Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,706 --> 00:00:21,064
♪
2
00:00:26,200 --> 00:00:36,210
♪
3
00:00:36,253 --> 00:00:46,350
♪
4
00:00:46,394 --> 00:00:48,744
[Princess Snow Kaguya]
You're as beautiful as I
remember, Earth...
5
00:00:48,787 --> 00:00:53,488
...But I can help you reach a
new level of beauty...
6
00:00:53,531 --> 00:00:58,536
After that, you will become
all mine...! [evil laugh]
7
00:01:25,302 --> 00:01:27,348
[gasp]
8
00:01:27,783 --> 00:01:29,785
[grunt]
9
00:01:54,723 --> 00:01:56,768
[gasp]
10
00:02:02,600 --> 00:02:12,610
♪
11
00:02:12,654 --> 00:02:27,582
♪
12
00:02:27,582 --> 00:02:32,630
♪
13
00:02:32,674 --> 00:02:47,602
♪
14
00:02:47,602 --> 00:02:52,650
♪
15
00:02:52,694 --> 00:03:07,622
♪
16
00:03:07,622 --> 00:03:12,670
♪
17
00:03:12,714 --> 00:03:22,941
♪
18
00:03:27,555 --> 00:03:32,473
[Announcer]
Japanese astronaut, Himeko
Nayotake, has recently been
selected to join the renowned
19
00:03:32,516 --> 00:03:35,954
Luna Frontier Project as one of
the pilots for the upcoming
lunar exploration mission.
20
00:03:35,998 --> 00:03:39,044
She is shown here at NASA
busily preparing for it.
21
00:03:39,088 --> 00:03:43,788
The following is a CG simulation
of what the Luna Frontier
Project launch will look like.
22
00:03:43,832 --> 00:03:46,443
Ahhh... [chewing]
23
00:03:49,359 --> 00:03:51,709
Wow! That spacecraft
is going to the Moon?
24
00:03:51,753 --> 00:03:56,671
[dreamy sigh] I want to go to
the Moon on that spaceship with
Mamo and have a space date!
25
00:03:56,714 --> 00:03:59,500
[Luna]
Usagi, this is no time
for daydreaming...
26
00:03:59,543 --> 00:04:02,938
It's your last winter break
as a middle schooler.
27
00:04:02,981 --> 00:04:06,246
You need to focus on
studying for your high
school entrance exams.
28
00:04:06,289 --> 00:04:10,467
Yeah, well! I don't expect you
to understand my feelings!
29
00:04:10,511 --> 00:04:13,775
After all, I bet you've never
even experienced love before,
have you?
30
00:04:13,818 --> 00:04:15,298
[chewing]
31
00:04:15,951 --> 00:04:18,345
It's not like I... [sneeze]
32
00:04:18,388 --> 00:04:21,696
...even plan to fall
in love, so who cares?
33
00:04:21,739 --> 00:04:23,263
Are you all right, Luna?
34
00:04:23,306 --> 00:04:26,657
I think I might have
caught a cold last night
[sneeze]
35
00:04:26,701 --> 00:04:30,357
Sorry but, I'm going to
start heading back now.
36
00:04:30,400 --> 00:04:31,358
Are you sure?
37
00:04:31,401 --> 00:04:33,098
Here, let me walk you home.
38
00:04:33,142 --> 00:04:34,317
No, thank you.
39
00:04:34,361 --> 00:04:35,231
But--
40
00:04:35,275 --> 00:04:36,885
I'll be fine on my own.
41
00:04:36,928 --> 00:04:38,930
Don't make such a big
deal out of it, Artemis.
42
00:04:38,974 --> 00:04:40,454
Bye,
43
00:04:58,298 --> 00:05:01,301
[tired sigh]
44
00:05:04,913 --> 00:05:06,958
[coughing]
45
00:05:09,483 --> 00:05:11,006
[groan]
46
00:05:16,620 --> 00:05:17,969
[car horn]
47
00:05:18,013 --> 00:05:19,928
[scream]
48
00:05:19,971 --> 00:05:21,451
[grunt]
49
00:05:24,759 --> 00:05:27,239
Look both ways, idiot!
50
00:05:29,329 --> 00:05:32,593
[sigh]
51
00:05:32,636 --> 00:05:33,985
[panting breaths]
52
00:05:37,424 --> 00:05:39,948
You're finally awake.
53
00:05:41,906 --> 00:05:43,299
[weak meow]
54
00:05:45,562 --> 00:05:51,263
You're still feverish, so stay
still. You need rest. Go back
to sleep.
55
00:06:06,191 --> 00:06:07,541
[happy meow]
56
00:06:15,853 --> 00:06:17,986
[yawn]
57
00:06:20,728 --> 00:06:25,297
[thinking]
Wait a minute this
person did he
58
00:06:27,735 --> 00:06:29,911
Did he stay up all night
59
00:06:31,565 --> 00:06:35,177
Just to take care of me?
60
00:06:41,575 --> 00:06:42,967
[Artemis]
Luna's missing!?
61
00:06:43,011 --> 00:06:45,405
[Chibi-Usa]
Yeah, she never
came home yesterday.
62
00:06:45,448 --> 00:06:47,798
I wonder what happened?
63
00:06:47,842 --> 00:06:51,454
D'you think maybe her fever got
worse, and she collapsed some
-where along the way to Usagi's?
64
00:06:51,498 --> 00:06:52,847
[worried gasp]
65
00:06:52,890 --> 00:06:55,066
I knew I should have
walked her home! Now look...
66
00:06:55,110 --> 00:06:57,765
Luna where ever she
is, I hope she's safe
67
00:06:57,808 --> 00:07:00,898
So What are the odds that
she might have run away?
68
00:07:00,942 --> 00:07:02,334
[gasps]
69
00:07:02,378 --> 00:07:04,685
Usagi, please, don't tell
me this is your fault.
70
00:07:04,728 --> 00:07:06,600
Yeah! What, did
you bully her!?
71
00:07:06,643 --> 00:07:10,038
Are you out of your mind? I
would neverbully Luna!
72
00:07:10,081 --> 00:07:12,214
Then you said something
mean to her, didn't you?
73
00:07:12,257 --> 00:07:13,998
No!!!!
74
00:07:14,042 --> 00:07:16,610
"You're a klutz...
a total goofball..."
75
00:07:16,653 --> 00:07:21,136
"“Not to mention, a crybaby!"”
Those are the kinds of mean
things that Luna says to me!
76
00:07:21,179 --> 00:07:23,486
You know what, Rei!?
[sticking tongue out]
77
00:07:23,530 --> 00:07:29,666
Oh, yeah!?
[sticking tongue out]
78
00:07:29,710 --> 00:07:31,189
[Artemis]
This is no time to argue!
79
00:07:31,233 --> 00:07:33,931
We should split up and
search. Let's hurry!
80
00:07:33,975 --> 00:07:35,106
[determined grunts]
81
00:07:37,979 --> 00:07:40,590
[seagulls squawking]
82
00:07:47,379 --> 00:07:49,207
Hey, I hope you're
hungry, kitty.
83
00:07:49,251 --> 00:07:50,470
[meow]
84
00:07:54,691 --> 00:07:57,738
It seems like you're all
better now. That's good.
85
00:07:57,781 --> 00:07:58,826
[happy meow]
86
00:07:58,869 --> 00:08:00,436
[doorbell]
87
00:08:00,480 --> 00:08:01,481
Coming!
88
00:08:05,397 --> 00:08:07,661
[Himeko]
Long time no see, Kakeru!
89
00:08:07,704 --> 00:08:09,793
[Kakeru]
Hime?! You're here!
90
00:08:09,837 --> 00:08:10,664
[Himeko]
[giggle]
91
00:08:10,707 --> 00:08:12,666
When'd you get back to Japan?
92
00:08:12,709 --> 00:08:15,016
My flight arrived
just this morning.
93
00:08:16,670 --> 00:08:17,888
[small chuckle]
94
00:08:17,932 --> 00:08:22,676
So about the Luna Frontier
Project You hear the news?
95
00:08:22,719 --> 00:08:23,981
Yeah, I did.
96
00:08:24,025 --> 00:08:25,374
Congratulations.
97
00:08:25,417 --> 00:08:26,767
Is that it?
98
00:08:26,810 --> 00:08:28,116
Huh?
99
00:08:28,159 --> 00:08:30,814
Forget it.
100
00:08:30,858 --> 00:08:35,079
It's been over a year since I
left Japan What's new?
101
00:08:35,123 --> 00:08:38,909
A comet, actually. I discovered
a new one two night ago.
102
00:08:38,953 --> 00:08:40,520
Oh, yeah?
103
00:08:40,563 --> 00:08:43,435
Mhm! I saw it passing
close to the Moon.
104
00:08:43,479 --> 00:08:45,655
And that's why I chose to
call it Princess Snow Kaguya.
105
00:08:45,699 --> 00:08:48,179
[sigh] You were looking at
the moon again, weren't you?
106
00:08:48,223 --> 00:08:52,488
How strange, though. NASA hasn't
said anything about a new comet
107
00:08:52,532 --> 00:08:53,794
Are you sure you saw it?
108
00:08:53,837 --> 00:08:55,970
Of course, I'm sure! I
saw it with my own eyes!
109
00:08:56,013 --> 00:08:58,842
Just check out this crystal
I found that same night.
110
00:08:58,886 --> 00:09:01,149
I'm totally positive that
it fell from the comet.
111
00:09:04,282 --> 00:09:06,197
[Himeko]
Wow...
112
00:09:06,241 --> 00:09:08,504
Beautiful.
113
00:09:08,548 --> 00:09:11,463
Yeah, but the comet itself
disappeared instantly.
114
00:09:11,507 --> 00:09:15,206
And Everyone at the Space
Development Agency thinks
I was daydreaming.
115
00:09:15,250 --> 00:09:17,295
But you believe my
story, don't you?
116
00:09:17,339 --> 00:09:18,340
[sigh]
117
00:09:18,383 --> 00:09:20,472
I'm telling you,
I saw it!
118
00:09:20,516 --> 00:09:22,605
Look, I heard about that
one time you were made a
laughingstock after you claimed
119
00:09:22,649 --> 00:09:24,825
there was a goddess
living on the moon
120
00:09:24,868 --> 00:09:29,090
[Himeko]
I just think you're
romanticizing space
a little too much.
121
00:09:29,133 --> 00:09:33,964
But, every time I look at the
moon, I can feel some kind of
energy that's full of life,
emanating from it!
122
00:09:34,008 --> 00:09:37,751
Am I actually hearing this
from someone who's devoted
his whole life to science?
123
00:09:37,794 --> 00:09:39,579
[Kakeru]
Fine then, don't believe me.
124
00:09:39,622 --> 00:09:43,583
You've always had a brilliant
mind filled with great ideas-
125
00:09:43,626 --> 00:09:46,890
Medicine, biology, physics
Aerospace engineering!
126
00:09:46,934 --> 00:09:50,590
You've earned PHDs in
so many different fields!
127
00:09:50,633 --> 00:09:53,244
Everyone expected you to
become an astronaut.
128
00:09:53,288 --> 00:09:55,290
We had high hopes for you.
129
00:09:55,333 --> 00:09:58,467
So why do you say such
crazy things that aren't
scientific at all?
130
00:09:59,947 --> 00:10:02,036
[grunt]
131
00:10:02,079 --> 00:10:03,603
[gasp]
132
00:10:05,648 --> 00:10:07,607
What's wrong?
133
00:10:07,650 --> 00:10:09,260
I'm not feeling well today.
134
00:10:09,304 --> 00:10:11,436
So, I'm going to have
to ask you to leave.
135
00:10:11,480 --> 00:10:12,263
[gasp]
136
00:10:12,307 --> 00:10:13,787
Please, go.
137
00:10:13,830 --> 00:10:14,831
[gasp]
138
00:10:15,919 --> 00:10:19,314
You can't seriously be
asking me to go away now
139
00:10:19,357 --> 00:10:24,711
But I took a week off and came
back from America, from
Marshall just to see you!
140
00:10:24,754 --> 00:10:25,929
Just go!
141
00:10:25,973 --> 00:10:28,149
[gasp] Fine then.
142
00:10:32,283 --> 00:10:33,720
[sad sigh]
143
00:10:33,763 --> 00:10:35,025
[comforting meow]
144
00:10:38,159 --> 00:10:43,599
What's wrong with me? Why
can't I just tell her
that I'm happy for her?
145
00:10:44,165 --> 00:10:45,949
I mean, this is a huge deal.
146
00:10:45,993 --> 00:10:50,475
She's about to realize
her lifelong dream of
going into space, right?
147
00:10:50,519 --> 00:10:51,476
[gasp]
148
00:10:51,520 --> 00:10:53,609
Wait a sec, I never
got your name!
149
00:10:53,653 --> 00:10:55,132
Lu-- agh!
150
00:10:55,176 --> 00:10:56,351
Huh?
151
00:10:56,394 --> 00:10:58,353
[thinking]
Right... cats don't talk.
152
00:10:58,396 --> 00:11:01,530
Hmmm...
153
00:11:01,573 --> 00:11:02,357
Sam...?
154
00:11:02,400 --> 00:11:03,575
Felix...?
155
00:11:03,619 --> 00:11:05,839
You can't be a Tiger
without stripes...
156
00:11:05,882 --> 00:11:09,451
That crescent shape on your
head looks like the moon.
157
00:11:09,494 --> 00:11:12,628
Huh...
158
00:11:12,672 --> 00:11:14,412
Moon...?
159
00:11:14,456 --> 00:11:15,849
Luna?
160
00:11:15,892 --> 00:11:17,154
[happy meow]
161
00:11:17,198 --> 00:11:19,679
I see. So, it seems like
your name's Luna then.
162
00:11:19,722 --> 00:11:20,897
[happy meow]
163
00:11:21,289 --> 00:11:23,073
[thinking]
That's right!
164
00:11:23,117 --> 00:11:26,207
Luna's a lot fancier than most
names I've heard for cats.
165
00:11:26,250 --> 00:11:29,514
I guess your owner must be a
pretty well-bred person to come
up with a name like that, huh?
166
00:11:29,558 --> 00:11:33,431
[obnoxious laugh]
167
00:11:35,172 --> 00:11:37,653
Luna, you like sugar candies?
168
00:11:37,697 --> 00:11:38,567
[agreeable meow]
169
00:11:40,438 --> 00:11:42,484
I always thought they
kinda looked like
shooting stars, you know?
170
00:11:42,527 --> 00:11:45,966
"“If you make a wish
while eating it, Princess
Kaguya will appear."”
171
00:11:46,009 --> 00:11:50,100
Ever since I was little,
I believed that would
actually come true.
172
00:11:50,144 --> 00:11:52,624
Well, what do you think?
And be honest...
173
00:11:52,668 --> 00:11:55,453
Is it silly of me to think that
there's a goddess on the moon?
174
00:11:55,497 --> 00:11:56,716
[disagreeing meow]
175
00:11:58,108 --> 00:12:00,894
[chuckle] It almost sounds like
you're saying you believe me.
176
00:12:00,937 --> 00:12:01,677
[Luna]
[agreeing meow]
177
00:12:03,810 --> 00:12:07,030
I first learned about Princess
Kaguya from a fairy tale called
"“The Tale of the Bamboo Cutter."”
178
00:12:07,074 --> 00:12:09,554
I don't know why, but
every since I heard
179
00:12:09,598 --> 00:12:13,689
that story, I've always believed
someone like princess Kaguya is
living on the moon...
180
00:12:13,733 --> 00:12:14,951
...even now.
181
00:12:16,257 --> 00:12:17,084
[gasp]
182
00:12:22,350 --> 00:12:24,265
Himeko...
183
00:12:36,103 --> 00:12:40,890
[thinking]
What am I feeling?
184
00:12:40,934 --> 00:12:44,764
I've never felt this
way before...
185
00:12:45,373 --> 00:12:48,071
...Could this... be love?
186
00:12:58,342 --> 00:13:04,696
It's breathtaking...the
beautiful treasure that I have
desired since ancient times...
187
00:13:04,740 --> 00:13:08,700
and now, it will become
mine for the taking!
188
00:13:20,800 --> 00:13:28,416
♪Opera Singing
189
00:13:29,547 --> 00:13:32,855
...Now go forth, my precious
little Snow Dancers.
190
00:13:32,899 --> 00:13:38,774
Freeze this whole planet
in one fell swoop!
191
00:13:48,828 --> 00:13:50,090
Hey, Luna!
192
00:13:50,133 --> 00:13:51,221
Luna!
193
00:13:51,265 --> 00:13:53,920
[gasp]
It's snow!
194
00:13:55,399 --> 00:13:59,099
[people mumbling]
195
00:14:03,799 --> 00:14:09,849
[screaming]
196
00:14:10,458 --> 00:14:11,676
[gasps]
197
00:14:11,720 --> 00:14:13,287
[high pitched grunt]
198
00:14:15,942 --> 00:14:17,378
[high pitched grunt]
199
00:14:17,987 --> 00:14:19,467
[high pitched grunt]
200
00:14:21,773 --> 00:14:25,299
[pedestrians frightened murmurs]
201
00:14:25,342 --> 00:14:26,517
[gasps]
202
00:14:27,083 --> 00:14:28,345
[high pitched grunt]
203
00:14:28,389 --> 00:14:34,830
[Sailor Mercury]
Mercury Star Power Make Up!
204
00:14:34,874 --> 00:14:46,929
♪ Sailor Mercury
205
00:14:47,843 --> 00:14:53,675
[Sailor Mars]
Mars Star Power Make Up!
206
00:14:54,632 --> 00:15:05,469
♪ Sailor Mars
207
00:15:07,994 --> 00:15:14,043
[Sailor Jupiter]
Jupiter Star Power Make Up!
208
00:15:14,478 --> 00:15:27,622
♪ Sailor Jupiter ♪
209
00:15:28,884 --> 00:15:34,890
[Sailor Venus]
Venus Star Power Make Up!
210
00:15:36,631 --> 00:15:49,774
♪ Sailor Venus
211
00:15:53,953 --> 00:15:56,956
[high pitched squeal]
212
00:15:58,261 --> 00:16:00,133
[high pitched grunt]
213
00:16:00,829 --> 00:16:01,612
[grunts]
214
00:16:03,353 --> 00:16:07,705
[pedestrians screaming]
215
00:16:11,666 --> 00:16:16,888
[Sailor Uranus]
Uranus Planet Power Make Up!
216
00:16:17,280 --> 00:16:27,943
♪
217
00:16:29,292 --> 00:16:34,167
[Sailor Neptune]
Neptune Planet Power Make Up!
218
00:16:34,210 --> 00:16:45,526
♪
219
00:16:47,745 --> 00:16:52,620
[Sailor Pluto]
Pluto Planet Power Make up!
220
00:16:54,578 --> 00:17:06,068
♪
221
00:17:08,723 --> 00:17:10,420
[high pitched grunt]
222
00:17:10,464 --> 00:17:14,076
[attack grunts]
223
00:17:14,903 --> 00:17:16,122
[high pitched grunt]
224
00:17:20,822 --> 00:17:25,348
World Shaking!
225
00:17:28,656 --> 00:17:31,876
[high pitched dying scream]
226
00:17:35,967 --> 00:17:37,491
[high pitched grunt]
227
00:17:38,361 --> 00:17:42,017
Supreme Thunder!
228
00:17:42,061 --> 00:17:44,237
[high pitched scream]
229
00:17:46,674 --> 00:17:49,503
Crescent Beam!
230
00:17:51,026 --> 00:17:52,984
[high pitched scream]
231
00:17:55,161 --> 00:17:57,380
[relieved sigh] That
thing was really creepy.
232
00:17:57,424 --> 00:17:58,468
[high pitched grunt]
233
00:17:58,512 --> 00:17:59,730
[gasps]
234
00:17:59,774 --> 00:18:01,428
[nervous gasps]
235
00:18:01,471 --> 00:18:08,304
Bubble Spray!
236
00:18:11,960 --> 00:18:14,310
[high pitched dying scream]
237
00:18:14,354 --> 00:18:21,056
Fire Soul!
238
00:18:21,839 --> 00:18:24,103
[high pitched dying scream]
239
00:18:25,800 --> 00:18:28,542
[pedestrians panicking]
240
00:18:28,585 --> 00:18:30,674
Ahhhhgh!
241
00:18:32,198 --> 00:18:37,246
Chibi-Usa! We gotta transform!
242
00:18:37,290 --> 00:18:39,161
-Look!
-Look!
243
00:18:39,205 --> 00:18:40,162
Hm?
244
00:18:40,206 --> 00:18:40,945
Now's our chance!
245
00:18:40,989 --> 00:18:42,121
Right!
246
00:18:44,775 --> 00:18:50,303
[Chibi-Usa]
Moon Prism Power Make Up!
247
00:18:53,219 --> 00:19:03,229
♪
248
00:19:03,272 --> 00:19:09,278
♪
249
00:19:10,192 --> 00:19:17,025
[Usagi]
Moon Cosmic Power Make up!
250
00:19:18,679 --> 00:19:28,689
♪Sailor Moon
Sailor Moon
Sailor Moon♪
251
00:19:28,732 --> 00:19:43,356
♪Sailor Moon
Sailor Moon
Sailor Moon♪
252
00:19:47,751 --> 00:19:49,318
[panting]
253
00:19:49,362 --> 00:19:50,711
[Sailor Moon]
Hold it right there!
254
00:19:50,754 --> 00:19:51,842
[halting screech]
255
00:19:51,886 --> 00:19:53,453
You need to chill out!
256
00:19:53,496 --> 00:19:56,586
Freezing people who just wanted
to enjoy their winter break is
a crime! How dare you!
257
00:19:56,630 --> 00:19:58,719
What she said!
258
00:19:59,198 --> 00:20:00,547
We're the pretty guardians!
259
00:20:00,590 --> 00:20:03,071
Who fight for love
and for justice!
260
00:20:06,074 --> 00:20:08,729
I am Sailor Moon!
261
00:20:08,772 --> 00:20:11,297
And I am Sailor Chibi-Moon!
262
00:20:11,340 --> 00:20:14,474
And in the name of the Moon...
263
00:20:14,517 --> 00:20:16,476
- We'll punish you!
- We'll punish you!
264
00:20:17,303 --> 00:20:21,916
[high pitched wail]
265
00:20:21,959 --> 00:20:25,789
[nervous gasps]
266
00:20:25,833 --> 00:20:28,314
What's even going on?!
267
00:20:28,966 --> 00:20:32,100
C-cut it out already!
268
00:20:33,362 --> 00:20:34,972
I'm so dizzy...
269
00:20:35,016 --> 00:20:38,802
Careful, Sailor Moon! Don't
let this thing trick you
270
00:20:40,326 --> 00:20:42,893
Right!
271
00:20:45,635 --> 00:20:49,335
[high pitched wailing]
272
00:20:49,378 --> 00:20:54,905
The real one...
is right there!
273
00:20:55,906 --> 00:20:57,691
Ah! I can't believe
I was wrong!
274
00:20:57,734 --> 00:21:00,171
[gasp]
275
00:21:02,348 --> 00:21:06,003
[gasps]
276
00:21:11,531 --> 00:21:13,184
[high pitched grunt]
277
00:21:14,882 --> 00:21:16,449
[startled grunt]
278
00:21:17,841 --> 00:21:19,147
He's here!
279
00:21:20,453 --> 00:21:23,107
♪ jingle bells
280
00:21:23,151 --> 00:21:24,326
[gasps]
281
00:21:24,370 --> 00:21:26,197
...Santa Claus?
282
00:21:31,464 --> 00:21:37,992
Ho ho ho! Merry Christmas!
And a happy new year!
283
00:21:38,993 --> 00:21:40,821
-It is Tuxedo Mask!
-It is Tuxedo Mask!
284
00:21:40,864 --> 00:21:43,998
The winter is harsh in a
snow-drift Northern land
However...
285
00:21:44,041 --> 00:21:48,655
the only ones who should be
allowed to accentuate this
winter landscape are lovers.
286
00:21:48,698 --> 00:21:50,352
[confused gasp]
287
00:21:50,831 --> 00:21:51,701
[high pitched grunt]
288
00:21:51,745 --> 00:21:53,094
[grunt]
289
00:21:53,486 --> 00:21:55,270
L'Chaim!
290
00:21:55,314 --> 00:21:56,793
[high pitched wail]
291
00:21:57,316 --> 00:21:59,492
Now, Sailor Moon! Get her!
292
00:21:59,535 --> 00:22:00,710
Right!
293
00:22:07,456 --> 00:22:21,818
♪
294
00:22:22,950 --> 00:22:31,001
Moon Spiral Heart Attack!
295
00:22:32,699 --> 00:22:38,139
[high pitched grunt]
296
00:22:38,182 --> 00:22:45,189
[high pitched dying cry]
297
00:22:49,063 --> 00:22:52,153
Whoa!
298
00:22:54,198 --> 00:22:56,287
[gasps]
299
00:23:02,076 --> 00:23:04,861
Look, we did it!
300
00:23:07,037 --> 00:23:13,217
[Princess Snow Kaguya]
I did not expect to come
across such interference
301
00:23:13,870 --> 00:23:15,655
Report back, Snow Dancers...
302
00:23:15,698 --> 00:23:19,485
The piece of crystal that landed
in Japan... have you found it?
303
00:23:19,528 --> 00:23:20,834
[apologetic sighs]
304
00:23:21,312 --> 00:23:23,924
I need it to be able to freeze
the entire world.
305
00:23:23,967 --> 00:23:25,360
So keep looking!
306
00:23:25,404 --> 00:23:26,709
[high pitched agreeable grunts]
307
00:23:29,712 --> 00:23:36,502
Many eons ago When I first
approached Earth I was
repelled by its light
308
00:23:36,545 --> 00:23:42,116
I have been forced to endure a
long journey since then.
309
00:23:42,159 --> 00:23:47,861
But I am not going to panic. I
shall simply change my plan to
conquer Earth. I will find
310
00:23:47,904 --> 00:23:55,477
that crystal and then slowly, I
will make Earth mine before any
of those humans even realize!
311
00:23:56,173 --> 00:24:01,657
[evil laughter]
312
00:24:04,225 --> 00:24:06,619
[painful gasps]
313
00:24:12,886 --> 00:24:16,237
So, what the heck were
those things, anyway?
314
00:24:16,280 --> 00:24:18,892
I'm willing to bet
they're bad guys wanting
to take over the Earth...
315
00:24:18,935 --> 00:24:22,548
Whatever they are, we'll need
to stay on high alert from now
on.
316
00:24:22,591 --> 00:24:23,418
Mhm.
317
00:24:24,114 --> 00:24:25,464
Oh, Luna!
318
00:24:25,507 --> 00:24:26,508
-Are you serious!?-Really!?
319
00:24:26,552 --> 00:24:29,859
-Thank goodness!-Luna? Where!?
320
00:24:30,556 --> 00:24:32,253
Luna!
321
00:24:34,734 --> 00:24:36,431
I was so worried about you!
322
00:24:36,562 --> 00:24:38,346
[crying]
323
00:24:38,389 --> 00:24:40,522
That's a pretty ribbon!
Where's it from?
324
00:24:40,566 --> 00:24:41,392
Huh?
325
00:24:41,436 --> 00:24:44,308
Oh, this?
326
00:24:47,268 --> 00:24:49,313
You're welcome to visit anytime
327
00:24:50,880 --> 00:24:54,144
[clears throat] That's not
important right now!
328
00:24:54,188 --> 00:24:58,018
I just came to tell you, there's
a mysterious comet passing by
the Moon!
329
00:24:58,061 --> 00:24:59,410
A comet?
330
00:25:03,240 --> 00:25:06,417
[Ami]
So, I did some research...
331
00:25:06,461 --> 00:25:09,812
But I didn't find any comets
like the one Luna mentioned
earlier.
332
00:25:09,856 --> 00:25:14,121
If Ami's computer didn't
detect anything, what do
you think that could mean?
333
00:25:14,164 --> 00:25:15,775
Well, there haven't been any
new attacks recently.
334
00:25:15,818 --> 00:25:18,560
But is it possible those
monsters are still around?
335
00:25:18,604 --> 00:25:20,606
Hey! Sorry I'm late!
336
00:25:20,649 --> 00:25:23,086
Don't worry, we've gotten
used to it by now.
337
00:25:23,130 --> 00:25:26,568
Well, you know what they say,
"early bird has to eat worms,"
and I did not want to eat worms.
338
00:25:26,612 --> 00:25:28,178
Where's Luna?
339
00:25:28,222 --> 00:25:30,616
Oh, she said she had something
to do so, she's not coming.
340
00:25:30,659 --> 00:25:32,705
Hello, potato!
341
00:25:32,748 --> 00:25:34,576
Luna's been acting odd lately!
342
00:25:34,620 --> 00:25:39,015
She's been reading medical
books, and she's eating
tons of sugar candy![
343
00:25:39,059 --> 00:25:43,193
That's right. She came over the
other day and borrowed one of
my mom's medical books.
344
00:25:43,237 --> 00:25:48,459
Oh, I almost forgot that I saw
her like two days ago near the
Space Development Agency
Observatory.
345
00:25:48,503 --> 00:25:51,114
I tried to say "“hi,"” but I
don't think she noticed
346
00:25:51,158 --> 00:25:52,855
She wasn't really
acting like herself.
347
00:25:52,899 --> 00:25:55,858
And don't forget that yellow
ribbon. What's up with that?
348
00:25:55,902 --> 00:25:59,906
She hasn't even been nagging me
to study for my entrance exams
like she usually does.
349
00:25:59,949 --> 00:26:02,517
Something weird's going on!
350
00:26:02,561 --> 00:26:05,476
[screaming] Hot, hot, hot! [Girls]
Dummy!
351
00:26:08,262 --> 00:26:11,395
Still nothing...
352
00:26:12,179 --> 00:26:13,615
...I can't figure it out...
353
00:26:13,659 --> 00:26:15,095
...what is his illness?
354
00:26:18,228 --> 00:26:23,451
[coughing]
355
00:26:32,416 --> 00:26:34,941
I'm sorry, not today.
356
00:26:34,984 --> 00:26:37,552
You're going to get in his
way, so run along kitty.
357
00:26:39,293 --> 00:26:42,949
[thinking]
In his way? It's not because
I'm a cat, is it?
358
00:26:46,256 --> 00:26:50,217
Did you hear? Luna's been acting
weird ever since she went
missing the other day...
359
00:26:50,260 --> 00:26:53,524
Hey! ...What do you
think is going on?
360
00:26:53,568 --> 00:26:57,180
Well, I'm sure Luna just
needs some time to herself
every once in a while.
361
00:26:57,224 --> 00:26:59,922
Maybe you're being a
little too clingy.
362
00:26:59,966 --> 00:27:02,403
Try not to pry so
much, give her space!
363
00:27:02,446 --> 00:27:04,492
Wait, you think
I'm too clingy!?
364
00:27:04,535 --> 00:27:08,452
That's really how you feel!?
365
00:27:08,496 --> 00:27:09,976
[nervous laugh]
366
00:27:10,019 --> 00:27:13,457
I get it. I bet you think of me
as some kind of silly nuisance
don't you, Mamo?!
367
00:27:13,501 --> 00:27:16,896
No! I didn't
mean it that way!
368
00:27:18,985 --> 00:27:24,207
[thinking]
If only I were a human maybe
then I could take care of Kakeru
while he's sick
369
00:27:24,251 --> 00:27:26,427
[Mamoru]
You just misunderstood
me, Usako.
370
00:27:26,470 --> 00:27:29,865
Yeah but, it still
sounded like you think
I'm super clingy
371
00:27:29,909 --> 00:27:34,043
Listen, I can honestly tell you
that I've never once considered
you to be a nuisance.
372
00:27:34,087 --> 00:27:35,305
Really?
373
00:27:35,349 --> 00:27:37,177
I wouldn't lie to you about
that.
374
00:27:37,220 --> 00:27:38,569
Oh, Mamo!
375
00:27:38,613 --> 00:27:40,615
Usako...
376
00:27:57,458 --> 00:28:02,463
[humming]
377
00:28:04,857 --> 00:28:06,728
Usagi, you smell so nice!
378
00:28:06,772 --> 00:28:09,165
That's my potpourri.
379
00:28:09,209 --> 00:28:12,560
[sniff] Oh...!
380
00:28:12,603 --> 00:28:16,825
So, um, what kind of things
do you talk about when
you're alone with Mamoru?
381
00:28:16,869 --> 00:28:19,610
[laugh] Just about everything!
382
00:28:19,654 --> 00:28:24,180
Though, most of the time Mamo is
busy reading his difficult books
and doesn't pay much attention
to me.
383
00:28:24,224 --> 00:28:30,752
However if he sees something
interesting, he gets really
excited and wants to tell me all
about it!
384
00:28:30,796 --> 00:28:33,363
And that's when...
385
00:28:33,407 --> 00:28:34,930
When, what!?
386
00:28:37,716 --> 00:28:40,370
...Mamo ends up falling
asleep on the sofa.
387
00:28:40,414 --> 00:28:41,850
[groan]
388
00:28:41,894 --> 00:28:43,069
What'd I say?
389
00:28:43,112 --> 00:28:45,811
It's nothing...
390
00:28:45,854 --> 00:28:48,683
I think he can relax
like that [giggle]
391
00:28:48,727 --> 00:28:51,381
because he feels comfortable
when he's around me.
392
00:28:51,425 --> 00:28:53,209
[curious gasp]
393
00:28:53,253 --> 00:28:57,126
Whenever I see Mamo sleeping,
he has a childlike innocence
to him.
394
00:28:57,170 --> 00:29:02,088
So, Usagi What does a
kiss taste like?
395
00:29:02,131 --> 00:29:03,959
Huh?
396
00:29:04,003 --> 00:29:08,921
I guess if I had to describe,
I'd say... so sweet that
you'll melt.
397
00:29:08,964 --> 00:29:12,794
You mean... kinda
like sugar candy?
398
00:29:15,623 --> 00:29:20,889
[sleeping sighs]
399
00:29:28,375 --> 00:29:29,332
[grunt]
400
00:29:29,376 --> 00:29:30,290
-Mamo...
-Mamo...
401
00:29:30,333 --> 00:29:31,770
Argh!
402
00:29:33,815 --> 00:29:37,558
[grunt]
403
00:29:42,998 --> 00:29:45,827
Luna You came to see me?
404
00:29:45,871 --> 00:29:47,002
[happy meow]
405
00:29:49,004 --> 00:29:51,615
You know what? There was a time
when I dreamed of becoming an
astronaut.
406
00:29:51,659 --> 00:29:54,749
But, unfortunately, I had
to give up that dream...
407
00:29:54,793 --> 00:29:57,230
...because my health was
getting worse and worse.
408
00:29:57,273 --> 00:30:01,190
Lately, it's especially--
409
00:30:01,930 --> 00:30:03,453
[grunt]
410
00:30:08,502 --> 00:30:12,027
I hope I can at least hold out
long enough to watch Hime take
off
411
00:30:12,071 --> 00:30:13,420
[gasp]
412
00:30:13,463 --> 00:30:15,857
She's out there fulfilling
my dream right now...
413
00:30:15,901 --> 00:30:21,907
Hey Luna, you're also going to
wish for her to have a safe
flight into space, aren't you?
414
00:30:21,950 --> 00:30:24,474
[meow]
415
00:30:24,518 --> 00:30:28,435
It's strange I know that you're
a cat, but there are times I
feel like we understand each
other.
416
00:30:28,478 --> 00:30:29,784
[happy purr]
417
00:30:31,481 --> 00:30:35,529
The Earth and Moon are already
so beautiful I bet they look
even more so from space.
418
00:30:35,572 --> 00:30:38,184
I wish we could both
see it one day.
419
00:30:38,227 --> 00:30:42,275
Come here... You
smell nice, Luna.
420
00:30:43,276 --> 00:30:46,496
It's so... relaxing...
421
00:30:48,150 --> 00:30:53,155
[Usagi]
Whenever I see Mamo sleeping, he
has a childlike innocence to him.
422
00:30:53,199 --> 00:30:58,291
Kakeru I would love to go to
space with you one day.
423
00:31:10,520 --> 00:31:13,306
[gasp]
424
00:31:16,700 --> 00:31:22,141
♪♪
425
00:31:23,794 --> 00:31:29,583
[Rei]
Guess what I saw this morning!
426
00:31:29,626 --> 00:31:30,671
It was Luna looking super happy
after a long night out!
427
00:31:30,714 --> 00:31:32,803
Yup, that's definitely
love all right.
428
00:31:32,847 --> 00:31:34,022
Love?
429
00:31:34,066 --> 00:31:36,329
Little Luna's finally
fallen in love.
430
00:31:36,372 --> 00:31:37,983
[heartbroken gasp]
431
00:31:39,941 --> 00:31:43,640
Ah well, it's not like there's
any real evidence to prove
that's actually true, right?
432
00:31:43,684 --> 00:31:47,253
The yellow ribbon?
It's totally love!
433
00:31:47,296 --> 00:31:48,863
Yeah, totally!
434
00:31:52,388 --> 00:31:56,262
Guys! Be more considerate
towards Artemis' feelings!
435
00:31:56,305 --> 00:31:58,046
Sorry...
436
00:31:58,090 --> 00:31:59,787
Huh? Wait, what do you mean?
437
00:31:59,830 --> 00:32:04,400
Huh? Wait a second You're
saying you didn't know?
438
00:32:04,444 --> 00:32:06,098
What?! Know what?!
439
00:32:06,141 --> 00:32:08,622
How Artemis feels about Luna.
440
00:32:08,665 --> 00:32:12,408
[big gasp]... He loves her!
441
00:32:12,452 --> 00:32:12,539
You're justrealizing...?
442
00:32:15,281 --> 00:32:17,544
Well, they've always acted like
really close friends, so how was
I supposed to know it was more
than that?
443
00:32:17,587 --> 00:32:18,762
Dimwit
444
00:32:19,328 --> 00:32:22,592
[sigh] I'm so jealous!
445
00:32:22,636 --> 00:32:25,204
None of us even have time for
something like love right now.
446
00:32:25,247 --> 00:32:27,249
Not while having to study
for entrance exams
447
00:32:27,293 --> 00:32:28,598
[deep sighs]
448
00:32:28,642 --> 00:32:30,644
Well, that doesn't apply to me!
449
00:32:30,687 --> 00:32:32,080
I have Mamo!
450
00:32:32,124 --> 00:32:33,603
[Rei]
Let's just ignore her...
451
00:32:33,647 --> 00:32:35,127
[Minako]
You mean do what I always do?
452
00:32:35,170 --> 00:32:37,216
[Chibi-Usa]
So annoying.
[Makoto]
So annoying.
453
00:32:37,259 --> 00:32:40,741
But still, I wouldn't mind
falling in love with someone
after exams are over.
454
00:32:40,784 --> 00:32:45,659
[dreamy sigh] Have I ever told
you about the guy who broke my
heart? He was so great...
455
00:32:45,702 --> 00:32:49,271
Speaking of I wonder
how myfirst love is.
456
00:32:49,315 --> 00:32:50,490
Yeah, same here
457
00:32:50,533 --> 00:32:53,145
[dreamy sigh]
458
00:32:57,105 --> 00:32:59,412
[Haruka]
Those monsters haven't
shown up again.
459
00:32:59,455 --> 00:33:01,544
[Michiru]
It's finally peaceful.
460
00:33:01,588 --> 00:33:03,633
I wouldn't be so
sure about that.
461
00:33:03,677 --> 00:33:05,766
Haruka, do you sense something?
462
00:33:05,809 --> 00:33:09,161
Not exactly, But I have this bad
feeling about all of this...
463
00:33:09,204 --> 00:33:12,381
Me too. I can't quite
identify it though
464
00:33:12,425 --> 00:33:16,385
It's as if time has
completely stopped
465
00:33:17,647 --> 00:33:20,128
[Snow Kaguya]
[evil chuckle]
466
00:33:20,172 --> 00:33:25,525
Enjoy this moment of respite
while you can, Sailor Guardians
467
00:33:28,876 --> 00:33:33,968
[evil chuckle]
468
00:33:36,492 --> 00:33:37,972
[gasp]
469
00:33:38,016 --> 00:33:39,756
Hey It's been awhile.
470
00:33:39,800 --> 00:33:42,107
Uh, yeah...
471
00:33:42,150 --> 00:33:46,067
Luna, if there's ever something
wrong, I want you to know that--
472
00:33:46,111 --> 00:33:48,765
I don't have
time. Sorry...
473
00:33:49,940 --> 00:33:51,594
[gasp]
474
00:33:51,638 --> 00:33:53,814
[thinking]
Forgive me, Artemis
475
00:33:55,555 --> 00:33:57,209
[gasp]
476
00:34:16,097 --> 00:34:18,578
[thinking]
Could he be the one
Luna's in love with?
477
00:34:25,150 --> 00:34:28,588
Hey. Today's my last day
in Japan before I leave.
478
00:34:28,631 --> 00:34:30,546
I see. Good luck.
479
00:34:30,590 --> 00:34:32,331
Your dream's
finally coming true.
480
00:34:32,374 --> 00:34:34,420
It really is.
481
00:34:34,463 --> 00:34:40,600
Kakeru I was hoping that when
I returned from space I
could come back here and-—
482
00:34:40,643 --> 00:34:41,992
Give it up already.
483
00:34:42,036 --> 00:34:45,866
The two of us we live in
very different worlds.
484
00:34:45,909 --> 00:34:47,737
We don't see
eye to eye.
485
00:34:47,781 --> 00:34:49,652
[sad gasp]
486
00:34:51,872 --> 00:34:55,528
I see the Moon at its true
potential and you see it as
nothing more than a physical
487
00:34:55,571 --> 00:34:58,139
object floating in space!
We're nothing alike!
488
00:34:58,183 --> 00:35:00,054
[sad gasp]
489
00:35:00,098 --> 00:35:03,536
I'm sure you'll find eventually
someone that suits you better.
490
00:35:03,579 --> 00:35:08,845
Is that... really what you
think of me now, Kakeru?
491
00:35:08,889 --> 00:35:13,459
Or is that just how you've felt
about me this whole time?
492
00:35:14,677 --> 00:35:16,288
[gasp]
493
00:35:16,331 --> 00:35:17,941
[Himeko]
Say something!
494
00:35:18,507 --> 00:35:21,554
Look, I admit it... I
never felt any kind of
495
00:35:21,597 --> 00:35:25,993
supernatural presence like
Princess Kaguya on the Moon
before. But!
496
00:35:26,036 --> 00:35:27,560
Stop it! I've heard enough!
497
00:35:27,995 --> 00:35:28,909
[gasp]
498
00:35:28,952 --> 00:35:32,130
[small sob]
499
00:35:32,173 --> 00:35:34,175
[sob]
500
00:35:41,530 --> 00:35:42,618
[gasp]
501
00:35:42,662 --> 00:35:46,056
[sob]
502
00:35:46,796 --> 00:35:50,626
[thinking]
Himeko's wrong Kakeru does
care about her...
503
00:35:57,067 --> 00:35:58,547
Usagi...
504
00:35:58,591 --> 00:36:01,028
Luna.
505
00:36:04,771 --> 00:36:06,294
It's him, isn't it?
506
00:36:06,338 --> 00:36:10,646
He's a fool. He's hiding his
illness from Himeko. It's awful
507
00:36:11,908 --> 00:36:15,216
He's doing this even
though he loves her.
508
00:36:15,260 --> 00:36:16,478
[sigh]
509
00:36:16,522 --> 00:36:20,221
I know this is going to sound
silly because I'm just a cat
510
00:36:20,265 --> 00:36:24,486
But honestly, for a moment, I
thought maybe Kakeru could have
been the person I was meant to
511
00:36:24,530 --> 00:36:27,054
be with. Like it was fate.
512
00:36:29,230 --> 00:36:34,975
However The one he was truly
meant for wasn't me after all.
513
00:36:35,018 --> 00:36:38,021
[sad gasp]
514
00:36:39,371 --> 00:36:42,025
I wish I could magically
become a human.
515
00:36:42,069 --> 00:36:48,162
If that happened then I could
stay by his side as a person
instead of as a cat
516
00:36:48,206 --> 00:36:53,254
I could confess my feelings and
not have to go through all of
this horrible heartache
517
00:36:54,168 --> 00:36:58,694
[sobbing]
518
00:36:58,738 --> 00:37:00,827
Oh, Luna...!
519
00:37:02,350 --> 00:37:06,267
[Luna]
[crying]
520
00:37:09,792 --> 00:37:10,967
[gasp]
521
00:37:11,664 --> 00:37:12,273
[high pitched wail]
522
00:37:12,317 --> 00:37:13,666
Kakeru!
523
00:37:14,797 --> 00:37:17,800
[painful groans]
524
00:37:21,151 --> 00:37:23,589
I found it.
525
00:37:27,375 --> 00:37:30,073
[glass shatter]
526
00:37:32,989 --> 00:37:35,514
[laugh]
527
00:37:35,557 --> 00:37:40,258
It would appear the crystal has
greatly increased its power by
absorbing your life energy.
528
00:37:41,650 --> 00:37:45,611
I knew it! That comet I saw;
Princess Snow Kaguya, was
real after all!
529
00:37:45,654 --> 00:37:49,832
"“Princess Snow Kaguya"”,
[snicker] What a wonderful name!
530
00:37:49,876 --> 00:37:55,751
[Snow Kaguya]
Yes, it's true My avatar is
slowly approaching Earth as we
speak...
531
00:37:55,795 --> 00:38:00,365
And you Soon you will become
part of my beautiful collection-
532
00:38:00,408 --> 00:38:03,455
along with the rest of the Earth
that's about to be frozen over.
533
00:38:03,498 --> 00:38:05,935
[evil laugh]
534
00:38:07,328 --> 00:38:10,810
It looks like the enemy was
still plotting something!
535
00:38:10,853 --> 00:38:12,812
We have to go and
tell the others!
536
00:38:12,855 --> 00:38:15,336
It was the crystal from that
comet all along...
537
00:38:15,380 --> 00:38:17,730
That was the thing that was
causing Kakeru's illness!
538
00:38:17,773 --> 00:38:19,906
So, he'll be okay now.
539
00:38:19,949 --> 00:38:21,299
[Luna]
I don't think so...
540
00:38:21,342 --> 00:38:25,651
[heavy breathing]
541
00:38:25,694 --> 00:38:27,479
But, why!?
542
00:38:27,522 --> 00:38:31,613
As long as that crystal
continues to exist, the
evil aura will too.
543
00:38:31,657 --> 00:38:38,925
[Snow Kaguya]
The time has finally come to
turn Earth into a beautiful
world made entirely out of ice!
544
00:38:38,968 --> 00:38:40,448
[evil chuckle]
545
00:38:54,810 --> 00:38:58,118
[rumbling]
546
00:38:58,379 --> 00:38:59,772
[agonizing scream]
547
00:38:59,815 --> 00:39:00,555
Wait, I've got it!
548
00:39:00,599 --> 00:39:01,861
Huh??
549
00:39:01,904 --> 00:39:03,515
It's something from a
manuscript I once read.
550
00:39:03,558 --> 00:39:06,779
"“In ancient times, an evil star
suddenly appeared."
551
00:39:06,822 --> 00:39:09,042
"It scattered ice crystals,
far and wide."
552
00:39:09,085 --> 00:39:13,699
"...Crystals covered the Earth.
Vast lands froze and darkness
prevailed. However..."
553
00:39:13,742 --> 00:39:20,923
"The power of love and
friendship, known as Silver
Crystal Power, melted the
darkness and saved the Earth"”
554
00:39:20,967 --> 00:39:23,404
It's happening again!
555
00:39:23,448 --> 00:39:27,190
So, this "“evil star"”Do
you think it could be
the comet Luna mentioned?
556
00:39:27,234 --> 00:39:29,149
What about "“Silver
Crystal Power"”?
557
00:39:29,192 --> 00:39:31,499
What exactly does it have to do
with love and friendship?
558
00:39:31,543 --> 00:39:36,025
Regardless, there's a malevolent
star out there that's slowly
attempting take over Earth.
559
00:39:36,069 --> 00:39:37,636
We're in danger!
560
00:39:37,679 --> 00:39:40,421
I don't think so! We'll stop it!
561
00:39:42,641 --> 00:39:44,991
Make sure to be
careful out there.
562
00:39:45,034 --> 00:39:45,905
Best of luck!
563
00:39:45,948 --> 00:39:47,907
Thank you.
564
00:39:49,474 --> 00:39:51,389
[Usagi]
Excuse me...
565
00:39:51,432 --> 00:39:54,000
Oh! I recognize you.
566
00:39:54,043 --> 00:39:55,610
Are you her owner, then?
567
00:39:55,654 --> 00:39:58,874
Mhm. Please listen! It's about
the Luna Frontier Project...
568
00:39:58,918 --> 00:40:00,441
You have to postpone it!
569
00:40:00,485 --> 00:40:01,790
Wait, excuse me?
570
00:40:01,834 --> 00:40:03,662
There's a comet heading
straight for Earth.
571
00:40:03,705 --> 00:40:06,926
And to make matters worse,
there's an evil ice witch on it!
572
00:40:06,969 --> 00:40:08,754
What are you saying?
573
00:40:08,797 --> 00:40:10,930
I know that what I'm saying may
be hard to believe,
574
00:40:10,973 --> 00:40:14,194
but she's planning to turn our
entire planet into a snow globe!
575
00:40:14,237 --> 00:40:16,370
It's way too dangerous to go to
space right now!
576
00:40:16,414 --> 00:40:17,980
That's absurd.
577
00:40:18,024 --> 00:40:19,547
But...
578
00:40:19,591 --> 00:40:22,245
Quit babbling about fairytale
nonsense! I'm a scientist.
579
00:40:22,289 --> 00:40:23,508
[gasp]
580
00:40:24,987 --> 00:40:28,904
What should we do, Luna?
581
00:40:28,948 --> 00:40:29,731
[groan]
582
00:40:29,775 --> 00:40:31,690
[Luna]
I wonder...
583
00:40:31,733 --> 00:40:33,431
Huh?
584
00:40:33,474 --> 00:40:36,825
It's crazy But if Kakeru could
meet the Princess Kaguya he's
dreamed of...
585
00:40:36,869 --> 00:40:41,787
it's possible he may be able to
recover enough strength to
dispel the evil aura.
586
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
Princess 'who'?
587
00:40:43,615 --> 00:40:48,446
If only I could transform into a
human I could at least pretend
to be Princess Kaguya for him.
588
00:40:48,489 --> 00:40:55,670
Luna Even if you somehow became
a human You and Kakeru still
couldn't be-—
589
00:40:55,714 --> 00:40:57,846
I don't care what happens to me!
590
00:40:57,890 --> 00:41:00,632
I just want to be able
to save Kakeru.
591
00:41:00,675 --> 00:41:05,419
He told me about how he's
dreamed of meeting Princess
Kaguya ever since he was a
young boy.
592
00:41:05,463 --> 00:41:07,595
Can you believe that?
593
00:41:07,639 --> 00:41:11,469
So, I'm positive that if he
meets her, he'll be able to
fight off the evil aura!
594
00:41:11,904 --> 00:41:13,471
[sigh]
595
00:41:13,514 --> 00:41:18,084
But, it's not like a cat can
just become a human That's
impossible
596
00:41:20,434 --> 00:41:24,133
[Announcer]
Extreme cold weather has
affected every corner of the
world.
597
00:41:24,177 --> 00:41:28,486
Even places like this African
savannah have been hit by a
massive snowstorm.
598
00:41:28,529 --> 00:41:30,052
I have no doubt that
this is all her doing!
599
00:41:30,096 --> 00:41:31,576
[beeping]
600
00:41:32,533 --> 00:41:37,016
Usagi. We've located
the enemy's base!
601
00:41:37,059 --> 00:41:38,234
[gasp]
602
00:41:48,723 --> 00:41:59,734
[evil laughter]
603
00:42:00,387 --> 00:42:13,922
[high pitched squeals]
604
00:42:15,184 --> 00:42:19,580
[evil laugh] What beautiful
ice sculptures!
605
00:42:23,671 --> 00:42:28,415
Answering the call from a new
era, Sailor Uranus, here to
fight with brilliance!
606
00:42:28,458 --> 00:42:34,943
Also answering the call from a
new era, Sailor Neptune, here to
fight with elegance!
607
00:42:34,987 --> 00:42:42,516
And Sailor Pluto, the
Guardian of Time!
608
00:42:43,299 --> 00:42:46,172
So you've finally shown
yourselves, Sailor Guardians.
609
00:42:46,215 --> 00:42:48,783
But I'm afraid it's too late!
610
00:42:48,827 --> 00:42:58,314
[high pitched squeals]
611
00:43:01,448 --> 00:43:05,495
Deep Submerge!
612
00:43:06,671 --> 00:43:11,153
[high pitched squeals]
613
00:43:12,372 --> 00:43:15,027
[evil laughter]
614
00:43:15,070 --> 00:43:17,595
[high pitched wails]
615
00:43:17,638 --> 00:43:18,639
[gasps]
616
00:43:19,553 --> 00:43:23,731
[high pitched grunt]
617
00:43:25,080 --> 00:43:29,650
World Shaking!
618
00:43:32,871 --> 00:43:37,266
[high pitched screeches]
619
00:43:38,224 --> 00:43:43,533
[high pitched grunts]
620
00:43:43,577 --> 00:43:47,842
Dead Scream.
621
00:43:51,933 --> 00:43:53,805
[dying screeches]
622
00:43:54,414 --> 00:43:57,417
You're just wasting your time.
623
00:43:57,460 --> 00:44:01,421
[high pitched screeching]
624
00:44:01,464 --> 00:44:03,162
[gasps]
625
00:44:04,685 --> 00:44:10,648
Don't freeze them yet! Why
don't you torture them, snow
dancers?
626
00:44:10,691 --> 00:44:11,866
[gasps]
627
00:44:13,563 --> 00:44:21,049
Burning Mandala!
628
00:44:22,529 --> 00:44:23,356
[dying wails]
629
00:44:23,399 --> 00:44:24,270
Huh?
630
00:44:26,925 --> 00:44:31,494
I don't care how many of you
there are... I will defeat
you all!
631
00:44:31,538 --> 00:44:34,367
[high pitched screeching]
632
00:44:37,849 --> 00:44:41,635
Shine Aqua Illusion!
633
00:44:41,679 --> 00:44:43,768
[dying wails]
634
00:44:50,775 --> 00:44:54,256
Venus Love Me Chain!
635
00:44:55,693 --> 00:44:58,826
[high pitched wails]
636
00:44:58,870 --> 00:45:02,743
Sparkling Wide Pressure!
637
00:45:04,136 --> 00:45:07,705
[high pitched wails]
638
00:45:10,751 --> 00:45:12,361
[gasp]
639
00:45:15,190 --> 00:45:17,105
[sad meow]
640
00:45:18,803 --> 00:45:21,588
He went out in this
blizzard?!
641
00:45:25,113 --> 00:45:28,769
Luna...
642
00:45:30,336 --> 00:45:32,338
Hime She's in danger
643
00:45:32,381 --> 00:45:35,994
Princess Snow Kaguya is planning
to freeze everyone on Earth
644
00:45:36,037 --> 00:45:39,562
and then freeze the Earth
itself [cough]
645
00:45:40,520 --> 00:45:45,873
Somebody Please tell Hime
that it's not safe
646
00:45:47,092 --> 00:45:51,139
-Deep...!
-Fire...!
647
00:45:52,227 --> 00:45:59,321
-Crescent!
-World!
648
00:46:02,629 --> 00:46:06,720
[grunts]
649
00:46:10,289 --> 00:46:12,944
[grunts]
650
00:46:16,686 --> 00:46:20,647
How utterly pathetic.
I will end this now!
651
00:46:21,430 --> 00:46:22,649
Begone!
652
00:46:22,692 --> 00:46:23,955
[Sailor Moon]
Hold it right there!
653
00:46:23,998 --> 00:46:27,567
Who are you!?
654
00:46:27,610 --> 00:46:29,047
[All]
Sailor Moon!
655
00:46:29,569 --> 00:46:33,921
Hm, you must be the last of the
Sailor Guardians....
656
00:46:33,965 --> 00:46:37,142
Beautiful, isn't it?
657
00:46:37,185 --> 00:46:43,235
Soon the Earth will become a
world made entirely of ice and
be added to my collection!
658
00:46:43,278 --> 00:46:47,674
Collection? Sorry, but we don't
want to become part of your sick
museum.
659
00:46:47,717 --> 00:46:48,936
Not at all!
660
00:46:50,416 --> 00:46:53,811
[panting]
661
00:46:55,508 --> 00:46:59,686
Everyone on this planet will be
frozen and put into an eternal
sleep...
662
00:46:59,729 --> 00:47:02,863
It'll be a world where no
worries exist...
663
00:47:02,907 --> 00:47:05,605
...only peace and quiet...
664
00:47:05,648 --> 00:47:07,259
What do ya think?
665
00:47:07,302 --> 00:47:08,869
Thanks, but no thanks!
666
00:47:08,913 --> 00:47:10,653
Hm.
667
00:47:10,697 --> 00:47:13,352
Listen, we fall in love and
sometimes our hearts get
broken...
668
00:47:13,395 --> 00:47:15,528
[panting]
669
00:47:17,747 --> 00:47:19,793
[sad meow]
670
00:47:19,837 --> 00:47:21,403
Hime...
671
00:47:21,447 --> 00:47:22,927
Kakeru...
672
00:47:24,624 --> 00:47:27,975
And there are times when
that heartache keeps us
up at night...
673
00:47:28,019 --> 00:47:32,327
In our lives we experience
sadness and all kinds of
hardships...
674
00:47:32,371 --> 00:47:35,896
But in the end, it's those
things that make us feel alive!
675
00:47:35,940 --> 00:47:43,338
...I know it can be difficult,
but once you've overcome the
suffering you've gone through...
676
00:47:43,382 --> 00:47:45,906
That's when you can finally
obtain happiness!
677
00:47:45,950 --> 00:47:48,822
What? Stop speaking nonsense!
678
00:47:48,866 --> 00:47:50,998
Those who defy me shall perish!
679
00:47:51,956 --> 00:47:54,915
[grunt]
680
00:47:57,352 --> 00:48:00,747
This entire universe belongs to
me, and me alone!
681
00:48:02,749 --> 00:48:06,448
If you only think about
yourself, you'll never see the
beauty of being in love@
682
00:48:06,492 --> 00:48:12,063
I don't care what happens to me.
I just want to be able to save
Kakeru.
683
00:48:17,590 --> 00:48:22,638
Crisis Make Up!
684
00:48:30,603 --> 00:48:31,909
[gasp]
685
00:48:34,563 --> 00:48:38,916
[Luna]
If only I could transform into a
human I could at least pretend
to be Princess Kaguya for him.
686
00:48:41,657 --> 00:48:44,486
[grunt]
687
00:48:49,143 --> 00:48:51,015
[evil laugh]
688
00:48:52,842 --> 00:49:07,509
♪
689
00:49:08,684 --> 00:49:13,820
Rainbow Moon!
690
00:49:13,863 --> 00:49:14,690
[grunt]
691
00:49:14,734 --> 00:49:18,172
Heartache!
692
00:49:19,739 --> 00:49:25,875
♪
693
00:49:26,964 --> 00:49:29,009
[explosion]
694
00:49:32,621 --> 00:49:34,797
[gasps]
695
00:49:35,581 --> 00:49:38,801
This time, I will finish you
off!
696
00:49:38,845 --> 00:49:44,372
You may think a world covered in
ice is beautiful, but you would
be destroying all life!
697
00:49:44,416 --> 00:49:49,812
[struggling grunts]
698
00:49:55,253 --> 00:50:03,087
A world where everything has
stopped moving isn't beautiful!
699
00:50:07,395 --> 00:50:11,182
Super Sailor Moon! If
you use the Silver Crystal
you'll die!
700
00:50:11,225 --> 00:50:12,966
Not on my watch!
701
00:50:13,793 --> 00:50:17,188
Come on, we have to protect her!
702
00:50:17,231 --> 00:50:20,234
[Artemis] The power of
love and friendship,
known as Silver Crystal
703
00:50:20,278 --> 00:50:24,238
Power, melted the
darkness and saved the Earth"”
704
00:50:24,282 --> 00:50:28,721
[gasp] That's it! The power
of love and friendship is the
key to beating her!
705
00:50:28,764 --> 00:50:30,940
It's the Silver Crystal Power!
706
00:50:35,641 --> 00:50:40,733
[high pitched wails]
707
00:50:42,300 --> 00:50:46,652
Sailor Chibi Moon, go protect
Sailor Moon with the others.
708
00:50:46,695 --> 00:50:48,001
Right!
709
00:50:51,961 --> 00:50:54,486
Thanks, guys!
710
00:50:57,706 --> 00:51:01,058
Grant us a world that
nurtures life!
711
00:51:06,280 --> 00:51:12,591
[All]
Silver Crystal Power!
712
00:51:16,638 --> 00:51:22,992
[high pitched wails]
713
00:51:23,036 --> 00:51:23,384
[grunt]
714
00:51:23,428 --> 00:51:24,124
[gasp]
715
00:51:24,168 --> 00:51:27,214
Enough! Take this!
716
00:51:37,920 --> 00:51:40,532
What is this light!?
717
00:51:40,575 --> 00:51:42,708
No, this cannot be!
718
00:51:56,200 --> 00:52:01,770
[Sailor Moon]
The many stars above nurture
life as they continue to make
their journey across space.
719
00:52:01,814 --> 00:52:03,468
...can you hear them breathing?
720
00:52:03,511 --> 00:52:09,909
We were given life and
continued to grow on this small
star of ours we call Earth
721
00:52:09,952 --> 00:52:14,653
They may be considered small
and insignificant However...
722
00:52:14,696 --> 00:52:19,919
...these lives are the ones I
wish to nurture and cherish
with all my heart...
723
00:52:28,971 --> 00:52:34,063
[dying scream]
724
00:52:36,327 --> 00:52:40,157
[high pitched wails]
725
00:52:43,116 --> 00:52:46,163
[crashing]
726
00:52:58,349 --> 00:53:03,528
[thinking]
Please Let Luna live her dream,
just for one night.
727
00:53:03,571 --> 00:53:05,878
Change Luna into a human girl
728
00:53:06,574 --> 00:53:10,578
Into Princess Kaguya!
729
00:53:18,107 --> 00:53:19,761
[gasp]
730
00:53:21,415 --> 00:53:24,636
Oh!
731
00:53:26,942 --> 00:53:36,952
♪
732
00:53:36,996 --> 00:53:47,746
♪
733
00:53:48,877 --> 00:53:52,011
[gasp]
734
00:53:53,882 --> 00:53:57,756
[gasps]
735
00:53:57,799 --> 00:54:00,715
Who...?
736
00:54:00,759 --> 00:54:02,935
Princess Kaguya.
737
00:54:02,978 --> 00:54:05,416
Princess Kaguya....?
738
00:54:09,333 --> 00:54:11,117
♪
739
00:54:11,160 --> 00:54:15,513
Wait a sec... Am I
really in space...?
740
00:54:21,214 --> 00:54:25,566
The sunrise It's incredible!
741
00:54:27,046 --> 00:54:29,614
I never thought I'd
live to see this!
742
00:54:29,657 --> 00:54:31,006
[giggle]
743
00:54:31,659 --> 00:54:34,488
[happy sigh]
744
00:54:35,837 --> 00:54:38,013
Wait, are you...?
745
00:54:44,542 --> 00:54:48,328
I finally made it, Kakeru
Space is beautiful
746
00:54:48,372 --> 00:54:50,809
The sun is rising across Earth.
747
00:54:50,852 --> 00:54:52,158
[gasp]
748
00:54:55,727 --> 00:54:59,687
Was that The Moon Goddess?!
749
00:55:00,819 --> 00:55:04,301
Kakeru What you said was true
750
00:55:05,084 --> 00:55:07,565
You have to stay alive, Kakeru!
751
00:55:07,608 --> 00:55:12,439
Otherwise, who's going to
welcome your true Princess
Kaguya back to Earth when she
returns?
752
00:55:12,483 --> 00:55:13,919
Don't you wanna be there?
753
00:55:13,962 --> 00:55:15,355
[gasp]
754
00:55:15,399 --> 00:55:18,837
Continue to live for
the person who truly loves you.
755
00:55:24,408 --> 00:55:27,193
This was a dream come true.
Thank you,,,
756
00:55:27,236 --> 00:55:28,934
,,,Lun--
757
00:55:28,977 --> 00:55:32,329
I'm afraid I can't stay
by your side ...
758
00:55:33,460 --> 00:55:37,551
[Luna]
I love you, my spaceman.
759
00:55:43,818 --> 00:55:46,343
[grunt]
760
00:55:53,001 --> 00:55:56,614
-Usako!
-Are you okay!?
761
00:55:56,657 --> 00:55:59,573
[sigh] Luna...
762
00:56:07,973 --> 00:56:10,236
[happy chatter]
763
00:56:10,279 --> 00:56:14,153
Miss Nayotake, can you please
describe your time in space?
764
00:56:14,196 --> 00:56:16,068
-Yeah, tell us!-Just a few words!
765
00:56:16,111 --> 00:56:18,984
In space, I saw Princess Kaguya.
766
00:56:19,027 --> 00:56:20,768
What!?
767
00:56:20,812 --> 00:56:24,163
What? Oh, that's a
good one Did you have
that prepared for us?
768
00:56:24,206 --> 00:56:27,384
So, what was your initial
impression of being out
in space?
769
00:56:32,606 --> 00:56:35,827
[happy gasp] Kakeru!
770
00:56:38,482 --> 00:56:39,657
Hime
771
00:56:43,443 --> 00:56:45,445
Good for them...
772
00:56:45,489 --> 00:56:47,795
Luna, are you sure about this?
773
00:56:47,839 --> 00:56:52,409
Of course! After all,
I'm just a cat, right?
774
00:56:55,194 --> 00:56:56,064
What's this?
775
00:56:56,108 --> 00:56:58,371
[gasp]
776
00:57:00,417 --> 00:57:02,114
Sugar candy?
777
00:57:08,381 --> 00:57:10,209
[gasp]
778
00:57:11,819 --> 00:57:14,648
[Artemis]
Welcome back, Luna.
779
00:57:17,434 --> 00:57:21,350
Artemis... Why are you?
780
00:57:21,394 --> 00:57:27,574
No matter what happens I'll
always be by your side.
781
00:57:31,273 --> 00:57:34,015
Oh, Artemis!
782
00:57:38,106 --> 00:57:40,239
Think she'll be okay?
783
00:57:41,196 --> 00:57:42,981
I think so.
784
00:57:57,169 --> 00:58:07,179
♪
785
00:58:07,222 --> 00:58:22,150
♪
786
00:58:22,150 --> 00:58:27,199
♪
787
00:58:27,242 --> 00:58:42,170
♪
788
00:58:42,170 --> 00:58:47,219
♪
789
00:58:47,262 --> 00:59:02,190
♪
790
00:59:02,190 --> 00:59:07,239
♪
791
00:59:07,282 --> 00:59:22,210
♪
792
00:59:22,210 --> 00:59:27,259
♪
793
00:59:27,302 --> 00:59:42,230
♪
794
00:59:42,230 --> 00:59:47,279
♪
795
00:59:47,322 --> 00:59:53,590
♪
53943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.