All language subtitles for Secrets.of.a.Nympho.S01E03.z87.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,836 --> 00:00:15,578 Halo, para perawan dan orang aneh. 2 00:00:18,019 --> 00:00:20,665 Aku tahu kalian semua menunggu teh terbaru 3 00:00:20,690 --> 00:00:23,094 dari kasus pembunuhan dan pemerkosaan Potenciana kita. 4 00:00:24,552 --> 00:00:26,429 Bila pengetuk itu nyata, 5 00:00:26,454 --> 00:00:28,247 siapa mereka? 6 00:00:32,178 --> 00:00:35,139 Pernahkah kau dengar tentang siniar V? 7 00:00:35,806 --> 00:00:37,600 Aku hanya ingin tahu, 8 00:00:38,142 --> 00:00:39,602 apakah itu kau? 9 00:01:14,939 --> 00:01:17,191 Apa ini yang kau inginkan? 10 00:01:42,191 --> 00:01:44,191 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 11 00:04:02,513 --> 00:04:03,589 Halo. 12 00:04:04,390 --> 00:04:05,449 Selesai. 13 00:04:09,311 --> 00:04:10,688 Sudah berakhir. 14 00:04:14,566 --> 00:04:16,568 Sialan, Hannah. 15 00:04:48,224 --> 00:04:51,811 Apa tak ada orang di sini?! Ini dia. Bung, 16 00:04:52,039 --> 00:04:54,541 buka tagihanku, oke? 17 00:04:55,288 --> 00:04:57,373 Oke, dengar semuanya! 18 00:04:57,623 --> 00:04:59,333 Karena aku mencintai kalian, 19 00:04:59,458 --> 00:05:01,002 Ya! Kalian semua! 20 00:05:01,210 --> 00:05:03,754 Minum aku yang bayar! Ayo! 21 00:05:08,551 --> 00:05:11,179 Bersulang! 22 00:05:30,698 --> 00:05:33,743 Kenapa Jiggy bersihkan kondominium Hannah? 23 00:05:33,826 --> 00:05:36,329 Apa dia orang terakhir yang ada di sana? 24 00:05:36,412 --> 00:05:37,580 Kenapa tidak, kan? 25 00:05:37,663 --> 00:05:40,833 Mungkin saja Hannah dan Jiggy pernah menjalin hubungan. 26 00:05:54,931 --> 00:05:57,183 Jadi, apakah ada orang lain? 27 00:05:57,600 --> 00:06:01,103 Bila kedua orang ini targetkan Brian dan Hannah, 28 00:06:01,562 --> 00:06:03,522 maka itu pasti sudah direncanakan. 29 00:06:04,106 --> 00:06:06,150 Itu sebabnya tindakan mereka sangat tepat. 30 00:06:06,234 --> 00:06:08,653 Mereka tak meninggalkan jejak sama sekali. 31 00:06:09,070 --> 00:06:10,947 Para gadis! 32 00:06:13,282 --> 00:06:15,201 Apa kau ingin keluar? 33 00:06:15,534 --> 00:06:17,286 Dengan kami berdua? 34 00:06:17,745 --> 00:06:19,580 Maaf sekali. 35 00:06:19,997 --> 00:06:22,583 Tapi aku tak tak tertarik perempuan tua. 36 00:06:23,251 --> 00:06:24,752 Bung, minuman lagi. 37 00:06:25,378 --> 00:06:27,964 Apa kau yakin, Pak? Ini adalah minuman kelimamu. 38 00:06:28,506 --> 00:06:31,550 Aku tak peduli. Aku hanya ingin semua orang minum, 39 00:06:31,801 --> 00:06:34,428 dan mungkin berikan dua wanita... 40 00:06:34,595 --> 00:06:36,305 ini, beberapa minuman juga. 41 00:06:36,514 --> 00:06:38,683 Terima kasih. Tak usah. 42 00:06:40,393 --> 00:06:42,812 Ya, baik. 43 00:06:47,233 --> 00:06:48,776 Pak. 44 00:06:50,776 --> 00:07:15,776 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 45 00:07:17,972 --> 00:07:20,683 Jadi sepertinya... 46 00:07:21,225 --> 00:07:25,229 Bintang kampus Potenciana tak hanya menyukai olahraga, 47 00:07:25,396 --> 00:07:28,149 tapi dia juga menutupi kejahatan. 48 00:07:28,607 --> 00:07:31,110 Menurut sumber kami, 49 00:07:31,235 --> 00:07:34,864 Kapten tim taekwondo, Jiggy Galman, 50 00:07:34,989 --> 00:07:38,117 terlibat hubungan rahasia dengan Hannah. 51 00:07:38,534 --> 00:07:40,661 Apa yang mereka bicarakan? 52 00:07:40,995 --> 00:07:42,496 Tapi tunggu... 53 00:07:42,830 --> 00:07:44,498 masih ada lagi. 54 00:07:45,499 --> 00:07:49,086 Jiggy bukan satu-satunya pria... 55 00:07:50,004 --> 00:07:52,590 di kamar Hannah. 56 00:07:54,133 --> 00:07:56,802 Kami belum bisa pastikan siapa. 57 00:07:57,928 --> 00:07:59,430 Anggota 58 00:07:59,464 --> 00:08:02,926 tim Taekwondo, mungkin? / Sial. 59 00:08:04,935 --> 00:08:08,314 Sialan! 60 00:08:15,821 --> 00:08:18,783 Bila kau memiliki beberapa pengetahuan, 61 00:08:18,866 --> 00:08:21,869 bagian komentar kami terbuka. 62 00:08:22,536 --> 00:08:24,205 Dan tentu saja, 63 00:08:24,497 --> 00:08:26,290 mereka akan menyangkal ini. 64 00:08:26,415 --> 00:08:30,127 Tentu saja, mereka akan mengatakan aku pembohong. 65 00:08:30,503 --> 00:08:33,047 Tapi aku punya bukti. 66 00:08:33,506 --> 00:08:34,673 Aku memiliki... 67 00:08:34,799 --> 00:08:36,884 video dari Jiggy. 68 00:08:37,093 --> 00:08:38,386 Bukankah itu dia? 69 00:08:38,511 --> 00:08:39,695 Pemerkosa? 70 00:08:39,720 --> 00:08:41,597 Benar? 71 00:08:46,060 --> 00:08:48,521 Aku berada di jalur yang benar. 72 00:08:49,146 --> 00:08:51,482 Aku dapat kau, Jiggy. 73 00:08:51,567 --> 00:08:54,487 Pemerkosa! / Babi sialan! 74 00:09:00,950 --> 00:09:04,370 Tn. Galman, kau ditunggu di kantor dekan. 75 00:09:04,662 --> 00:09:05,955 Tolong ikuti aku. 76 00:09:06,163 --> 00:09:09,041 Kenapa dia harus menemuiku, Bu? / Dia ingin berbicara denganmu. 77 00:09:09,125 --> 00:09:11,168 Ayo, aku akan antar kau ke kantor. 78 00:09:15,722 --> 00:09:18,183 Dan bila aku terus mencucuk beruang... 79 00:09:18,592 --> 00:09:22,054 dia akan segera bangun dan keluar dari guanya. 80 00:09:23,097 --> 00:09:26,225 Aku akan bersihkan namamu, Brian. 81 00:09:26,600 --> 00:09:28,602 Apa yang terjadi di sini, tim? 82 00:09:29,449 --> 00:09:34,829 Sekarang tim Taekwondo terlibat dalam insiden Brian dan Hannah juga? 83 00:09:35,641 --> 00:09:38,936 Kasusnya sudah ditutup. Kenapa ini masih terjadi? 84 00:09:40,178 --> 00:09:42,097 Tim tak terlibat. 85 00:09:42,122 --> 00:09:43,665 Itu hanya Jiggy! 86 00:09:44,185 --> 00:09:46,604 Aku tak ada hubungannya dengan itu. 87 00:09:46,846 --> 00:09:47,972 Apaan sih? 88 00:09:47,997 --> 00:09:49,373 Bahasa. 89 00:09:49,540 --> 00:09:53,252 Kenapa kalian begitu cepat mempercayai siniar itu? 90 00:09:53,377 --> 00:09:58,132 Kita tak tahu siapa dia, atau seperti apa dia. 91 00:09:58,257 --> 00:10:01,010 Bukannya kami percaya dia, 92 00:10:01,177 --> 00:10:02,928 tapi dia punya pengikut. 93 00:10:03,111 --> 00:10:05,239 Dan bila kita tak lakukan apa-apa tentang itu, 94 00:10:05,264 --> 00:10:07,725 bagaimana dengan orangtuamu 95 00:10:07,835 --> 00:10:10,187 dan seluruh Potenciana University akan terima? 96 00:10:10,227 --> 00:10:12,229 Apa kau memiliki hubungan dengan Hannah? 97 00:10:12,521 --> 00:10:13,772 Dekan. 98 00:10:13,859 --> 00:10:15,945 Kenapa timku ada di sini? 99 00:10:16,595 --> 00:10:18,764 Kenapa tak ada yang beri tahu aku tentang ini? 100 00:10:19,259 --> 00:10:20,928 Ini hanya SOP, pelatih. 101 00:10:21,255 --> 00:10:22,548 Kami hanya memastikan 102 00:10:22,573 --> 00:10:24,617 bahwa tak ada dari mereka yang terlibat. 103 00:10:24,867 --> 00:10:26,118 Dekan, tolong. 104 00:10:26,452 --> 00:10:28,092 Jangan menghina timku. 105 00:10:28,120 --> 00:10:30,122 Aku bisa menjamin mereka semua. 106 00:10:30,472 --> 00:10:31,807 Kami tak begitu yakin tentang Jiggy. 107 00:10:31,832 --> 00:10:33,375 Tutup mulutmu! 108 00:10:33,876 --> 00:10:35,336 Pelatih. 109 00:10:35,686 --> 00:10:37,688 Jangan ikutkan kami. 110 00:10:37,713 --> 00:10:39,882 Pria ini adalah babi sialan! 111 00:10:40,051 --> 00:10:42,846 Dia menghancurkan reputasi tim! 112 00:10:42,871 --> 00:10:45,279 Sialan! / Hei! 113 00:10:45,304 --> 00:10:47,473 Cukup. / Apa kau ingin aku tangguhkan? 114 00:10:47,556 --> 00:10:49,683 Dekan, tolong. 115 00:10:50,309 --> 00:10:52,269 Aku bisa menangani timku, oke? 116 00:10:52,770 --> 00:10:55,481 Mereka hanya di bawah banyak tekanan sekarang. 117 00:10:56,440 --> 00:10:58,192 Dekan. 118 00:10:59,401 --> 00:11:03,072 Mereka selalu membawa pengakuan ke universitas. 119 00:11:03,481 --> 00:11:05,024 Sekarang apa? 120 00:11:05,746 --> 00:11:08,332 Kau menuduh mereka hanya karena siniar mengatakan demikian? 121 00:11:08,545 --> 00:11:11,882 Tn. Saenz, setiap informasi baru itu penting. 122 00:11:11,907 --> 00:11:15,035 Kita harus berikan keadilan kepada orang yang tepat. 123 00:11:15,571 --> 00:11:16,822 Keadilan? 124 00:11:17,052 --> 00:11:19,054 Kasusnya ditutup. 125 00:11:19,867 --> 00:11:22,703 Anak-anak ini harus fokus pada pelatihan mereka sekarang. 126 00:11:23,008 --> 00:11:24,843 Pertandingan kami sudah dekat. 127 00:11:26,720 --> 00:11:28,264 Dan lagi, 128 00:11:28,514 --> 00:11:30,849 kau menuduh mereka sebagai penjahat? 129 00:11:30,933 --> 00:11:32,768 Tidak ada lagi interogasi. 130 00:11:32,977 --> 00:11:35,354 Dekan, Nn. Arceo, 131 00:11:35,830 --> 00:11:38,541 Pengacara Jiggy sudah berusaha menemukan Your 132 00:11:38,566 --> 00:11:39,900 Girl V ini. 133 00:11:40,039 --> 00:11:42,791 Dan mereka akan memastikan dia dihukum secara sah. 134 00:11:43,904 --> 00:11:46,574 Kami akan berbicara dengan pengacara Jiggy. 135 00:11:46,991 --> 00:11:49,994 Jadi kami dapat membantu mereka bila mereka butuh bantuan dari administrasi. 136 00:11:51,620 --> 00:11:53,706 Aku pikir mereka bisa atasi. 137 00:11:54,039 --> 00:11:56,083 Bila ada yang bisa kita bantu, 138 00:11:56,208 --> 00:11:59,253 itu untuk tetap bersatu dengan pendirian dan keputusan kita. 139 00:11:59,962 --> 00:12:02,006 Kita tahu siapa musuh kita. 140 00:12:02,473 --> 00:12:05,768 Merekalah yang menghancurkan universitas tercinta kita. 141 00:12:06,197 --> 00:12:08,283 Kita seharusnya tak saling melawan. 142 00:12:14,372 --> 00:12:15,790 Gab. 143 00:12:16,942 --> 00:12:18,372 Apa yang kau pikirkan? 144 00:12:19,440 --> 00:12:21,567 Apa kau percaya Your Girl V? 145 00:12:21,709 --> 00:12:24,545 Karena dia bisa mengarang cerita dan 146 00:12:24,570 --> 00:12:26,505 dia bisa melakukan ini untuk pengaruh. 147 00:12:28,532 --> 00:12:29,802 Aku tak tahu. 148 00:12:31,076 --> 00:12:33,529 Tapi sumbernya sepertinya terverifikasi. 149 00:12:35,080 --> 00:12:36,498 Sialan. 150 00:12:37,223 --> 00:12:40,644 Aku tak sangka Jiggy seorang pembunuh. 151 00:12:40,878 --> 00:12:45,424 Bagaimana bisa aku jatuh cinta pada seorang pembunuh dan pemerkosa? 152 00:12:45,596 --> 00:12:49,141 Tinggalkan saja dia, Chloe. Dan menjauh dari dia. 153 00:12:49,511 --> 00:12:53,974 Dan sambungkan aku ke panggilan cepat kalau-kalau kau butuh aku, segera hubungi aku. 154 00:12:54,808 --> 00:12:56,935 Tapi aku mencintai dia, Gab. 155 00:12:57,311 --> 00:12:59,897 Aku masih berkonflik tentang itu. 156 00:13:00,334 --> 00:13:03,591 Sebagian dari diriku tahu dia tak mampu melakukan hal seperti itu. 157 00:13:04,373 --> 00:13:06,348 Chloe, bangun. 158 00:13:06,737 --> 00:13:09,068 Berhenti menjadi goblok. 159 00:13:09,990 --> 00:13:12,326 Bila dia bisa menganiaya Hannah, 160 00:13:12,816 --> 00:13:14,958 dan bila dia bisa membunuh Brian... 161 00:13:15,906 --> 00:13:17,783 dia bisa lakukan padamu dengan mudah. 162 00:13:17,808 --> 00:13:20,936 Dia bukan... / Hentikan, Chloe. 163 00:13:24,963 --> 00:13:28,050 Gab... 164 00:13:40,287 --> 00:13:42,206 Sialan Jiggy! 165 00:13:42,231 --> 00:13:44,566 Menyeret tim ke dalam ini! 166 00:13:46,652 --> 00:13:48,112 Apa katamu? 167 00:13:48,477 --> 00:13:49,937 Akui saja! 168 00:13:50,189 --> 00:13:52,232 Tim ini bukan untuk sampah sepertimu, berengsek. 169 00:13:52,366 --> 00:13:53,909 Apa kau benar-benar bodoh? 170 00:13:54,218 --> 00:13:56,053 Aku tak ada hubungannya dengan itu. 171 00:13:56,078 --> 00:13:57,788 Bodoh! 172 00:14:02,876 --> 00:14:04,294 173 00:14:05,254 --> 00:14:06,797 Cukup! Itu cukup! 174 00:14:06,964 --> 00:14:09,216 Teruskan, Jiggy! Aku dapat ini! 175 00:14:09,241 --> 00:14:10,910 Cukup, bung. Berhenti. 176 00:14:26,191 --> 00:14:27,317 Chloe? 177 00:14:28,437 --> 00:14:29,586 Chloe! 178 00:14:29,611 --> 00:14:31,113 Apa? / Hai! Kenapa kau lari dariku? 179 00:14:31,113 --> 00:14:32,865 Kau menakutiku! / Apa yang terjadi? 180 00:14:32,890 --> 00:14:35,788 Apa yang kau lakukan? / Jangan bilang kau terlibat juga. 181 00:14:37,494 --> 00:14:40,226 Hei tunggu! Bisakah kita bicara? 182 00:14:44,001 --> 00:14:45,461 Bicara, serius. 183 00:14:46,044 --> 00:14:47,254 Baik. 184 00:14:47,546 --> 00:14:48,922 Mari bicara. 185 00:14:49,506 --> 00:14:51,999 Tapi kau harus menjawab pertanyaanku terlebih dahulu. 186 00:14:52,843 --> 00:14:54,906 Apa kau sudah telah menipuku? 187 00:14:57,306 --> 00:14:58,734 Menipu. 188 00:14:59,516 --> 00:15:00,768 Apa? 189 00:15:01,865 --> 00:15:03,742 Kalau ada "sudah" 190 00:15:04,221 --> 00:15:05,973 kau cukup gunakan "menipu". 191 00:15:08,525 --> 00:15:12,187 Aku tak peduli! Bisakah kau menjawab pertanyaanku? 192 00:15:14,270 --> 00:15:16,272 Bila aku beri tahu, 193 00:15:16,325 --> 00:15:18,160 aku yakin kau tak akan mempercayaiku. 194 00:15:19,411 --> 00:15:20,570 Cobalah. 195 00:15:23,040 --> 00:15:24,625 Aku pacarmu. 196 00:15:25,042 --> 00:15:26,585 Kau kenal aku. 197 00:15:27,586 --> 00:15:30,484 Dan aku tak mengerti kenapa kau percaya pada gosip. 198 00:15:34,551 --> 00:15:38,680 Ayolah... Hannah? Benarkah? 199 00:15:40,432 --> 00:15:42,267 Kau lebih cantik dari dia. 200 00:15:44,102 --> 00:15:45,495 Masa? 201 00:15:46,522 --> 00:15:47,792 Tentu saja. 202 00:15:50,565 --> 00:15:51,933 Kau adalah kesayanganku. 203 00:15:54,863 --> 00:15:56,347 Dan menipumu? 204 00:15:57,990 --> 00:16:02,045 Aku tak akan pernah menipumu. 205 00:16:04,615 --> 00:16:06,951 Kau suka ini, ya? 206 00:16:07,198 --> 00:16:09,325 Kau suka? / Ya. 207 00:16:23,574 --> 00:16:26,785 Apa kau yang mengirim pesan siniar? 208 00:16:26,980 --> 00:16:28,273 Apa? 209 00:16:30,624 --> 00:16:31,875 Kau bisa beri tahu aku apa saja. 210 00:16:31,923 --> 00:16:33,925 Tidak. / Apa kau yakin? 211 00:16:34,087 --> 00:16:35,755 Aku tak beri tahu mereka apa pun. 212 00:16:36,029 --> 00:16:37,865 Oke. 213 00:16:53,858 --> 00:16:56,316 Kau suka itu, ya? 214 00:16:56,379 --> 00:16:58,920 Suka itu? 215 00:17:00,920 --> 00:17:25,920 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 216 00:17:48,518 --> 00:17:53,523 Kenapa seseorang memberi aku 50.000 peso untuk ini? 217 00:18:10,874 --> 00:18:13,543 Apa ini cukup untuk melibatkan Jiggy? 218 00:18:14,341 --> 00:18:16,927 Lalu kenapa dia belum merilis pernyataan? 219 00:18:18,283 --> 00:18:19,576 Apa dia tak panik? 220 00:18:21,564 --> 00:18:23,315 Aku harus tunggu. 221 00:18:27,766 --> 00:18:29,601 Gab? / Sial. 222 00:18:33,351 --> 00:18:34,853 Gab! 223 00:18:37,939 --> 00:18:40,316 Halo? / Tunggu sebentar! 224 00:18:41,319 --> 00:18:42,695 Kau terlalu lama! 225 00:18:46,682 --> 00:18:48,726 Apa yang terjadi? / Hai! 226 00:18:49,230 --> 00:18:51,774 Apa yang terjadi? / Aku punya kabar baik. 227 00:18:52,526 --> 00:18:53,613 Apa? 228 00:18:54,001 --> 00:18:56,503 Jiggy dan aku balikan. 229 00:18:56,904 --> 00:18:58,155 Kau balikan dengan Jiggy? 230 00:18:58,793 --> 00:18:59,794 Ya. 231 00:19:00,301 --> 00:19:02,971 Jadi apa yang terjadi dengan kemungkinan keterlibatannya dalam kejahatan? 232 00:19:05,679 --> 00:19:07,180 Gab... 233 00:19:07,488 --> 00:19:09,406 Aku menyadari... 234 00:19:09,741 --> 00:19:14,454 kenapa aku percaya gosip dari siniaris tentang pacarku sendiri, benar? 235 00:19:14,479 --> 00:19:17,566 Chloe menjauhlah dari dia! 236 00:19:18,654 --> 00:19:19,697 Hei, Gab! 237 00:19:21,461 --> 00:19:27,300 Chloe bilang kau menyewa di sini. 238 00:19:27,325 --> 00:19:29,953 Jadi kami berencana untuk mampir. 239 00:19:30,700 --> 00:19:34,246 Sudah lama sejak aku melihatmu, jadi... apa kabar? 240 00:19:34,524 --> 00:19:36,151 Sayang, apa maksudmu mampir? 241 00:19:36,894 --> 00:19:40,939 Kami sebenarnya datang ke sini untukmu karena aku pikir 242 00:19:40,964 --> 00:19:44,468 kau mungkin sedih karena teman serumahmu tak ada di sini. 243 00:19:44,579 --> 00:19:45,789 Jadi... 244 00:19:46,529 --> 00:19:48,280 Aku tak bisa menjadi satu-satunya orang yang bahagia di sini. 245 00:19:48,305 --> 00:19:49,401 Ayo minum? 246 00:19:51,213 --> 00:19:52,896 Aku masuk. 247 00:19:54,643 --> 00:19:57,898 Sayang! / Kau sangat baik, terima kasih. 248 00:19:58,408 --> 00:20:00,368 Kau sangat ramah. 249 00:20:05,950 --> 00:20:07,645 Jadi aku hanya perlu jatuhkan itu? 250 00:20:08,517 --> 00:20:10,936 Ya. Kau pernah coba ini sebelumnya? 251 00:20:12,810 --> 00:20:13,832 Tidak. 252 00:20:13,857 --> 00:20:16,276 Oke, jadi Jiggy duluan. Sayang. 253 00:20:16,301 --> 00:20:18,136 Tunjukkan Gab cara melakukannya. Ayo. 254 00:20:23,089 --> 00:20:25,174 Kau hebat! 255 00:20:25,199 --> 00:20:27,660 Aku rasa latihanmu tak sia-sia, sayang. 256 00:20:34,964 --> 00:20:36,173 Apa itu kamarmu? 257 00:20:36,899 --> 00:20:39,944 Bisakah aku melihat kamarmu? 258 00:20:40,486 --> 00:20:41,570 Itu berantakan. 259 00:20:41,595 --> 00:20:44,097 Ayolah, Gab? Aku belum pernah ke kamarmu. 260 00:20:44,097 --> 00:20:45,659 Tidak, Chloe. Benar-benar berantakan. 261 00:20:45,683 --> 00:20:48,310 Ayolah, aku ingin lihat! / Chloe! 262 00:20:48,506 --> 00:20:51,593 Itu berantakan. / Aku ingin lihat! 263 00:20:51,942 --> 00:20:54,611 Sayang, hargai ruangnya. 264 00:20:56,202 --> 00:20:59,330 Kita berteman tapi kau orang yang sangat tertutup. 265 00:20:59,780 --> 00:21:01,615 Itu hanya kamar, Chloe. 266 00:21:01,782 --> 00:21:03,284 Itu bukan rahasia. 267 00:21:04,566 --> 00:21:06,234 Dan lagian... 268 00:21:06,790 --> 00:21:08,375 setiap orang punya rahasia. 269 00:21:08,706 --> 00:21:10,332 Benar, Jiggy? 270 00:21:10,624 --> 00:21:12,084 Bila kau bertanya kepadaku... 271 00:21:12,668 --> 00:21:14,420 Aku tak punya apa-apa untuk disembunyikan. 272 00:21:14,744 --> 00:21:17,497 Kecuali kontol besar itu. 273 00:21:20,342 --> 00:21:21,594 Apa itu benar? 274 00:21:22,028 --> 00:21:24,864 Apa V mengatakan yang sebenarnya tentang kau? 275 00:21:25,337 --> 00:21:28,549 Aku tahu kau melindungi Chloe. 276 00:21:29,602 --> 00:21:31,562 Tapi aku ceritakan semuanya padanya. 277 00:21:33,118 --> 00:21:35,162 Jadi, kami bisa memiliki lembaran baru. 278 00:21:35,941 --> 00:21:38,319 Kau tak perlu berbicara omong kosong tentang aku lagi. 279 00:21:40,892 --> 00:21:42,602 Dan Gab jangan khawatir, 280 00:21:43,657 --> 00:21:45,403 aku sudah maafkan kau. 281 00:21:49,304 --> 00:21:50,472 Sebenarnya Gab, 282 00:21:50,497 --> 00:21:52,625 Jiggy sudah ceritakan semuanya padaku. 283 00:21:52,885 --> 00:21:55,555 Pelatih kirimi dia pesan pada malam terakhir pengacara. 284 00:21:55,580 --> 00:21:57,249 Dan karena itulah dia tinggalkan aku. 285 00:21:58,049 --> 00:22:01,969 Itu yang membuatku kesal. Di antara malam lain, itu harus malam pengacara. 286 00:22:02,554 --> 00:22:04,931 Itulah satu-satunya saat kami tak berlatih. 287 00:22:05,181 --> 00:22:06,515 Tapi pelatih, 288 00:22:06,655 --> 00:22:08,699 terus kirimi aku pesan. 289 00:22:09,121 --> 00:22:11,415 Tapi tak apa karena, 290 00:22:11,440 --> 00:22:13,650 pelatih sangat bersemangat untuk beri tahu dia bahwa 291 00:22:13,675 --> 00:22:15,427 mereka lolos di turnamen di Korea. 292 00:22:19,902 --> 00:22:20,963 Oke. 293 00:22:22,642 --> 00:22:24,602 Anggap saja aku percaya padamu. 294 00:22:26,686 --> 00:22:29,772 Tapi apa yang dikatakan sumber Your Girl V? 295 00:22:29,797 --> 00:22:32,841 Kau terlihat mengintai di sekitar kondominium Hannah. 296 00:22:33,353 --> 00:22:35,897 Tidak, Gab. Jiggy sudah beri tahu tentang itu juga. 297 00:22:36,742 --> 00:22:40,580 Dia ada di sana karena salah satu rekannya terlibat dengan Hannah dan 298 00:22:40,605 --> 00:22:42,357 dia hanya mencari teman satu timnya. 299 00:22:42,789 --> 00:22:46,876 Dia mabuk dan memiliki kecenderungan bunuh diri. / Siapa rekan satu tim ini? 300 00:22:47,638 --> 00:22:52,518 Aku bukan tipe orang yang mengekspos kondisi mental seseorang. 301 00:22:53,543 --> 00:22:56,212 Maaf tapi aku tak akan katakan siapa itu. 302 00:22:56,655 --> 00:22:59,241 Bukankah itu sangat manis darinya? 303 00:23:00,444 --> 00:23:01,528 Jadi, 304 00:23:01,921 --> 00:23:03,464 aku sangat senang bahwa 305 00:23:03,489 --> 00:23:06,241 sahabatku dan pacarku 306 00:23:06,266 --> 00:23:08,477 sedang berbicara lagi. Benar? 307 00:23:12,446 --> 00:23:14,198 Sebut saja berhenti. 308 00:23:15,499 --> 00:23:16,583 Gab. 309 00:23:18,394 --> 00:23:20,479 Aku tak main-main denganmu, Chloe. 310 00:23:20,504 --> 00:23:22,512 Jauhi pria itu. 311 00:23:23,226 --> 00:23:24,727 Dia berbahaya! 312 00:23:24,752 --> 00:23:27,588 Tidak bisakah kau lebih cerdas? Dia membodohimu! 313 00:23:27,826 --> 00:23:28,875 Sungguh? 314 00:23:29,152 --> 00:23:30,737 Sialan. 315 00:23:31,574 --> 00:23:33,909 Apa masalahmu denganku? 316 00:23:33,934 --> 00:23:35,519 Apa yang pernah aku lakukan padamu? 317 00:23:37,818 --> 00:23:38,916 Kau tahu? 318 00:23:38,941 --> 00:23:41,235 Aku tahu itu. 319 00:23:41,260 --> 00:23:42,594 Kau dan V, 320 00:23:43,149 --> 00:23:44,984 kalian bersekongkol melawanku. 321 00:23:45,362 --> 00:23:46,864 Kau sumbernya, kan? 322 00:23:48,407 --> 00:23:49,825 Katakan! 323 00:23:50,617 --> 00:23:51,952 Chloe, ayolah. 324 00:23:54,232 --> 00:23:56,026 Gab, itu kau? 325 00:23:58,231 --> 00:24:00,019 Aku hanya melindungi temanku! 326 00:24:00,950 --> 00:24:02,243 Melindungi? 327 00:24:02,546 --> 00:24:03,964 Jadi itu kau. 328 00:24:05,655 --> 00:24:06,989 Tidak! 329 00:24:08,199 --> 00:24:12,527 Tapi itu tak berarti sumbernya tak mengatakan yang sebenarnya. 330 00:24:13,621 --> 00:24:14,747 Chloe! 331 00:24:16,769 --> 00:24:17,895 Kau tahu? 332 00:24:18,197 --> 00:24:19,490 Sialan! 333 00:24:19,705 --> 00:24:22,041 Pacarku harusnya menjauh darimu! 334 00:24:22,728 --> 00:24:24,927 Kau mencuci otaknya! 335 00:24:25,694 --> 00:24:26,845 Ayo pergi! 336 00:24:28,379 --> 00:24:31,174 Sialan! / Chloe serius? 337 00:24:36,178 --> 00:24:37,471 Chloe! 338 00:24:37,652 --> 00:24:39,321 Ayo, jangan pergi dengannya! 339 00:24:39,346 --> 00:24:42,475 Gab! Bisakah kau dengar dirimu sendiri? 340 00:24:42,628 --> 00:24:44,505 Aku dapat menjaga diriku sendiiri! 341 00:24:44,530 --> 00:24:45,656 Sial. 342 00:24:54,640 --> 00:24:56,225 Hei! 343 00:24:59,124 --> 00:25:02,919 Hei! Siapa kau? Apa yang kau lakukan? 344 00:25:10,864 --> 00:25:12,783 Emerson? 345 00:25:21,458 --> 00:25:22,644 Pelatih. 346 00:25:36,306 --> 00:25:37,683 Di mana aku? 347 00:25:40,167 --> 00:25:42,920 Bila kau tak ingin dikeluarkan, lepaskan aku. 348 00:25:43,941 --> 00:25:46,507 Kami harusnya mengajukan pertanyaan itu kepadamu. 349 00:25:47,187 --> 00:25:48,737 Apa yang kau lakukan di sini? 350 00:25:49,502 --> 00:25:52,088 Dan kenapa kau ambil ponselku? 351 00:25:52,207 --> 00:25:54,668 Apa itu merebut pekerjaan sampingan barumu? / Pelatih, 352 00:25:54,692 --> 00:25:57,319 beri tahu kami yang sebenarnya. / Atau kami akan panggil polisi. 353 00:26:00,996 --> 00:26:02,207 Silakan. 354 00:26:02,624 --> 00:26:04,001 Panggil polisi. 355 00:26:04,710 --> 00:26:06,670 Kita akan lihat siapa yang akan mereka percayai. 356 00:26:10,001 --> 00:26:11,211 Apa itu ponselmu? 357 00:26:21,059 --> 00:26:22,186 Sayang? 358 00:26:22,936 --> 00:26:24,348 Sayang siapa? 359 00:26:24,746 --> 00:26:25,836 Tolong. 360 00:26:26,273 --> 00:26:27,399 Jangan jawab. 361 00:26:28,192 --> 00:26:31,069 Istrimu? / Pelatih tak punya istri. 362 00:26:31,320 --> 00:26:32,571 Pacarnya, mungkin? 363 00:26:32,921 --> 00:26:35,132 Apa pacarmu tahu apa yang telah kau lakukan? 364 00:26:35,157 --> 00:26:36,259 Tolong. 365 00:26:36,867 --> 00:26:38,327 Jangan jawab. 366 00:26:39,667 --> 00:26:40,793 Halo, sayang? 367 00:26:41,106 --> 00:26:43,525 Kau ada di mana? Halo? 368 00:26:45,008 --> 00:26:46,330 Bisakah kau dengar aku? 369 00:26:47,123 --> 00:26:49,208 Jiggy?! 370 00:26:55,815 --> 00:26:57,400 Biar aku panggil dia. 371 00:27:00,400 --> 00:27:25,400 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 372 00:30:23,428 --> 00:30:25,639 Kau tak apa? / Aku tak apa. 373 00:30:25,723 --> 00:30:27,850 Apa kau terluka? / Aku tak apa. 374 00:30:28,138 --> 00:30:29,806 Di mana Chloe? 375 00:30:32,471 --> 00:30:33,889 Dia di rumah. 376 00:30:34,535 --> 00:30:38,664 Bagaimana aku bisa yakin dia... / Maka telepon dia! 377 00:30:39,481 --> 00:30:40,816 Aku tak peduli! 378 00:30:41,731 --> 00:30:43,983 Apa lagi yang kau butuhkan dari kami? 379 00:30:47,997 --> 00:30:49,866 Sayang, bukankah aku sudah bilang 380 00:30:50,215 --> 00:30:53,088 bahwa aku bisa tangani ini? 381 00:30:53,220 --> 00:30:55,473 Lihatlah apa yang terjadi padamu. 382 00:30:57,753 --> 00:30:58,962 Kawan. 383 00:31:00,309 --> 00:31:02,144 Kau bisa saja beri tahu kami. 384 00:31:03,520 --> 00:31:05,662 Kenapa kau tak beri tahu salah satu dari kami? 385 00:31:06,094 --> 00:31:07,763 Brian tahu. 386 00:31:08,238 --> 00:31:10,130 Dia satu-satunya orang yang aku percayai. 387 00:31:10,807 --> 00:31:12,601 Sekarang dia sudah mati! 388 00:31:12,851 --> 00:31:14,311 Bagaimana dengan Chloe? 389 00:31:15,010 --> 00:31:16,438 Bagaimana dengan dia? 390 00:31:16,622 --> 00:31:18,707 Kau berbohong kepada temanku! 391 00:31:18,732 --> 00:31:19,733 Tentu. 392 00:31:20,292 --> 00:31:22,294 Semua orang berbohong, bukan? 393 00:31:22,370 --> 00:31:24,247 Tapi itu tak buat aku menjadi penjahat. 394 00:31:24,272 --> 00:31:26,942 Kau sinting! / Aku sinting? 395 00:31:27,465 --> 00:31:28,925 Aku sinting?! 396 00:31:28,950 --> 00:31:32,630 Mengikat dialah yang sinting! / Cukup. 397 00:31:33,834 --> 00:31:35,252 Baiklah. 398 00:31:37,117 --> 00:31:38,285 Tanya kami. 399 00:31:39,296 --> 00:31:40,818 Mari kita akhiri ini. 400 00:31:42,126 --> 00:31:43,440 Apa yang ingin kau ketahui? 401 00:31:43,924 --> 00:31:45,759 Kenapa kau membunuh Brian? 402 00:31:46,196 --> 00:31:48,411 Apa kau bercanda? 403 00:31:49,638 --> 00:31:53,308 Kenapa aku harus membunuh satu-satunya orang yang aku percayai? 404 00:31:54,643 --> 00:31:56,561 Dan memperkosa Hannah? 405 00:31:57,062 --> 00:31:59,189 Apa kau sebodoh itu? 406 00:31:59,689 --> 00:32:00,774 Oke. 407 00:32:01,399 --> 00:32:03,485 Kau tak ada hubungannya dengan Hannah? 408 00:32:04,444 --> 00:32:06,780 Lalu kenapa kau bersihkan rumahnya? 409 00:32:06,947 --> 00:32:08,907 Bukti apa yang kau sembunyikan? 410 00:32:09,011 --> 00:32:10,972 Hannah datang kepada kami lebih dulu. 411 00:32:13,662 --> 00:32:16,289 Kami bahkan tak tahu bagaimana dia tahu tentang kami. 412 00:32:17,332 --> 00:32:18,792 Tapi dia tahu. 413 00:32:49,322 --> 00:32:51,449 Hei kau, tingkatkan ketahananmu. 414 00:33:00,000 --> 00:33:03,295 Pelatih dan aku terkejut ketika kami melihat video itu. 415 00:33:04,629 --> 00:33:06,631 Seharusnya tak ada yang tahu tentang itu. 416 00:33:07,841 --> 00:33:12,888 Pelatih mengira orang yang melakukannya mungkin punya masalah dengan salah satu dari kami. 417 00:33:13,597 --> 00:33:15,682 Kami tak tahu 418 00:33:16,115 --> 00:33:18,368 di mana kamar 808 berada atau 419 00:33:18,393 --> 00:33:19,978 siapa H itu. 420 00:33:32,633 --> 00:33:34,134 Apa ini yang kau inginkan? 421 00:33:34,159 --> 00:33:36,703 Dia ingin berhubungan seks dengan kami. 422 00:33:39,181 --> 00:33:40,724 Bukan hanya seks. 423 00:33:40,749 --> 00:33:42,959 Dia ingin kami bermain peran. 424 00:33:43,423 --> 00:33:46,164 Dan berpura-pura perkosa dia. 425 00:34:18,562 --> 00:34:21,768 Awalnya normal tapi Hannah semakin aneh. 426 00:34:22,596 --> 00:34:24,764 Aku tak tahu apa yang terjadi. 427 00:34:25,585 --> 00:34:27,504 Tapi dia bilang itu salah satu kelainannya. 428 00:35:03,437 --> 00:35:05,665 Kami pikir dia akan berhenti. 429 00:35:05,690 --> 00:35:08,636 Bahwa dia tak akan memeras kami lagi bila kami melakukan apa yang dia inginkan. 430 00:35:10,579 --> 00:35:12,080 Tapi dia tak melakukannya. 431 00:35:13,226 --> 00:35:15,291 Dia ingin mengekspos kami. 432 00:35:17,646 --> 00:35:19,773 Tentu saja bila itu terjadi, 433 00:35:20,713 --> 00:35:22,336 Pelatih akan dipecat. 434 00:35:23,700 --> 00:35:24,815 Dan aku 435 00:35:26,104 --> 00:35:28,523 akan dipungkiri oleh seluruh keluargaku. 436 00:35:33,278 --> 00:35:35,113 Kami tak tahu bahwa 437 00:35:35,613 --> 00:35:37,657 dia akan menggunakan rekaman kami 438 00:35:38,074 --> 00:35:39,909 untuk memeras kami bahkan lebih. 439 00:35:41,322 --> 00:35:43,866 Kenapa? Apa yang ada di video? 440 00:35:44,574 --> 00:35:47,035 Dia hanya mengatakan kepada kami untuk menunggu pesannya. 441 00:35:47,690 --> 00:35:50,067 Atau apakah itu panggilan? Aku tak tahu lagi. 442 00:35:52,189 --> 00:35:54,977 Kemudian itu datang setelah seminggu. 443 00:35:55,669 --> 00:35:58,016 Kemudian setelah seminggu tibalah malam pengacara. 444 00:35:59,196 --> 00:36:01,114 Insiden itu terjadi. 445 00:36:01,139 --> 00:36:02,474 Sekarang dia koma. 446 00:36:03,268 --> 00:36:06,937 Aku tak ingin mengatakan aku senang tentang itu tapi... 447 00:36:07,687 --> 00:36:09,397 Ya. 448 00:36:11,102 --> 00:36:12,328 Menurut kalian... 449 00:36:13,610 --> 00:36:16,237 dia punya alasan untuk melakukan itu pada kalian? 450 00:36:18,906 --> 00:36:21,567 Kami sudah pikirkan berkali-kali. 451 00:36:22,349 --> 00:36:24,585 Dan kami memiliki sejumlah ide. 452 00:36:27,582 --> 00:36:29,667 Bukankah kau mengatakan itu tentang uang? 453 00:36:31,002 --> 00:36:32,170 Ya. 454 00:36:33,004 --> 00:36:34,339 Dan Marion. 455 00:36:36,007 --> 00:36:37,801 Uang untuk Marion? 456 00:36:37,842 --> 00:36:39,511 Bagaimana kau bisa katakan itu? 457 00:36:40,178 --> 00:36:42,263 Aku lihat dia di kondominium Hannah. 458 00:36:43,014 --> 00:36:44,808 Kau lihat dia? 459 00:36:51,430 --> 00:36:53,015 Tidak, maksudku... 460 00:36:54,267 --> 00:36:55,727 aku lihat, 461 00:36:55,985 --> 00:36:59,364 sendok yang dia gunakan untuk..../ Aku mengerti. 462 00:37:03,159 --> 00:37:04,869 Apa kau tahu tentang ini? 463 00:37:06,193 --> 00:37:07,948 Kau tahu tentang kemungkinan hubungan mereka? 464 00:37:07,948 --> 00:37:09,183 Ini tentang hutang Marion. 465 00:37:09,207 --> 00:37:10,583 Ya. 466 00:37:11,087 --> 00:37:12,630 Uang. 467 00:37:26,391 --> 00:37:27,851 Barang bagus? 468 00:37:30,851 --> 00:37:55,851 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 469 00:38:06,879 --> 00:38:09,006 Itu motif nomor 1. 470 00:38:26,659 --> 00:38:27,702 Itu dia. 471 00:38:29,687 --> 00:38:33,649 Artinya Marion pergi ke kondominium rahasia Hannah. 472 00:38:34,584 --> 00:38:37,921 Selama ini, dia adalah kekasih rahasia Hannah. 473 00:38:39,500 --> 00:38:40,835 Kecemburuan. 474 00:38:41,114 --> 00:38:42,199 Benar? 475 00:38:42,383 --> 00:38:44,344 Itu motif nomor 2. 476 00:38:47,633 --> 00:38:51,346 Agen Abueva harus mengetahui semua ini. 477 00:38:51,517 --> 00:38:53,811 Dan membuka kembali kasus Brian. 478 00:38:55,032 --> 00:38:58,369 Dan fokus pada Marion kali ini. 479 00:39:00,566 --> 00:39:02,401 Tunggu, Gab. 480 00:39:03,142 --> 00:39:05,478 Bila kau langsung ke polisi, 481 00:39:05,823 --> 00:39:09,535 mereka akan butuh bukti kuat darimu. 482 00:39:10,894 --> 00:39:12,645 Aku tahu itu. 483 00:39:15,835 --> 00:39:18,755 Apa kau benar-benar di sini untuk membantu Brian? 484 00:39:18,841 --> 00:39:20,926 Atau menutupi kejahatan Marion? 485 00:39:21,952 --> 00:39:24,067 Keduanya penting bagiku, Gab. 486 00:39:25,471 --> 00:39:27,036 Apa maksudmu? 487 00:39:28,081 --> 00:39:29,351 Percayalah kepadaku. 488 00:39:30,120 --> 00:39:32,873 Dengan cara yang sama Brian percayai aku untuk buat kau tetap aman. 489 00:39:39,691 --> 00:39:40,984 Halo, bung. 490 00:39:42,702 --> 00:39:44,954 Halo? Kau kemana? 491 00:39:46,715 --> 00:39:48,675 Pesta baru saja dimulai. 492 00:39:48,700 --> 00:39:51,494 Aku hanya perlu mengurus sesuatu sebentar. 493 00:39:51,954 --> 00:39:53,373 Bung? 494 00:39:53,398 --> 00:39:54,650 Aku ingin bertanya. 495 00:39:55,406 --> 00:39:58,451 Bila kau melihat Gab San Andres, 496 00:39:58,960 --> 00:40:00,253 bisakah kau... 497 00:40:01,963 --> 00:40:04,632 bisakah kau awasi dia untukku? 498 00:40:06,592 --> 00:40:09,595 Tolong katakan padanya aku akan cepat, dan aku akan segera kembali. 499 00:40:09,804 --> 00:40:11,139 Gab? 500 00:40:11,645 --> 00:40:13,230 Siniaris gagal? 501 00:40:13,683 --> 00:40:15,018 Kalian bersama? 502 00:40:15,592 --> 00:40:20,431 Kau benar-benar brengsek. Jangan sampai dia dengar kau mengatakan itu atau dia akan memukulmu. 503 00:40:20,456 --> 00:40:23,459 Tapi aku pikir kau dan Hannah bersama? 504 00:40:23,584 --> 00:40:25,044 Sekarang Gab? 505 00:40:25,069 --> 00:40:26,696 Bagaimana itu terjadi, bung? 506 00:40:27,719 --> 00:40:29,520 Ini rumit. 507 00:40:30,658 --> 00:40:34,412 Aku akui itu tiba-tiba tapi 508 00:40:35,663 --> 00:40:37,081 aku bahagia, bung. 509 00:40:37,665 --> 00:40:39,584 Kami bahagia. 510 00:40:44,508 --> 00:40:49,180 Emerson, aku akan cerita tentang itu setelah aku selesai dengan ini. 511 00:40:49,635 --> 00:40:51,262 Sampai saat itu, 512 00:40:52,348 --> 00:40:54,605 bisakah aku percaya aku dengan Gab? 513 00:41:01,356 --> 00:41:03,483 Aku sudah kenal dia dari lama. 514 00:41:06,361 --> 00:41:08,905 Itu pertama kalinya aku dengar dia berbicara seperti itu. 515 00:41:11,014 --> 00:41:12,873 Dia mungkin tak cerita, 516 00:41:15,661 --> 00:41:17,663 tapi aku tahu dia mencintaimu. 517 00:41:22,168 --> 00:41:24,462 Itu sebabnya aku melakukan bantuan yang dia minta. 518 00:41:33,846 --> 00:41:35,223 Oke. 519 00:41:38,195 --> 00:41:40,530 Katakanlah aku setuju dengan ini. 520 00:41:42,063 --> 00:41:43,689 Apa yang kau rencanakan? 521 00:41:46,704 --> 00:41:48,512 Beri aku beberapa hari. 522 00:41:49,974 --> 00:41:51,928 Biarkan aku berurusan dengan Marion. 523 00:41:54,410 --> 00:41:55,995 Dia adalah temanku. 524 00:41:56,035 --> 00:41:59,606 Aku bisa dapatkan kebenaran darinya lebih baik darimu. 525 00:42:07,541 --> 00:42:09,683 Andai kau hanya dengarkan aku, 526 00:42:11,998 --> 00:42:13,711 andai kau hanya percayai aku, 527 00:42:16,140 --> 00:42:18,469 ini tak akan terjadi pada kau dan Brian. 528 00:42:21,394 --> 00:42:22,895 Maafkan aku, Hannah. 529 00:42:31,622 --> 00:42:33,707 Aku menganalisis taruhannya. 530 00:42:34,366 --> 00:42:37,328 Ini pasti menang! / Persetan, bung! 531 00:42:39,024 --> 00:42:40,650 Persetan kau, Bri. 532 00:42:41,714 --> 00:42:44,008 Kau pikir kau ini siapa, bajingan? 533 00:42:45,539 --> 00:42:47,737 Aku akan membunuhmu. 534 00:42:50,378 --> 00:42:54,299 Aku bisa pergi ke sekolah dan tumpahkan rahasiamu. 535 00:42:57,928 --> 00:42:59,513 Hadirin 536 00:42:59,746 --> 00:43:01,331 sekalian. 537 00:43:01,920 --> 00:43:03,839 Selamat datang di... 538 00:43:04,301 --> 00:43:07,738 Kelas pertama! 34512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.