Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,405
( train chugging )
2
00:00:10,994 --> 00:00:13,247
( train whistle blowing )
3
00:00:14,540 --> 00:00:16,375
( brakes screeching )
4
00:00:18,001 --> 00:00:20,003
( metal crunching )
5
00:00:24,216 --> 00:00:25,968
MAN: I handle the throttle and
the brakes.
6
00:00:26,093 --> 00:00:28,053
Jack watches the other systems.
7
00:00:30,764 --> 00:00:32,474
You drive a train with math.
8
00:00:32,558 --> 00:00:34,184
It's not like driving a car.
9
00:00:34,268 --> 00:00:37,646
You can't just step on the gas
or hit the brakes.
10
00:00:38,605 --> 00:00:40,232
Got something up ahead.
11
00:00:41,066 --> 00:00:42,484
Vehicle on the track.
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,111
( train horn honking )
13
00:00:44,194 --> 00:00:45,863
( brakes screeching )
14
00:00:47,281 --> 00:00:48,991
( siren whooping )
15
00:00:54,371 --> 00:00:55,831
DON:
What was the kid doing there?
16
00:00:55,956 --> 00:00:58,208
Homework assignment
on Dad's job.
17
00:00:58,792 --> 00:01:01,503
Day you take your kid to work,
you get in a wreck.
18
00:01:03,797 --> 00:01:05,924
( train horn honking )
Dad, what's going on?
19
00:01:06,008 --> 00:01:07,509
Jim, stay down
Grab on to something.
20
00:01:07,593 --> 00:01:09,011
Emergency brakes!
21
00:01:09,094 --> 00:01:10,137
( brakes screeching )
Damn it!
22
00:01:10,220 --> 00:01:11,930
The sander valve
must be plugged.
23
00:01:13,098 --> 00:01:14,433
What does the sander do?
24
00:01:14,600 --> 00:01:16,602
Well, it sprays sand on the
track to increase traction.
25
00:01:16,727 --> 00:01:18,187
That wouldn't have
stopped them in time.
26
00:01:18,270 --> 00:01:19,813
A train at that speed
has the kinetic energy
27
00:01:19,980 --> 00:01:21,440
of a small atomic weapon.
28
00:01:21,607 --> 00:01:23,233
Then why release the valve?
29
00:01:28,363 --> 00:01:29,990
He was thinking about the kids.
30
00:01:30,157 --> 00:01:32,409
Take over the controls. I'm
gonna open the valve by hand.
31
00:01:32,493 --> 00:01:33,577
But we're still gonna crash.
32
00:01:33,706 --> 00:01:34,999
The only chance those kids have.
33
00:01:35,248 --> 00:01:36,916
Brace your feet
against the wall.
34
00:01:37,164 --> 00:01:38,790
( kisses )
I'll be right back.
35
00:01:41,160 --> 00:01:42,642
( bell clanging )
36
00:01:42,711 --> 00:01:43,879
Hang on, Jimbo.
37
00:01:44,046 --> 00:01:45,380
Dad!
38
00:01:50,093 --> 00:01:52,387
( siren wails in distance )
39
00:02:00,896 --> 00:02:04,149
Jim, I'm very sorry
about your father.
40
00:02:04,316 --> 00:02:05,484
( sniffles )
41
00:02:05,609 --> 00:02:07,319
( weeping )
42
00:02:10,531 --> 00:02:12,824
Is it true no one
was on the bus?
43
00:02:16,453 --> 00:02:18,330
My husband died
trying to save children
44
00:02:18,455 --> 00:02:19,873
who weren't even there?
45
00:02:23,877 --> 00:02:27,381
Who leaves an empty school bus
on the railroad tracks?
46
00:02:28,340 --> 00:02:30,133
MAN:
Six wrecks in three years?
47
00:02:30,259 --> 00:02:32,219
All copies
of previous accidents.
48
00:02:32,386 --> 00:02:35,764
This one is based on a crash
in Utah, where seven kids died.
49
00:02:35,931 --> 00:02:37,891
He always leaves one of these.
50
00:02:38,016 --> 00:02:39,393
All the notes are the same.
51
00:02:39,560 --> 00:02:40,686
Just a series of numbers.
52
00:02:40,852 --> 00:02:42,813
Looks like a code.
( phone rings )
53
00:02:43,981 --> 00:02:45,357
This is Eppes.
54
00:02:46,108 --> 00:02:47,734
Okay. Put it through.
55
00:02:48,193 --> 00:02:49,486
This is Agent Eppes.
56
00:02:49,653 --> 00:02:52,322
MAN: I want to speak to the
agent in charge of the train accident.
57
00:02:52,447 --> 00:02:54,074
You got him. Who's this?
58
00:02:54,199 --> 00:02:55,784
Do you have my note?
59
00:02:56,285 --> 00:02:58,078
Save yourself time and effort.
60
00:02:58,245 --> 00:03:00,497
Everything you need is
in that note.
61
00:03:00,664 --> 00:03:01,999
( call disconnects )
62
00:03:02,165 --> 00:03:03,458
Hung up?
63
00:03:04,543 --> 00:03:05,627
Male or female?
64
00:03:05,794 --> 00:03:07,129
Male.
65
00:03:08,797 --> 00:03:10,173
What have you got from these?
66
00:03:10,340 --> 00:03:12,301
Well, our cryptographers
have gone over it.
67
00:03:12,467 --> 00:03:13,594
If it is a code,
68
00:03:13,719 --> 00:03:15,095
it's unbreakable.
69
00:03:16,138 --> 00:03:17,848
Wouldn't count on it.
70
00:03:21,351 --> 00:03:23,103
( train chugging )
71
00:03:24,896 --> 00:03:26,690
CHARLIE:
We all use math everyday.
72
00:03:26,857 --> 00:03:28,692
To predict weather.
73
00:03:28,859 --> 00:03:30,360
To tell time.
74
00:03:31,862 --> 00:03:33,447
To handle money.
75
00:03:34,990 --> 00:03:38,160
Math is more than
formulas and equasions.
76
00:03:39,286 --> 00:03:40,954
It's logic.
77
00:03:42,414 --> 00:03:44,082
It's rationality.
78
00:03:44,750 --> 00:03:48,962
It's using your mind to solve
the biggest mysteries we know.
79
00:03:55,052 --> 00:03:57,137
Our saboteur has
staged six attacks,
80
00:03:57,262 --> 00:03:59,681
all recreations
of previous accidents.
81
00:03:59,806 --> 00:04:02,476
This is a photo of the original
accident in New Jersey,
82
00:04:02,601 --> 00:04:04,394
caused by signal malfunction.
83
00:04:04,811 --> 00:04:06,271
He re-created it...
84
00:04:06,438 --> 00:04:07,731
right outside Fresno.
85
00:04:07,856 --> 00:04:10,901
This is the famous accident
at the Cabot Bayou.
86
00:04:11,068 --> 00:04:12,361
Now, a barge hit the bridge,
87
00:04:12,527 --> 00:04:13,904
knocking tracks
out of alignment,
88
00:04:14,071 --> 00:04:16,156
and the warning system
failed to alert the train.
89
00:04:16,323 --> 00:04:18,075
Now, our saboteur,
90
00:04:18,241 --> 00:04:20,452
he jimmies this
track here in Seattle.
91
00:04:20,619 --> 00:04:23,497
Shorted out the warning system.
Eight people died.
92
00:04:23,664 --> 00:04:24,998
Every accident he's copied
93
00:04:25,165 --> 00:04:26,833
is based on incidents that
include railroad negligence?
94
00:04:27,000 --> 00:04:28,043
That's right.
95
00:04:28,168 --> 00:04:30,003
DON: So someone has a
problem with the rail system.
96
00:04:30,170 --> 00:04:31,880
You're thinking
a disgruntled railroad employee?
97
00:04:32,047 --> 00:04:33,465
TERRY:
Or a victim of a train wreck.
98
00:04:33,632 --> 00:04:34,800
I mean, whatever the motivation,
99
00:04:34,966 --> 00:04:36,677
I-I'm saying we're dealing
with terrorism here.
100
00:04:36,802 --> 00:04:38,553
What do you make
of these, Terry?
101
00:04:38,804 --> 00:04:40,514
Every note he's left
is identical,
102
00:04:40,681 --> 00:04:42,391
which is a signature of sorts,
103
00:04:42,557 --> 00:04:44,643
his way of taking credit.
Now he's added phone calls,
104
00:04:44,810 --> 00:04:48,313
which means his need to explain
his actions is growing.
105
00:04:48,480 --> 00:04:50,148
So, what's he trying to tell us?
106
00:04:50,315 --> 00:04:51,733
( knocking )
Hey.
107
00:04:51,900 --> 00:04:52,943
Oh, good.
108
00:04:53,110 --> 00:04:54,194
Charlie, uh...
109
00:04:54,361 --> 00:04:55,404
This is my brother, he's, uh,
110
00:04:55,570 --> 00:04:56,697
a consultant with the bureau.
111
00:04:56,822 --> 00:04:58,949
This is Inspector Sutter,
with the NTSB,
112
00:04:59,053 --> 00:05:00,679
the National Transportation
Safety Board.
113
00:05:00,854 --> 00:05:02,064
This is, uh, Amita.
114
00:05:02,159 --> 00:05:04,079
- Hi.
- You're a consultant as well?
115
00:05:04,246 --> 00:05:05,706
Uh, no. Charlie's
my thesis advisor,
116
00:05:05,872 --> 00:05:08,458
so sometimes I work with him
on school and consulting cases.
117
00:05:08,625 --> 00:05:09,835
Hey, can I take
a look at the code?
118
00:05:09,918 --> 00:05:11,962
Yeah.
Why don't you grab a seat here.
119
00:05:13,755 --> 00:05:16,258
So, uh, how long have
you studied cryptography?
120
00:05:16,425 --> 00:05:17,592
I haven't, really.
121
00:05:17,759 --> 00:05:19,428
I work in applied mathematics.
122
00:05:19,594 --> 00:05:21,263
DON: Wha-What we're dealing with
here
123
00:05:21,430 --> 00:05:23,515
is a saboteur who staged
a series of train wrecks
124
00:05:23,640 --> 00:05:24,975
that have two things in common.
125
00:05:25,142 --> 00:05:27,602
One: He leaves the same
note at every scene.
126
00:05:27,769 --> 00:05:29,646
Two: He's re-creating
accidents that are
127
00:05:29,771 --> 00:05:31,565
supposedly based
on railroad negligence.
128
00:05:31,732 --> 00:05:33,150
So you... Wait.
129
00:05:33,316 --> 00:05:35,277
You're saying that it's exactly
the same note every time?
130
00:05:35,444 --> 00:05:36,361
That's right.
131
00:05:36,486 --> 00:05:40,115
And he says everything that
we need to know is in the notes.
132
00:05:43,160 --> 00:05:44,995
( train engine roaring )
133
00:05:45,245 --> 00:05:46,204
Well...
134
00:05:46,371 --> 00:05:47,914
Just by looking at it,
I can tell you that this note
135
00:05:48,039 --> 00:05:49,875
begins and ends
with a prime number.
136
00:05:50,459 --> 00:05:51,585
Um...
137
00:05:51,752 --> 00:05:55,046
This row and this column
equal identical sums.
138
00:05:55,172 --> 00:05:57,758
The grouping of four
down here is the same
139
00:05:57,883 --> 00:06:00,552
as the grouping of four up here,
only backwards.
140
00:06:01,261 --> 00:06:02,471
And, uh...
141
00:06:02,637 --> 00:06:04,723
the only number repeated is 36,
142
00:06:04,848 --> 00:06:05,849
Yes, 36,
143
00:06:06,016 --> 00:06:07,184
one, two...
144
00:06:07,350 --> 00:06:09,060
It reoccurs three times.
145
00:06:09,186 --> 00:06:10,228
That's amazing.
146
00:06:10,387 --> 00:06:11,980
Well, what would be amazing is
147
00:06:12,105 --> 00:06:13,732
if I could tell you
why they're arranged that way.
148
00:06:13,899 --> 00:06:14,775
Wait a minute.
149
00:06:14,900 --> 00:06:16,443
Charlie, as in Charles Eppes?
150
00:06:16,610 --> 00:06:17,486
Yeah.
151
00:06:17,652 --> 00:06:19,529
I studied electrical engineering
at M.I.T.
152
00:06:19,696 --> 00:06:20,572
Oh.
153
00:06:20,739 --> 00:06:23,950
Your paper on H-infinity control of
nonlinear systems blew my mind.
154
00:06:24,117 --> 00:06:26,036
I-It changed my whole
views on control theory.
155
00:06:26,203 --> 00:06:27,662
Well, yeah, that was
a fun project, sure.
156
00:06:27,829 --> 00:06:29,122
This is a real honor, you know?
157
00:06:29,289 --> 00:06:32,834
It took us four weeks to
even pick up the 36 repetition,
158
00:06:32,959 --> 00:06:35,962
but we think it's... it's something
important to the saboteur.
159
00:06:36,129 --> 00:06:37,964
Maybe 36 relates to the key?
160
00:06:38,161 --> 00:06:39,144
DAVID:
The key?
161
00:06:39,216 --> 00:06:41,551
Yeah, the key is, um,
anything that will unlock the code.
162
00:06:41,718 --> 00:06:43,220
Right, and it could be anything:
163
00:06:43,386 --> 00:06:45,263
a sentence, a word, a book.
164
00:06:45,430 --> 00:06:47,974
In fact a famous example
is in, uh, 1820.
165
00:06:48,141 --> 00:06:50,060
A man from Virginia
named Thomas Beale
166
00:06:50,227 --> 00:06:52,687
claimed to have hidden
$25 million in gold.
167
00:06:52,813 --> 00:06:55,857
The location of the treasure was
hidden within a coded message
168
00:06:56,024 --> 00:06:57,734
that really just looked like
a string of numbers.
169
00:06:57,901 --> 00:07:00,278
Now, he created that code
by using a key.
170
00:07:00,445 --> 00:07:04,032
And that key was the
Declaration of Independence.
171
00:07:04,157 --> 00:07:06,827
Three referred to the first
letter of the third word,
172
00:07:06,952 --> 00:07:09,037
Six to the first letter
of the sixth word,
173
00:07:09,204 --> 00:07:10,789
and so on.
174
00:07:13,166 --> 00:07:14,793
TERRY: So we need the key to
crack the code?
175
00:07:14,960 --> 00:07:16,920
Finding the key is one way
to attack the code,
176
00:07:16,962 --> 00:07:20,090
but there's actually a whole spectrum
of mathematical tools I can utilize.
177
00:07:20,257 --> 00:07:21,341
( phone rings )
178
00:07:21,466 --> 00:07:23,844
First, I can do a statistical
analysis of the numbers,
179
00:07:24,010 --> 00:07:27,222
then I can also work the cipher
text by using a Kasiski exam.
180
00:07:27,347 --> 00:07:28,890
Oh. Wouldn't Kasiski
be problematic
181
00:07:29,057 --> 00:07:30,141
due to the lack of spaces?
182
00:07:30,308 --> 00:07:32,352
Not if you consider multiple
grouping possibilities.
183
00:07:32,978 --> 00:07:34,229
A trainspotter's come forward.
184
00:07:34,396 --> 00:07:36,106
Claims to have video footage
of the crash.
185
00:07:36,273 --> 00:07:38,066
All right, well, let's get ahold
of that tape.
186
00:07:39,150 --> 00:07:40,527
( train whistle blowing )
187
00:07:40,694 --> 00:07:43,655
DAVID: As a trainspotter, you
videotape trains on a recreational basis?
188
00:07:43,822 --> 00:07:44,698
Yes,
189
00:07:44,865 --> 00:07:46,908
at that crossing, four
or five times a week.
190
00:07:47,075 --> 00:07:48,827
Catching those beauties
coming around the bend
191
00:07:48,994 --> 00:07:50,620
makes a man feel alive.
192
00:07:51,872 --> 00:07:54,875
Maybe you wanted to get some
footage that was even more exciting.
193
00:07:55,041 --> 00:07:57,836
You think I had something
to do with the derailment?
194
00:07:58,003 --> 00:07:59,296
No.
195
00:07:59,838 --> 00:08:02,841
I live to see trains running
on the rails, not off 'em.
196
00:08:03,425 --> 00:08:04,885
But I can't deny,
197
00:08:05,176 --> 00:08:08,471
catching an accident like
that on tape is pretty incredible.
198
00:08:10,557 --> 00:08:13,184
I could kill those guys
for running through my shot.
199
00:08:14,060 --> 00:08:15,228
What guys?
200
00:08:15,937 --> 00:08:18,189
Go ahead. Keep going.
201
00:08:20,275 --> 00:08:21,401
All right, stop.
202
00:08:21,518 --> 00:08:23,353
Right... Hold, stop there.
203
00:08:24,007 --> 00:08:25,481
DAVID: Good
Samaritan trying to help?
204
00:08:25,543 --> 00:08:26,676
Yeah, stealing cargo?
205
00:08:26,740 --> 00:08:27,908
I don't think so.
206
00:08:28,033 --> 00:08:31,286
Wind it back to where that
first guy jumps out of the van.
207
00:08:34,289 --> 00:08:36,708
Ho-ho-ho-hold, stop.
208
00:08:37,208 --> 00:08:39,461
To me, it looks like
an acetylene torch,
209
00:08:39,586 --> 00:08:41,421
so we know they came
to cut into those cars.
210
00:08:41,588 --> 00:08:43,423
Yeah, they had to know
about the wreck in advance.
211
00:08:43,590 --> 00:08:45,550
Now push forward
to the license plate.
212
00:08:46,176 --> 00:08:48,053
Push forward where
they drive off.
213
00:08:51,389 --> 00:08:52,307
Okay, hold.
214
00:08:52,474 --> 00:08:53,642
Just zoom in on that.
215
00:08:54,476 --> 00:08:56,144
Got it. Trace that.
216
00:08:56,937 --> 00:08:59,064
So we got his identity
off the license.
217
00:08:59,230 --> 00:09:00,607
This is Matt McDonald.
218
00:09:00,774 --> 00:09:03,860
His van was used in a pre-planned
robbery of today's train wreck.
219
00:09:04,027 --> 00:09:05,612
We're gonna set a perimeter
around his house.
220
00:09:05,779 --> 00:09:07,322
If he's home,
we'll try to lure him out alright.
221
00:09:07,489 --> 00:09:09,074
Nobody moves unless I say.
222
00:09:09,240 --> 00:09:10,825
David get anything
on that threat call?
223
00:09:10,944 --> 00:09:12,321
They traced it to a phone booth.
224
00:09:12,401 --> 00:09:13,861
They're checking
for fingerprints.
225
00:09:19,834 --> 00:09:21,419
Professor Fleinhardt!
226
00:09:22,295 --> 00:09:23,880
What are you doing?
227
00:09:24,673 --> 00:09:26,299
I just... Nothing in particular.
228
00:09:26,424 --> 00:09:28,760
I just wanted to see
what you're up to in here and...
229
00:09:30,220 --> 00:09:32,514
Some kind of number theory
conundrum?
230
00:09:32,681 --> 00:09:34,307
Perhaps I could offer
some insights.
231
00:09:34,432 --> 00:09:36,351
Well, first,
it's not number theory.
232
00:09:36,518 --> 00:09:37,644
It's a code.
233
00:09:37,811 --> 00:09:39,187
And second,
234
00:09:39,437 --> 00:09:40,563
you hate number theory,
235
00:09:40,730 --> 00:09:43,024
so tell us why you're here
and what's really going on.
236
00:09:46,653 --> 00:09:48,363
I'm avoiding...
237
00:09:49,823 --> 00:09:51,116
Laura Wilson.
238
00:09:51,282 --> 00:09:53,034
The professor of Philosophy
of Science?
239
00:09:53,201 --> 00:09:54,828
She's the lady
you go hiking with?
240
00:09:55,036 --> 00:09:56,997
For years we've enjoyed this...
241
00:09:57,247 --> 00:10:01,084
I don't know, um, delightful
wilderness-based friendship --
242
00:10:01,251 --> 00:10:02,711
entirely platonic --
243
00:10:02,877 --> 00:10:07,340
but last night,
she and I just veered...
244
00:10:07,507 --> 00:10:10,677
we veered off into
the... the carnal.
245
00:10:14,139 --> 00:10:16,266
I'm taking it didn't go well.
246
00:10:17,225 --> 00:10:18,810
Actually, it was incredible.
247
00:10:18,977 --> 00:10:20,770
It was primal.
248
00:10:20,937 --> 00:10:23,732
I mean that in the animal,
not the numerical sense.
249
00:10:25,191 --> 00:10:28,361
But what I was saying,
this was a perfect event.
250
00:10:28,570 --> 00:10:30,363
And as such, untwinable.
251
00:10:30,488 --> 00:10:32,157
So, because the sex was great,
252
00:10:32,323 --> 00:10:34,325
the odds are against it
ever being great again.
253
00:10:35,035 --> 00:10:38,121
The replication
defies the laws of probability.
254
00:10:38,246 --> 00:10:39,914
- So why try?
- Yes, yes.
255
00:10:40,040 --> 00:10:41,583
Well, that's why I'm here.
256
00:10:41,833 --> 00:10:43,293
I mean, it's the perfect refuge.
257
00:10:43,460 --> 00:10:44,878
What do you mean,
"the perfect refuge"?
258
00:10:45,045 --> 00:10:46,755
Well, the Math Department...
259
00:10:46,921 --> 00:10:49,841
must be the least libidinous
place on campus.
260
00:11:06,274 --> 00:11:09,152
It's definitely the same van
used in the robbery.
261
00:11:19,913 --> 00:11:21,748
( blipping )
262
00:11:22,582 --> 00:11:25,460
I've got one heat signature
emanating from the dining room.
263
00:11:25,627 --> 00:11:27,003
All right,
surveillance indicates
264
00:11:27,170 --> 00:11:29,422
our guy Matt McDonald
is alone in the house.
265
00:11:29,881 --> 00:11:31,091
Look, he's our only lead.
266
00:11:31,257 --> 00:11:32,425
I want to avoid a confrontation,
267
00:11:32,592 --> 00:11:33,968
so what would you think
about going in,
268
00:11:34,135 --> 00:11:35,261
trying to lure him out?
269
00:11:35,428 --> 00:11:37,305
Yeah, I could ring his doorbell,
say I'm having car trouble.
270
00:11:37,472 --> 00:11:39,516
Good. Let's set up
a perimeter around the house.
271
00:11:39,641 --> 00:11:41,351
Think McDonald's our saboteur?
272
00:11:41,518 --> 00:11:42,644
Well, he's connected.
273
00:11:42,769 --> 00:11:44,229
We just got to get him
to tell us how.
274
00:11:44,457 --> 00:11:45,959
( buzzes )
275
00:11:46,689 --> 00:11:47,941
( buzzes )
276
00:11:50,068 --> 00:11:52,070
Come on. Answer the door.
277
00:11:53,822 --> 00:11:55,281
( buzzes )
278
00:11:58,618 --> 00:12:00,078
What's he doing?
279
00:12:03,206 --> 00:12:04,332
Wait a minute. What's wrong?
280
00:12:04,499 --> 00:12:05,583
Why's the temperature dropping?
281
00:12:05,708 --> 00:12:07,043
I just had it recalibrated.
282
00:12:08,419 --> 00:12:10,421
All right, I'm going to go.
Let's go, let's go, let's go.
283
00:12:10,588 --> 00:12:11,840
All units go.
284
00:12:16,219 --> 00:12:18,388
( yelling ):
Let's go!
285
00:12:21,307 --> 00:12:23,685
FBI! Get your hands up!
286
00:12:23,893 --> 00:12:25,603
I got an unresponsive male.
287
00:12:25,770 --> 00:12:27,856
I need four. Move!
288
00:12:39,033 --> 00:12:40,368
Dead.
289
00:12:44,998 --> 00:12:46,875
This guy's a railroad cop.
290
00:12:54,883 --> 00:12:56,593
DON:
No sign of forced entry.
291
00:12:56,759 --> 00:12:58,011
Stippling on the forehead
292
00:12:58,178 --> 00:12:59,971
so it looks like
he was shot at close range.
293
00:13:00,138 --> 00:13:01,973
The shooter was sitting
across from him.
294
00:13:02,132 --> 00:13:04,934
Met him at the door, grabbed a
cup of coffee, sat down at the table.
295
00:13:05,101 --> 00:13:06,102
DON:
Two cups of coffee.
296
00:13:06,227 --> 00:13:07,896
So, I'd say
they knew each other.
297
00:13:08,771 --> 00:13:10,732
David, uh, make sure
any prints or fibers
298
00:13:10,899 --> 00:13:12,400
that we get
are processed priority.
299
00:13:12,525 --> 00:13:13,651
Got it.
300
00:13:15,153 --> 00:13:17,155
TERRY: Looks like an electronics
store in here.
301
00:13:17,363 --> 00:13:20,241
DON: I mean, no way he stole
all this off today's wreck.
302
00:13:20,408 --> 00:13:23,077
HARRILL: We checked the cargo
manifests from the previous attacks.
303
00:13:23,328 --> 00:13:25,705
The computers came
from the Fresno accident,
304
00:13:25,830 --> 00:13:27,665
plasma TVs from the crash
in Seattle.
305
00:13:27,790 --> 00:13:29,417
How many of the wrecks
did he hit?
306
00:13:29,584 --> 00:13:30,960
Four out of the six.
307
00:13:31,127 --> 00:13:33,755
The corrupt railroad cop
who was staging train wrecks
308
00:13:33,867 --> 00:13:35,118
just to rip off the cargo?
309
00:13:35,340 --> 00:13:37,258
- Seems like a stretch to me.
- I agree.
310
00:13:37,358 --> 00:13:39,761
I mean, obviously,
he knew about it in advance, but I just,
311
00:13:39,928 --> 00:13:41,179
I don't make him for our guy.
312
00:13:41,346 --> 00:13:42,513
No, it doesn't make sense.
313
00:13:42,680 --> 00:13:43,723
It doesn't fit
with the re-creation
314
00:13:43,890 --> 00:13:45,725
( phone ringing ) of accidents
or the coded messages.
315
00:13:45,892 --> 00:13:46,976
Eppes.
316
00:13:47,101 --> 00:13:49,354
MAN: Well done, finding your way
to MacDonald's house.
317
00:13:49,520 --> 00:13:51,439
Too bad I beat you to the punch.
318
00:13:51,731 --> 00:13:54,317
TERRY: Sweep the neighborhood.
He may be watching the house.
319
00:13:54,484 --> 00:13:56,027
I don't understand;
why'd you kill him?
320
00:13:56,194 --> 00:13:57,612
Wasn't he your partner?
321
00:13:57,779 --> 00:13:59,781
No. MacDonald was a thief
and a dirty cop.
322
00:13:59,948 --> 00:14:01,783
He used me to make some money.
323
00:14:01,908 --> 00:14:03,785
He didn't understand
what I was doing --
324
00:14:03,952 --> 00:14:07,247
the importance of exposing the
railroads for the criminals they are.
325
00:14:07,705 --> 00:14:09,540
There are other ways, you know?
326
00:14:09,611 --> 00:14:10,570
( call disconnects )
327
00:14:10,621 --> 00:14:11,664
Hello?
328
00:14:13,670 --> 00:14:14,671
He just hung up.
329
00:14:14,837 --> 00:14:16,172
He implied he killed MacDonald.
330
00:14:16,297 --> 00:14:18,091
He's escalated
to hands-on violence.
331
00:14:18,174 --> 00:14:20,593
Right. So, that'll make it seem like
he's gearing up for something big.
332
00:14:20,718 --> 00:14:22,637
We got to find out how he
and MacDonald knew each other.
333
00:14:22,804 --> 00:14:24,013
We got to get into his files.
334
00:14:24,180 --> 00:14:25,932
Has anyone
come across his files?
335
00:14:28,393 --> 00:14:29,852
- Hello, Mr. Eppes.
- Oh, hi.
336
00:14:29,924 --> 00:14:30,883
Good to see you.
337
00:14:30,979 --> 00:14:32,146
Nice to see you again.
338
00:14:39,070 --> 00:14:41,155
ALAN:
Is that, uh, Amita
339
00:14:41,322 --> 00:14:42,657
sitting out in the car
out front?
340
00:14:42,824 --> 00:14:45,410
Yeah. We just stopped by
for a minute so I could check
341
00:14:45,535 --> 00:14:48,496
this text on encryption,
code-breaking...
342
00:14:48,830 --> 00:14:52,083
Uh, and you left her waiting
in the car?
343
00:14:56,421 --> 00:14:58,881
No, no, this is not the way
we treat people, Charlie.
344
00:14:59,007 --> 00:15:00,383
You bring her inside,
345
00:15:00,550 --> 00:15:01,926
you at least offer her
something to drink.
346
00:15:02,093 --> 00:15:03,219
You know, like an adult.
347
00:15:03,386 --> 00:15:05,054
We just stopped by for a second.
348
00:15:05,847 --> 00:15:07,890
You came in 15 minutes ago,
Charlie.
349
00:15:08,975 --> 00:15:11,436
Meanwhile, she's just sitting
in that car out there.
350
00:15:11,561 --> 00:15:13,980
Well, I just got caught
up in something.
351
00:15:14,022 --> 00:15:15,773
- Yeah, I know, I know.
- I don't see what the big deal is.
352
00:15:15,940 --> 00:15:17,692
That's exactly
what I'm talking about.
353
00:15:17,984 --> 00:15:19,110
What?
354
00:15:19,277 --> 00:15:21,487
She likes you, you know?
355
00:15:23,906 --> 00:15:26,200
Aren't you ever going to
do something about that?
356
00:15:31,122 --> 00:15:32,540
( sighing )
357
00:15:37,462 --> 00:15:39,297
CHARLIE: Remember we
need to know more about trains
358
00:15:39,464 --> 00:15:40,798
to find the key to
the saboteur's code.
359
00:15:40,965 --> 00:15:43,009
AMITA: So, you're familiar with
these accidents?
360
00:15:43,176 --> 00:15:45,511
Huh. The greatest hits
of train tragedies?
361
00:15:45,636 --> 00:15:46,846
Of course.
362
00:15:46,971 --> 00:15:48,806
What is this, some sort
of a research project?
363
00:15:48,973 --> 00:15:49,974
You could say that.
364
00:15:50,141 --> 00:15:51,309
What would be a big help
365
00:15:51,434 --> 00:15:53,978
is if you could identify
any significant words or phrases
366
00:15:54,145 --> 00:15:55,813
associated with these accidents.
367
00:15:55,938 --> 00:15:57,231
Wait, words or phrases?
368
00:15:57,398 --> 00:15:59,108
Anything specific
to the accident.
369
00:15:59,275 --> 00:16:00,943
The track location, the cause,
370
00:16:01,069 --> 00:16:02,195
the people involved.
371
00:16:02,320 --> 00:16:04,113
Yeah, I guess I could do that.
372
00:16:04,614 --> 00:16:06,991
You know, you are missing
a major accident here --
373
00:16:07,158 --> 00:16:09,035
Cajon Pass, 2001.
374
00:16:09,202 --> 00:16:10,578
Train full
of hazardous chemicals
375
00:16:10,745 --> 00:16:12,538
derailed into a whole row
of houses.
376
00:16:12,705 --> 00:16:14,165
About 30 people died.
377
00:16:14,415 --> 00:16:15,750
Sounds like a bad one.
378
00:16:15,917 --> 00:16:17,877
Yeah. Well, you know, uh,
379
00:16:18,002 --> 00:16:21,005
accidents are kind of just a
small part of railroad history.
380
00:16:21,297 --> 00:16:23,758
Maybe you'd like to learn more
over dinner?
381
00:16:25,051 --> 00:16:28,054
Oh, uh, sorry, we'll be
working tonight.
382
00:16:34,769 --> 00:16:36,354
You guys got
MacDonald's case files?
383
00:16:36,521 --> 00:16:38,272
Yeah. Apparently,
he was working undercover
384
00:16:38,439 --> 00:16:41,651
with a group called the FTRA --
Freight Train Riders of America.
385
00:16:42,360 --> 00:16:43,611
Yeah, I read about them.
386
00:16:43,770 --> 00:16:46,022
They're like the Hell's Angels
of the rails, or something.
387
00:16:46,114 --> 00:16:48,241
According to his notes,
the FTRA are into everything --
388
00:16:48,408 --> 00:16:49,909
drugs, rape, murder.
389
00:16:50,076 --> 00:16:51,411
TERRY: And they live completely
off the grid.
390
00:16:51,577 --> 00:16:53,287
Commit a crime,
hop a train, vanish.
391
00:16:53,454 --> 00:16:55,706
So, it sounds like a perfect
place for our guy to disappear into.
392
00:16:55,832 --> 00:16:57,875
Yeah, it could be where MacDonald
met him when he was undercover.
393
00:16:57,969 --> 00:16:58,935
Possible.
394
00:16:59,043 --> 00:17:00,545
Or maybe it'll be in these.
395
00:17:05,007 --> 00:17:06,259
This is interesting.
396
00:17:06,426 --> 00:17:07,468
Bob Malone,
397
00:17:07,635 --> 00:17:08,803
aka Horizontal Bob.
398
00:17:08,928 --> 00:17:11,722
Suspect in the derailment of
the Sunset Limited in Arizona.
399
00:17:11,889 --> 00:17:13,141
That's worth checking out.
400
00:17:13,307 --> 00:17:14,308
Let me see that.
401
00:17:14,475 --> 00:17:17,687
Says here he holes up in an
Antelope Valley freight warehouse.
402
00:17:18,688 --> 00:17:20,148
The first call
from our saboteur,
403
00:17:20,314 --> 00:17:22,567
that came from a pay phone
in Antelope Valley, right?
404
00:17:24,068 --> 00:17:25,611
Well, let's hit that warehouse.
405
00:17:26,346 --> 00:17:27,514
FBI!
406
00:17:27,547 --> 00:17:28,648
- Nobody Move!
- FBI!
407
00:17:28,681 --> 00:17:29,649
- FBI! Don't move!
- You, get down!
408
00:17:29,682 --> 00:17:30,783
( yelling )
409
00:17:30,817 --> 00:17:32,085
Get down!
410
00:17:32,119 --> 00:17:33,086
Get your hands up!
411
00:17:33,120 --> 00:17:35,422
You! Get down! You!
( yelling )
412
00:17:35,455 --> 00:17:37,190
FBI! Don't move!
413
00:17:37,224 --> 00:17:38,791
Get your hands up
where I can see them!
414
00:17:38,825 --> 00:17:40,827
Get them up where I can
see them right now!
415
00:17:40,860 --> 00:17:42,529
- FBI!
- Get away from the box!
416
00:17:42,562 --> 00:17:43,663
Get away from the box now!
417
00:17:43,696 --> 00:17:44,631
FBI!
418
00:17:44,664 --> 00:17:45,632
Get 'em up!
419
00:17:45,665 --> 00:17:46,966
( screaming )
420
00:17:47,592 --> 00:17:48,676
Are you crazy?!
421
00:17:49,385 --> 00:17:50,636
FBI!
422
00:17:50,803 --> 00:17:51,762
TERRY:
Move back!
423
00:17:51,929 --> 00:17:53,222
Move back!
Move back!
424
00:17:53,389 --> 00:17:54,891
Okay. Don't move.
425
00:17:55,099 --> 00:17:56,601
You're not moving, okay?
426
00:17:56,767 --> 00:18:00,480
Does anybody know where
Horizontal Bob is?!
427
00:18:00,646 --> 00:18:02,106
Gee, I just think
you missed him.
428
00:18:02,231 --> 00:18:03,524
How about you help us out
429
00:18:03,691 --> 00:18:05,818
and we don't bust you for
attacking a federal officer?
430
00:18:05,943 --> 00:18:09,489
Yeah, dime out an FTRA brother
to some government tool?
431
00:18:09,553 --> 00:18:10,679
Yeah, right.
432
00:18:10,846 --> 00:18:12,181
See, that's a bad answer.
433
00:18:12,259 --> 00:18:13,469
Get over here.
434
00:18:13,784 --> 00:18:15,953
Nobody's seen
Horizontal Bob here?
435
00:18:16,287 --> 00:18:17,955
Nobody knows who he is?
436
00:18:19,999 --> 00:18:21,459
No sign of Horizontal Bob.
437
00:18:21,584 --> 00:18:23,461
None of these guys
are giving him up.
438
00:18:23,878 --> 00:18:25,505
Only takes one.
439
00:18:29,550 --> 00:18:30,968
( clanging )
440
00:18:31,385 --> 00:18:32,553
( thud )
441
00:18:38,392 --> 00:18:40,436
CRICKET: You got to understand
the rails are our homes,
442
00:18:40,603 --> 00:18:42,313
our churches, our highways.
443
00:18:42,480 --> 00:18:44,815
The FTRA don't mess
with the trains.
444
00:18:46,025 --> 00:18:47,985
So you don't think H-Bob
caused the wrecks?
445
00:18:48,110 --> 00:18:51,489
(laughs)
H-Bob, that's another story.
446
00:18:51,656 --> 00:18:53,241
Guy's a nut job.
447
00:18:53,491 --> 00:18:55,201
He got no respect
for the trains.
448
00:18:55,368 --> 00:18:57,828
He shoved me off a flatcar,
wrecked my arm.
449
00:18:59,455 --> 00:19:01,999
Well, if I find him, he's not
going to be hurting you again.
450
00:19:08,005 --> 00:19:10,216
You check
the Sacramento rail yard.
451
00:19:10,675 --> 00:19:12,552
I hear he was up that way.
452
00:19:13,678 --> 00:19:15,012
Let's call the Sacramento office
453
00:19:15,179 --> 00:19:16,931
and get them staking out
that switchyard.
454
00:19:20,393 --> 00:19:23,271
Well, hopefully the key is
somewhere in the materials
455
00:19:23,396 --> 00:19:24,730
from the docent
in the train museum.
456
00:19:24,897 --> 00:19:26,232
Right next to his phone number.
457
00:19:26,816 --> 00:19:28,568
( chuckles ):
Look at this.
458
00:19:28,776 --> 00:19:32,029
"If you ever decide
to eat again, call me."
459
00:19:32,196 --> 00:19:33,573
The docent.
460
00:19:34,115 --> 00:19:35,950
You think you...
you think you will?
461
00:19:36,075 --> 00:19:38,077
Eat? Yeah.
462
00:19:38,369 --> 00:19:40,246
Call him? No.
463
00:19:40,413 --> 00:19:42,206
He is not my type.
464
00:19:42,415 --> 00:19:44,083
I'm sorry, but
does that ever work?
465
00:19:44,208 --> 00:19:47,128
Just coming out
and being so... obvious?
466
00:19:47,378 --> 00:19:49,463
Well, if it's
the right guy, sure.
467
00:19:49,630 --> 00:19:51,632
Certainly beats the alternative.
468
00:19:51,757 --> 00:19:53,968
Hmm. What do you mean?
469
00:19:54,302 --> 00:19:56,470
Having no idea whether or not
470
00:19:56,637 --> 00:19:58,306
a man is interested in you.
471
00:19:58,514 --> 00:20:00,433
You really can't tell?
472
00:20:00,933 --> 00:20:02,518
Generally, that is how you tell.
473
00:20:02,685 --> 00:20:04,520
You know, they make
a move. Otherwise...
474
00:20:05,104 --> 00:20:06,314
Larry?
475
00:20:06,689 --> 00:20:08,190
Are you all right?
476
00:20:10,026 --> 00:20:13,613
Laurel Wilson cornered me.
477
00:20:14,238 --> 00:20:15,781
So I explained to her.
478
00:20:15,948 --> 00:20:17,992
I said,
"Statistically speaking..."
479
00:20:18,117 --> 00:20:20,036
statistically speaking,
480
00:20:20,286 --> 00:20:23,664
"...our encounter, unlikely
to be repeated."
481
00:20:24,123 --> 00:20:27,001
So, she declared that
I had broken her heart.
482
00:20:27,918 --> 00:20:32,340
You know, believe me, I never
intended to upset her.
483
00:20:32,590 --> 00:20:35,092
I know. You seem pretty upset
yourself.
484
00:20:35,259 --> 00:20:36,385
Well, yeah.
485
00:20:36,636 --> 00:20:38,220
She's a dear friend.
486
00:20:38,471 --> 00:20:43,684
Witty and articulate
and... tremendous trail sense.
487
00:20:44,977 --> 00:20:46,103
I don't know.
488
00:20:46,228 --> 00:20:48,272
Combining friendship
and romance --
489
00:20:48,397 --> 00:20:50,399
exceedingly risky.
490
00:20:51,776 --> 00:20:54,445
The Cajon Pass accident
killed 37 people.
491
00:20:54,612 --> 00:20:56,238
The number in every note is 36.
492
00:20:56,405 --> 00:20:57,657
Fairly close.
493
00:20:57,823 --> 00:20:59,992
How so?
37 is a prime.
494
00:21:00,242 --> 00:21:02,995
36 is a composite
with multiple factors.
495
00:21:03,162 --> 00:21:05,539
Right. What
was I thinking?
496
00:21:05,998 --> 00:21:07,291
Still...
497
00:21:07,458 --> 00:21:09,919
this Cajon accident
is unbelievable.
498
00:21:10,336 --> 00:21:15,466
5,237 tons of steel flying off
the track at 90 miles an hour.
499
00:21:15,633 --> 00:21:18,219
Did you just say five,
two, three, seven?
500
00:21:18,552 --> 00:21:21,138
Yeah, 5,237 tons.
501
00:21:21,305 --> 00:21:22,682
How fast?
502
00:21:23,224 --> 00:21:25,059
About 90 miles an hour.
503
00:21:26,644 --> 00:21:28,771
Where did you get
this information?
504
00:21:29,188 --> 00:21:31,315
I downloaded the NTSB report.
505
00:21:31,941 --> 00:21:33,150
Read me some more.
506
00:21:33,275 --> 00:21:34,568
"While the NTSB encountered..."
507
00:21:34,735 --> 00:21:35,820
No, the numbers.
508
00:21:35,945 --> 00:21:37,029
Just numbers.
509
00:21:37,196 --> 00:21:38,406
Locomotive number
510
00:21:38,531 --> 00:21:40,116
4-4-0-4.
511
00:21:41,742 --> 00:21:45,329
Train length: 3,218 feet.
512
00:21:45,454 --> 00:21:48,249
The grade of pass: 4.2 percent.
513
00:21:49,500 --> 00:21:54,347
Brake pipe pressure: 60 pounds.
514
00:21:54,381 --> 00:21:55,715
14 miles an hour,
515
00:21:55,881 --> 00:21:58,050
increasing five miles an hour
each minute.
516
00:21:58,342 --> 00:21:59,844
Despite application of brakes,
517
00:22:00,010 --> 00:22:02,513
train reaches speed
of 90 miles an hour.
518
00:22:02,680 --> 00:22:05,141
Train derails at milepost 64.
519
00:22:05,266 --> 00:22:08,060
Time of the accident: 4:10 a.m.
520
00:22:09,937 --> 00:22:13,232
Every single one of those
numbers appears in these notes.
521
00:22:13,399 --> 00:22:15,568
So the Cajon Pass derailment
is the key to the code?
522
00:22:15,735 --> 00:22:17,361
The key is that there is no key.
523
00:22:17,528 --> 00:22:20,364
The numbers don't represent
words... or letters.
524
00:22:20,531 --> 00:22:22,616
They're numbers,
all from this accident.
525
00:22:23,159 --> 00:22:24,744
It's not a code.
526
00:22:25,494 --> 00:22:27,705
It's a story told in numbers.
527
00:22:28,914 --> 00:22:31,375
Each time he creates an accident,
he leaves a note.
528
00:22:31,542 --> 00:22:33,627
And each note
has the same numbers.
529
00:22:33,794 --> 00:22:36,005
And those numbers tell the story
530
00:22:36,505 --> 00:22:38,758
of the Cajon Pass derailment.
531
00:22:39,675 --> 00:22:43,345
Charlie, it happened
on March 12, 2001.
532
00:22:45,014 --> 00:22:48,184
That accounts for eight more
digits that appear in these notes.
533
00:22:48,350 --> 00:22:49,852
The anniversary of the accident.
534
00:22:50,019 --> 00:22:51,479
Two days from now.
535
00:22:52,563 --> 00:22:54,190
( train whistle blowing )
536
00:23:04,658 --> 00:23:06,452
CHARLIE: Every number in these
notes corresponds
537
00:23:06,619 --> 00:23:08,329
to the NTSB report
on the derailment.
538
00:23:08,496 --> 00:23:10,748
The length of the train,
speed, number of cars...
539
00:23:10,915 --> 00:23:11,957
It's all in the messages.
540
00:23:12,082 --> 00:23:14,960
DON: Any connection between H-Bob
and the Cajon Pass accident, Terry?
541
00:23:15,127 --> 00:23:16,086
I'll check.
542
00:23:16,212 --> 00:23:17,588
Anything from Sacramento?
543
00:23:17,713 --> 00:23:19,381
They have agents all
over that switchyard.
544
00:23:19,548 --> 00:23:20,966
There's no sign of him at all.
545
00:23:21,091 --> 00:23:23,511
There are still a few
digits unaccounted for.
546
00:23:23,636 --> 00:23:26,972
AMITA: These seven numbers,
the letter "B" and 36.
547
00:23:29,225 --> 00:23:31,143
What caused
the Cajon Pass accident?
548
00:23:31,268 --> 00:23:33,229
I think the NTSB report
said that the engineer
549
00:23:33,354 --> 00:23:35,481
forgot to check
the end-of-train brake system.
550
00:23:35,606 --> 00:23:38,317
I'm sorry, I've just been
over the report -- a lot.
551
00:23:38,442 --> 00:23:40,069
I'm glad someone reads our work.
552
00:23:40,194 --> 00:23:41,612
Well, 37 people died --
553
00:23:41,779 --> 00:23:44,949
that's close to the
36 in the notes. No?
554
00:23:45,491 --> 00:23:47,034
Seven numbers and a letter.
555
00:23:47,201 --> 00:23:49,578
I don't see anything linking
H-Bob to the Cajon Pass.
556
00:23:49,745 --> 00:23:51,497
DAVID: Maybe the link is
indirect.
557
00:23:53,082 --> 00:23:54,416
Wait a minute.
558
00:23:54,834 --> 00:23:57,962
California Driver's license --
a letter and seven numbers.
559
00:23:58,087 --> 00:23:59,922
See if you can
generate a list of licenses
560
00:24:00,047 --> 00:24:01,674
using all seven
numbers and then check it
561
00:24:01,841 --> 00:24:03,259
against the NTSB files.
562
00:24:03,384 --> 00:24:05,094
- Right?
- Right.
563
00:24:07,012 --> 00:24:08,889
The license belongs
to Frank Milton,
564
00:24:09,056 --> 00:24:10,724
the Cajon train engineer.
565
00:24:10,850 --> 00:24:12,059
He died in the crash.
566
00:24:12,226 --> 00:24:14,520
Milton was deemed responsible
for the accident.
567
00:24:15,896 --> 00:24:17,648
Why would the saboteur
leave a copy
568
00:24:17,815 --> 00:24:19,900
of Frank Milton's driver's
license in his note?
569
00:24:19,984 --> 00:24:21,610
Why bring attention to Milton?
570
00:24:21,735 --> 00:24:24,071
Well, look, he's the engineer
during the Cajon Pass accident.
571
00:24:24,238 --> 00:24:25,739
The railroad blames him.
572
00:24:25,865 --> 00:24:27,825
If he thinks they're trying
to cover up their mistakes...
573
00:24:27,992 --> 00:24:29,618
He thinks Frank
Milton's a martyr.
574
00:24:29,785 --> 00:24:31,787
Well, let's see
what the widow says.
575
00:24:32,997 --> 00:24:37,251
My husband did not forget to
turn on his end-of-train brake.
576
00:24:38,669 --> 00:24:41,046
The railroad lied to the NTSB.
577
00:24:41,213 --> 00:24:42,548
How can you be sure?
578
00:24:42,715 --> 00:24:45,843
He was the most meticulous
engineer on the line.
579
00:24:46,844 --> 00:24:49,221
His crews used to call him
"Four-check Frank,"
580
00:24:49,388 --> 00:24:51,098
'cause of the way he'd
go over the equipment.
581
00:24:51,265 --> 00:24:53,058
Well, so what do you think
happened to the brake?
582
00:24:53,225 --> 00:24:55,102
Damn thing was
always breaking down.
583
00:24:55,895 --> 00:24:58,230
The railroad covered
up the service records.
584
00:24:58,397 --> 00:25:00,482
- Oh, yeah?
- Yes.
585
00:25:02,401 --> 00:25:03,861
Let me ask you something.
586
00:25:04,320 --> 00:25:05,654
You ever seen this man?
587
00:25:05,821 --> 00:25:07,489
Goes by the name Horizontal Bob.
588
00:25:07,656 --> 00:25:09,241
Never seen him in my life.
589
00:25:09,491 --> 00:25:10,951
Worst thing is,
590
00:25:11,201 --> 00:25:13,954
those corporate bastards
keep trying to buy me off.
591
00:25:14,121 --> 00:25:16,999
Every few months,
I get cash in the mail.
592
00:25:17,833 --> 00:25:19,251
Guilt money.
593
00:25:19,376 --> 00:25:20,711
Don.
594
00:25:21,503 --> 00:25:23,672
Yeah, can you excuse us, please?
595
00:25:25,174 --> 00:25:27,968
Frank Milton was meticulous
and detail-oriented
596
00:25:28,127 --> 00:25:30,046
and wrongly accused of
causing a terrible tragedy.
597
00:25:30,095 --> 00:25:32,389
He's supposed to be dead.
Someone's sending the widow money.
598
00:25:32,431 --> 00:25:34,183
- It's not the railroad.
- Hmm-mm.
599
00:25:40,648 --> 00:25:42,566
- Is this your husband?
- Yes.
600
00:25:42,691 --> 00:25:44,360
That's from our wedding.
601
00:25:46,111 --> 00:25:49,365
DON: So, Frank Milton didn't
die in the Cajon pass accident.
602
00:25:49,531 --> 00:25:51,533
He is alive. He didn't
want to be blamed.
603
00:25:51,659 --> 00:25:53,953
Instead of facing accusations,
he drops out, right?
604
00:25:54,119 --> 00:25:55,746
He goes underground
with the FTRA.
605
00:25:55,871 --> 00:25:57,498
So what about Horizontal Bob?
606
00:25:57,665 --> 00:25:59,792
Well, he fingers him
to throw us off, right?
607
00:25:59,959 --> 00:26:01,543
Mm-hmm. What he's doing,
he's trying to wreck
608
00:26:01,710 --> 00:26:03,337
public confidence
in the rail system.
609
00:26:03,504 --> 00:26:04,505
( phone ringing )
Hey.
610
00:26:04,672 --> 00:26:05,464
Eppes.
611
00:26:05,589 --> 00:26:07,341
The clock is ticking,
Agent Eppes.
612
00:26:07,466 --> 00:26:08,926
You're nowhere near catching me.
613
00:26:09,093 --> 00:26:10,844
90 seconds to trace the
call. I need a trace.
614
00:26:10,970 --> 00:26:12,846
Well, I'd say
I'm pretty darn close, Frank.
615
00:26:13,013 --> 00:26:14,807
I know H-Bob didn't throw you
off that train,
616
00:26:14,903 --> 00:26:16,391
I know you jumped
just before the Cajon Pass.
617
00:26:16,513 --> 00:26:17,806
That's how you hurt your arm.
618
00:26:18,310 --> 00:26:20,145
You're smarter than the NTSB.
619
00:26:20,312 --> 00:26:23,399
Yeah, I also know you're not
responsible for that first accident, Frank.
620
00:26:23,565 --> 00:26:25,401
Well, the railroad said I was.
621
00:26:25,526 --> 00:26:28,988
The brake lines failed -- I told
them the maintenance was shoddy.
622
00:26:30,030 --> 00:26:31,407
They didn't care.
623
00:26:31,532 --> 00:26:33,200
And 36 people died.
624
00:26:33,327 --> 00:26:34,538
Look, let me ask you this.
625
00:26:34,613 --> 00:26:36,365
Do you know how much
your wife misses you?
626
00:26:38,622 --> 00:26:40,207
You talked to my wife?
627
00:26:40,332 --> 00:26:42,918
Yup, and believes in you.
628
00:26:43,085 --> 00:26:44,586
You want
to see her again, Frank?
629
00:26:44,712 --> 00:26:47,256
The only way that's going to
happen is if you turn yourself in.
630
00:26:47,423 --> 00:26:51,093
No, people need to know
the rails aren't safe.
631
00:26:51,260 --> 00:26:52,428
We can do that.
632
00:26:52,594 --> 00:26:54,722
Look, we can set the record
straight, you and me, okay?
633
00:26:54,847 --> 00:26:57,057
The railroad
buries its mistakes!
634
00:26:57,224 --> 00:26:59,977
Everyone knows it'll cost
billions to make the rails safe.
635
00:27:00,144 --> 00:27:01,854
They won't spend the money.
636
00:27:02,062 --> 00:27:04,690
It's going to take something
big to force a change.
637
00:27:04,857 --> 00:27:06,525
Well, this is what I know.
638
00:27:06,692 --> 00:27:08,902
Tomorrow is the anniversary
of the Cajon Pass accident
639
00:27:08,986 --> 00:27:10,654
and I think you're going to
try and re-create it, Frank.
640
00:27:10,821 --> 00:27:12,197
And I'm here to tell you
it's not going to happen.
641
00:27:12,364 --> 00:27:14,324
There is no way
you'll pull that off.
642
00:27:14,700 --> 00:27:18,328
Agent Eppes, there are
a lot of trains out there.
643
00:27:18,829 --> 00:27:20,372
You can't protect all of them.
644
00:27:20,539 --> 00:27:24,168
But even if it doesn't happen
tomorrow, it will another day.
645
00:27:24,543 --> 00:27:26,462
I have all the time
in the world.
646
00:27:26,628 --> 00:27:28,172
But when I'm done,
647
00:27:28,964 --> 00:27:31,091
the railroad companies
will be in ruins.
648
00:27:31,258 --> 00:27:33,260
All right, Frank? Frank?
( call disconnects )
649
00:27:33,385 --> 00:27:34,845
The call originated from inside
650
00:27:35,012 --> 00:27:37,264
the control room of the
San Bernardino switchyard.
651
00:27:37,431 --> 00:27:38,682
- What?
- Yeah.
652
00:27:38,849 --> 00:27:40,142
I got them.
653
00:27:42,561 --> 00:27:43,937
I want to know
how he got in here?
654
00:27:44,021 --> 00:27:45,355
People saw a man in
a janitor's uniform,
655
00:27:45,481 --> 00:27:46,607
no one thought twice.
656
00:27:46,695 --> 00:27:47,668
But from in here,
657
00:27:47,748 --> 00:27:49,208
he can tamper with any
number of switches and controls,
658
00:27:49,289 --> 00:27:50,663
cause hundreds of accidents.
659
00:27:50,861 --> 00:27:52,029
And did he?
660
00:27:52,154 --> 00:27:54,990
As far as we can tell,
he didn't touch a thing, except for this.
661
00:27:56,992 --> 00:27:58,619
He's showing us
what he's capable of.
662
00:27:58,786 --> 00:28:00,829
All right, well,
now it's our turn.
663
00:28:00,996 --> 00:28:02,331
Why don't you guys
look around here.
664
00:28:02,498 --> 00:28:04,124
Show me how this thing works.
665
00:28:06,585 --> 00:28:08,754
This is Frank Milton.
666
00:28:08,879 --> 00:28:10,923
We believe tomorrow he
will attempt to attack one
667
00:28:11,082 --> 00:28:13,584
of 100 trains traveling
over the Cajon Pass.
668
00:28:13,759 --> 00:28:16,345
DAVID: We can't get the pass closed
because we don't have a specific threat.
669
00:28:16,512 --> 00:28:18,555
All we have are our conclusions
about Milton's plans.
670
00:28:18,722 --> 00:28:20,766
Yeah, it's the major freight
rail line into L.A..
671
00:28:20,891 --> 00:28:23,560
Closing it would shut down
60% of the region's commerce.
672
00:28:23,602 --> 00:28:25,229
DON: The kicker is,
the guy's off the grid.
673
00:28:25,395 --> 00:28:26,980
Hunting him down
could take months or years.
674
00:28:27,147 --> 00:28:29,024
Our best shot is at that Pass.
675
00:28:29,198 --> 00:28:31,902
CHARLIE: Terry believes Milton will
select a train most like the one he drove.
676
00:28:32,027 --> 00:28:35,072
I'll rank tomorrow's trains
according to similarities to the original;
677
00:28:35,239 --> 00:28:36,698
that way we can
focus the searches.
678
00:28:36,824 --> 00:28:38,742
Right, and I'll be in the yard,
coordinating the searches.
679
00:28:38,909 --> 00:28:40,702
TERRY: Crews will check their
end-of-train equipment
680
00:28:40,828 --> 00:28:42,871
and the entire brake system
before heading down the pass.
681
00:28:42,996 --> 00:28:44,540
DON: Local cops will be walking
the tracks,
682
00:28:44,706 --> 00:28:45,999
checking for any tampering.
683
00:28:46,166 --> 00:28:47,459
I want cops posted anywhere
684
00:28:47,626 --> 00:28:49,128
that train slows down
in case he tries
685
00:28:49,294 --> 00:28:50,754
to jump on one after the yard.
686
00:28:50,921 --> 00:28:52,005
What about rail cops?
687
00:28:52,172 --> 00:28:54,842
DAVID: They've posted the photos around
the yard and tightened the perimeter.
688
00:28:54,967 --> 00:28:56,760
DON: There'll be an armed agent
or cop on every train
689
00:28:56,885 --> 00:28:58,470
just in case
he happens to get on one.
690
00:28:58,605 --> 00:29:00,941
You think Milton will try to
sabotage a train with all this security?
691
00:29:01,098 --> 00:29:02,641
Yeah, I do,
I think he's gonna attempt it,
692
00:29:02,766 --> 00:29:04,476
but we're gonna
be ready for him.
693
00:29:08,856 --> 00:29:10,232
Hey, ready to go?
694
00:29:10,399 --> 00:29:12,192
Not quite.
Mrs. Milton is here.
695
00:29:13,235 --> 00:29:15,362
Oh. All right.
696
00:29:17,739 --> 00:29:19,032
Mrs. Milton.
697
00:29:19,199 --> 00:29:20,868
- Agent Eppes.
- Yes, ma'am.
698
00:29:20,993 --> 00:29:22,578
Frank called me.
699
00:29:23,829 --> 00:29:25,539
I couldn't believe it.
700
00:29:25,664 --> 00:29:27,749
To hear his voice
after four years.
701
00:29:28,000 --> 00:29:29,459
What did he say?
702
00:29:30,460 --> 00:29:33,463
He begged me to forgive him,
and then he told me...
703
00:29:35,424 --> 00:29:37,342
Please, Mrs. Milton,
this is very important.
704
00:29:37,509 --> 00:29:39,386
Time is of the essence now.
705
00:29:40,679 --> 00:29:42,556
He told me goodbye.
706
00:29:43,348 --> 00:29:45,851
On the Cajon Pass
that day, apparently he...
707
00:29:45,976 --> 00:29:48,187
jumped before the wreck.
708
00:29:49,605 --> 00:29:51,899
Engineers aren't
supposed to do that.
709
00:29:52,149 --> 00:29:53,567
As much as he hates
the railroad,
710
00:29:53,734 --> 00:29:55,694
he hates himself worse.
711
00:29:56,345 --> 00:29:57,554
He's going to kill himself.
712
00:29:57,582 --> 00:29:58,458
Is that what you think?
713
00:29:58,530 --> 00:29:59,697
Is that what he was saying?
714
00:29:59,823 --> 00:30:01,283
He's going to kill himself?
715
00:30:18,258 --> 00:30:21,011
( whistle blowing )
716
00:30:29,728 --> 00:30:31,230
DON:
All right, so we all set?
717
00:30:31,313 --> 00:30:33,732
I've compiled data on every train
car leaving the switchyard today.
718
00:30:33,899 --> 00:30:36,610
All that's left is to compare
those elements to the original train
719
00:30:36,777 --> 00:30:38,237
in order to find
the closest match.
720
00:30:38,362 --> 00:30:39,988
Did you use a computer
program for the comparison?
721
00:30:40,072 --> 00:30:42,491
You know what, there wasn't time
to write one, but I can handle that.
722
00:30:42,658 --> 00:30:44,785
You'll have to review
over 100,000 data points.
723
00:30:44,937 --> 00:30:47,246
Well, we're going to concentrate
on the trains that Charlie flagged.
724
00:30:47,412 --> 00:30:48,664
See you later.
725
00:30:51,792 --> 00:30:54,878
SUTTER: The yard supervisor says
that a train leaves every six minutes.
726
00:30:55,045 --> 00:30:56,964
A lot carry munitions
or hazardous chemicals.
727
00:30:57,130 --> 00:30:58,548
All right,
let's get the database up.
728
00:30:58,674 --> 00:31:01,760
I've got to find the trains most like
the one that derailed four years ago.
729
00:31:02,261 --> 00:31:03,470
So how does this work?
730
00:31:03,595 --> 00:31:07,140
These specs are from the original El
Cajon locomotive and container cars.
731
00:31:07,266 --> 00:31:09,559
This database shows
today's trains,
732
00:31:09,726 --> 00:31:12,479
sorted by departure time
and their relevant specs --
733
00:31:12,646 --> 00:31:15,482
number of cars, gear ratio,
734
00:31:15,649 --> 00:31:18,443
engine model, HP traction...
735
00:31:18,819 --> 00:31:20,112
( clang )
736
00:31:23,282 --> 00:31:25,117
( train chugging )
737
00:31:28,912 --> 00:31:30,122
MAN:
All right.
738
00:31:31,164 --> 00:31:32,749
All right,
give me the first group.
739
00:31:32,874 --> 00:31:34,918
Train HB-17
740
00:31:35,085 --> 00:31:36,837
and PL-02.
741
00:31:37,254 --> 00:31:39,214
Track 32 and 2 respectively.
742
00:31:39,381 --> 00:31:40,924
Right, 32.
743
00:31:41,174 --> 00:31:44,108
Track 2 train contains
some cars of Naval munitions.
744
00:31:44,261 --> 00:31:46,388
Well, that sounds like an ideal
target -- why don't you take that.
745
00:31:46,555 --> 00:31:47,806
Okay, let's go.
746
00:31:47,973 --> 00:31:49,474
All right, ride-along
assignments --
747
00:31:49,641 --> 00:31:51,310
Ortiz, you're on CC-3.
748
00:31:51,476 --> 00:31:53,228
Varitek, IS-22.
749
00:31:53,395 --> 00:31:55,439
Mulligan, HM-04. And hustle!
750
00:31:55,564 --> 00:31:58,025
It leaves on Track 20
in eight minutes.
751
00:31:58,191 --> 00:32:00,152
All right, give me
the next train, Charlie.
752
00:32:06,825 --> 00:32:09,161
( train chugging )
753
00:32:12,122 --> 00:32:13,332
CHARLIE:
That one.
754
00:32:13,665 --> 00:32:16,335
PSP-31, track 24.
755
00:32:16,501 --> 00:32:18,587
Hey, actually, Don,
you know, wait, go, um...
756
00:32:18,754 --> 00:32:20,422
go to HM-04.
757
00:32:20,547 --> 00:32:22,632
It's nearly identical
to the original.
758
00:32:22,758 --> 00:32:24,801
It's got several cars
of nuclear waste.
759
00:32:24,968 --> 00:32:26,178
Track 20.
760
00:32:26,303 --> 00:32:28,096
Train number HM-04.
761
00:33:14,643 --> 00:33:17,104
He shoved me off a flatcar,
wrecked my arm.
762
00:33:20,440 --> 00:33:21,483
Frank, it's over!
763
00:33:21,608 --> 00:33:22,859
Don't move!
Don't do it, Frank!
764
00:33:23,026 --> 00:33:25,028
- Frank! Frank!
- Easy, easy! Don't shoot!
765
00:33:27,114 --> 00:33:28,865
You'll blow up the whole yard.
766
00:33:29,157 --> 00:33:31,243
Shoot me, and there'll be
a radioactive cloud
767
00:33:31,410 --> 00:33:33,328
hanging over the L.A. basin
for a week.
768
00:33:33,453 --> 00:33:35,914
Just put that down
and go down to the ground.
769
00:33:36,081 --> 00:33:37,582
Put your knees
on the ground, Frank.
770
00:33:37,749 --> 00:33:39,459
Don, are you at Track 20?
771
00:33:41,253 --> 00:33:42,379
Don?
772
00:33:42,587 --> 00:33:44,923
Frank, hold it. Listen to me.
Just listen to me.
773
00:33:45,090 --> 00:33:46,925
I know you want to settle
your score with the railroad.
774
00:33:47,092 --> 00:33:49,219
The best way to do that
is to stay alive, Frank...
775
00:33:49,386 --> 00:33:51,471
I'll tell my story
when I hop on that train,
776
00:33:51,638 --> 00:33:53,265
ride it down the pass
and blow it up.
777
00:33:53,432 --> 00:33:54,891
Then everyone will wonder why,
778
00:33:55,016 --> 00:33:56,435
and you're going
to tell them why.
779
00:33:56,601 --> 00:33:58,103
Because you have
the responsibility...
780
00:33:58,228 --> 00:33:59,855
Charlie, tell the supervisor
to move that HM-04 now.
781
00:34:00,021 --> 00:34:01,940
We've got an explosive device
on Track 20.
782
00:34:02,566 --> 00:34:04,609
I sent Don to Track 20.
783
00:34:05,986 --> 00:34:07,696
( train whistle blowing )
784
00:34:08,317 --> 00:34:10,486
Frank if you set that off,
you're the bad guy in this scenario --
785
00:34:10,548 --> 00:34:11,549
is that what you want?
786
00:34:11,642 --> 00:34:12,888
You want to die for no reason?
787
00:34:13,076 --> 00:34:14,536
Is that what you want, Frank?
788
00:34:14,828 --> 00:34:17,414
I should've died years ago,
with everybody else.
789
00:34:20,250 --> 00:34:21,501
FRANK:
Ow!
790
00:34:21,960 --> 00:34:23,170
TERRY:
Don, you okay?
791
00:34:23,295 --> 00:34:25,046
No, bomb!
There's a timer running!
792
00:34:25,165 --> 00:34:26,512
It's over, Agent Eppes.
793
00:34:26,590 --> 00:34:28,508
- Get train HM-04 out of the yard.
- Terry, get out of here.
794
00:34:28,675 --> 00:34:30,177
They'll never get the train
out of here in time.
795
00:34:30,302 --> 00:34:31,553
I said fall back!
796
00:34:31,720 --> 00:34:34,181
You can't hold him
and work the bomb. I stay!
797
00:34:34,306 --> 00:34:35,849
Don't move!
( grunting )
798
00:34:35,891 --> 00:34:38,469
All right, all right.
Let's get it off him. All right.
799
00:34:38,970 --> 00:34:40,722
- Let's get it off him.
- DAVID: Don, don't!
800
00:34:40,770 --> 00:34:42,397
- Don't touch that.
- David, get out of here.
801
00:34:42,564 --> 00:34:43,732
There might be a trip wire.
802
00:34:43,899 --> 00:34:45,400
There might be a trip wire!
803
00:34:45,692 --> 00:34:47,777
TERRY: Don't move! Ow! Ah!
804
00:34:47,944 --> 00:34:51,323
Hold him! There might be a trip
wire between him and the device.
805
00:34:51,448 --> 00:34:52,449
What are you gonna do?
806
00:34:52,497 --> 00:34:53,581
I got it.
807
00:34:53,700 --> 00:34:55,285
- Are you sure you know--
- I know what I'm doing.
808
00:34:55,660 --> 00:34:56,995
I got it.
809
00:34:57,412 --> 00:34:58,705
You just hold him.
810
00:34:58,872 --> 00:34:59,781
I got him.
811
00:34:59,917 --> 00:35:00,976
( high-pitched tone )
812
00:35:01,124 --> 00:35:03,084
Just hold him still.
Don't let him move.
813
00:35:03,251 --> 00:35:04,628
( tone stops )
( grunts )
814
00:35:04,711 --> 00:35:06,046
( gasps )
815
00:35:09,799 --> 00:35:11,343
All right, get him up.
816
00:35:14,387 --> 00:35:15,764
How'd you learn how to do that?
817
00:35:15,931 --> 00:35:18,058
Don't tell me, you took a class
at the academy, right?
818
00:35:18,350 --> 00:35:20,560
First posting was in Tel Aviv.
819
00:35:21,061 --> 00:35:22,687
Got my bomb training.
820
00:35:22,854 --> 00:35:26,525
Guys, for following orders,
not your best moment,
821
00:35:26,691 --> 00:35:28,235
but thank you.
822
00:35:29,277 --> 00:35:30,820
It's all right, we got him.
823
00:35:30,946 --> 00:35:33,156
It's okay,
we got him, we got him.
824
00:35:33,365 --> 00:35:35,158
We got him. I'll stand down.
825
00:35:35,242 --> 00:35:37,285
( sighs and laughs )
826
00:35:37,827 --> 00:35:39,496
Well, this has turned out
to be a really good day.
827
00:35:39,579 --> 00:35:40,872
You helped the FBI,
828
00:35:40,997 --> 00:35:43,250
and I managed to convince Larry
to ask out Professor Wilson.
829
00:35:43,350 --> 00:35:44,282
Really?
830
00:35:44,417 --> 00:35:45,669
How'd you change his mind?
831
00:35:45,794 --> 00:35:47,587
I used game theory,
which says people
832
00:35:47,754 --> 00:35:49,756
will take bigger risks
for bigger gain.
833
00:35:49,881 --> 00:35:51,466
I pointed out that
he has the opportunity
834
00:35:51,633 --> 00:35:54,010
to turn a good friendship
into a great romance.
835
00:35:54,177 --> 00:35:56,179
And he actually bought
that from you?
836
00:35:56,388 --> 00:35:58,557
He wants to do it;
he just needed a good reason.
837
00:35:58,682 --> 00:35:59,808
I know.
838
00:36:00,392 --> 00:36:01,476
Amita,
839
00:36:01,643 --> 00:36:03,019
you know, you and I
have been working
840
00:36:03,144 --> 00:36:04,980
really closely together
these last couple weeks.
841
00:36:05,068 --> 00:36:06,358
I've had a great time.
842
00:36:06,458 --> 00:36:09,837
Actually, um, I was, uh,
just wondering if...
843
00:36:10,944 --> 00:36:12,904
Hey, Charlie?
Excuse me, I'm sorry.
844
00:36:13,071 --> 00:36:14,114
Amita, can you give
us one second?
845
00:36:14,281 --> 00:36:15,740
Yeah, sure, I'll wait
for you downstairs.
846
00:36:15,907 --> 00:36:17,284
I'm sorry,
did I interrupt something?
847
00:36:17,450 --> 00:36:19,202
- Yes, you did.
- Well, look...
848
00:36:19,369 --> 00:36:20,996
- What is it?
- I just want to tell you
849
00:36:21,162 --> 00:36:23,373
that you're doing
great work here and...
850
00:36:24,291 --> 00:36:27,544
Oh. Well... well,
thanks, thank you.
851
00:36:27,669 --> 00:36:29,045
You know, I don't
know anyone who
852
00:36:29,212 --> 00:36:30,589
could've done what you
did with those notes,
853
00:36:30,714 --> 00:36:33,216
and I want you to know, I don't
take for granted what you do.
854
00:36:33,295 --> 00:36:34,895
I never thought you did.
855
00:36:34,997 --> 00:36:35,956
Good.
856
00:36:36,428 --> 00:36:38,430
So, what's the deal,
you gonna ask her out already?
857
00:36:40,599 --> 00:36:41,641
Well...
858
00:36:42,434 --> 00:36:43,643
Don't wait too long, man,
859
00:36:43,768 --> 00:36:45,145
or someone's gonna
snatch her up.
860
00:36:48,398 --> 00:36:50,025
I know my due date, I'm sorry.
861
00:36:50,098 --> 00:36:51,353
You're trying
to show me up, man.
862
00:36:51,443 --> 00:36:52,569
- No, man.
- I apologize.
863
00:36:52,694 --> 00:36:53,862
- Okay, all right.
- Okay, okay.
864
00:36:53,943 --> 00:36:54,944
( laughter )
865
00:36:54,969 --> 00:36:56,395
- There you go.
- Ah, excellent, Dad. Thank you.
866
00:36:56,467 --> 00:36:57,737
Okay. Thank you so much.
867
00:36:57,824 --> 00:36:59,159
No, no, no,
I was a good student.
868
00:36:59,284 --> 00:37:00,410
No, I just couldn't
get into math.
869
00:37:00,577 --> 00:37:02,454
Couldn't see how it could relate
to the real world.
870
00:37:05,624 --> 00:37:07,000
What? What did I say?
871
00:37:07,167 --> 00:37:08,668
DON: I think you're about to
find out.
872
00:37:08,877 --> 00:37:10,670
Oh, you guys are on your own.
873
00:37:11,046 --> 00:37:12,047
Good luck.
874
00:37:12,172 --> 00:37:14,299
CHARLIE: Math is the real world,
okay?
875
00:37:14,466 --> 00:37:16,593
It's everywhere, okay?
876
00:37:17,260 --> 00:37:19,095
- Hey, can I show you?
- Please.
877
00:37:21,973 --> 00:37:23,558
( chuckling )
878
00:37:24,476 --> 00:37:27,687
Um, you see how the...
the petals spiral?
879
00:37:28,063 --> 00:37:29,314
The number of petals
880
00:37:29,481 --> 00:37:32,442
in each row is the sum
of the preceding two rows.
881
00:37:32,567 --> 00:37:34,194
The Fibonacci sequence.
882
00:37:34,361 --> 00:37:35,695
It's found in...
883
00:37:35,862 --> 00:37:38,782
the structure of crystals
and the spiral of galaxies.
884
00:37:39,157 --> 00:37:41,076
- In a nautilus shell.
- That's amazing.
885
00:37:41,201 --> 00:37:42,243
What's more,
886
00:37:42,410 --> 00:37:44,913
the ratio between
each number in the sequence
887
00:37:45,038 --> 00:37:49,376
to the one before it
is approximately 1.61803.
888
00:37:49,668 --> 00:37:52,003
Wha-What the Greeks called
the Golden Ratio.
889
00:37:52,170 --> 00:37:53,421
It shows up.
890
00:37:53,797 --> 00:37:55,423
The pyramids at Giza
891
00:37:55,548 --> 00:37:57,801
and in the Parthenon
at Athens and...
892
00:37:58,385 --> 00:37:59,969
and the dimensions
893
00:38:01,137 --> 00:38:02,389
of this card.
894
00:38:02,555 --> 00:38:05,850
And it's based on a number you
can find in a flower? ( chuckles )
895
00:38:06,893 --> 00:38:09,062
Math is nature's language,
896
00:38:09,229 --> 00:38:12,649
its method of communicating
directly with us.
897
00:38:14,734 --> 00:38:15,902
So...
898
00:38:17,987 --> 00:38:19,739
Everything is numbers.
899
00:38:20,907 --> 00:38:22,409
Okay, well,
when you explain it like that,
900
00:38:22,575 --> 00:38:23,952
it's a lot more interesting.
901
00:38:24,244 --> 00:38:26,454
ALAN: Well, it seems like your
new math consultant's
902
00:38:26,621 --> 00:38:28,039
working out nicely.
903
00:38:28,206 --> 00:38:30,083
I got to tell you, Dad,
I can't think of anyone
904
00:38:30,208 --> 00:38:32,460
who could've helped us the way
Charlie did in the investigation.
905
00:38:32,585 --> 00:38:34,462
Just remember how Charlie is.
906
00:38:34,629 --> 00:38:36,131
Can't seem to quit a problem.
907
00:38:36,214 --> 00:38:38,591
He's still working on the same
one he's had since grade school.
908
00:38:38,675 --> 00:38:39,759
And what's that?
909
00:38:39,843 --> 00:38:41,761
Trying to impress
his big brother.
910
00:38:42,804 --> 00:38:44,264
Come on.
911
00:38:44,472 --> 00:38:45,932
( chuckling )
912
00:38:46,015 --> 00:38:48,309
Yeah, I've given that exact
speech to,
913
00:38:48,393 --> 00:38:50,019
uh, my-my junior class...
914
00:38:50,603 --> 00:38:54,899
He is going to test the recurrence
of the untwinnable moment.
915
00:38:54,976 --> 00:38:56,185
You think, maybe?
916
00:38:56,401 --> 00:38:59,571
Thank you for helping us
out on another investigation.
917
00:38:59,654 --> 00:39:00,697
Well done.
918
00:39:00,739 --> 00:39:03,324
Well, it's always a pleasure to
help with that.
919
00:39:09,080 --> 00:39:13,376
♪ And far away... ♪
68384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.