Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,382 --> 00:01:33,635
My mummy says I'm a miracle
2
00:01:37,681 --> 00:01:41,184
My daddy says I'm a special little guy
3
00:01:41,268 --> 00:01:42,894
I am a princess
4
00:01:42,978 --> 00:01:44,646
I am a prince
5
00:01:44,730 --> 00:01:48,233
Mum says I'm a angel
Sent down from the sky
6
00:01:48,317 --> 00:01:51,987
My daddy says
I'm his special little soldier
7
00:01:52,070 --> 00:01:55,073
- No one is as bold
- Or tough as me
8
00:01:55,157 --> 00:01:57,159
Has my daddy told ya?
9
00:01:57,242 --> 00:01:58,952
One day when I'm older
10
00:01:59,036 --> 00:02:00,829
I can be a soldier
11
00:02:00,912 --> 00:02:02,748
And punch you in the face
12
00:02:03,457 --> 00:02:06,877
Take another picture of our pumpkin
From this angle over here
13
00:02:06,960 --> 00:02:10,339
I know we oughtn't say this
But she's clearly cuter than her peers
14
00:02:10,422 --> 00:02:12,382
- What a dear
- Honey, look at Mummy
15
00:02:12,466 --> 00:02:14,009
Try not to vomit on your brother
16
00:02:14,092 --> 00:02:15,719
- Now smile for Mummy
- Smile for Mother
17
00:02:15,802 --> 00:02:17,387
- I think she blinked
- Well, take another
18
00:02:17,471 --> 00:02:18,865
Have you seen what he can do?
19
00:02:18,889 --> 00:02:20,199
Is that unusual for day two?
20
00:02:20,223 --> 00:02:23,602
Is smiling early not a sign
Of an exceptional IQ?
21
00:02:23,685 --> 00:02:24,746
She's just delightful
22
00:02:24,770 --> 00:02:26,205
- So intuitive
- So insightful
23
00:02:26,229 --> 00:02:28,273
Might he be
A little brighter than the norm?
24
00:02:28,357 --> 00:02:30,484
I know to say it's frightful form
25
00:02:31,109 --> 00:02:33,862
My mummy says I'm a miracle
26
00:02:33,945 --> 00:02:36,740
One look at my face
And it's plain to see
27
00:02:36,823 --> 00:02:40,285
Ever since the day
Doc chopped the umbilical cord
28
00:02:40,369 --> 00:02:43,580
It's been clear there's no peer
For a miracle like me
29
00:02:43,664 --> 00:02:46,249
My mummy says I'm a miracle
30
00:02:46,333 --> 00:02:49,544
That I'm as tiny
And as shiny as a mirror ball
31
00:02:49,628 --> 00:02:52,798
You can be all cynical
But it's a truth empirical
32
00:02:52,881 --> 00:02:56,134
There's never been a miracle
As factually spectacularly
33
00:02:56,218 --> 00:02:59,596
Actually miraculously fabulous
A miracle as me
34
00:02:59,680 --> 00:03:01,139
A baby?
35
00:03:01,223 --> 00:03:02,349
I'm not having a baby.
36
00:03:02,432 --> 00:03:05,310
What on earth gives you that idea?
I'm not listening to this.
37
00:03:05,394 --> 00:03:06,436
This is quackery.
38
00:03:06,520 --> 00:03:11,108
- But you're about to give birth.
- Are you out of your mind?
39
00:03:11,191 --> 00:03:13,276
Mrs. Wormwood,
you're having a contraction.
40
00:03:13,360 --> 00:03:14,736
I'm not having contractions.
41
00:03:14,820 --> 00:03:16,780
Contractions are for pregnant women
42
00:03:16,863 --> 00:03:22,828
who are having babies!
43
00:03:22,911 --> 00:03:25,414
I'm having a stinking baby!
44
00:03:25,497 --> 00:03:29,501
Every life I bring into this world
45
00:03:29,584 --> 00:03:34,256
Restores my faith in humankind
46
00:03:37,467 --> 00:03:41,888
Each newborn life
A canvas yet unpainted
47
00:03:41,972 --> 00:03:44,641
Their still unbroken skin
48
00:03:45,267 --> 00:03:49,020
Their uncorrupted minds
49
00:03:49,104 --> 00:03:54,151
Every life is unbelievably unlikely
50
00:03:55,610 --> 00:03:59,906
Their chances of existence
Almost infinitely small
51
00:04:01,616 --> 00:04:04,661
The most common thing in life
52
00:04:04,745 --> 00:04:09,124
Is life
53
00:04:11,126 --> 00:04:14,171
And yet every single life
54
00:04:14,254 --> 00:04:16,882
Every new life
55
00:04:17,591 --> 00:04:20,886
Is a miracle
56
00:04:20,969 --> 00:04:23,138
Miracle
57
00:04:23,221 --> 00:04:25,432
- What?
- A girl.
58
00:04:25,515 --> 00:04:28,560
What, you mean my son is a girl?
59
00:04:28,643 --> 00:04:30,645
I mean that your daughter is a girl.
60
00:04:30,729 --> 00:04:35,025
But the balloons, Doctor.
I mean, the balloons, they say "boy."
61
00:04:35,108 --> 00:04:36,943
Mr. Wormwood, your wife
has just given birth
62
00:04:37,027 --> 00:04:39,196
to a beautiful, healthy,
happy little girl.
63
00:04:39,279 --> 00:04:42,824
She's perfect. This is fantastic news.
64
00:04:42,908 --> 00:04:48,622
Why do bad things
Always happen to good people
65
00:04:49,372 --> 00:04:55,378
Fine upstanding citizens
Like you and me
66
00:04:55,462 --> 00:04:58,340
Why, when we've done nothing wrong
67
00:04:58,423 --> 00:05:01,343
Should this disaster come along
68
00:05:01,426 --> 00:05:03,178
- This horrible
- Miracle
69
00:05:03,261 --> 00:05:04,805
- Weird-looking
- Miracle
70
00:05:04,888 --> 00:05:06,128
Hairy little, sticky thing
71
00:05:06,181 --> 00:05:08,809
With no sign of a winky-dink at all
72
00:05:08,892 --> 00:05:11,686
Every life is a miracle
73
00:05:11,770 --> 00:05:14,773
Every life is a miracle
74
00:05:14,856 --> 00:05:18,735
Every life is a miracle
75
00:05:18,819 --> 00:05:20,987
My mummy says I'm a miracle
76
00:05:21,071 --> 00:05:24,032
One look at my face
And it's plain to see
77
00:05:24,115 --> 00:05:27,869
Ever since the day
Doc chopped the umbilical cord
78
00:05:27,953 --> 00:05:31,081
It's been clear there's no peer
For a miracle like me
79
00:05:31,164 --> 00:05:33,625
My mummy says I'm a miracle
80
00:05:33,708 --> 00:05:36,753
That I'm as tiny
And as shiny as a mirror ball
81
00:05:36,837 --> 00:05:40,090
You can be all cynical
But it's a truth empirical
82
00:05:40,173 --> 00:05:43,718
There's never been a miracle
A miracle as miracle as
83
00:05:52,686 --> 00:05:55,981
My mummy says I'm a lousy little worm
84
00:05:56,064 --> 00:05:58,900
My daddy says I'm a bore
85
00:05:59,526 --> 00:06:02,821
My mummy says
I'm a jumped-up little germ
86
00:06:02,904 --> 00:06:06,491
That kids like me
Should be against the law
87
00:06:06,575 --> 00:06:10,120
My daddy says I should learn
To shut my pie hole
88
00:06:10,203 --> 00:06:13,582
No one likes
A smart-mouthed girl like me
89
00:06:13,665 --> 00:06:17,544
Mum says I'm a good case
For population control
90
00:06:17,627 --> 00:06:21,256
Dad says I should watch more TV
91
00:06:21,339 --> 00:06:22,966
Everything all right, Matilda?
92
00:06:23,925 --> 00:06:25,719
Yes, thank you, Mrs. Phelps.
93
00:06:25,802 --> 00:06:29,598
- Only, it's sort of closing time.
- Oh, right.
94
00:06:29,681 --> 00:06:31,683
I could stay while you pack up.
95
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
When I say "sort of," I mean an hour ago.
96
00:06:34,311 --> 00:06:35,896
I already have packed up.
97
00:06:35,979 --> 00:06:38,148
You looked so peaceful
I didn't wanna disturb you.
98
00:06:38,231 --> 00:06:41,401
But I just know your parents
cannot wait to have you back home.
99
00:06:42,611 --> 00:06:44,279
Oh, yeah, they love me home.
100
00:06:46,823 --> 00:06:48,575
Just love me at home.
101
00:06:50,660 --> 00:06:56,917
Oh, no! It's a disaster, Harry!
We forgot to send it to school!
102
00:06:57,000 --> 00:06:59,502
He goes to school all the time,
didn't you, boy?
103
00:06:59,586 --> 00:07:02,422
I'm a girl. And, no, I don't.
I've never been to school.
104
00:07:02,505 --> 00:07:04,633
- Where'd you get the books from?
- From the library.
105
00:07:04,716 --> 00:07:08,261
- What? They're doing books now?
- Oh, you are such an idiot.
106
00:07:08,345 --> 00:07:11,806
What, me? I've got a business to run.
It's not my job to look after brats.
107
00:07:11,890 --> 00:07:15,060
I've got enough stress,
what with all this debt you've put us in.
108
00:07:15,143 --> 00:07:16,227
That I've put us in?
109
00:07:16,311 --> 00:07:18,813
Yeah. Yeah, you. Don't you get it?
110
00:07:18,897 --> 00:07:22,567
We're trapped in the chains of debt.
111
00:07:22,651 --> 00:07:24,569
And you, you expect me to escape
112
00:07:24,653 --> 00:07:27,781
like I'm some kind of
flaming escapologist?
113
00:07:27,864 --> 00:07:29,574
Escapologist, is it?
114
00:07:29,658 --> 00:07:31,201
Well, I have a whole house to run.
115
00:07:31,284 --> 00:07:33,828
- Dinners don't microwave themselves.
- Hello?
116
00:07:35,372 --> 00:07:36,623
Who the flaming flip is that?
117
00:07:36,706 --> 00:07:39,334
That's what I was gonna tell you.
The school inspector is here.
118
00:07:39,417 --> 00:07:42,379
He's in the dining room with some floozy.
What are we gonna do?
119
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
Well,
120
00:07:45,006 --> 00:07:49,135
Dr. Martin Luther King once said,
"A lie cannot live."
121
00:07:50,512 --> 00:07:54,182
Yeah. Yeah, we'll lie our way out of it.
Like what that doctor said.
122
00:07:55,725 --> 00:07:57,227
Home-schooling.
123
00:07:57,310 --> 00:08:00,313
Yeah. Yeah. We home-school that one.
124
00:08:00,397 --> 00:08:01,690
It's all the rage these days.
125
00:08:01,773 --> 00:08:04,901
And what with being a businessman
and an entrepreneur,
126
00:08:04,985 --> 00:08:07,821
well, then, I understand rage.
127
00:08:07,904 --> 00:08:09,322
Okay.
128
00:08:09,406 --> 00:08:12,909
And what kind of education
does she receive here?
129
00:08:12,993 --> 00:08:17,580
Well, I do make-up,
and Harry does welding.
130
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
Matilda, isn't it?
131
00:08:27,841 --> 00:08:29,175
My name is Miss Honey.
132
00:08:31,428 --> 00:08:34,180
So, you've been home-schooled, have you?
133
00:08:35,223 --> 00:08:39,269
We were wondering if you'd like
to come to be school-schooled?
134
00:08:39,352 --> 00:08:42,439
We're a few weeks in already,
but we've another girl
135
00:08:42,522 --> 00:08:44,649
who's missed the start of term, too.
136
00:08:44,733 --> 00:08:46,693
You could just join her.
137
00:08:46,776 --> 00:08:47,861
What's it like?
138
00:08:48,611 --> 00:08:49,988
School-school.
139
00:08:52,240 --> 00:08:55,744
Sometimes it can be intense.
140
00:08:55,827 --> 00:08:58,580
But I promise you, my class is just fun.
141
00:08:59,330 --> 00:09:03,585
I'll teach you all about history
and music and literature and...
142
00:09:03,668 --> 00:09:05,253
Literature?
143
00:09:05,336 --> 00:09:06,921
So, books, then?
144
00:09:08,006 --> 00:09:10,300
At school we have loads of books.
145
00:09:10,383 --> 00:09:11,801
Full of stories.
146
00:09:11,885 --> 00:09:13,928
And we'll even teach you
how to write your own.
147
00:09:15,221 --> 00:09:16,264
How's that sound?
148
00:09:19,476 --> 00:09:21,061
I'd better go.
149
00:09:31,154 --> 00:09:32,530
Once upon a time,
150
00:09:33,990 --> 00:09:35,533
there was a little girl
151
00:09:36,534 --> 00:09:37,869
who was trapped.
152
00:09:38,578 --> 00:09:41,247
I can't believe that!
Talking to me like that.
153
00:09:41,331 --> 00:09:42,916
How dare they?
154
00:09:42,999 --> 00:09:46,127
- I'm getting fined because of you.
- It's not my fault.
155
00:09:46,211 --> 00:09:47,712
You forgot to send me to school.
156
00:09:47,796 --> 00:09:51,174
Well, you're going to school now,
and you're gonna meet The Trunchbull.
157
00:09:51,257 --> 00:09:52,592
The Trunchbull?
158
00:09:52,675 --> 00:09:55,929
Agatha Trunchbull,
Headmistress at Crunchem Hall.
159
00:09:56,012 --> 00:09:58,598
Big, strong, scary woman, she is.
160
00:09:58,681 --> 00:10:01,726
Used to compete in the Olympics.
Yeah, throwing the hammer.
161
00:10:02,310 --> 00:10:03,853
And guess what I just did.
162
00:10:03,937 --> 00:10:06,689
I called her and told her
163
00:10:06,773 --> 00:10:11,444
what a nasty little,
trouble-making goblin you are.
164
00:10:12,487 --> 00:10:17,033
Oh, she is so looking forward
to meeting you.
165
00:10:17,909 --> 00:10:19,369
That's not fair.
166
00:10:19,994 --> 00:10:22,539
- That's not right.
- That'll teach you.
167
00:10:22,622 --> 00:10:25,125
- Ruining our lives.
- Yeah, disgusting little gargoyle.
168
00:10:26,417 --> 00:10:31,714
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water
169
00:10:31,798 --> 00:10:36,136
So they say
The subsequent fall was inevitable
170
00:10:36,219 --> 00:10:39,681
They never stood a chance
They were written that way
171
00:10:39,764 --> 00:10:43,434
Innocent victims of their story
172
00:10:45,937 --> 00:10:48,273
Like Romeo and Juliet
173
00:10:48,356 --> 00:10:51,484
'Twas written in the stars
Before they even met
174
00:10:52,277 --> 00:10:55,947
That love and fate
And a touch of stupidity
175
00:10:56,030 --> 00:10:59,284
Would rob them of their hope
Of living happily
176
00:10:59,367 --> 00:11:03,329
The endings are often a little bit gory
177
00:11:03,913 --> 00:11:07,292
I wonder why they didn't
Just change their story?
178
00:11:08,668 --> 00:11:12,297
We're told we have to do
What we're told, but surely
179
00:11:15,216 --> 00:11:18,553
Sometimes you have to be
A little bit naughty
180
00:11:21,472 --> 00:11:24,559
Just because you find
That life's not fair
181
00:11:24,642 --> 00:11:27,979
It doesn't mean that
You just have to grin and bear it
182
00:11:28,062 --> 00:11:31,649
If you always take it on the chin
And wear it
183
00:11:31,733 --> 00:11:33,276
Nothing will change
184
00:11:34,611 --> 00:11:37,906
Even if you're little
You can do a lot
185
00:11:37,989 --> 00:11:41,492
You mustn't let a little thing
Like "little" stop you
186
00:11:41,576 --> 00:11:44,245
If you sit around
And let them get on top
187
00:11:44,329 --> 00:11:48,249
You might as well be saying
You think that it's okay
188
00:11:48,333 --> 00:11:49,417
And that's not right
189
00:11:50,793 --> 00:11:53,171
And if it's not right
190
00:11:54,380 --> 00:11:57,050
You have to put it right
191
00:12:09,395 --> 00:12:12,941
In the slip of a bolt
There's a tiny revolt
192
00:12:13,024 --> 00:12:16,277
The seed of a war
In the creak of a floorboard
193
00:12:16,361 --> 00:12:19,656
A storm can begin
With the flap of a wing
194
00:12:19,739 --> 00:12:22,575
The tiniest mite
Packs the mightiest sting
195
00:12:22,659 --> 00:12:25,828
Every day starts
With the tick of the clock
196
00:12:25,912 --> 00:12:29,082
All escapes start
With the click of a lock
197
00:12:29,165 --> 00:12:32,919
If you're stuck in your story
And want to get out
198
00:12:33,002 --> 00:12:36,339
You don't have to cry
You don't have to shout
199
00:12:36,422 --> 00:12:38,508
'Cause if you're little
You can do a lot
200
00:12:38,591 --> 00:12:42,428
You mustn't let a little thing
Like "little" stop you
201
00:12:42,512 --> 00:12:45,390
If you sit around
And let them get on top
202
00:12:45,473 --> 00:12:47,267
You won't change a thing
203
00:12:48,935 --> 00:12:52,313
Just because you find
That life's not fair
204
00:12:52,397 --> 00:12:55,483
It doesn't mean that
You just have to grin and bear it
205
00:12:55,566 --> 00:12:58,861
If you always take it on the chin
And wear it
206
00:12:58,945 --> 00:13:02,323
You might as well be saying
You think that it's okay
207
00:13:02,407 --> 00:13:03,950
And that's not right
208
00:13:05,243 --> 00:13:07,495
And if it's not right
209
00:13:08,496 --> 00:13:11,624
You have to put it right
210
00:13:13,167 --> 00:13:16,170
But nobody else
Is going to put it right for me
211
00:13:16,254 --> 00:13:19,799
Nobody but me is gonna change my story
212
00:13:19,882 --> 00:13:23,469
Sometimes you have to be
A little bit naughty
213
00:13:24,804 --> 00:13:26,514
What have you done to my hair?
214
00:13:39,068 --> 00:13:42,238
Why'd you want it green, anyway?
Is it a circus thing or...
215
00:13:42,322 --> 00:13:43,614
What circus thing?
216
00:13:43,698 --> 00:13:47,618
This escapologist you keep going on about,
does he have green hair?
217
00:13:47,702 --> 00:13:48,995
There is no escapologist.
218
00:13:49,078 --> 00:13:51,497
And I keep telling you, I didn't do it.
219
00:13:55,043 --> 00:13:58,880
Escapologist. Escapologist.
220
00:13:58,963 --> 00:14:02,008
Once upon a time,
there was a great escapologist.
221
00:14:02,592 --> 00:14:07,138
He was so kind, the sort of man any child
would love to have as their father.
222
00:14:08,556 --> 00:14:13,186
And one day, he fell in love
with an acrobat.
223
00:14:31,788 --> 00:14:32,788
Matilda?
224
00:14:35,041 --> 00:14:36,501
Hello, Mrs. Phelps!
225
00:14:36,584 --> 00:14:39,504
School doesn't start
for another hour yet, does it?
226
00:14:40,129 --> 00:14:41,589
Oh, I'm early.
227
00:14:41,672 --> 00:14:43,883
Because of excitement.
228
00:14:45,301 --> 00:14:48,012
Miss Honey's going to teach us
to tell stories.
229
00:14:48,554 --> 00:14:50,515
But I think I've got one already.
230
00:14:51,140 --> 00:14:56,270
I can feel it sort of reeling in me,
like it's bursting to get out.
231
00:14:56,354 --> 00:14:59,232
Well, I think if it's bursting,
you should probably tell it
232
00:14:59,315 --> 00:15:01,317
as soon as possible, don't you?
233
00:15:01,401 --> 00:15:03,111
I'll get us some lemonade.
234
00:15:03,194 --> 00:15:06,364
But it might be a bit intense.
235
00:15:07,532 --> 00:15:10,701
Matilda Wormwood, stories are my business.
236
00:15:10,785 --> 00:15:12,495
I think I'll be fine.
237
00:15:14,163 --> 00:15:15,498
Once upon a time,
238
00:15:15,581 --> 00:15:19,419
the two greatest circus performers
in the world,
239
00:15:19,502 --> 00:15:24,841
an escapologist, who could escape
from any lock ever invented,
240
00:15:24,924 --> 00:15:26,175
and an acrobat,
241
00:15:26,259 --> 00:15:30,096
who was so skilled
it seemed she could actually fly,
242
00:15:30,179 --> 00:15:31,973
fell in love and got married.
243
00:15:32,849 --> 00:15:35,810
Together, they performed
the most incredible feats
244
00:15:35,893 --> 00:15:37,311
anyone had ever seen.
245
00:15:38,020 --> 00:15:40,148
People would come from miles around.
246
00:15:40,231 --> 00:15:43,526
Kings, queens, celebrities and astronauts.
247
00:15:44,277 --> 00:15:48,239
But despite their love,
despite their fame,
248
00:15:49,115 --> 00:15:50,241
they were sad.
249
00:15:50,324 --> 00:15:54,537
"We have everything that the world
has to offer," said the wife.
250
00:15:54,620 --> 00:15:57,540
"But not the one thing in the world
we want most.
251
00:15:58,374 --> 00:15:59,834
We do not have a child."
252
00:15:59,917 --> 00:16:04,881
"Patience, my love," the husband replied.
"Time is on our side.
253
00:16:04,964 --> 00:16:06,883
Even time loves us."
254
00:16:07,800 --> 00:16:10,928
But time is the one thing
no one is master of.
255
00:16:11,012 --> 00:16:16,517
And as time passed,
they grew quite old and still, no child.
256
00:16:17,268 --> 00:16:20,688
The sadness of living alone
in their big, empty house
257
00:16:20,771 --> 00:16:23,608
drew them on to ever more dangerous feats,
258
00:16:23,691 --> 00:16:29,197
as work became the only place to escape
the inescapable sorrow of their lives.
259
00:16:30,239 --> 00:16:32,533
And so it was, they decided to perform
260
00:16:32,617 --> 00:16:36,162
the most dangerous feat
ever in the world, ever.
261
00:16:36,245 --> 00:16:37,622
It is called...
262
00:16:37,705 --> 00:16:40,958
...said the acrobat,
announcing the event to the world's press,
263
00:16:41,042 --> 00:16:44,003
who had gathered
to listen with bated breath.
264
00:16:44,086 --> 00:16:49,550
The Burning Woman Hurling Through the Air
with Dynamite in Her Hair
265
00:16:49,634 --> 00:16:52,637
Over Sharks and Spiky Objects...
266
00:16:52,720 --> 00:16:55,264
Caught by the Man Locked in the Cage and...
267
00:16:55,348 --> 00:16:59,227
It is the most dangerous feat ever
268
00:16:59,310 --> 00:17:01,354
in the world, ever.
269
00:17:07,318 --> 00:17:08,778
It is our destiny.
270
00:17:09,612 --> 00:17:12,281
It is where the loneliness of life
has led us.
271
00:17:17,078 --> 00:17:19,580
Well, what happened next?
272
00:17:22,333 --> 00:17:25,545
I don't know. Not yet, anyway.
273
00:17:26,128 --> 00:17:29,674
- School's open. I'd better go.
- But what about the rest of the story?
274
00:17:29,757 --> 00:17:32,009
- I'll tell you the rest tomorrow.
- Tomorrow?
275
00:17:32,093 --> 00:17:35,137
- But I'm over at the lake tomorrow.
- The lake. Okay.
276
00:17:35,221 --> 00:17:39,600
Well, have a great day at school.
And be careful in there.
277
00:17:39,684 --> 00:17:41,561
Oh, I'm not worried.
278
00:17:41,644 --> 00:17:45,356
If people do scary things to you,
you can just do scary things back.
279
00:17:45,439 --> 00:17:47,692
But, Matilda, remember:
280
00:17:48,818 --> 00:17:51,445
- Two wrongs don't make a right.
- Unless they do.
281
00:17:51,529 --> 00:17:54,365
In which case you've just made
a right out of two wrongs.
282
00:17:54,448 --> 00:17:55,866
Which has gotta be good.
283
00:18:02,498 --> 00:18:05,418
- Is it your first day, too?
- Yes.
284
00:18:05,501 --> 00:18:09,088
I'm not worried,
but I think Isaac might be.
285
00:18:10,840 --> 00:18:12,592
What if we went in together?
286
00:18:13,384 --> 00:18:16,512
Yep. That way, me and Isaac
can look after you
287
00:18:16,596 --> 00:18:18,598
if anything... You know.
288
00:18:29,483 --> 00:18:30,526
Oi, new kids!
289
00:18:31,944 --> 00:18:33,863
And so you think you're able
290
00:18:33,946 --> 00:18:38,034
To survive this mess
By being a prince or a princess
291
00:18:38,117 --> 00:18:42,371
You will soon see
There's no escaping tragedy
292
00:18:44,540 --> 00:18:48,377
And even if you put in heaps of effort
293
00:18:49,003 --> 00:18:51,964
You're just wasting energy
294
00:18:52,048 --> 00:18:56,260
'Cause your life as you know it
Is ancient history
295
00:18:57,845 --> 00:19:00,848
I have suffered in this jail
296
00:19:00,931 --> 00:19:03,643
I've been trapped
Inside this cage for ages
297
00:19:03,726 --> 00:19:05,227
This living 'ell
298
00:19:05,311 --> 00:19:07,813
But if I try, I can remember
299
00:19:07,897 --> 00:19:10,399
Back before my life had ended
300
00:19:10,483 --> 00:19:13,069
Before my happy days were over
301
00:19:13,152 --> 00:19:17,156
Before I first heard
The pealing of the bell
302
00:19:17,239 --> 00:19:19,617
Like you, I was curious
303
00:19:19,700 --> 00:19:22,244
So innocent
I asked a thousand questions
304
00:19:22,328 --> 00:19:24,497
But unless you want to suffer
305
00:19:24,580 --> 00:19:27,667
Listen up and I will teach you
A thing or two
306
00:19:27,750 --> 00:19:29,251
You listen here, my dear
307
00:19:29,335 --> 00:19:31,647
You'll be punished so severely
If you step out of line
308
00:19:31,671 --> 00:19:34,432
And if you cry it will be double
You should stay out of trouble
309
00:19:34,465 --> 00:19:36,634
And remember to be extremely careful
310
00:19:37,885 --> 00:19:38,969
Why?
311
00:19:39,053 --> 00:19:40,221
Why?
312
00:19:40,304 --> 00:19:42,515
Why? Did you hear what we said?
313
00:19:44,350 --> 00:19:46,894
Just you wait for Phys-Ed
314
00:19:47,561 --> 00:19:48,729
What's Phys-Ed?
315
00:19:48,813 --> 00:19:50,231
Physical Education.
316
00:19:51,148 --> 00:19:52,817
The Trunchbull speciality.
317
00:19:53,901 --> 00:19:55,069
Who are you?
318
00:19:55,152 --> 00:19:58,489
We're prefects.
We're here to take you to class.
319
00:19:58,572 --> 00:19:59,907
We're going to start learning?
320
00:19:59,990 --> 00:20:01,617
Oh, you'll start learning, all right.
321
00:20:01,701 --> 00:20:04,370
Great. I already know the alphabet.
322
00:20:04,453 --> 00:20:07,498
You don't know the alphabet
until we learn you the alphabet.
323
00:20:09,542 --> 00:20:11,335
And so you think you're able
324
00:20:11,419 --> 00:20:14,672
To survive this mess
By being a prince or a princess
325
00:20:14,755 --> 00:20:18,467
You will soon see
There's no escaping tragedy
326
00:20:20,386 --> 00:20:23,723
And even if you put in heaps of effort
327
00:20:23,806 --> 00:20:25,808
You're just wasting energy
328
00:20:26,350 --> 00:20:29,437
'Cause your life as you know it
Is ancient history
329
00:20:31,480 --> 00:20:34,608
I have suffered in this jail
330
00:20:34,692 --> 00:20:37,987
I've been trapped
Inside this cage for ages
331
00:20:38,070 --> 00:20:39,780
This living 'ell
332
00:20:39,864 --> 00:20:42,283
But if I try, I can remember
333
00:20:42,366 --> 00:20:44,744
Back before my life had ended
334
00:20:44,827 --> 00:20:47,455
Before my happy days were over
335
00:20:47,538 --> 00:20:51,834
Before I first heard
The pealing of the bell
336
00:20:57,423 --> 00:20:59,383
Like you, I was curious
337
00:20:59,467 --> 00:21:02,428
So innocent
I asked a thousand questions
338
00:21:02,511 --> 00:21:04,597
But unless you want to suffer
339
00:21:04,680 --> 00:21:08,100
Listen up and I will teach you
A thing or two
340
00:21:08,184 --> 00:21:09,643
You listen here, my dear
341
00:21:09,727 --> 00:21:12,080
You'll be punished so severely
If you step out of line
342
00:21:12,104 --> 00:21:14,499
And if you cry it will be double
You should stay out of trouble
343
00:21:14,523 --> 00:21:17,401
And remember to be extremely careful
344
00:21:19,612 --> 00:21:20,946
Why?
345
00:21:21,030 --> 00:21:23,449
Why? Didn't you hear what we said?
346
00:21:24,742 --> 00:21:26,470
I have become aware
347
00:21:26,494 --> 00:21:28,370
that some of you are not yet in class.
348
00:21:28,454 --> 00:21:32,249
Correct this.
You have five seconds to comply.
349
00:21:32,333 --> 00:21:33,334
A-B-C-D-E-F-G
350
00:21:33,417 --> 00:21:34,960
- H-I-J-K-L-M-N-O-P...
- Five.
351
00:21:35,044 --> 00:21:37,588
- ...Q-R-S-T-U-V-W-X...
- Four. Three.
352
00:21:37,671 --> 00:21:39,548
Why, why, why, why, why, why, why?
353
00:21:39,632 --> 00:21:41,634
- Two.
- Lavender, Matilda, inside, quick.
354
00:21:41,717 --> 00:21:42,551
One.
355
00:21:42,635 --> 00:21:44,303
Just you wait for Phys-Ed
356
00:21:48,599 --> 00:21:52,478
Yes. Miss Trunchbull
is keen on punctuality.
357
00:21:52,561 --> 00:21:56,065
Best not to be late.
Now, come and meet your new friends.
358
00:21:56,148 --> 00:21:57,775
This is Lavender and Matilda.
359
00:21:57,858 --> 00:22:02,696
And if there's anything too difficult,
just ask a classmate.
360
00:22:02,780 --> 00:22:04,657
They'll help you. All right?
361
00:22:05,366 --> 00:22:06,366
Miss?
362
00:22:06,909 --> 00:22:08,452
It's hurting my head.
363
00:22:09,745 --> 00:22:12,122
Oh, no, Nigel, that's not for you.
364
00:22:12,206 --> 00:22:15,501
They use this classroom
for grown-up lessons at night.
365
00:22:15,584 --> 00:22:17,086
They must have left it up there.
366
00:22:20,756 --> 00:22:24,718
Nigel. Nigel. Nigel.
367
00:22:26,011 --> 00:22:28,681
Relax.
368
00:22:30,975 --> 00:22:31,976
Well done.
369
00:22:32,893 --> 00:22:36,063
Now, who would like to polish off
what's on the board?
370
00:22:36,146 --> 00:22:37,146
- Me.
- Miss Honey.
371
00:22:39,942 --> 00:22:42,194
Matilda, how about you?
372
00:22:45,823 --> 00:22:49,702
- So, today is reading.
- Yes!
373
00:22:50,828 --> 00:22:54,206
Now, this book is actually
for 9-year-olds,
374
00:22:54,290 --> 00:22:59,253
but you're all doing so well
that I thought we'd give this a try.
375
00:22:59,336 --> 00:23:02,673
I'd like you all
to read the first chapter.
376
00:23:02,756 --> 00:23:04,800
Eric, what is a chapter?
377
00:23:04,884 --> 00:23:06,385
It's a chunk of a story, miss.
378
00:23:06,468 --> 00:23:08,596
Absolutely perfect, Eric.
379
00:23:08,679 --> 00:23:11,974
What I'm hoping is that
you can all read the first chunk,
380
00:23:12,057 --> 00:23:14,226
then we'll discuss...
381
00:23:16,979 --> 00:23:19,565
Matilda, what are you doing?
382
00:23:20,149 --> 00:23:24,904
Well, I'm polishing it off, like you said.
383
00:23:24,987 --> 00:23:28,908
Oh. No, I meant polish it off.
384
00:23:30,409 --> 00:23:33,871
- Is that correct?
- Well, yeah.
385
00:23:33,954 --> 00:23:36,832
And then I thought
I may as well do the rest.
386
00:23:37,416 --> 00:23:38,667
The rest?
387
00:23:39,501 --> 00:23:43,839
You know, the prime numbers.
Where X is the square of AB reoccur.
388
00:23:45,341 --> 00:23:49,053
So I realised they must have done it
knowing it was part of a sequence.
389
00:23:50,804 --> 00:23:52,598
Is maths your favourite thing?
390
00:23:53,223 --> 00:23:55,893
It's okay.
But what I really like is reading.
391
00:23:56,602 --> 00:23:58,395
It's like a holiday in your head.
392
00:23:59,355 --> 00:24:01,148
Do you do that a lot?
393
00:24:01,231 --> 00:24:03,901
Get away from everything.
In books, I mean.
394
00:24:03,984 --> 00:24:06,612
Oh, yeah. I've read loads this week.
395
00:24:06,695 --> 00:24:08,656
Loads? In one week?
396
00:24:09,698 --> 00:24:12,242
So, which books did you read this week?
397
00:24:12,326 --> 00:24:15,162
Nicholas Nickleby, Jane Eyre,
398
00:24:15,245 --> 00:24:16,830
Tess of the D'Urbervilles,
399
00:24:16,914 --> 00:24:19,667
Of Mice and Men, The Lord of the Rings,
400
00:24:19,750 --> 00:24:23,045
Moby Dick, Crime and Punishment,
401
00:24:23,837 --> 00:24:27,591
and The Cat in the Hat.
402
00:24:51,407 --> 00:24:52,783
Don't be pathetic.
403
00:24:57,079 --> 00:24:58,079
Enter.
404
00:25:02,918 --> 00:25:05,129
Don't stand there like a wet tissue.
Get on with it.
405
00:25:05,212 --> 00:25:06,380
Yes, yes. Sorry.
406
00:25:09,341 --> 00:25:12,636
So, Miss Trunchbull,
there is, in my class,
407
00:25:12,720 --> 00:25:14,847
a girl called Matilda Wormwood and...
408
00:25:14,930 --> 00:25:18,392
Matilda Wormwood,
daughter of Mr. Harry Wormwood.
409
00:25:18,475 --> 00:25:19,475
Excellent man.
410
00:25:20,019 --> 00:25:21,770
He warned me about the brat.
411
00:25:22,771 --> 00:25:25,607
Said she's a real wart.
412
00:25:26,233 --> 00:25:29,737
- No, Headmistress, I don't think...
- No. No, you do not.
413
00:25:31,238 --> 00:25:33,157
What is the school motto, Miss Honey?
414
00:25:38,078 --> 00:25:40,539
"Children are maggots."
415
00:25:40,622 --> 00:25:43,167
Thank you for bringing this one
to my attention.
416
00:25:43,250 --> 00:25:45,794
I shall destroy it in due course.
Good day.
417
00:25:47,254 --> 00:25:51,633
Miss Trunchbull, it is my belief
that Matilda Wormwood is a genius.
418
00:25:51,717 --> 00:25:53,969
What? No. No.
419
00:25:54,053 --> 00:25:56,764
Haven't I just told you she is a gangster?
420
00:25:56,847 --> 00:26:00,934
But she can do maths in her head
that I couldn't do with a calculator.
421
00:26:01,018 --> 00:26:03,062
And the books she's read.
422
00:26:03,145 --> 00:26:06,523
It is my opinion that
she should be placed in the top form
423
00:26:06,607 --> 00:26:08,692
with the 11-year-olds immediately.
424
00:26:10,903 --> 00:26:14,073
But what about the rules, Honey?
425
00:26:15,949 --> 00:26:21,830
I believe that Matilda Wormwood
is an exception to the rules.
426
00:26:23,832 --> 00:26:24,832
An exception?
427
00:26:25,876 --> 00:26:27,169
To the rules?
428
00:26:29,671 --> 00:26:32,633
In my school?
429
00:26:35,260 --> 00:26:37,346
Look at my trophies
430
00:26:37,429 --> 00:26:41,058
See how my trophies
Gleam in the sunlight
431
00:26:41,141 --> 00:26:42,893
See how they shine
432
00:26:42,976 --> 00:26:46,063
What do you think it took to become
433
00:26:46,146 --> 00:26:50,651
English Hammer-Throwing Champion 1959?
434
00:26:50,734 --> 00:26:54,446
Do you think in that moment
When my big moment came
435
00:26:55,030 --> 00:26:59,910
That I treated the rules
With casual disdain?
436
00:26:59,993 --> 00:27:02,412
Well? Like hell!
437
00:27:02,955 --> 00:27:06,208
As I stepped up to the circle
Did I change my plan?
438
00:27:06,959 --> 00:27:07,793
What?
439
00:27:07,876 --> 00:27:11,380
As I chalked up my palms
Did I wave my hands?
440
00:27:11,463 --> 00:27:12,631
I did not
441
00:27:13,090 --> 00:27:15,926
As I started my spin
Did I look at the view?
442
00:27:16,009 --> 00:27:19,012
Did I drift off and dream
For a minute or two?
443
00:27:19,096 --> 00:27:21,723
Do you think I faltered
Or amended my rotation?
444
00:27:21,807 --> 00:27:24,768
Do you think I altered
My intended elevation?
445
00:27:25,310 --> 00:27:26,430
As the hammer took off
446
00:27:26,478 --> 00:27:31,108
Did I change my grunt from the grunt
I had practised for many a month?
447
00:27:31,191 --> 00:27:34,695
Not a jot nor a dot
Did I stray from the plot
448
00:27:34,778 --> 00:27:38,240
Not a detail of my throw
Was adjusted or forgotten
449
00:27:38,323 --> 00:27:41,618
Not even when the hammer left my hands
450
00:27:41,702 --> 00:27:47,124
And sailed high up
Up above the stands
451
00:27:47,207 --> 00:27:49,793
Did I let myself go?
452
00:27:50,377 --> 00:27:53,297
No, no, no
453
00:27:53,380 --> 00:27:55,799
No, no, no, no, no
454
00:27:55,883 --> 00:27:58,552
She's done it! She is the best!
455
00:28:03,807 --> 00:28:08,729
If you want to throw the hammer
For your country
456
00:28:09,813 --> 00:28:15,027
You have to stay inside the circle
All the time
457
00:28:16,361 --> 00:28:22,075
If you want to make the team
You don't need happiness or self-esteem
458
00:28:22,159 --> 00:28:26,538
You just need to keep your feet
Inside the line
459
00:28:26,622 --> 00:28:28,957
Sing, children. Two, three, four.
460
00:28:29,041 --> 00:28:32,711
If you want to throw the hammer
For your country
461
00:28:35,005 --> 00:28:39,843
You have to stay inside the circle
All the time
462
00:28:41,511 --> 00:28:46,183
And if you want to teach success
You don't use sympathy or tenderness
463
00:28:46,266 --> 00:28:47,517
Tenderness
464
00:28:47,601 --> 00:28:52,147
You have to force the little squits
To toe the line
465
00:28:52,231 --> 00:28:53,065
Sing, Jenny.
466
00:28:53,148 --> 00:28:57,486
If you want to throw the hammer
For your country
467
00:28:59,863 --> 00:29:04,660
You have to stay inside the circle
All the time
468
00:29:23,470 --> 00:29:26,848
I apply just one simple rule
469
00:29:27,849 --> 00:29:32,521
To hammer-throwing, life and school
470
00:29:33,772 --> 00:29:36,900
Life's a ball so learn to throw it
471
00:29:36,984 --> 00:29:39,903
Find the bally line and toe it
472
00:29:39,987 --> 00:29:44,741
And always keep your feet
Inside the line
473
00:29:44,825 --> 00:29:46,034
Now get out.
474
00:29:50,664 --> 00:29:51,664
Wormwood.
475
00:29:53,917 --> 00:29:54,960
Wormwood.
476
00:29:56,670 --> 00:29:58,463
Where are you?
477
00:30:00,257 --> 00:30:02,634
Do you want to hear
about my first day at school?
478
00:30:02,718 --> 00:30:04,845
Yuck. I'd rather eat vegetables.
479
00:30:05,929 --> 00:30:08,765
It's official. I'm a genius.
480
00:30:08,849 --> 00:30:10,767
My losing streak is over.
481
00:30:10,851 --> 00:30:12,894
This fella comes into the lot.
482
00:30:12,978 --> 00:30:15,814
Huge, he was. Great big bear of a man.
483
00:30:15,897 --> 00:30:19,192
And this bear of a man wants a luxury car.
484
00:30:19,276 --> 00:30:21,862
Oh, lovely. But do bears drive?
485
00:30:21,945 --> 00:30:24,114
No, he's not a real bear.
486
00:30:24,197 --> 00:30:25,824
Do you have a luxury car?
487
00:30:25,907 --> 00:30:27,576
- I've got two, boy.
- I'm a girl.
488
00:30:27,659 --> 00:30:30,829
One with a smashed-in front,
and one with a smashed-in back.
489
00:30:30,912 --> 00:30:34,750
All I've gotta do is cut them in half,
glue them together
490
00:30:34,833 --> 00:30:36,626
and Bob's your chipmunk.
491
00:30:36,710 --> 00:30:37,794
Daddy's back.
492
00:30:37,878 --> 00:30:42,382
But isn't that illegal?
And sort of, well, wrong?
493
00:30:43,550 --> 00:30:46,928
What did he say? Wrong? Wrong?
494
00:30:48,764 --> 00:30:49,890
Give me that.
495
00:30:51,475 --> 00:30:55,562
"The Grapes of..." Idiot.
How can grapes be angry?
496
00:30:55,645 --> 00:30:57,647
Eh? What utter junk.
497
00:30:57,731 --> 00:31:01,151
- It's not about grapes.
- Back-yakking, the little madam.
498
00:31:01,234 --> 00:31:03,653
- I'm not back-yakking.
- Don't you back-yak me.
499
00:31:04,237 --> 00:31:06,406
Or I'll rip this book up in front of you.
500
00:31:06,490 --> 00:31:08,700
- No, it's a library book.
- Go on, do it.
501
00:31:14,915 --> 00:31:15,999
Go on.
502
00:31:35,060 --> 00:31:36,061
There!
503
00:31:37,979 --> 00:31:40,482
Now get to bed, you little bookworm.
504
00:31:47,406 --> 00:31:52,452
Just because you find
That life's not fair
505
00:31:52,953 --> 00:31:58,166
It doesn't mean that
You just have to grin and bear it
506
00:31:59,042 --> 00:32:03,463
If you always take it on the chin
And wear it
507
00:32:05,549 --> 00:32:08,552
Nothing will change
508
00:32:11,930 --> 00:32:14,641
Even if you're little
You can do a lot
509
00:32:14,724 --> 00:32:18,478
You mustn't let a little thing
Like "little" stop you
510
00:32:18,562 --> 00:32:21,148
If you sit around
And let them get on top
511
00:32:21,231 --> 00:32:25,068
You might as well be saying
You think that it's okay
512
00:32:25,152 --> 00:32:26,736
And that's not right
513
00:32:33,743 --> 00:32:37,038
But remember, Matilda:
Two wrongs don't make a right.
514
00:32:37,122 --> 00:32:42,627
Ah, twit-face. "It's a library book.
It's a library book."
515
00:32:44,754 --> 00:32:46,173
Gripey little gremlin.
516
00:32:48,592 --> 00:32:49,634
Where's my hat?
517
00:32:51,178 --> 00:32:52,220
Here it is, Dad.
518
00:32:58,935 --> 00:33:00,687
Big stupid.
519
00:33:10,906 --> 00:33:14,576
But how do they all fit in there?
Her head's the same size as mine.
520
00:33:14,659 --> 00:33:19,039
Does it hurt, Matilda?
Having all those brains squished in there?
521
00:33:19,122 --> 00:33:23,251
No, they seem to just fit in.
522
00:33:24,044 --> 00:33:25,587
Can you do telekenipsis?
523
00:33:26,713 --> 00:33:29,007
It's where you have loads of brains,
524
00:33:29,090 --> 00:33:33,428
they squish out through your eyes,
and you move things with your mind.
525
00:33:33,512 --> 00:33:35,013
Look. Watch this.
526
00:33:53,532 --> 00:33:56,493
It's not good to try to be clever.
Not here.
527
00:33:56,576 --> 00:33:59,621
The Trunchbull hates kids being smart.
She hates it.
528
00:33:59,704 --> 00:34:01,498
Isn't learning what school's for?
529
00:34:01,581 --> 00:34:03,959
This isn't school. It's a prison.
530
00:34:04,042 --> 00:34:06,795
You don't wanna get noticed.
Not by Agatha.
531
00:34:07,462 --> 00:34:10,048
They say she turned one kid inside out.
532
00:34:10,131 --> 00:34:12,884
He had to walk around in cling film
to keep his organs in.
533
00:34:12,968 --> 00:34:14,261
That didn't really happen.
534
00:34:14,344 --> 00:34:17,639
But she definitely sat on a year seven
until he was jelly.
535
00:34:17,722 --> 00:34:21,726
She caught Julius Rottwinkle
eating a licorice allsort in class.
536
00:34:21,810 --> 00:34:25,814
She picked him up, swung him around,
and chucked him out the window.
537
00:34:25,897 --> 00:34:29,693
Look, teachers don't really
throw children.
538
00:34:29,776 --> 00:34:32,153
The big kids are just trying to scare you.
539
00:34:32,237 --> 00:34:33,237
Scare, is it?
540
00:34:33,905 --> 00:34:36,408
You don't know scare
till you've been in the Chokey.
541
00:34:39,995 --> 00:34:41,246
What's Chokey?
542
00:34:44,124 --> 00:34:47,961
There's a place you are sent
If you haven't been good
543
00:34:48,044 --> 00:34:51,006
And it's made of spikes and wood
544
00:34:51,089 --> 00:34:53,466
And it isn't wide enough to sit
545
00:34:53,550 --> 00:34:55,176
And even if you could
546
00:34:55,260 --> 00:34:59,055
There are nails on the bottom
So you'll wish you'd stood
547
00:34:59,139 --> 00:35:02,559
When the hinges creak
And the door is closed
548
00:35:02,642 --> 00:35:06,021
You cannot see squat
Not the end of your nose
549
00:35:06,104 --> 00:35:09,774
And when you scream
You don't know if the sound came out
550
00:35:09,858 --> 00:35:13,695
Or if the scream in your head
Even reached your mouth
551
00:35:17,782 --> 00:35:21,536
Hide me! Someone poured a can of treacle
on The Trunchbull's chair.
552
00:35:21,620 --> 00:35:25,165
She thinks I did, but I never.
Her knickers stuck to the seat.
553
00:35:26,875 --> 00:35:27,875
Silence!
554
00:35:28,376 --> 00:35:30,295
You're going to Chokey, kid.
555
00:35:30,378 --> 00:35:33,298
But that's not right!
He didn't do anything.
556
00:35:33,381 --> 00:35:35,717
Take it from me. The boy is doomed.
557
00:35:35,800 --> 00:35:37,886
Matilda, please help me.
558
00:35:37,969 --> 00:35:39,763
Why not just tell her that...
559
00:35:40,472 --> 00:35:41,472
Okay.
560
00:35:42,265 --> 00:35:43,683
Look, when did this happen?
561
00:35:43,767 --> 00:35:46,936
About 20 minutes ago. But why?
562
00:35:48,938 --> 00:35:51,149
You'd better hide. Quick, blazers.
563
00:35:52,233 --> 00:35:54,277
Please don't tell her where I am.
564
00:35:55,904 --> 00:35:57,489
- Run, run!
- Move!
565
00:35:57,572 --> 00:35:58,572
Hurry up!
566
00:36:07,540 --> 00:36:08,750
Be still, child!
567
00:36:13,380 --> 00:36:18,968
What a repellent parade
of imps and hobgoblins,
568
00:36:19,052 --> 00:36:22,472
chitter-chattering away.
569
00:36:23,890 --> 00:36:27,852
Where's the maggot known as Nigel?
570
00:36:31,314 --> 00:36:32,982
Over there under those blazers.
571
00:36:39,864 --> 00:36:41,950
Where he's been for the last hour.
572
00:36:43,201 --> 00:36:45,161
- What?
- Yeah.
573
00:36:45,245 --> 00:36:49,958
You see, Nigel suffers from the rare
but chronic sleep disorder, narcolepsy.
574
00:36:50,625 --> 00:36:54,754
The condition is characterised by
the sufferer experiencing bouts of fatigue
575
00:36:54,838 --> 00:36:57,340
and falling asleep without any warning.
576
00:36:57,424 --> 00:37:00,343
He fell asleep and we put him
in the blazers for safety.
577
00:37:01,302 --> 00:37:02,302
Didn't we?
578
00:37:04,264 --> 00:37:05,390
Didn't we?
579
00:37:05,473 --> 00:37:06,766
- Yeah.
- Yes.
580
00:37:09,144 --> 00:37:11,730
I had the strangest dream, Mum.
581
00:37:11,813 --> 00:37:13,732
I thought I was...
582
00:37:16,109 --> 00:37:17,652
Hello, Miss Trunchbull.
583
00:37:24,200 --> 00:37:25,827
Amanda Thripp.
584
00:37:30,874 --> 00:37:32,542
Yes, Miss Trunchbull?
585
00:37:33,251 --> 00:37:37,088
What have I said about
586
00:37:38,173 --> 00:37:39,507
pigtails?
587
00:37:39,591 --> 00:37:42,010
I hate pigtails.
588
00:37:42,093 --> 00:37:44,596
But my mummy likes them.
She says they make me look pretty.
589
00:37:44,679 --> 00:37:47,682
Well, your mother is a twit.
590
00:37:47,766 --> 00:37:50,518
And there she goes. Look at that spin.
591
00:37:52,103 --> 00:37:54,939
Oh, my word!
592
00:37:55,023 --> 00:37:59,944
That's far! That's very...
And we're there.
593
00:38:00,570 --> 00:38:02,363
Yes! Still got it.
594
00:38:02,989 --> 00:38:06,367
Check and see if that child
is still alive, will you?
595
00:38:11,331 --> 00:38:13,166
And what is your name?
596
00:38:13,249 --> 00:38:14,249
Matilda.
597
00:38:14,876 --> 00:38:15,960
Matilda Wormwood.
598
00:38:16,044 --> 00:38:17,045
Oh!
599
00:38:18,129 --> 00:38:20,131
You're Wormwood, are you?
600
00:38:21,299 --> 00:38:24,427
I like troublemakers, Wormwood.
601
00:38:25,053 --> 00:38:27,222
They make such a lovely sound
602
00:38:28,014 --> 00:38:30,058
when they snap.
603
00:38:30,683 --> 00:38:32,185
She's alive!
604
00:38:42,821 --> 00:38:45,657
Remember, Wormwood, you can never win.
605
00:38:45,740 --> 00:38:47,075
I promise you that.
606
00:38:47,158 --> 00:38:50,745
And a promise is a promise is a promise.
607
00:38:53,039 --> 00:38:55,542
And so the great day arrived.
608
00:38:55,625 --> 00:38:59,087
The Burning Woman Hurling Through the Air
609
00:38:59,170 --> 00:39:01,589
with Dynamite in Her Hair
610
00:39:01,673 --> 00:39:04,926
Over Sharks and Spiky Objects
611
00:39:05,009 --> 00:39:07,762
Caught by the Man Locked in the Cage.
612
00:39:08,972 --> 00:39:12,934
It was like the entire world
had gathered to see
613
00:39:13,017 --> 00:39:18,648
the acrobat and the escapologist's
incredible death-defying feat.
614
00:39:52,181 --> 00:39:54,350
Everything was arranged by
615
00:39:55,602 --> 00:39:58,396
the acrobat's evil stepsister,
616
00:39:58,479 --> 00:40:02,108
a frightening woman who used to be
an Olympic-class hammer thrower.
617
00:40:02,692 --> 00:40:05,904
People whispered that in her dark
and brooding heart,
618
00:40:05,987 --> 00:40:09,616
she resented her stepsister's
success and love.
619
00:40:12,452 --> 00:40:13,620
Suddenly,
620
00:40:14,746 --> 00:40:16,539
out came the escapologist.
621
00:40:16,623 --> 00:40:19,000
But there was no sign of the acrobat
622
00:40:19,083 --> 00:40:22,712
and no glimpse at all
of the shiny white scarf she always wore.
623
00:40:24,047 --> 00:40:25,924
Ladies and gentlemen,
624
00:40:26,549 --> 00:40:28,426
boys and girls,
625
00:40:28,509 --> 00:40:32,013
The Burning Woman Hurling Through the Air
626
00:40:32,096 --> 00:40:37,101
with Dynamite in Her Hair
Over Sharks and Spiky Objects
627
00:40:37,185 --> 00:40:39,520
Caught by the Man Locked in the Cage
628
00:40:39,604 --> 00:40:42,565
has been cancelled!
629
00:40:45,568 --> 00:40:49,489
Cancelled because my wife is
630
00:40:49,572 --> 00:40:51,282
pregnant!
631
00:40:51,366 --> 00:40:53,368
Oh, Matilda.
632
00:40:54,994 --> 00:40:58,247
Absolute silence.
633
00:41:00,416 --> 00:41:03,086
You could have heard a fly burp.
634
00:41:05,588 --> 00:41:11,010
Suddenly the audience jumped to its feet
and roared in appreciation.
635
00:41:16,432 --> 00:41:18,977
The great feat was instantly forgotten.
636
00:41:19,852 --> 00:41:22,480
And the applause went on for over an hour.
637
00:41:25,817 --> 00:41:28,486
Oh, Matilda, that's wonderful.
638
00:41:28,569 --> 00:41:30,905
I love stories that end happily.
639
00:41:31,698 --> 00:41:36,577
Forgotten by everyone
except the acrobat's evil stepsister.
640
00:41:37,912 --> 00:41:42,375
When all had quietened down,
she produced a contract.
641
00:41:42,458 --> 00:41:43,668
A contract?
642
00:41:44,335 --> 00:41:47,463
A contract you have signed
to perform this feat.
643
00:41:47,547 --> 00:41:50,383
- And perform this feat, you shall!
- No.
644
00:41:50,466 --> 00:41:53,678
I've paid for the posters, publicity,
645
00:41:53,761 --> 00:41:56,180
the catering, the toilet facilities.
646
00:41:56,264 --> 00:41:59,767
If I give the crowd their money back,
where is my profit?
647
00:41:59,851 --> 00:42:03,229
A contract is a contract is a contract.
648
00:42:03,312 --> 00:42:04,897
My hands are tied.
649
00:42:04,981 --> 00:42:08,151
The Burning Woman Hurling Through the Air
650
00:42:08,234 --> 00:42:10,153
with Dynamite in Her Hair
651
00:42:10,236 --> 00:42:12,905
Over Sharks and Spiky Objects
652
00:42:12,989 --> 00:42:15,158
Caught by The Man Locked in a Cage
653
00:42:15,241 --> 00:42:18,953
will be performed,
and it will be performed this day,
654
00:42:19,037 --> 00:42:21,664
or off to prison you both shall go!
655
00:42:26,002 --> 00:42:28,046
What happened next?
656
00:42:29,589 --> 00:42:30,757
I don't know.
657
00:42:30,840 --> 00:42:32,800
What? How can you not know?
658
00:42:33,468 --> 00:42:36,596
It just comes to me in fizzes.
659
00:42:36,679 --> 00:42:39,849
Well, could you fizz up
a little bit more for me now?
660
00:42:40,433 --> 00:42:42,185
I don't think it works like that.
661
00:42:42,769 --> 00:42:44,020
Of course it doesn't.
662
00:42:44,562 --> 00:42:46,939
Where is this coming from, Matilda?
663
00:42:47,023 --> 00:42:48,149
What do you mean?
664
00:42:48,232 --> 00:42:52,945
I mean, it's incredible,
but it's taking rather a dark turn.
665
00:42:53,029 --> 00:42:57,241
- Maybe I shouldn't tell you any more.
- No, no, no. No.
666
00:42:57,325 --> 00:42:59,327
We must find out how it ends.
667
00:43:00,328 --> 00:43:02,830
All I'm saying is,
is everything all right?
668
00:43:02,914 --> 00:43:05,750
- You could tell me.
- I'd better go, Mrs. Phelps.
669
00:43:05,833 --> 00:43:07,168
Mum's waiting.
670
00:43:07,251 --> 00:43:09,796
She gets so upset when she's away from me.
671
00:43:09,879 --> 00:43:13,424
She says every minute
is like an eternity, so...
672
00:43:14,133 --> 00:43:16,552
Is she coming here? Can I meet her?
673
00:43:16,636 --> 00:43:18,221
Bye, Mrs. Phelps.
674
00:43:18,304 --> 00:43:20,556
Matilda, tomorrow I'm at the windmill.
675
00:43:20,640 --> 00:43:22,308
Okay. I'll find you.
676
00:43:28,731 --> 00:43:31,943
I've got it. Harry, let me have it.
677
00:43:34,570 --> 00:43:35,570
Hang on.
678
00:43:38,491 --> 00:43:40,451
- Get it off me.
- Hold on. Hold on.
679
00:43:42,662 --> 00:43:46,249
- Get it off.
- Let me pull, Harry.
680
00:43:46,332 --> 00:43:47,375
Well, pull then.
681
00:44:17,613 --> 00:44:18,613
Matilda.
682
00:44:21,993 --> 00:44:24,829
I believe your mind is extraordinary,
683
00:44:24,912 --> 00:44:27,540
so I'm taking things into my own hands.
684
00:44:28,624 --> 00:44:32,753
Starting tomorrow, I'm going to bring in
a selection of very clever books.
685
00:44:32,837 --> 00:44:35,131
You can sit and read them
while I teach the others.
686
00:44:35,214 --> 00:44:39,969
And if you have any questions,
well, I shall do my best to answer them.
687
00:44:41,053 --> 00:44:42,263
How's that sound?
688
00:44:50,104 --> 00:44:51,104
Matilda.
689
00:44:52,231 --> 00:44:53,858
That is the biggest hug in the world.
690
00:44:55,151 --> 00:44:57,653
You're going to hug all the air out of me.
691
00:44:59,906 --> 00:45:01,908
What a touching little scene.
692
00:45:06,162 --> 00:45:07,162
Move.
693
00:45:07,747 --> 00:45:12,877
I believe I said this maggot
was to receive no special treatment.
694
00:45:12,960 --> 00:45:18,966
In fact, I seem to recall informing you
that this particular snotball
695
00:45:19,050 --> 00:45:20,885
was evil incarnate.
696
00:45:20,968 --> 00:45:22,011
Did I not?
697
00:45:22,094 --> 00:45:23,721
No, Miss Trunchbull, Matilda is...
698
00:45:23,804 --> 00:45:25,514
Did you just say "no," Jenny?
699
00:45:27,099 --> 00:45:28,099
To me?
700
00:45:30,811 --> 00:45:34,273
Matilda Wormwood is a criminal.
701
00:45:35,900 --> 00:45:41,614
This morning, a piece of my private
chocolate cake was stolen.
702
00:45:43,783 --> 00:45:46,619
It is my contention that you performed
this foulness, Wormwood, you.
703
00:45:47,495 --> 00:45:50,122
You have two choices:
Admit your guilt and be punished,
704
00:45:50,206 --> 00:45:52,750
or call me a liar and be punished.
705
00:45:56,003 --> 00:45:57,838
Think very carefully
706
00:45:57,922 --> 00:46:01,217
about what comes out
of your mouth, Wormwood.
707
00:46:01,801 --> 00:46:04,095
I did not...
708
00:46:38,296 --> 00:46:39,422
Chocolate.
709
00:46:40,047 --> 00:46:42,466
Bruce Bogtrotter.
710
00:46:44,760 --> 00:46:47,305
Yes, Miss Trunchbull?
711
00:46:48,180 --> 00:46:50,766
Thank you, Maurice. That will be all.
712
00:46:53,894 --> 00:46:56,564
Staff dismissed. Come on, everybody out.
713
00:46:56,647 --> 00:46:58,149
Everybody out. Come on.
714
00:46:58,232 --> 00:46:59,232
Move.
715
00:47:11,287 --> 00:47:12,955
You liked my cake,
716
00:47:13,914 --> 00:47:15,041
didn't you, Bruce?
717
00:47:15,124 --> 00:47:16,584
Yes, Miss Trunchbull.
718
00:47:16,667 --> 00:47:19,754
It was very delicious, so chocolatey.
719
00:47:20,296 --> 00:47:23,007
- And I'm really very sorry...
- No, don't.
720
00:47:23,966 --> 00:47:27,261
Just so long as you enjoyed the cake.
That's the main thing.
721
00:47:28,554 --> 00:47:29,554
Is it?
722
00:47:30,806 --> 00:47:32,475
Oh, Cook.
723
00:47:42,985 --> 00:47:43,985
Move.
724
00:47:54,038 --> 00:47:55,289
Be still.
725
00:47:58,959 --> 00:48:00,711
What's the matter, lost your appetite?
726
00:48:01,295 --> 00:48:05,007
Don't worry. All you have to do
is eat every last crumb.
727
00:48:06,425 --> 00:48:12,306
And if you perform this incredible feat,
I promise you, all will be forgiven.
728
00:48:12,390 --> 00:48:14,475
Every crumb?
729
00:48:15,393 --> 00:48:17,478
- But I'm full.
- Oh, no, you're not full.
730
00:48:17,561 --> 00:48:18,896
I'll tell you when you're full.
731
00:48:18,979 --> 00:48:23,651
And I say criminals like you aren't full
until they've eaten the entire cake.
732
00:48:24,860 --> 00:48:27,738
- But...
- You haven't got time for "buts." Eat.
733
00:48:27,822 --> 00:48:30,950
- I can't eat it all.
- Headmistress, he'll be sick.
734
00:48:32,159 --> 00:48:34,829
He should have thought of that
before he made a pact with Satan
735
00:48:34,912 --> 00:48:37,081
and decided to steal my cake.
736
00:48:37,164 --> 00:48:39,083
- Eat.
- He can't.
737
00:48:39,166 --> 00:48:40,793
- Eat.
- He surely can't.
738
00:48:40,876 --> 00:48:42,586
- Eat.
- He might explode.
739
00:48:42,753 --> 00:48:43,879
Eat!
740
00:48:43,963 --> 00:48:47,007
A single slice
Or even two, Bruce
741
00:48:47,091 --> 00:48:50,845
Might have been nice
But even you, Bruce
742
00:48:50,928 --> 00:48:54,306
Have to admit
Between you and it
743
00:48:54,390 --> 00:48:57,601
There's not a lot of difference in size
744
00:48:58,227 --> 00:48:59,520
- He can't
- He can
745
00:48:59,603 --> 00:49:01,397
He surely can't, he surely can't
746
00:49:01,480 --> 00:49:02,982
You are the man, Bruce
747
00:49:03,065 --> 00:49:06,360
- He might explode
- He's quite elastic
748
00:49:06,444 --> 00:49:10,906
- He's going to blow, make him stop
- He's fantastic, look at him go
749
00:49:10,990 --> 00:49:11,991
I can't watch
750
00:49:12,074 --> 00:49:14,952
I think in effect
This must confirm, Bruce
751
00:49:15,035 --> 00:49:18,664
What we all suspected
You have a worm, Bruce
752
00:49:18,747 --> 00:49:22,543
Or maybe your largeness
Is a bit like the Tardis
753
00:49:22,626 --> 00:49:25,629
Considerably roomier inside
754
00:49:26,213 --> 00:49:27,465
- He can't
- He can
755
00:49:27,548 --> 00:49:29,091
He surely can't, he surely can't
756
00:49:29,175 --> 00:49:30,384
You are the man, Bruce
757
00:49:30,468 --> 00:49:33,888
B-R-O-O-C-E
758
00:49:33,971 --> 00:49:35,097
Bruce!
759
00:49:36,307 --> 00:49:40,102
You'll never again be subject to abuse
For your immense caboose
760
00:49:40,186 --> 00:49:42,563
She'll call a truce, Bruce
761
00:49:42,646 --> 00:49:45,858
With every swallow
You are tightening the noose
762
00:49:45,941 --> 00:49:48,611
We never thought it was possible
763
00:49:49,403 --> 00:49:51,864
But here it is coming true
764
00:49:51,947 --> 00:49:55,075
We can have our cake and eat it, too
765
00:49:56,243 --> 00:49:58,829
The time has come
To put that tumbly tum to use
766
00:50:00,498 --> 00:50:02,666
No excuse, Bruce
767
00:50:02,750 --> 00:50:05,878
Let out your belt
I think you'll want your trousers loose
768
00:50:06,587 --> 00:50:08,339
- Oh, stuff it in
- Bruce!
769
00:50:08,422 --> 00:50:10,132
- You've almost finished
- Bruce!
770
00:50:10,216 --> 00:50:12,593
You'll fit it in
Whatever you do, just don't give in
771
00:50:12,676 --> 00:50:14,345
- Bruce!
- Don't let her win
772
00:50:14,428 --> 00:50:17,264
Come on, Bruce, be our hero
773
00:50:17,848 --> 00:50:21,519
Cover yourself in chocolate glory, Bruce!
774
00:50:22,811 --> 00:50:26,857
You'll never again be subject to abuse
For your immense caboose
775
00:50:26,941 --> 00:50:29,401
She'll call a truce, Bruce!
776
00:50:29,485 --> 00:50:32,613
Just one more bite
And you'll've completely cooked 'er goose
777
00:50:32,696 --> 00:50:34,949
We never thought it was possible
778
00:50:35,741 --> 00:50:38,244
But here it is coming true
779
00:50:38,327 --> 00:50:41,330
We can have our cake and eat it...
780
00:51:05,771 --> 00:51:08,816
Go on, Brucie!
781
00:51:16,407 --> 00:51:20,744
Sorry, Miss Trunchbull.
I got carried away.
782
00:51:20,828 --> 00:51:25,207
Oh, that's okay, Jenny.
We all get carried away sometimes.
783
00:51:25,291 --> 00:51:26,333
Even me.
784
00:51:36,552 --> 00:51:39,888
- Well, come along, Bogtrotter.
- What?
785
00:51:39,972 --> 00:51:43,183
Oh, did I not mention? That was
the first part of your punishment.
786
00:51:43,267 --> 00:51:46,937
There's more. There's a second part.
And the second part is Chokey.
787
00:51:49,273 --> 00:51:52,109
Miss Trunchbull, please.
You can't. He's too young.
788
00:51:52,192 --> 00:51:55,863
But I ate it all. I did it.
Please, not that. Please.
789
00:51:56,447 --> 00:52:01,410
No! You said if he ate every crumb,
he'd be forgiven.
790
00:52:01,493 --> 00:52:04,622
He ate every crumb. We all saw it.
791
00:52:04,705 --> 00:52:07,041
He did it in front of everyone.
792
00:52:07,124 --> 00:52:08,709
You can't just change the rules.
793
00:52:08,792 --> 00:52:11,629
That's not right. It's cheating.
794
00:52:13,047 --> 00:52:17,134
You just said "no."
795
00:52:18,802 --> 00:52:19,802
To me.
796
00:52:24,266 --> 00:52:26,060
- Come on, Bogtrotter.
- Please!
797
00:52:31,940 --> 00:52:33,108
- Come on.
- No!
798
00:52:33,192 --> 00:52:37,988
Wormwood will be dealt with in due course,
as will the rest of the maggots.
799
00:52:38,072 --> 00:52:40,115
Please, I ate it all!
800
00:52:40,199 --> 00:52:42,159
No, please, Miss Trunchbull!
801
00:52:42,242 --> 00:52:43,661
Not the Chokey!
802
00:52:45,079 --> 00:52:47,206
No! Please!
803
00:52:47,998 --> 00:52:50,459
Not the Chokey, please, not the Chokey!
804
00:52:54,213 --> 00:52:58,676
You see, children, I will always win.
805
00:52:58,759 --> 00:53:03,764
And you will always lose
because you are weak,
806
00:53:03,847 --> 00:53:08,477
tiny, titchy and insignificant.
807
00:53:16,193 --> 00:53:17,569
When I grow up
808
00:53:20,864 --> 00:53:24,493
I will be tall enough
To reach the branches
809
00:53:24,576 --> 00:53:28,205
That I need to reach
To climb the trees
810
00:53:28,288 --> 00:53:31,834
You get to climb
When you're grown up
811
00:53:34,503 --> 00:53:36,463
And when I grow up
812
00:53:39,466 --> 00:53:43,887
I will be smart enough
To answer all the questions
813
00:53:43,971 --> 00:53:47,683
That you need to know the answers to
814
00:53:47,766 --> 00:53:49,977
Before you're grown up
815
00:53:53,313 --> 00:53:54,565
And when I grow up
816
00:53:55,149 --> 00:54:00,112
I will eat sweets every day
On the way to work
817
00:54:00,195 --> 00:54:04,616
And I will go to bed late every night
818
00:54:05,784 --> 00:54:09,246
And I will wake up
When the sun comes up
819
00:54:09,329 --> 00:54:14,168
And I will watch cartoons
Until my eyes go square
820
00:54:14,251 --> 00:54:18,756
And I won't care
'Cause I'll be all grown up
821
00:54:19,548 --> 00:54:23,594
When I grow up
822
00:54:27,765 --> 00:54:29,183
When I grow up
823
00:54:29,266 --> 00:54:32,227
- When I grow up
- When I grow up
824
00:54:32,311 --> 00:54:37,191
I will be strong enough
To carry all the heavy things
825
00:54:37,274 --> 00:54:39,985
You have to haul around with you
826
00:54:40,068 --> 00:54:42,446
When you're a grown up
827
00:54:45,991 --> 00:54:49,203
- When I grow up
- When I grow up
828
00:54:49,286 --> 00:54:50,579
When I grow up
829
00:54:50,662 --> 00:54:54,333
I will be brave enough
To fight the creatures
830
00:54:54,416 --> 00:54:58,545
That you have to fight
Beneath the bed each night
831
00:54:58,629 --> 00:55:01,256
To be a grown up
832
00:55:02,466 --> 00:55:05,719
And when I grow up
833
00:55:05,803 --> 00:55:09,014
I will have treats every day
834
00:55:09,097 --> 00:55:11,850
And I'll play with things
That Mum pretends
835
00:55:11,934 --> 00:55:14,645
That mums don't think are fun
836
00:55:14,728 --> 00:55:19,650
And I will wake up
When the sun comes up
837
00:55:19,733 --> 00:55:24,488
And I will spend all day
Just lying in the sun
838
00:55:24,571 --> 00:55:25,572
And I won't burn
839
00:55:25,656 --> 00:55:29,326
'Cause I'll be all grown up
840
00:55:29,409 --> 00:55:31,787
When I grow up
841
00:55:53,392 --> 00:55:54,852
When I grow up
842
00:55:58,480 --> 00:56:02,860
I will be brave enough
To fight the creatures
843
00:56:02,943 --> 00:56:07,447
That you have to fight
Beneath the bed each night
844
00:56:07,531 --> 00:56:11,201
To be a grown up
845
00:56:12,619 --> 00:56:13,537
When I grow up
846
00:56:13,620 --> 00:56:16,748
Just because you find
That life's not fair
847
00:56:16,832 --> 00:56:21,128
It doesn't mean that
You just have to grin and bear it
848
00:56:21,211 --> 00:56:24,715
If you always take it on the chin
And wear it
849
00:56:24,798 --> 00:56:27,467
Nothing will change
850
00:56:28,135 --> 00:56:29,279
When I grow up
851
00:56:29,303 --> 00:56:32,806
Just because I find myself
In this story
852
00:56:32,890 --> 00:56:36,602
It doesn't mean that everything
Is written for me
853
00:56:36,685 --> 00:56:40,355
If I think the ending is fixed already
854
00:56:40,439 --> 00:56:44,359
I might as well be saying
I think that it's okay
855
00:56:45,611 --> 00:56:48,697
Mrs. Phelps! Where's the revenge section?
856
00:56:48,780 --> 00:56:51,992
Well, we don't have a revenge section.
857
00:56:52,075 --> 00:56:53,075
Is it a bully?
858
00:56:53,660 --> 00:56:55,871
Because, you know,
the best way to deal with bullies
859
00:56:55,954 --> 00:56:58,040
is tell someone, straight away.
860
00:56:58,123 --> 00:57:00,083
They thrive on silence.
861
00:57:00,751 --> 00:57:03,921
Tell a teacher.
Or better still, the headmistress.
862
00:57:05,005 --> 00:57:07,215
I think I've got
the next part of the story.
863
00:57:07,716 --> 00:57:09,051
But I shall warn you,
864
00:57:09,968 --> 00:57:11,470
it's about to get real.
865
00:57:15,515 --> 00:57:19,102
Slowly, the acrobat
tied her shiny white scarf
866
00:57:19,186 --> 00:57:20,562
around her husband's wrist.
867
00:57:21,396 --> 00:57:22,940
For luck, my love.
868
00:57:23,857 --> 00:57:27,361
Then she hugged him
with the biggest hug in the world,
869
00:57:27,444 --> 00:57:31,615
so hard that he thought that
she could hug all the air out of him.
870
00:57:34,159 --> 00:57:35,744
And so they prepared themselves
871
00:57:36,453 --> 00:57:40,082
for the most dangerous feat
that had ever been performed.
872
00:57:59,226 --> 00:58:03,105
The great escapologist had
to somehow escape from the padlocks,
873
00:58:03,188 --> 00:58:04,523
break free from the cage,
874
00:58:04,606 --> 00:58:08,485
and attempt to rescue his wife
within 12 seconds,
875
00:58:08,568 --> 00:58:11,446
or she would be blown to bits.
876
00:58:26,420 --> 00:58:30,924
The moment the fuse was lit,
the acrobat swung into the air.
877
00:58:31,508 --> 00:58:33,802
One second, two seconds.
878
00:58:33,885 --> 00:58:37,264
The crowd held their breath
as she swung higher and higher
879
00:58:37,347 --> 00:58:39,850
above the sharks and spiky objects.
880
00:58:39,933 --> 00:58:42,060
Three seconds, four seconds.
881
00:58:42,144 --> 00:58:44,563
The evil sister looked on gleefully.
882
00:58:44,646 --> 00:58:46,940
Five seconds, six seconds.
883
00:58:47,024 --> 00:58:49,401
The escapologist couldn't
take his eyes from his wife
884
00:58:49,484 --> 00:58:51,528
as he struggled in his chains,
885
00:58:51,611 --> 00:58:55,949
knowing that the tiniest, weeniest mistake
would mean that he'd lose her
886
00:58:56,033 --> 00:58:57,909
and their child forever.
887
00:58:57,993 --> 00:59:00,037
Seven seconds. And suddenly,
888
00:59:01,371 --> 00:59:02,372
she let go!
889
00:59:06,209 --> 00:59:09,212
The escapologist reached out
with one huge, muscled arm
890
00:59:09,296 --> 00:59:11,131
to catch his wife and the child.
891
00:59:12,424 --> 00:59:14,259
- Eight seconds...
- No, I can't look.
892
00:59:14,342 --> 00:59:16,928
...nine seconds, ten seconds.
893
00:59:17,012 --> 00:59:19,347
And... And...
894
00:59:19,431 --> 00:59:21,516
And... Eleven seconds.
895
00:59:21,600 --> 00:59:26,271
He grabbed the dynamite
and flung it far, far away.
896
00:59:26,354 --> 00:59:27,355
Hooray!
897
00:59:27,439 --> 00:59:30,275
So this story does have
a happy ending after all.
898
00:59:33,612 --> 00:59:34,612
No, it doesn't.
899
00:59:47,834 --> 00:59:51,004
No! Was she okay? Did she survive?
900
00:59:51,755 --> 00:59:54,174
She broke every bone in her body
901
00:59:54,883 --> 00:59:57,135
except the ones
at the ends of her little fingers.
902
00:59:57,969 --> 01:00:01,306
She did manage to live long enough
to have their child.
903
01:00:04,893 --> 01:00:06,603
But the effort was too great.
904
01:00:08,438 --> 01:00:09,648
Love our girl.
905
01:00:11,399 --> 01:00:15,028
Love our daughter with all your heart.
906
01:00:16,696 --> 01:00:19,449
She is all we ever wanted.
907
01:00:29,751 --> 01:00:30,877
And then she died.
908
01:00:33,755 --> 01:00:34,756
And then,
909
01:00:35,841 --> 01:00:37,134
things got worse.
910
01:00:37,217 --> 01:00:38,760
What? Worse?
911
01:00:38,844 --> 01:00:40,345
I'm afraid they did.
912
01:00:40,428 --> 01:00:42,931
'Cause the escapologist was so kind
913
01:00:43,014 --> 01:00:47,394
that he never for one second blamed
the evil stepsister for what happened.
914
01:00:48,061 --> 01:00:52,732
In fact, he asked her to move in
and help look after his daughter.
915
01:00:52,816 --> 01:00:55,193
No, no, don't ask her to move in.
916
01:00:55,277 --> 01:00:57,612
She was nothing but cruel
to the little girl,
917
01:00:57,696 --> 01:01:00,198
making her wash and clean all day long,
918
01:01:00,282 --> 01:01:03,243
shouting,
"Clean the floor and I'll be nice!"
919
01:01:03,326 --> 01:01:06,538
When the little girl did clean it,
she was even crueller
920
01:01:06,621 --> 01:01:09,457
'cause she was a terrible, terrible cheat!
921
01:01:09,541 --> 01:01:10,667
I hate cheats.
922
01:01:10,750 --> 01:01:14,588
All in secret, so the escapologist
never suspected a thing.
923
01:01:14,671 --> 01:01:16,256
And so the poor little girl grew up
924
01:01:16,339 --> 01:01:19,134
with the meanest,
cruellest, horriblest aunt
925
01:01:19,217 --> 01:01:20,927
you could possibly imagine!
926
01:01:21,011 --> 01:01:22,387
Let's call the police.
927
01:01:24,014 --> 01:01:25,265
Mrs. Phelps.
928
01:01:26,266 --> 01:01:28,727
- It's just a story.
- What?
929
01:01:32,606 --> 01:01:33,690
Yes, of course.
930
01:01:34,524 --> 01:01:35,692
A story.
931
01:01:36,318 --> 01:01:38,445
It's just, you make it so real.
932
01:01:39,446 --> 01:01:41,156
Your mind, Matilda.
933
01:01:41,656 --> 01:01:45,535
Your parents must think they've won
the lottery with a child like you.
934
01:01:45,619 --> 01:01:47,913
Oh, they do.
935
01:01:48,705 --> 01:01:50,373
They're always saying that.
936
01:01:50,457 --> 01:01:52,918
In fact, they say,
937
01:01:53,001 --> 01:01:56,588
"We're so proud of you, Matilda,
you're like winning the..."
938
01:02:00,425 --> 01:02:02,802
Yeah. I'd better go.
939
01:02:07,724 --> 01:02:10,936
It's just like winning the lottery.
940
01:02:11,019 --> 01:02:12,062
What?
941
01:02:13,897 --> 01:02:16,358
You? No, you're like
eating someone else's bogeys.
942
01:02:16,441 --> 01:02:18,693
Like winning a snottery, you, boy.
943
01:02:18,777 --> 01:02:19,819
I'm a girl.
944
01:02:19,903 --> 01:02:21,655
But how, Harry?
945
01:02:21,738 --> 01:02:23,323
Remember that muscly idiot?
946
01:02:23,406 --> 01:02:26,076
Turns out he had
a whole lot of muscly mates.
947
01:02:26,159 --> 01:02:30,121
Bucketloads of cash.
Everyone wanting a luxury car.
948
01:02:30,205 --> 01:02:32,082
All I had was a load of old bangers,
949
01:02:32,165 --> 01:02:34,417
each with a hundred thousand miles
on the clock.
950
01:02:34,501 --> 01:02:37,504
So, I did what
any decent business leader would.
951
01:02:37,587 --> 01:02:40,090
- What?
- I bought a drill,
952
01:02:40,173 --> 01:02:43,593
attached it to the speedometer,
and whacked it in reverse.
953
01:02:44,094 --> 01:02:46,721
I put back the mileage
on every one of those cars
954
01:02:46,805 --> 01:02:49,182
and sold them to those big muscly idiots,
955
01:02:49,266 --> 01:02:50,266
resulting in...
956
01:02:50,308 --> 01:02:52,018
Money!
957
01:02:52,102 --> 01:02:53,228
You cheated them!
958
01:02:54,646 --> 01:02:55,480
Excuse me?
959
01:02:55,563 --> 01:02:59,025
You cheated them.
What you did, it wasn't right.
960
01:02:59,109 --> 01:03:00,568
You're just a cheat.
961
01:03:01,194 --> 01:03:03,530
Oh! The little pig.
962
01:03:04,656 --> 01:03:08,034
It's the books, Harry.
It's the books and the stories.
963
01:03:08,118 --> 01:03:11,121
Is it, now? Books, is it?
964
01:03:13,415 --> 01:03:15,542
You know what I'm gonna do tomorrow?
965
01:03:16,293 --> 01:03:17,752
I'm gonna go down to that library
966
01:03:18,628 --> 01:03:22,924
and I'll tell that old bag
to never let you in again.
967
01:03:23,008 --> 01:03:26,052
- What?
- Always sticking your nose in
968
01:03:26,136 --> 01:03:27,178
where it don't belong.
969
01:03:27,929 --> 01:03:32,058
You nasty little creep!
970
01:03:40,233 --> 01:03:44,446
At night, the escapologist's daughter
cried herself to sleep.
971
01:03:45,071 --> 01:03:48,616
She never said a word
about the evil step-aunt's bullying.
972
01:03:48,700 --> 01:03:51,244
She didn't want to add
to her father's pain.
973
01:03:51,828 --> 01:03:55,290
This only encouraged the woman
to greater cruelties,
974
01:03:55,373 --> 01:03:58,877
until one day, she exploded.
975
01:03:59,377 --> 01:04:02,213
Sticking your nose in
where it doesn't belong!
976
01:04:02,297 --> 01:04:04,591
You nasty little creep!
977
01:04:04,674 --> 01:04:06,259
And she threw her,
978
01:04:06,343 --> 01:04:09,804
threw her into a dank, dark, dusty cellar,
979
01:04:09,888 --> 01:04:11,514
locked the door and went out.
980
01:04:14,684 --> 01:04:18,313
But that night, the escapologist
happened to come home early.
981
01:04:19,939 --> 01:04:22,776
And when he heard the sound
of his daughter's tears,
982
01:04:22,859 --> 01:04:24,944
he smashed the door open.
983
01:04:28,656 --> 01:04:32,744
Don't cry
984
01:04:33,328 --> 01:04:36,873
I am here, little girl
985
01:04:36,956 --> 01:04:38,958
Please don't cry
986
01:04:39,042 --> 01:04:41,086
Dry your eyes
987
01:04:41,169 --> 01:04:46,424
Wipe away your tears, little girl
988
01:04:46,508 --> 01:04:49,761
Forgive me
989
01:04:49,844 --> 01:04:54,265
I didn't mean to desert you
990
01:04:55,433 --> 01:04:58,978
Don't cry, little girl
991
01:04:59,062 --> 01:05:01,356
Nothing can hurt you
992
01:05:01,439 --> 01:05:05,360
You've nothing to fear
993
01:05:06,736 --> 01:05:10,532
I'm here
994
01:05:13,284 --> 01:05:15,787
Have I been so wrapped up in my grief
995
01:05:15,870 --> 01:05:18,248
that I'd forgotten
the thing that matters most?
996
01:05:18,331 --> 01:05:21,126
I love you so much, my daughter.
997
01:05:21,209 --> 01:05:24,587
I shall spend the rest of my life
making it up to you.
998
01:05:32,929 --> 01:05:35,306
Don't cry, Daddy
999
01:05:38,309 --> 01:05:40,979
I'm all right, Daddy
1000
01:05:41,563 --> 01:05:43,440
Please don't cry
1001
01:05:43,523 --> 01:05:47,652
Here, let me wipe away your tears
1002
01:05:50,905 --> 01:05:54,284
- Forgive me
- Daddy, forgive me
1003
01:05:54,367 --> 01:05:59,122
- I didn't mean to desert you
- I didn't want to upset you
1004
01:05:59,205 --> 01:06:02,292
- Please, Daddy, don't cry
- Don't cry, little girl
1005
01:06:02,375 --> 01:06:06,337
- I'll be all right with you by my side
- Nothing will hurt you
1006
01:06:06,421 --> 01:06:09,382
- I have nothing to fear
- You've nothing to fear
1007
01:06:11,926 --> 01:06:14,679
- You're here
- I'm here
1008
01:06:17,098 --> 01:06:19,142
But when the little girl slept,
1009
01:06:19,225 --> 01:06:22,979
the escapologist's thoughts
turned to the evil stepsister
1010
01:06:23,062 --> 01:06:26,107
and a mighty rage
grew inside his great heart.
1011
01:06:26,191 --> 01:06:30,987
This demon! This monster!
Bullying children is her game, is it?
1012
01:06:31,654 --> 01:06:35,867
As the unfairness of the aunt's cruelty
spun around inside him,
1013
01:06:36,034 --> 01:06:39,829
it swirled and whirled
into a great storm of fury
1014
01:06:39,913 --> 01:06:42,499
that his mind could no longer contain.
1015
01:06:49,797 --> 01:06:52,675
And that was the last
the little girl ever saw of him.
1016
01:06:54,010 --> 01:06:58,014
Because he never came home ever again.
1017
01:07:11,945 --> 01:07:13,696
Can you do telekenipsis?
1018
01:07:13,780 --> 01:07:16,241
It's where you have loads of brains,
1019
01:07:16,324 --> 01:07:20,954
they squish out through your eyes,
and you move things with your mind.
1020
01:07:34,968 --> 01:07:37,762
Matilda, this is for you.
1021
01:07:40,765 --> 01:07:41,849
Thank you.
1022
01:07:41,933 --> 01:07:44,852
Matilda. Here you are.
1023
01:07:48,314 --> 01:07:49,566
There she is.
1024
01:07:51,359 --> 01:07:53,736
Isn't it a splendid day, old pal?
1025
01:07:53,820 --> 01:07:56,990
- Lavender, what is going on?
- You, you're a hero.
1026
01:07:57,073 --> 01:07:58,449
Here, Matilda.
1027
01:07:59,534 --> 01:08:01,744
Egg and cress, Stephanie? Really?
1028
01:08:03,371 --> 01:08:05,206
- A hero?
- Yeah.
1029
01:08:05,290 --> 01:08:08,251
- For leading the revolution.
- What revolution?
1030
01:08:08,334 --> 01:08:12,880
You said "no" to The Trunchbull.
See? No one's done that before.
1031
01:08:16,884 --> 01:08:20,263
For leading the revolution.
You said "no" to The Trunchbull.
1032
01:08:20,763 --> 01:08:22,390
No one's done that before.
1033
01:08:28,354 --> 01:08:31,024
- Ready for a little fun?
- Yeah!
1034
01:08:31,107 --> 01:08:32,275
Fun?
1035
01:08:32,984 --> 01:08:34,736
Did you say "fun"?
1036
01:08:40,617 --> 01:08:43,953
It is not ourjob to make things fun.
1037
01:08:44,037 --> 01:08:47,999
We are not here to encourage or nurture.
1038
01:08:48,082 --> 01:08:53,796
We are here to crush them
until the wriggling stops.
1039
01:08:53,880 --> 01:08:58,259
Well, I don't actually believe that...
1040
01:08:58,343 --> 01:09:02,263
Do you, Jenny? Do you think anyone cares?
1041
01:09:03,389 --> 01:09:06,559
This class is full of rebels,
1042
01:09:07,226 --> 01:09:09,979
and they need a real lesson.
1043
01:09:10,063 --> 01:09:13,441
Bring your gym gear and change on the way.
1044
01:09:13,524 --> 01:09:19,781
You see, Jenny, to teach the child,
we must first break the child.
1045
01:09:22,659 --> 01:09:26,162
This school of late has started reeking
Quiet, maggot, when I'm speaking!
1046
01:09:27,246 --> 01:09:29,624
Reeking with a most disturbing scent
1047
01:09:30,708 --> 01:09:34,087
Only the finest nostrils smell it
But I know it, oh, too well
1048
01:09:34,170 --> 01:09:37,840
It is the odor of rebellion
It's the bouquet of dissent
1049
01:09:37,924 --> 01:09:40,843
And you may bet your britches
This headmistress
1050
01:09:40,927 --> 01:09:46,349
Finds this foul odifer-ous-ness
Wholly olfactorily insulting
1051
01:09:46,432 --> 01:09:49,560
And so to stop the stench's spread
1052
01:09:49,644 --> 01:09:52,814
I find a session of Phys-Ed
1053
01:09:52,897 --> 01:09:58,236
Sorts the merely rank
From the revolting
1054
01:09:59,112 --> 01:10:00,613
Come along, squits!
1055
01:10:00,697 --> 01:10:02,699
I'll take it from here, Jenny.
1056
01:10:05,743 --> 01:10:09,956
The smell of rebellion
Comes out in the sweat
1057
01:10:10,039 --> 01:10:13,418
And Phys-Ed will get you sweating
1058
01:10:13,501 --> 01:10:18,005
And it won't be long
Before I smell the pong
1059
01:10:18,089 --> 01:10:20,675
Of aiding and abetting
1060
01:10:21,759 --> 01:10:24,929
Before a weed
Becomes too big and greedy
1061
01:10:25,012 --> 01:10:26,931
You really need to nip it in the bud
1062
01:10:29,100 --> 01:10:33,438
Before the worm starts to turn
You must scrape off the dirt
1063
01:10:33,521 --> 01:10:35,356
And rip it from the mud
1064
01:10:36,441 --> 01:10:39,694
A whiff of insurgence
The stench of intent
1065
01:10:40,611 --> 01:10:44,031
The reek of prepubescent protest
1066
01:10:44,115 --> 01:10:48,411
A pong of defiance
The odor of coup
1067
01:10:48,494 --> 01:10:51,956
The waft of anarchy in progress
1068
01:10:52,707 --> 01:10:58,004
Once we've exercised these demons
They shall be too pooped for scheming
1069
01:10:58,087 --> 01:11:00,882
Some double-time discipline
1070
01:11:00,965 --> 01:11:06,345
Should stop the rot from setting in
1071
01:11:07,180 --> 01:11:09,620
Discipline, discipline
For children who aren't listening
1072
01:11:09,682 --> 01:11:12,059
For fiddlers who are fidgeting
And whispering in history
1073
01:11:12,143 --> 01:11:15,104
Their chattering and chittering
Their nattering and twittering
1074
01:11:15,188 --> 01:11:17,190
Is tempered
With a smattering of discipline
1075
01:11:17,732 --> 01:11:20,359
We must begin insisting
On rigidity and discipline
1076
01:11:20,443 --> 01:11:23,321
Persistently resisting
This anarchistic mischiefin'
1077
01:11:23,404 --> 01:11:26,073
These minutes you are fritterin'
On pandering and pitying
1078
01:11:26,157 --> 01:11:28,534
While little-uns like this
They just need discipline
1079
01:11:28,618 --> 01:11:30,953
The simpering and whimpering
Dribbling and the squiggling
1080
01:11:31,037 --> 01:11:33,331
The "Miss, I need a tissue"
It's an issue we can fix
1081
01:11:33,414 --> 01:11:36,375
There is no mystery to mastering
The art of classroom mistressing
1082
01:11:36,459 --> 01:11:38,544
It's discipline, discipline, discipline!
1083
01:11:38,628 --> 01:11:41,756
The smell of rebellion
The stench of revolt
1084
01:11:41,839 --> 01:11:44,175
The reek of prepubescent plotting
1085
01:11:44,258 --> 01:11:47,428
A whiff of resistance
The pong of dissent
1086
01:11:47,512 --> 01:11:50,515
The stink of moral fiber rotting
1087
01:11:50,598 --> 01:11:54,769
What a champion!
Agatha Trunchbull, has done it again!
1088
01:11:54,852 --> 01:11:57,647
What an athlete! What a winner!
1089
01:11:58,481 --> 01:12:01,901
Imagine a world with no children
1090
01:12:03,277 --> 01:12:07,031
Close your eyes and just dream
1091
01:12:07,114 --> 01:12:09,116
Imagine, go on, try it
1092
01:12:09,200 --> 01:12:10,785
The peace and the quiet
1093
01:12:11,369 --> 01:12:14,664
A burbling stream
1094
01:12:15,498 --> 01:12:19,877
- Now imagine a woods with a cottage
- Cottage
1095
01:12:19,961 --> 01:12:23,673
And inside that cottage we find
1096
01:12:24,298 --> 01:12:27,802
A parrot called Zeek
A carnival freak
1097
01:12:27,885 --> 01:12:31,222
Who can fold paper hats with his mind
1098
01:12:31,848 --> 01:12:32,974
And he says
1099
01:12:33,057 --> 01:12:36,644
Don't let them steal your horses
1100
01:12:37,353 --> 01:12:41,148
Don't let them take them away
1101
01:12:41,232 --> 01:12:43,693
If you find your way through
1102
01:12:43,776 --> 01:12:47,280
They'll be waiting for you, singing
1103
01:12:47,363 --> 01:12:50,783
Neigh, neigh
1104
01:12:52,326 --> 01:12:56,706
Neigh, neigh
1105
01:12:56,789 --> 01:12:58,666
She's mad.
1106
01:12:58,749 --> 01:13:00,126
Ah-ha!
1107
01:13:00,209 --> 01:13:02,503
And there, just like I said
1108
01:13:02,587 --> 01:13:05,965
The stinky maggot rears his head
1109
01:13:06,048 --> 01:13:08,885
Have you ever seen
Anything more repellent?
1110
01:13:08,968 --> 01:13:14,974
Have you ever smelt anything worse
Than that smell of rebellion?
1111
01:13:15,057 --> 01:13:17,476
The scent of revolt
1112
01:13:19,061 --> 01:13:24,400
The reek of insubordination
1113
01:13:24,483 --> 01:13:30,698
A whiff of resistance
The pong of dissent
1114
01:13:32,325 --> 01:13:36,245
And I will not stop
'Til you are squashed
1115
01:13:36,329 --> 01:13:39,498
'Til this rebellion is quashed
1116
01:13:39,582 --> 01:13:44,879
'Til glorious, sweaty discipline
Has washed
1117
01:13:44,962 --> 01:13:47,882
This sickening stench
1118
01:13:48,549 --> 01:13:54,805
Away
1119
01:14:05,566 --> 01:14:07,068
Right. Let's get you out.
1120
01:14:09,445 --> 01:14:11,238
This isn't teaching.
1121
01:14:11,906 --> 01:14:13,324
This is cruelty.
1122
01:14:14,992 --> 01:14:17,078
Cruelty? Well, yes, of course.
1123
01:14:17,161 --> 01:14:18,161
Go on, boy.
1124
01:14:18,204 --> 01:14:20,373
You did say it was going to be fun.
1125
01:14:21,582 --> 01:14:23,793
But this isn't fun.
1126
01:14:24,293 --> 01:14:26,712
Miss Honey, you are pathetic.
1127
01:14:27,546 --> 01:14:28,923
You are weak.
1128
01:14:30,007 --> 01:14:32,677
You are wet.
1129
01:14:32,760 --> 01:14:34,637
You are, in fact,
1130
01:14:36,472 --> 01:14:38,766
a snivelling little...
1131
01:14:40,977 --> 01:14:41,977
Newt.
1132
01:14:52,947 --> 01:14:53,947
You.
1133
01:14:55,324 --> 01:14:58,077
No! What? Me? No!
1134
01:14:58,160 --> 01:15:00,454
No, I didn't! I didn't. No!
1135
01:15:01,831 --> 01:15:03,040
You'll pull his ears off.
1136
01:15:03,124 --> 01:15:07,753
I have discovered, Miss Honey,
through years of experimentation
1137
01:15:07,837 --> 01:15:10,840
that the ears of small boys
do not come off.
1138
01:15:11,424 --> 01:15:13,342
They stretch.
1139
01:15:17,388 --> 01:15:18,431
Please!
1140
01:15:19,765 --> 01:15:20,891
Leave him alone!
1141
01:15:21,600 --> 01:15:26,022
You stupid, horrible bully!
1142
01:15:32,862 --> 01:15:35,239
How dare you?
1143
01:15:36,782 --> 01:15:40,786
You are not fit to be in this school.
1144
01:15:43,080 --> 01:15:44,832
You are evil.
1145
01:15:45,458 --> 01:15:48,044
I shall crush you. I shall pound you.
1146
01:15:48,669 --> 01:15:52,965
I shall dissect you, madam.
1147
01:15:53,049 --> 01:15:55,384
Have you ever wondered
Well, I have
1148
01:15:55,468 --> 01:15:58,512
About how when I say
Say "red," for example
1149
01:15:58,596 --> 01:16:01,849
There's no way of knowing if "red"
Means the same thing in your head
1150
01:16:01,932 --> 01:16:05,019
As "red" means in my head
When someone says "red"?
1151
01:16:05,102 --> 01:16:08,606
And how if we are travelling
At almost the speed of light
1152
01:16:08,689 --> 01:16:10,316
And we're holding a light
1153
01:16:10,399 --> 01:16:12,526
That light would still
Travel away from us
1154
01:16:13,110 --> 01:16:14,820
At the full speed of light?
1155
01:16:14,904 --> 01:16:17,698
Which seems right in a way
But I'm trying to say
1156
01:16:17,782 --> 01:16:20,785
I'm not sure
But I wonder if inside my head
1157
01:16:20,868 --> 01:16:23,788
I'm not just a bit different
From some of my friends
1158
01:16:23,871 --> 01:16:27,041
These answers that come
Into my mind unbidden
1159
01:16:27,124 --> 01:16:29,877
These stories delivered to me
Fully written
1160
01:16:29,960 --> 01:16:33,005
And when everyone shouts
Like they seem to like shouting
1161
01:16:33,089 --> 01:16:35,508
The noise in my head is incredibly loud
1162
01:16:35,591 --> 01:16:38,594
And I just wish they'd stop
My dad and my mum
1163
01:16:38,677 --> 01:16:41,555
And the telly and stories
Would stop for just once
1164
01:16:41,639 --> 01:16:45,392
And I'm sorry
I'm not quite explaining it right
1165
01:16:45,476 --> 01:16:47,895
But this noise becomes anger
And the anger is light
1166
01:16:47,978 --> 01:16:51,065
And this burning inside me
Would usually fade
1167
01:16:51,148 --> 01:16:54,568
But it isn't today
And the heat and the shouting
1168
01:16:54,652 --> 01:16:57,696
And my heart is pounding
And my eyes are burning
1169
01:16:57,780 --> 01:17:03,577
And suddenly everything
Everything is
1170
01:17:12,461 --> 01:17:14,213
Quiet
1171
01:17:19,552 --> 01:17:25,141
Like silence, but not really silent
1172
01:17:31,647 --> 01:17:35,234
Just that still sort of quiet
1173
01:17:36,986 --> 01:17:42,158
Like the sound of a page
Being turned in a book
1174
01:17:43,826 --> 01:17:47,997
Or a pause in a walk in the woods
1175
01:17:52,084 --> 01:17:53,586
Quiet
1176
01:17:58,841 --> 01:18:03,554
Like silence, but not really silent
1177
01:18:09,351 --> 01:18:12,730
Just that nice kind of quiet
1178
01:18:14,607 --> 01:18:20,237
Like the sound
When you lie upside down in your bed
1179
01:18:21,280 --> 01:18:24,909
Just the sound of your heart
In your head
1180
01:18:27,494 --> 01:18:31,540
And though the people around me
1181
01:18:31,624 --> 01:18:35,127
Their mouths are still moving
1182
01:18:35,753 --> 01:18:39,381
The words they are forming
1183
01:18:39,465 --> 01:18:46,263
Cannot reach me anymore
1184
01:18:49,183 --> 01:18:52,102
And it is quiet
1185
01:18:53,187 --> 01:18:57,316
And I am warm
1186
01:18:59,693 --> 01:19:04,490
Like I've sailed
1187
01:19:05,115 --> 01:19:08,494
...you revolting little bloodworm.
You are...
1188
01:19:08,577 --> 01:19:12,957
Into the eye of the storm
1189
01:19:13,749 --> 01:19:16,168
This is the end of your rebellion.
1190
01:19:16,252 --> 01:19:21,799
You have leapt through the gates of Hades.
Do you hear? I shall tear you apart.
1191
01:19:31,058 --> 01:19:32,601
Who did that?
1192
01:19:34,812 --> 01:19:36,981
Are you all right, Miss Trunchbull?
1193
01:19:37,731 --> 01:19:39,358
Oh.
1194
01:19:46,824 --> 01:19:47,950
Oh, God, the newt!
1195
01:19:49,076 --> 01:19:50,953
It's in my...
1196
01:19:51,036 --> 01:19:52,705
It's in my knickers.
1197
01:19:54,123 --> 01:19:58,919
It's in my knickers!
1198
01:19:59,003 --> 01:20:03,507
I've got a newt in my knickers!
1199
01:20:03,590 --> 01:20:06,677
Okay. That was odd.
1200
01:20:09,138 --> 01:20:11,140
Right. Everyone back to class.
1201
01:20:13,600 --> 01:20:17,313
And please, please keep your heads down
for the rest of the day.
1202
01:20:19,982 --> 01:20:22,609
- Matilda.
- I need to show you something.
1203
01:20:24,361 --> 01:20:25,612
Watch, Miss Honey.
1204
01:20:27,281 --> 01:20:29,491
Matilda, if Miss Trunchbull sees...
1205
01:20:29,575 --> 01:20:30,993
Just watch. Please.
1206
01:20:38,000 --> 01:20:40,169
- I think we should go before...
- Wait.
1207
01:21:17,956 --> 01:21:19,958
I moved it with my eyes.
1208
01:21:21,794 --> 01:21:23,212
Am I strange?
1209
01:21:26,965 --> 01:21:29,843
How do you fancy a nice cup of tea?
1210
01:21:41,563 --> 01:21:43,899
Oh, no, no, no. Not that way. This way.
1211
01:21:45,192 --> 01:21:48,695
What do you think it is?
This thing with my eyes.
1212
01:21:49,279 --> 01:21:51,073
Well, what did it feel like?
1213
01:21:52,324 --> 01:21:53,784
Felt like fizzing.
1214
01:21:54,326 --> 01:21:55,327
Fizzing.
1215
01:21:56,328 --> 01:21:58,622
But not bad fizzing, good fizzing.
1216
01:21:59,331 --> 01:22:00,457
Good fizzing.
1217
01:22:01,375 --> 01:22:02,418
Good fizzing.
1218
01:22:04,086 --> 01:22:06,255
Okay, let's see.
1219
01:22:07,131 --> 01:22:08,298
I'm no expert,
1220
01:22:08,382 --> 01:22:10,676
because I'm not sure
there are experts in fizzing,
1221
01:22:10,759 --> 01:22:14,596
but I think it has something to do
with that incredible mind of yours.
1222
01:22:15,681 --> 01:22:18,517
You mean there's no room in my head
for all my brains,
1223
01:22:18,600 --> 01:22:21,186
so they have to squish out
through my eyes?
1224
01:22:21,770 --> 01:22:25,315
Well, yes.
Yes, that's exactly what I mean.
1225
01:22:27,484 --> 01:22:28,652
Well, here we are.
1226
01:22:29,319 --> 01:22:30,404
Where are we?
1227
01:22:38,370 --> 01:22:39,370
Wow.
1228
01:22:39,413 --> 01:22:41,832
They pay teachers really badly.
1229
01:22:43,083 --> 01:22:46,920
Well, actually, yes, they do.
1230
01:22:47,754 --> 01:22:49,631
But I'm poorer even than most.
1231
01:22:53,343 --> 01:22:56,930
You see, my father died when I was young.
1232
01:22:57,014 --> 01:22:58,682
Magnus was his name.
1233
01:22:59,183 --> 01:23:00,392
He was so kind.
1234
01:23:01,852 --> 01:23:04,480
But when he was gone,
1235
01:23:04,563 --> 01:23:07,065
my aunt became my legal guardian.
1236
01:23:07,691 --> 01:23:10,360
And she was cruel and mean
1237
01:23:10,444 --> 01:23:12,571
like you cannot even imagine.
1238
01:23:12,654 --> 01:23:15,032
Then when I became a teacher,
1239
01:23:15,115 --> 01:23:17,493
she presented me with a bill.
1240
01:23:17,576 --> 01:23:20,370
She'd written everything down.
Every tea bag,
1241
01:23:20,454 --> 01:23:23,332
every gas bill, every tin of beans.
1242
01:23:23,415 --> 01:23:27,127
She made me sign a contract
to pay her back every single penny.
1243
01:23:27,628 --> 01:23:28,462
Really?
1244
01:23:28,545 --> 01:23:31,507
She even produced a document
that said my father gave her his house.
1245
01:23:33,258 --> 01:23:36,094
But did he really do that, Magnus,
1246
01:23:36,178 --> 01:23:38,263
did he just give her his house?
1247
01:23:39,223 --> 01:23:43,393
Well, I've always felt it was suspicious.
1248
01:23:43,477 --> 01:23:47,523
You see, she said
his death was an accident, but...
1249
01:23:48,899 --> 01:23:50,526
You think she did him in?
1250
01:23:52,236 --> 01:23:55,322
Well, I cannot say for sure.
1251
01:23:56,698 --> 01:23:58,575
All I really know is that
1252
01:23:58,659 --> 01:24:02,120
years of being bullied
by that woman made me, well,
1253
01:24:03,664 --> 01:24:04,664
pathetic.
1254
01:24:07,292 --> 01:24:10,546
Then one day, I came across this old shed.
1255
01:24:11,922 --> 01:24:13,340
I fell in love with it.
1256
01:24:15,092 --> 01:24:18,053
I begged the farmer who owned it
to let me move in.
1257
01:24:18,637 --> 01:24:21,098
He thought I was mad,
1258
01:24:22,057 --> 01:24:23,850
but he said "yes," and...
1259
01:24:25,936 --> 01:24:27,729
And that's why you live here.
1260
01:24:31,066 --> 01:24:34,403
This roof keeps me dry
When the rain falls
1261
01:24:35,445 --> 01:24:38,574
This door helps to keep the cold at bay
1262
01:24:39,283 --> 01:24:43,787
On this floor I can stand
On my own two feet
1263
01:24:47,958 --> 01:24:51,837
On this chair I can write my lessons
1264
01:24:51,920 --> 01:24:56,258
On this pillow
I can dream my nights away
1265
01:24:56,341 --> 01:24:59,303
And this table, as you can see
1266
01:24:59,386 --> 01:25:01,597
Well, it's perfect for tea
1267
01:25:04,850 --> 01:25:06,268
It isn't much
1268
01:25:06,351 --> 01:25:10,147
But it is enough for me
1269
01:25:13,775 --> 01:25:15,068
It isn't much
1270
01:25:15,152 --> 01:25:17,946
But it is enough
1271
01:25:18,030 --> 01:25:20,073
But, Miss Honey,
she's got your father's house.
1272
01:25:20,157 --> 01:25:21,908
She's got everything that's yours.
1273
01:25:23,577 --> 01:25:27,289
On these walls
I hang wonderful pictures
1274
01:25:27,372 --> 01:25:32,127
Through this window
I can watch the seasons change
1275
01:25:32,210 --> 01:25:33,920
By this lamp I can read
1276
01:25:35,339 --> 01:25:39,843
And I am set free
1277
01:25:40,385 --> 01:25:46,141
And when it's cold outside
I feel no fear
1278
01:25:46,224 --> 01:25:50,062
Even in the winter storms
1279
01:25:50,145 --> 01:25:56,568
I am warmed
By a small but stubborn fire
1280
01:25:57,194 --> 01:26:04,034
And there is nowhere I would rather be
1281
01:26:07,162 --> 01:26:08,538
It isn't much
1282
01:26:08,622 --> 01:26:13,085
But it is enough for me
1283
01:26:15,796 --> 01:26:19,675
For this is my house
1284
01:26:20,342 --> 01:26:24,346
This is my house
1285
01:26:25,514 --> 01:26:26,765
It isn't much
1286
01:26:26,848 --> 01:26:30,227
But it is enough for me
1287
01:26:32,562 --> 01:26:36,817
This is my house
1288
01:26:36,900 --> 01:26:41,321
This is my house
1289
01:26:41,905 --> 01:26:43,573
It isn't much
1290
01:26:43,657 --> 01:26:48,620
But it is enough
1291
01:26:49,246 --> 01:26:52,165
- Don't cry
- And when it's cold and bleak
1292
01:26:52,249 --> 01:26:55,293
- Please don't cry
- I feel no fear
1293
01:26:55,377 --> 01:26:56,920
I'm here, little girl
1294
01:26:57,003 --> 01:27:00,799
- Even in the fiercest storms
- Please don't cry
1295
01:27:00,882 --> 01:27:02,968
- I am warmed
- Let me wipe
1296
01:27:03,051 --> 01:27:07,180
- By a small but stubborn fire
- Away your tears
1297
01:27:07,723 --> 01:27:11,184
- Forgive me
- Even when outside it's freezing
1298
01:27:11,268 --> 01:27:12,537
I didn't mean to desert you
1299
01:27:12,561 --> 01:27:14,980
I don't pay much heed
1300
01:27:15,564 --> 01:27:22,154
- I know that I hurt you
- I know that everything I need
1301
01:27:23,238 --> 01:27:27,200
Is in here
1302
01:27:30,996 --> 01:27:32,414
It isn't much
1303
01:27:32,914 --> 01:27:35,625
But it is enough
1304
01:27:37,043 --> 01:27:38,086
For me
1305
01:27:42,007 --> 01:27:43,049
It isn't much
1306
01:27:43,842 --> 01:27:49,681
But it is enough
1307
01:27:51,767 --> 01:27:52,767
For me
1308
01:27:57,606 --> 01:27:59,357
Where did you get this scarf?
1309
01:28:01,151 --> 01:28:03,528
Oh, it was my father's.
1310
01:28:04,070 --> 01:28:06,573
My mum gave it to him before she died.
1311
01:28:06,656 --> 01:28:08,533
- She was an...
- An acrobat.
1312
01:28:09,409 --> 01:28:12,412
Well, yes, she was. She...
1313
01:28:13,872 --> 01:28:14,956
How did you...
1314
01:28:16,666 --> 01:28:19,920
- And my father was an esca...
- An escapologist.
1315
01:28:20,003 --> 01:28:21,838
Matilda, how do you know that?
1316
01:28:21,922 --> 01:28:24,132
So they were your parents.
1317
01:28:24,216 --> 01:28:26,134
What? Who?
1318
01:28:26,218 --> 01:28:27,677
The people in my story.
1319
01:28:27,761 --> 01:28:29,846
I thought I was making it up,
but it's real.
1320
01:28:29,930 --> 01:28:31,640
It's you. It's your life.
1321
01:28:31,723 --> 01:28:33,975
Miss Honey, who's your aunt?
1322
01:28:34,059 --> 01:28:35,644
Well, actually, Matilda,
1323
01:28:35,727 --> 01:28:38,104
she's my step-aunt.
1324
01:28:38,814 --> 01:28:40,023
Miss Trunchbull.
1325
01:28:40,106 --> 01:28:42,943
A contract is a contract is a contract.
1326
01:28:47,113 --> 01:28:48,113
Matilda.
1327
01:28:48,824 --> 01:28:52,327
Matilda, listen to me.
You must forget all this.
1328
01:28:52,410 --> 01:28:54,287
You need to be very careful.
1329
01:28:54,913 --> 01:28:58,792
Miss Trunchbull has been humiliated,
and she's capable of awful things.
1330
01:28:58,875 --> 01:29:00,460
I'm not scared of her.
1331
01:29:00,544 --> 01:29:03,088
You should be. She's dangerous.
1332
01:29:03,922 --> 01:29:05,090
So am I.
1333
01:30:03,231 --> 01:30:04,399
Rich, he said.
1334
01:30:05,650 --> 01:30:07,277
Bears, he said.
1335
01:30:08,320 --> 01:30:11,406
- "I'm a genius," he said.
- What's going on?
1336
01:30:11,990 --> 01:30:13,533
Pack your bag. We're off to Spain.
1337
01:30:14,576 --> 01:30:16,661
Spain? Why?
1338
01:30:16,745 --> 01:30:19,581
Remember those big, stupid muscly men
1339
01:30:19,664 --> 01:30:22,417
your idiot of a father
sold them old bangers to?
1340
01:30:22,500 --> 01:30:25,378
- Come on, love.
- Turns out they was the flaming Mafia!
1341
01:30:25,462 --> 01:30:27,797
And not so stupid after all.
1342
01:30:27,881 --> 01:30:30,425
They gave me 24 hours
to get them the money back.
1343
01:30:30,508 --> 01:30:32,469
Only somebody already spent it.
1344
01:30:32,552 --> 01:30:35,889
I'm getting some passports tomorrow,
so I'll pick you up from school.
1345
01:30:35,972 --> 01:30:37,515
What about Mrs. Phelps?
1346
01:30:37,599 --> 01:30:39,935
Lavender? Nigel? Amanda?
1347
01:30:40,018 --> 01:30:41,853
- What about Miss Honey?
- Forget 'em!
1348
01:30:41,937 --> 01:30:44,898
After tomorrow,
you're never gonna see them again.
1349
01:32:18,616 --> 01:32:21,745
Yesterday an act of vandalism
took place in the woods.
1350
01:32:21,828 --> 01:32:23,663
Now you've seen the consequences.
1351
01:32:23,747 --> 01:32:26,499
You break my toys, I break yours.
1352
01:32:26,583 --> 01:32:29,044
Miss Honey's class, canteen, now.
1353
01:32:30,128 --> 01:32:32,297
Come along, children. It'll be fine.
1354
01:32:59,199 --> 01:33:00,241
Children,
1355
01:33:01,868 --> 01:33:06,039
how can I be your headmistress
1356
01:33:06,122 --> 01:33:10,752
if I cannot chill you to the bone?
1357
01:33:13,338 --> 01:33:18,176
If the small ones don't pee just a little
when I walk into the room,
1358
01:33:18,259 --> 01:33:25,266
well, then I'm falling as an educator.
1359
01:33:29,979 --> 01:33:32,774
Today we are going to have
a spelling test.
1360
01:33:34,442 --> 01:33:40,865
And any child
who gets one single answer wrong
1361
01:33:42,075 --> 01:33:45,537
goes to Chokey.
1362
01:33:45,620 --> 01:33:47,080
You can't do that!
1363
01:33:48,289 --> 01:33:49,874
Oh, really? Why?
1364
01:33:50,458 --> 01:33:52,168
Because of yesterday's little
1365
01:33:54,003 --> 01:33:56,005
incident, you mean?
1366
01:33:56,714 --> 01:33:59,259
Well, here's the surprise Chokey.
1367
01:34:04,013 --> 01:34:05,765
You!
1368
01:34:06,391 --> 01:34:08,059
Spell, oh, let me see,
1369
01:34:08,143 --> 01:34:09,644
"newt."
1370
01:34:09,727 --> 01:34:14,023
N-E-W-T. Newt.
1371
01:34:15,567 --> 01:34:18,403
What? How do you know that?
1372
01:34:18,486 --> 01:34:21,573
Miss Honey taught us.
She's very good at teaching.
1373
01:34:22,949 --> 01:34:24,075
Nonsense.
1374
01:34:24,159 --> 01:34:27,996
Miss Honey is far too soft and peachy
1375
01:34:28,079 --> 01:34:29,831
to be good at anything.
1376
01:34:29,914 --> 01:34:30,957
You!
1377
01:34:31,916 --> 01:34:35,753
Spell the one thing you all are.
1378
01:34:35,837 --> 01:34:38,923
Spell "revolting."
1379
01:34:39,549 --> 01:34:43,386
Revolting. R-E-V-O-L-T
1380
01:34:44,554 --> 01:34:46,139
I-N-G. Revolting.
1381
01:34:46,222 --> 01:34:48,099
You're cheating, pigtails.
1382
01:34:48,183 --> 01:34:50,476
She's not cheating.
She's simply spelling the word.
1383
01:34:51,019 --> 01:34:53,813
I just taught them with kindness
and patience and respect.
1384
01:34:53,897 --> 01:34:56,482
How dare you bring those words
into my classroom?
1385
01:34:58,067 --> 01:35:00,862
You, snot-nose.
1386
01:35:01,446 --> 01:35:02,864
Stand and spell
1387
01:35:03,907 --> 01:35:09,037
"amchellakamanialseptricolistimosis."
1388
01:35:09,120 --> 01:35:12,498
- But that's not even a word.
- Spell it or go to Chokey.
1389
01:35:12,582 --> 01:35:15,210
And I should warn you,
it has silent letters.
1390
01:35:34,354 --> 01:35:35,605
Oh, dear.
1391
01:35:38,608 --> 01:35:41,569
I'm so sorry. It was a silent V.
1392
01:35:41,653 --> 01:35:44,072
You're going to Chokey!
1393
01:35:44,864 --> 01:35:49,702
Cat. C-A-F. Cat.
1394
01:35:50,328 --> 01:35:54,707
I got it wrong, miss.
You have to put me in Chokey, too.
1395
01:35:54,791 --> 01:35:59,128
- What?
- Dog. D-Y-P. Dog. And me.
1396
01:36:00,046 --> 01:36:03,716
Table. X-A-B-F-Y. And me.
1397
01:36:03,800 --> 01:36:09,264
Can't put us all in Chokey.
Banana. G-K-A-I-P...
1398
01:36:14,269 --> 01:36:15,270
Stop this!
1399
01:36:39,294 --> 01:36:42,130
I've been busy.
1400
01:36:43,673 --> 01:36:47,885
A Chokey for each and every one of you.
1401
01:36:58,438 --> 01:37:03,192
And now our little test is over.
1402
01:37:03,860 --> 01:37:10,366
I can tell you that each
and every one of you has failed.
1403
01:37:11,367 --> 01:37:18,041
You see, there are winners and losers
in this world, children.
1404
01:37:18,791 --> 01:37:22,420
And I am a...
1405
01:37:22,503 --> 01:37:25,590
The chalk! Look! The chalk!
1406
01:37:27,675 --> 01:37:32,764
"Agatha, this is Magnus.
1407
01:37:33,348 --> 01:37:37,769
Give my Jenny back
1408
01:37:37,852 --> 01:37:40,646
her house."
1409
01:37:40,730 --> 01:37:43,441
Who's doing it? Who? Tell me now.
1410
01:37:43,524 --> 01:37:46,069
No one's doing it. It's a ghost.
1411
01:37:46,152 --> 01:37:50,114
- "Then leave..."
- No.
1412
01:37:50,198 --> 01:37:55,703
"...or I will get you
1413
01:37:55,787 --> 01:38:00,249
like you got me!"
1414
01:38:02,668 --> 01:38:04,128
You think me an idiot?
1415
01:38:04,712 --> 01:38:09,384
It's a cheap trick.
Just like Magnus used to do!
1416
01:38:11,052 --> 01:38:14,806
You can't hurt me. I hurt you.
1417
01:38:44,377 --> 01:38:46,421
It can't be Magnus, it can't!
1418
01:38:50,800 --> 01:38:51,968
Look. Matilda.
1419
01:39:22,790 --> 01:39:27,003
You see? I'm not going anywhere!
1420
01:39:31,757 --> 01:39:34,010
Oh, no. Stop!
1421
01:39:34,093 --> 01:39:37,013
I say, what are you doing to my hair?
1422
01:39:37,722 --> 01:39:38,722
Pigtails!
1423
01:39:39,974 --> 01:39:41,767
No. No!
1424
01:39:43,019 --> 01:39:45,563
I hate pigtails!
1425
01:39:48,357 --> 01:39:49,358
Put me down!
1426
01:39:49,984 --> 01:39:52,361
Stop it now! I'm ordering you!
1427
01:39:55,323 --> 01:39:59,952
Let me go! Let me go! Let me go!
1428
01:40:25,561 --> 01:40:26,896
It's over.
1429
01:40:27,480 --> 01:40:28,856
This is my school now.
1430
01:40:33,236 --> 01:40:34,236
Run.
1431
01:40:59,929 --> 01:41:04,433
Never again will she get the best of me
1432
01:41:04,517 --> 01:41:09,647
Never again will she take away my freedom
1433
01:41:09,730 --> 01:41:13,234
And we won't forget the day we fought
1434
01:41:13,317 --> 01:41:16,153
For the right to be
A little bit naughty
1435
01:41:16,237 --> 01:41:19,073
Never again will the Chokey door slam
1436
01:41:19,156 --> 01:41:21,409
Never again will I be bullied
1437
01:41:21,492 --> 01:41:26,747
And never again will I doubt it
When my mummy says I'm a miracle
1438
01:41:27,248 --> 01:41:29,750
Never again will we live behind bars
1439
01:41:29,834 --> 01:41:32,044
Never again now that we know we are
1440
01:41:32,128 --> 01:41:35,172
Revolting children
Living in revolting times
1441
01:41:35,256 --> 01:41:39,385
We sing revolting songs
Using revolting rhymes
1442
01:41:39,468 --> 01:41:43,431
We'll be revolting children
'Til our revolting's done
1443
01:41:43,514 --> 01:41:47,018
And we'll have The Trunchbull bolting
We're revolting
1444
01:41:47,685 --> 01:41:51,731
We are revolting children
Living in revolting times
1445
01:41:51,814 --> 01:41:55,860
We sing revolting songs
Using revolting rhymes
1446
01:41:55,943 --> 01:42:00,072
We'll be revolting children
'Til our revolting's done
1447
01:42:00,156 --> 01:42:02,908
And we'll have The Trunchbull bolting
We're revolting
1448
01:42:02,992 --> 01:42:06,120
We will become a screaming horde!
1449
01:42:06,203 --> 01:42:10,374
Take out your hockey stick
And use it as a sword!
1450
01:42:11,042 --> 01:42:13,252
Never again will we be ignored
1451
01:42:13,336 --> 01:42:15,504
We'll find out
Where the chalk is stored
1452
01:42:15,588 --> 01:42:17,423
And draw rude pictures on the board
1453
01:42:17,506 --> 01:42:18,758
It's not insulting
1454
01:42:18,841 --> 01:42:20,217
We're revolting!
1455
01:42:21,677 --> 01:42:23,471
We can S-P-L how we like
1456
01:42:23,554 --> 01:42:25,324
If enough of us are wrong
Wrong is right!
1457
01:42:25,348 --> 01:42:27,516
Everyone! N-O-R-T-Y!
1458
01:42:27,600 --> 01:42:29,119
'Cause we're a little bit naughty
1459
01:42:29,143 --> 01:42:32,605
You say we oughta stay inside the line
But if we disobey at the same time
1460
01:42:32,688 --> 01:42:34,541
There is nothing
That The Trunchbull can do
1461
01:42:34,565 --> 01:42:36,084
She can take her hammer and S-H-U
1462
01:42:36,108 --> 01:42:38,653
You mighta thought we were weak
But we're strong
1463
01:42:38,736 --> 01:42:40,839
Mighta thought we would break
But you're wrong
1464
01:42:40,863 --> 01:42:42,865
Because you finally pushed us too far
1465
01:42:42,948 --> 01:42:44,825
Now there's no going back 'cause we
1466
01:42:44,909 --> 01:42:48,037
- R-E-V-O-L-T-I-N
- Revolting times
1467
01:42:48,120 --> 01:42:50,498
- We'll S-I-N-G
- Songs!
1468
01:42:50,581 --> 01:42:52,208
- U-S-I-N-G
- Rhymes!
1469
01:42:52,291 --> 01:42:56,087
We'll be R-E-V-O-L-T-I-N-G
1470
01:42:56,671 --> 01:42:59,965
It is 2-L-8-4-U-E-R-E-volting!
1471
01:43:00,716 --> 01:43:04,637
We are revolting children
Living in revolting times
1472
01:43:04,720 --> 01:43:08,808
We sing revolting songs
Using revolting rhymes
1473
01:43:08,891 --> 01:43:13,020
We'll be revolting children
'Til our revolting's done
1474
01:43:13,104 --> 01:43:19,276
It is 2-L-8-4-U, 4-U, 4-U, 4-U, 4-U
1475
01:43:19,360 --> 01:43:23,531
We are revolting children
Living in revolting times
1476
01:43:23,614 --> 01:43:27,618
We sing revolting songs
Using revolting rhymes
1477
01:43:27,702 --> 01:43:31,997
We'll be revolting children
'Til our revolting's done
1478
01:43:32,081 --> 01:43:35,459
It is 2-L-8-4-U
We are revolting!
1479
01:43:44,468 --> 01:43:47,680
Come on. We've gotta go, boy.
We're gonna be late.
1480
01:43:47,763 --> 01:43:50,141
She's a... Sorry. Go?
1481
01:43:50,224 --> 01:43:51,767
Spain. We're moving there.
1482
01:43:51,851 --> 01:43:54,437
We've got a plane to catch
in 40 minutes. Oi!
1483
01:43:55,104 --> 01:43:56,856
Say your goodbyes now.
1484
01:43:56,939 --> 01:43:58,524
No, Matilda, you can't.
1485
01:43:58,607 --> 01:44:01,527
- You can't leave us.
- No, Matilda.
1486
01:44:02,319 --> 01:44:04,405
It's not up to me.
1487
01:44:17,543 --> 01:44:18,711
Thank you.
1488
01:44:23,257 --> 01:44:24,257
Come on.
1489
01:44:25,092 --> 01:44:26,844
Chop-flaming-chop.
1490
01:44:28,763 --> 01:44:31,807
- Right. In you go.
- Where do I go?
1491
01:44:31,891 --> 01:44:34,435
It can go in the back, Harry.
It's got them clingy fingers.
1492
01:44:34,518 --> 01:44:36,645
You can't just stick him in the back.
1493
01:44:36,729 --> 01:44:38,689
Let Matilda stay here with me.
1494
01:44:40,483 --> 01:44:43,652
Mr. Wormwood,
I would love to take Matilda.
1495
01:44:43,736 --> 01:44:45,154
I beg your pardon?
1496
01:44:45,237 --> 01:44:47,782
If she'd like to stay with me, that is.
1497
01:44:48,365 --> 01:44:52,870
I would look after her
with love and respect and care and...
1498
01:44:54,205 --> 01:44:55,915
I'd pay for everything.
1499
01:44:58,083 --> 01:44:59,710
Would you like that, Matilda?
1500
01:45:01,003 --> 01:45:03,297
- Hang on.
- Harry!
1501
01:45:03,380 --> 01:45:06,383
You want us to leave our daughter
here with you?
1502
01:45:08,761 --> 01:45:12,556
- What did you just call me?
- We are going to miss the plane.
1503
01:45:12,640 --> 01:45:16,227
Did you just call me your daughter?
1504
01:45:16,811 --> 01:45:19,522
If that's what she wants.
1505
01:45:23,359 --> 01:45:25,903
Well? Is that what you want?
1506
01:45:26,487 --> 01:45:29,031
You wanna stay here with Miss Honey?
1507
01:45:30,241 --> 01:45:31,241
Yes.
1508
01:45:33,953 --> 01:45:35,871
Yes, I do.
1509
01:45:37,206 --> 01:45:40,793
And you wanna look after her?
1510
01:45:42,253 --> 01:45:43,420
I do, yes.
1511
01:45:50,845 --> 01:45:52,805
We are a bit short of room.
1512
01:45:54,306 --> 01:45:56,684
Yeah. Yeah, all right.
1513
01:45:58,227 --> 01:45:59,228
Yeah.
1514
01:46:06,277 --> 01:46:07,778
Thank you.
1515
01:46:28,757 --> 01:46:29,884
Harry!
1516
01:46:33,012 --> 01:46:35,139
Please.
1517
01:46:36,515 --> 01:46:37,975
She did it.
1518
01:46:39,518 --> 01:46:40,728
Lovely. Right.
1519
01:47:03,000 --> 01:47:06,086
I was sure that I
1520
01:47:06,170 --> 01:47:12,968
Would never escape the story
I'd had written for me
1521
01:47:20,225 --> 01:47:24,688
I couldn't find a way out
1522
01:47:24,772 --> 01:47:28,734
I couldn't see beyond the clouds
1523
01:47:28,817 --> 01:47:32,696
That swirled around me
1524
01:47:34,406 --> 01:47:38,577
Then one day I opened my eyes
1525
01:47:39,161 --> 01:47:42,206
And looked up to find that the sky
1526
01:47:42,289 --> 01:47:46,001
Had turned blindingly blue
1527
01:47:46,085 --> 01:47:50,756
And right by my side there was you
1528
01:47:50,839 --> 01:47:54,802
Quietly taking your stand
1529
01:47:55,761 --> 01:47:59,723
And you were holding my hand
1530
01:47:59,807 --> 01:48:02,184
I believed that I
1531
01:48:02,267 --> 01:48:06,647
- I believed that I
- Would never be able to rely
1532
01:48:06,730 --> 01:48:09,733
- Would never find anybody else
- On anybody else
1533
01:48:09,817 --> 01:48:13,320
...Magnus. Give my Jenny back her house.
1534
01:48:13,404 --> 01:48:16,281
And I was sure that I
1535
01:48:16,365 --> 01:48:20,244
- I was sure that I
- Would just have to learn to survive
1536
01:48:20,327 --> 01:48:24,039
- Would always be all by myself
- All by myself
1537
01:48:26,834 --> 01:48:31,630
- And one day I opened my eyes
- One day I opened my eyes
1538
01:48:31,714 --> 01:48:34,174
And looked up to find that the sky
1539
01:48:34,258 --> 01:48:37,886
- Had turned blindingly blue
- Blindingly blue
1540
01:48:37,970 --> 01:48:42,808
And right by my side there was you
1541
01:48:42,891 --> 01:48:47,896
Quietly taking a stand
1542
01:48:47,980 --> 01:48:52,151
And you were holding my hand
1543
01:48:52,818 --> 01:48:56,864
You were holding my hand
1544
01:48:56,947 --> 01:49:01,493
You were just there for me
1545
01:49:01,577 --> 01:49:05,873
Quietly taking a stand
1546
01:49:05,956 --> 01:49:10,127
Changing the end of my story for me
1547
01:49:10,210 --> 01:49:14,339
You were there as I battled my fears
1548
01:49:14,423 --> 01:49:19,636
I fell and you helped me to stand
1549
01:49:19,720 --> 01:49:23,891
- When the storm finally cleared
- You were there
1550
01:49:23,974 --> 01:49:28,270
You were still holding my hand
1551
01:49:28,353 --> 01:49:32,608
You were still holding my hand
1552
01:49:32,691 --> 01:49:37,738
- You kicked down the doors for me
- Kicked down the doors for me
1553
01:49:37,821 --> 01:49:41,825
- You helped me understand
- You helped me understand
1554
01:49:41,909 --> 01:49:45,829
There was another version of me
1555
01:49:46,455 --> 01:49:50,375
You were still holding my hand
1556
01:49:50,459 --> 01:49:55,255
- You were just there for me
- I only wish
1557
01:49:55,339 --> 01:49:59,843
Quietly taking a stand
1558
01:49:59,927 --> 01:50:04,223
Changing the end of my story for me
1559
01:50:04,306 --> 01:50:08,644
You were still holding my hand
1560
01:50:08,727 --> 01:50:12,940
You were just there for me
1561
01:50:13,440 --> 01:50:17,903
Quietly taking a stand
1562
01:50:17,986 --> 01:50:23,325
Changing the end of my story for me
1563
01:50:36,255 --> 01:50:40,801
You were still holding
1564
01:50:41,343 --> 01:50:45,514
My hand
121556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.