All language subtitles for Numb3rs.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,405 ( train chugging ) 2 00:00:10,994 --> 00:00:13,247 ( train whistle blowing ) 3 00:00:14,540 --> 00:00:16,375 ( brakes screeching ) 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,003 ( metal crunching ) 5 00:00:24,216 --> 00:00:25,968 MAN: I handle the throttle and the brakes. 6 00:00:26,093 --> 00:00:28,053 Jack watches the other systems. 7 00:00:30,764 --> 00:00:32,474 You drive a train with math. 8 00:00:32,558 --> 00:00:34,184 It's not like driving a car. 9 00:00:34,268 --> 00:00:37,646 You can't just step on the gas or hit the brakes. 10 00:00:38,605 --> 00:00:40,232 Got something up ahead. 11 00:00:41,066 --> 00:00:42,484 Vehicle on the track. 12 00:00:42,776 --> 00:00:44,111 ( train horn honking ) 13 00:00:44,194 --> 00:00:45,863 ( brakes screeching ) 14 00:00:47,281 --> 00:00:48,991 ( siren whooping ) 15 00:00:54,371 --> 00:00:55,831 DON: What was the kid doing there? 16 00:00:55,956 --> 00:00:58,208 Homework assignment on Dad's job. 17 00:00:58,792 --> 00:01:01,503 Day you take your kid to work, you get in a wreck. 18 00:01:03,797 --> 00:01:05,924 ( train horn honking ) Dad, what's going on? 19 00:01:06,008 --> 00:01:07,509 Jim, stay down Grab on to something. 20 00:01:07,593 --> 00:01:09,011 Emergency brakes! 21 00:01:09,094 --> 00:01:10,137 ( brakes screeching ) Damn it! 22 00:01:10,220 --> 00:01:11,930 The sander valve must be plugged. 23 00:01:13,098 --> 00:01:14,433 What does the sander do? 24 00:01:14,600 --> 00:01:16,602 Well, it sprays sand on the track to increase traction. 25 00:01:16,727 --> 00:01:18,187 That wouldn't have stopped them in time. 26 00:01:18,270 --> 00:01:19,813 A train at that speed has the kinetic energy 27 00:01:19,980 --> 00:01:21,440 of a small atomic weapon. 28 00:01:21,607 --> 00:01:23,233 Then why release the valve? 29 00:01:28,363 --> 00:01:29,990 He was thinking about the kids. 30 00:01:30,157 --> 00:01:32,409 Take over the controls. I'm gonna open the valve by hand. 31 00:01:32,493 --> 00:01:33,577 But we're still gonna crash. 32 00:01:33,706 --> 00:01:34,999 The only chance those kids have. 33 00:01:35,248 --> 00:01:36,916 Brace your feet against the wall. 34 00:01:37,164 --> 00:01:38,790 ( kisses ) I'll be right back. 35 00:01:41,160 --> 00:01:42,642 ( bell clanging ) 36 00:01:42,711 --> 00:01:43,879 Hang on, Jimbo. 37 00:01:44,046 --> 00:01:45,380 Dad! 38 00:01:50,093 --> 00:01:52,387 ( siren wails in distance ) 39 00:02:00,896 --> 00:02:04,149 Jim, I'm very sorry about your father. 40 00:02:04,316 --> 00:02:05,484 ( sniffles ) 41 00:02:05,609 --> 00:02:07,319 ( weeping ) 42 00:02:10,531 --> 00:02:12,824 Is it true no one was on the bus? 43 00:02:16,453 --> 00:02:18,330 My husband died trying to save children 44 00:02:18,455 --> 00:02:19,873 who weren't even there? 45 00:02:23,877 --> 00:02:27,381 Who leaves an empty school bus on the railroad tracks? 46 00:02:28,340 --> 00:02:30,133 MAN: Six wrecks in three years? 47 00:02:30,259 --> 00:02:32,219 All copies of previous accidents. 48 00:02:32,386 --> 00:02:35,764 This one is based on a crash in Utah, where seven kids died. 49 00:02:35,931 --> 00:02:37,891 He always leaves one of these. 50 00:02:38,016 --> 00:02:39,393 All the notes are the same. 51 00:02:39,560 --> 00:02:40,686 Just a series of numbers. 52 00:02:40,852 --> 00:02:42,813 Looks like a code. ( phone rings ) 53 00:02:43,981 --> 00:02:45,357 This is Eppes. 54 00:02:46,108 --> 00:02:47,734 Okay. Put it through. 55 00:02:48,193 --> 00:02:49,486 This is Agent Eppes. 56 00:02:49,653 --> 00:02:52,322 MAN: I want to speak to the agent in charge of the train accident. 57 00:02:52,447 --> 00:02:54,074 You got him. Who's this? 58 00:02:54,199 --> 00:02:55,784 Do you have my note? 59 00:02:56,285 --> 00:02:58,078 Save yourself time and effort. 60 00:02:58,245 --> 00:03:00,497 Everything you need is in that note. 61 00:03:00,664 --> 00:03:01,999 ( call disconnects ) 62 00:03:02,165 --> 00:03:03,458 Hung up? 63 00:03:04,543 --> 00:03:05,627 Male or female? 64 00:03:05,794 --> 00:03:07,129 Male. 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,173 What have you got from these? 66 00:03:10,340 --> 00:03:12,301 Well, our cryptographers have gone over it. 67 00:03:12,467 --> 00:03:13,594 If it is a code, 68 00:03:13,719 --> 00:03:15,095 it's unbreakable. 69 00:03:16,138 --> 00:03:17,848 Wouldn't count on it. 70 00:03:21,351 --> 00:03:23,103 ( train chugging ) 71 00:03:24,896 --> 00:03:26,690 CHARLIE: We all use math everyday. 72 00:03:26,857 --> 00:03:28,692 To predict weather. 73 00:03:28,859 --> 00:03:30,360 To tell time. 74 00:03:31,862 --> 00:03:33,447 To handle money. 75 00:03:34,990 --> 00:03:38,160 Math is more than formulas and equasions. 76 00:03:39,286 --> 00:03:40,954 It's logic. 77 00:03:42,414 --> 00:03:44,082 It's rationality. 78 00:03:44,750 --> 00:03:48,962 It's using your mind to solve the biggest mysteries we know. 79 00:03:55,052 --> 00:03:57,137 Our saboteur has staged six attacks, 80 00:03:57,262 --> 00:03:59,681 all recreations of previous accidents. 81 00:03:59,806 --> 00:04:02,476 This is a photo of the original accident in New Jersey, 82 00:04:02,601 --> 00:04:04,394 caused by signal malfunction. 83 00:04:04,811 --> 00:04:06,271 He re-created it... 84 00:04:06,438 --> 00:04:07,731 right outside Fresno. 85 00:04:07,856 --> 00:04:10,901 This is the famous accident at the Cabot Bayou. 86 00:04:11,068 --> 00:04:12,361 Now, a barge hit the bridge, 87 00:04:12,527 --> 00:04:13,904 knocking tracks out of alignment, 88 00:04:14,071 --> 00:04:16,156 and the warning system failed to alert the train. 89 00:04:16,323 --> 00:04:18,075 Now, our saboteur, 90 00:04:18,241 --> 00:04:20,452 he jimmies this track here in Seattle. 91 00:04:20,619 --> 00:04:23,497 Shorted out the warning system. Eight people died. 92 00:04:23,664 --> 00:04:24,998 Every accident he's copied 93 00:04:25,165 --> 00:04:26,833 is based on incidents that include railroad negligence? 94 00:04:27,000 --> 00:04:28,043 That's right. 95 00:04:28,168 --> 00:04:30,003 DON: So someone has a problem with the rail system. 96 00:04:30,170 --> 00:04:31,880 You're thinking a disgruntled railroad employee? 97 00:04:32,047 --> 00:04:33,465 TERRY: Or a victim of a train wreck. 98 00:04:33,632 --> 00:04:34,800 I mean, whatever the motivation, 99 00:04:34,966 --> 00:04:36,677 I-I'm saying we're dealing with terrorism here. 100 00:04:36,802 --> 00:04:38,553 What do you make of these, Terry? 101 00:04:38,804 --> 00:04:40,514 Every note he's left is identical, 102 00:04:40,681 --> 00:04:42,391 which is a signature of sorts, 103 00:04:42,557 --> 00:04:44,643 his way of taking credit. Now he's added phone calls, 104 00:04:44,810 --> 00:04:48,313 which means his need to explain his actions is growing. 105 00:04:48,480 --> 00:04:50,148 So, what's he trying to tell us? 106 00:04:50,315 --> 00:04:51,733 ( knocking ) Hey. 107 00:04:51,900 --> 00:04:52,943 Oh, good. 108 00:04:53,110 --> 00:04:54,194 Charlie, uh... 109 00:04:54,361 --> 00:04:55,404 This is my brother, he's, uh, 110 00:04:55,570 --> 00:04:56,697 a consultant with the bureau. 111 00:04:56,822 --> 00:04:58,949 This is Inspector Sutter, with the NTSB, 112 00:04:59,053 --> 00:05:00,679 the National Transportation Safety Board. 113 00:05:00,854 --> 00:05:02,064 This is, uh, Amita. 114 00:05:02,159 --> 00:05:04,079 - Hi. - You're a consultant as well? 115 00:05:04,246 --> 00:05:05,706 Uh, no. Charlie's my thesis advisor, 116 00:05:05,872 --> 00:05:08,458 so sometimes I work with him on school and consulting cases. 117 00:05:08,625 --> 00:05:09,835 Hey, can I take a look at the code? 118 00:05:09,918 --> 00:05:11,962 Yeah. Why don't you grab a seat here. 119 00:05:13,755 --> 00:05:16,258 So, uh, how long have you studied cryptography? 120 00:05:16,425 --> 00:05:17,592 I haven't, really. 121 00:05:17,759 --> 00:05:19,428 I work in applied mathematics. 122 00:05:19,594 --> 00:05:21,263 DON: Wha-What we're dealing with here 123 00:05:21,430 --> 00:05:23,515 is a saboteur who staged a series of train wrecks 124 00:05:23,640 --> 00:05:24,975 that have two things in common. 125 00:05:25,142 --> 00:05:27,602 One: He leaves the same note at every scene. 126 00:05:27,769 --> 00:05:29,646 Two: He's re-creating accidents that are 127 00:05:29,771 --> 00:05:31,565 supposedly based on railroad negligence. 128 00:05:31,732 --> 00:05:33,150 So you... Wait. 129 00:05:33,316 --> 00:05:35,277 You're saying that it's exactly the same note every time? 130 00:05:35,444 --> 00:05:36,361 That's right. 131 00:05:36,486 --> 00:05:40,115 And he says everything that we need to know is in the notes. 132 00:05:43,160 --> 00:05:44,995 ( train engine roaring ) 133 00:05:45,245 --> 00:05:46,204 Well... 134 00:05:46,371 --> 00:05:47,914 Just by looking at it, I can tell you that this note 135 00:05:48,039 --> 00:05:49,875 begins and ends with a prime number. 136 00:05:50,459 --> 00:05:51,585 Um... 137 00:05:51,752 --> 00:05:55,046 This row and this column equal identical sums. 138 00:05:55,172 --> 00:05:57,758 The grouping of four down here is the same 139 00:05:57,883 --> 00:06:00,552 as the grouping of four up here, only backwards. 140 00:06:01,261 --> 00:06:02,471 And, uh... 141 00:06:02,637 --> 00:06:04,723 the only number repeated is 36, 142 00:06:04,848 --> 00:06:05,849 Yes, 36, 143 00:06:06,016 --> 00:06:07,184 one, two... 144 00:06:07,350 --> 00:06:09,060 It reoccurs three times. 145 00:06:09,186 --> 00:06:10,228 That's amazing. 146 00:06:10,387 --> 00:06:11,980 Well, what would be amazing is 147 00:06:12,105 --> 00:06:13,732 if I could tell you why they're arranged that way. 148 00:06:13,899 --> 00:06:14,775 Wait a minute. 149 00:06:14,900 --> 00:06:16,443 Charlie, as in Charles Eppes? 150 00:06:16,610 --> 00:06:17,486 Yeah. 151 00:06:17,652 --> 00:06:19,529 I studied electrical engineering at M.I.T. 152 00:06:19,696 --> 00:06:20,572 Oh. 153 00:06:20,739 --> 00:06:23,950 Your paper on H-infinity control of nonlinear systems blew my mind. 154 00:06:24,117 --> 00:06:26,036 I-It changed my whole views on control theory. 155 00:06:26,203 --> 00:06:27,662 Well, yeah, that was a fun project, sure. 156 00:06:27,829 --> 00:06:29,122 This is a real honor, you know? 157 00:06:29,289 --> 00:06:32,834 It took us four weeks to even pick up the 36 repetition, 158 00:06:32,959 --> 00:06:35,962 but we think it's... it's something important to the saboteur. 159 00:06:36,129 --> 00:06:37,964 Maybe 36 relates to the key? 160 00:06:38,161 --> 00:06:39,144 DAVID: The key? 161 00:06:39,216 --> 00:06:41,551 Yeah, the key is, um, anything that will unlock the code. 162 00:06:41,718 --> 00:06:43,220 Right, and it could be anything: 163 00:06:43,386 --> 00:06:45,263 a sentence, a word, a book. 164 00:06:45,430 --> 00:06:47,974 In fact a famous example is in, uh, 1820. 165 00:06:48,141 --> 00:06:50,060 A man from Virginia named Thomas Beale 166 00:06:50,227 --> 00:06:52,687 claimed to have hidden $25 million in gold. 167 00:06:52,813 --> 00:06:55,857 The location of the treasure was hidden within a coded message 168 00:06:56,024 --> 00:06:57,734 that really just looked like a string of numbers. 169 00:06:57,901 --> 00:07:00,278 Now, he created that code by using a key. 170 00:07:00,445 --> 00:07:04,032 And that key was the Declaration of Independence. 171 00:07:04,157 --> 00:07:06,827 Three referred to the first letter of the third word, 172 00:07:06,952 --> 00:07:09,037 Six to the first letter of the sixth word, 173 00:07:09,204 --> 00:07:10,789 and so on. 174 00:07:13,166 --> 00:07:14,793 TERRY: So we need the key to crack the code? 175 00:07:14,960 --> 00:07:16,920 Finding the key is one way to attack the code, 176 00:07:16,962 --> 00:07:20,090 but there's actually a whole spectrum of mathematical tools I can utilize. 177 00:07:20,257 --> 00:07:21,341 ( phone rings ) 178 00:07:21,466 --> 00:07:23,844 First, I can do a statistical analysis of the numbers, 179 00:07:24,010 --> 00:07:27,222 then I can also work the cipher text by using a Kasiski exam. 180 00:07:27,347 --> 00:07:28,890 Oh. Wouldn't Kasiski be problematic 181 00:07:29,057 --> 00:07:30,141 due to the lack of spaces? 182 00:07:30,308 --> 00:07:32,352 Not if you consider multiple grouping possibilities. 183 00:07:32,978 --> 00:07:34,229 A trainspotter's come forward. 184 00:07:34,396 --> 00:07:36,106 Claims to have video footage of the crash. 185 00:07:36,273 --> 00:07:38,066 All right, well, let's get ahold of that tape. 186 00:07:39,150 --> 00:07:40,527 ( train whistle blowing ) 187 00:07:40,694 --> 00:07:43,655 DAVID: As a trainspotter, you videotape trains on a recreational basis? 188 00:07:43,822 --> 00:07:44,698 Yes, 189 00:07:44,865 --> 00:07:46,908 at that crossing, four or five times a week. 190 00:07:47,075 --> 00:07:48,827 Catching those beauties coming around the bend 191 00:07:48,994 --> 00:07:50,620 makes a man feel alive. 192 00:07:51,872 --> 00:07:54,875 Maybe you wanted to get some footage that was even more exciting. 193 00:07:55,041 --> 00:07:57,836 You think I had something to do with the derailment? 194 00:07:58,003 --> 00:07:59,296 No. 195 00:07:59,838 --> 00:08:02,841 I live to see trains running on the rails, not off 'em. 196 00:08:03,425 --> 00:08:04,885 But I can't deny, 197 00:08:05,176 --> 00:08:08,471 catching an accident like that on tape is pretty incredible. 198 00:08:10,557 --> 00:08:13,184 I could kill those guys for running through my shot. 199 00:08:14,060 --> 00:08:15,228 What guys? 200 00:08:15,937 --> 00:08:18,189 Go ahead. Keep going. 201 00:08:20,275 --> 00:08:21,401 All right, stop. 202 00:08:21,518 --> 00:08:23,353 Right... Hold, stop there. 203 00:08:24,007 --> 00:08:25,481 DAVID: Good Samaritan trying to help? 204 00:08:25,543 --> 00:08:26,676 Yeah, stealing cargo? 205 00:08:26,740 --> 00:08:27,908 I don't think so. 206 00:08:28,033 --> 00:08:31,286 Wind it back to where that first guy jumps out of the van. 207 00:08:34,289 --> 00:08:36,708 Ho-ho-ho-hold, stop. 208 00:08:37,208 --> 00:08:39,461 To me, it looks like an acetylene torch, 209 00:08:39,586 --> 00:08:41,421 so we know they came to cut into those cars. 210 00:08:41,588 --> 00:08:43,423 Yeah, they had to know about the wreck in advance. 211 00:08:43,590 --> 00:08:45,550 Now push forward to the license plate. 212 00:08:46,176 --> 00:08:48,053 Push forward where they drive off. 213 00:08:51,389 --> 00:08:52,307 Okay, hold. 214 00:08:52,474 --> 00:08:53,642 Just zoom in on that. 215 00:08:54,476 --> 00:08:56,144 Got it. Trace that. 216 00:08:56,937 --> 00:08:59,064 So we got his identity off the license. 217 00:08:59,230 --> 00:09:00,607 This is Matt McDonald. 218 00:09:00,774 --> 00:09:03,860 His van was used in a pre-planned robbery of today's train wreck. 219 00:09:04,027 --> 00:09:05,612 We're gonna set a perimeter around his house. 220 00:09:05,779 --> 00:09:07,322 If he's home, we'll try to lure him out alright. 221 00:09:07,489 --> 00:09:09,074 Nobody moves unless I say. 222 00:09:09,240 --> 00:09:10,825 David get anything on that threat call? 223 00:09:10,944 --> 00:09:12,321 They traced it to a phone booth. 224 00:09:12,401 --> 00:09:13,861 They're checking for fingerprints. 225 00:09:19,834 --> 00:09:21,419 Professor Fleinhardt! 226 00:09:22,295 --> 00:09:23,880 What are you doing? 227 00:09:24,673 --> 00:09:26,299 I just... Nothing in particular. 228 00:09:26,424 --> 00:09:28,760 I just wanted to see what you're up to in here and... 229 00:09:30,220 --> 00:09:32,514 Some kind of number theory conundrum? 230 00:09:32,681 --> 00:09:34,307 Perhaps I could offer some insights. 231 00:09:34,432 --> 00:09:36,351 Well, first, it's not number theory. 232 00:09:36,518 --> 00:09:37,644 It's a code. 233 00:09:37,811 --> 00:09:39,187 And second, 234 00:09:39,437 --> 00:09:40,563 you hate number theory, 235 00:09:40,730 --> 00:09:43,024 so tell us why you're here and what's really going on. 236 00:09:46,653 --> 00:09:48,363 I'm avoiding... 237 00:09:49,823 --> 00:09:51,116 Laura Wilson. 238 00:09:51,282 --> 00:09:53,034 The professor of Philosophy of Science? 239 00:09:53,201 --> 00:09:54,828 She's the lady you go hiking with? 240 00:09:55,036 --> 00:09:56,997 For years we've enjoyed this... 241 00:09:57,247 --> 00:10:01,084 I don't know, um, delightful wilderness-based friendship -- 242 00:10:01,251 --> 00:10:02,711 entirely platonic -- 243 00:10:02,877 --> 00:10:07,340 but last night, she and I just veered... 244 00:10:07,507 --> 00:10:10,677 we veered off into the... the carnal. 245 00:10:14,139 --> 00:10:16,266 I'm taking it didn't go well. 246 00:10:17,225 --> 00:10:18,810 Actually, it was incredible. 247 00:10:18,977 --> 00:10:20,770 It was primal. 248 00:10:20,937 --> 00:10:23,732 I mean that in the animal, not the numerical sense. 249 00:10:25,191 --> 00:10:28,361 But what I was saying, this was a perfect event. 250 00:10:28,570 --> 00:10:30,363 And as such, untwinable. 251 00:10:30,488 --> 00:10:32,157 So, because the sex was great, 252 00:10:32,323 --> 00:10:34,325 the odds are against it ever being great again. 253 00:10:35,035 --> 00:10:38,121 The replication defies the laws of probability. 254 00:10:38,246 --> 00:10:39,914 - So why try? - Yes, yes. 255 00:10:40,040 --> 00:10:41,583 Well, that's why I'm here. 256 00:10:41,833 --> 00:10:43,293 I mean, it's the perfect refuge. 257 00:10:43,460 --> 00:10:44,878 What do you mean, "the perfect refuge"? 258 00:10:45,045 --> 00:10:46,755 Well, the Math Department... 259 00:10:46,921 --> 00:10:49,841 must be the least libidinous place on campus. 260 00:11:06,274 --> 00:11:09,152 It's definitely the same van used in the robbery. 261 00:11:19,913 --> 00:11:21,748 ( blipping ) 262 00:11:22,582 --> 00:11:25,460 I've got one heat signature emanating from the dining room. 263 00:11:25,627 --> 00:11:27,003 All right, surveillance indicates 264 00:11:27,170 --> 00:11:29,422 our guy Matt McDonald is alone in the house. 265 00:11:29,881 --> 00:11:31,091 Look, he's our only lead. 266 00:11:31,257 --> 00:11:32,425 I want to avoid a confrontation, 267 00:11:32,592 --> 00:11:33,968 so what would you think about going in, 268 00:11:34,135 --> 00:11:35,261 trying to lure him out? 269 00:11:35,428 --> 00:11:37,305 Yeah, I could ring his doorbell, say I'm having car trouble. 270 00:11:37,472 --> 00:11:39,516 Good. Let's set up a perimeter around the house. 271 00:11:39,641 --> 00:11:41,351 Think McDonald's our saboteur? 272 00:11:41,518 --> 00:11:42,644 Well, he's connected. 273 00:11:42,769 --> 00:11:44,229 We just got to get him to tell us how. 274 00:11:44,457 --> 00:11:45,959 ( buzzes ) 275 00:11:46,689 --> 00:11:47,941 ( buzzes ) 276 00:11:50,068 --> 00:11:52,070 Come on. Answer the door. 277 00:11:53,822 --> 00:11:55,281 ( buzzes ) 278 00:11:58,618 --> 00:12:00,078 What's he doing? 279 00:12:03,206 --> 00:12:04,332 Wait a minute. What's wrong? 280 00:12:04,499 --> 00:12:05,583 Why's the temperature dropping? 281 00:12:05,708 --> 00:12:07,043 I just had it recalibrated. 282 00:12:08,419 --> 00:12:10,421 All right, I'm going to go. Let's go, let's go, let's go. 283 00:12:10,588 --> 00:12:11,840 All units go. 284 00:12:16,219 --> 00:12:18,388 ( yelling ): Let's go! 285 00:12:21,307 --> 00:12:23,685 FBI! Get your hands up! 286 00:12:23,893 --> 00:12:25,603 I got an unresponsive male. 287 00:12:25,770 --> 00:12:27,856 I need four. Move! 288 00:12:39,033 --> 00:12:40,368 Dead. 289 00:12:44,998 --> 00:12:46,875 This guy's a railroad cop. 290 00:12:54,883 --> 00:12:56,593 DON: No sign of forced entry. 291 00:12:56,759 --> 00:12:58,011 Stippling on the forehead 292 00:12:58,178 --> 00:12:59,971 so it looks like he was shot at close range. 293 00:13:00,138 --> 00:13:01,973 The shooter was sitting across from him. 294 00:13:02,132 --> 00:13:04,934 Met him at the door, grabbed a cup of coffee, sat down at the table. 295 00:13:05,101 --> 00:13:06,102 DON: Two cups of coffee. 296 00:13:06,227 --> 00:13:07,896 So, I'd say they knew each other. 297 00:13:08,771 --> 00:13:10,732 David, uh, make sure any prints or fibers 298 00:13:10,899 --> 00:13:12,400 that we get are processed priority. 299 00:13:12,525 --> 00:13:13,651 Got it. 300 00:13:15,153 --> 00:13:17,155 TERRY: Looks like an electronics store in here. 301 00:13:17,363 --> 00:13:20,241 DON: I mean, no way he stole all this off today's wreck. 302 00:13:20,408 --> 00:13:23,077 HARRILL: We checked the cargo manifests from the previous attacks. 303 00:13:23,328 --> 00:13:25,705 The computers came from the Fresno accident, 304 00:13:25,830 --> 00:13:27,665 plasma TVs from the crash in Seattle. 305 00:13:27,790 --> 00:13:29,417 How many of the wrecks did he hit? 306 00:13:29,584 --> 00:13:30,960 Four out of the six. 307 00:13:31,127 --> 00:13:33,755 The corrupt railroad cop who was staging train wrecks 308 00:13:33,867 --> 00:13:35,118 just to rip off the cargo? 309 00:13:35,340 --> 00:13:37,258 - Seems like a stretch to me. - I agree. 310 00:13:37,358 --> 00:13:39,761 I mean, obviously, he knew about it in advance, but I just, 311 00:13:39,928 --> 00:13:41,179 I don't make him for our guy. 312 00:13:41,346 --> 00:13:42,513 No, it doesn't make sense. 313 00:13:42,680 --> 00:13:43,723 It doesn't fit with the re-creation 314 00:13:43,890 --> 00:13:45,725 ( phone ringing ) of accidents or the coded messages. 315 00:13:45,892 --> 00:13:46,976 Eppes. 316 00:13:47,101 --> 00:13:49,354 MAN: Well done, finding your way to MacDonald's house. 317 00:13:49,520 --> 00:13:51,439 Too bad I beat you to the punch. 318 00:13:51,731 --> 00:13:54,317 TERRY: Sweep the neighborhood. He may be watching the house. 319 00:13:54,484 --> 00:13:56,027 I don't understand; why'd you kill him? 320 00:13:56,194 --> 00:13:57,612 Wasn't he your partner? 321 00:13:57,779 --> 00:13:59,781 No. MacDonald was a thief and a dirty cop. 322 00:13:59,948 --> 00:14:01,783 He used me to make some money. 323 00:14:01,908 --> 00:14:03,785 He didn't understand what I was doing -- 324 00:14:03,952 --> 00:14:07,247 the importance of exposing the railroads for the criminals they are. 325 00:14:07,705 --> 00:14:09,540 There are other ways, you know? 326 00:14:09,611 --> 00:14:10,570 ( call disconnects ) 327 00:14:10,621 --> 00:14:11,664 Hello? 328 00:14:13,670 --> 00:14:14,671 He just hung up. 329 00:14:14,837 --> 00:14:16,172 He implied he killed MacDonald. 330 00:14:16,297 --> 00:14:18,091 He's escalated to hands-on violence. 331 00:14:18,174 --> 00:14:20,593 Right. So, that'll make it seem like he's gearing up for something big. 332 00:14:20,718 --> 00:14:22,637 We got to find out how he and MacDonald knew each other. 333 00:14:22,804 --> 00:14:24,013 We got to get into his files. 334 00:14:24,180 --> 00:14:25,932 Has anyone come across his files? 335 00:14:28,393 --> 00:14:29,852 - Hello, Mr. Eppes. - Oh, hi. 336 00:14:29,924 --> 00:14:30,883 Good to see you. 337 00:14:30,979 --> 00:14:32,146 Nice to see you again. 338 00:14:39,070 --> 00:14:41,155 ALAN: Is that, uh, Amita 339 00:14:41,322 --> 00:14:42,657 sitting out in the car out front? 340 00:14:42,824 --> 00:14:45,410 Yeah. We just stopped by for a minute so I could check 341 00:14:45,535 --> 00:14:48,496 this text on encryption, code-breaking... 342 00:14:48,830 --> 00:14:52,083 Uh, and you left her waiting in the car? 343 00:14:56,421 --> 00:14:58,881 No, no, this is not the way we treat people, Charlie. 344 00:14:59,007 --> 00:15:00,383 You bring her inside, 345 00:15:00,550 --> 00:15:01,926 you at least offer her something to drink. 346 00:15:02,093 --> 00:15:03,219 You know, like an adult. 347 00:15:03,386 --> 00:15:05,054 We just stopped by for a second. 348 00:15:05,847 --> 00:15:07,890 You came in 15 minutes ago, Charlie. 349 00:15:08,975 --> 00:15:11,436 Meanwhile, she's just sitting in that car out there. 350 00:15:11,561 --> 00:15:13,980 Well, I just got caught up in something. 351 00:15:14,022 --> 00:15:15,773 - Yeah, I know, I know. - I don't see what the big deal is. 352 00:15:15,940 --> 00:15:17,692 That's exactly what I'm talking about. 353 00:15:17,984 --> 00:15:19,110 What? 354 00:15:19,277 --> 00:15:21,487 She likes you, you know? 355 00:15:23,906 --> 00:15:26,200 Aren't you ever going to do something about that? 356 00:15:31,122 --> 00:15:32,540 ( sighing ) 357 00:15:37,462 --> 00:15:39,297 CHARLIE: Remember we need to know more about trains 358 00:15:39,464 --> 00:15:40,798 to find the key to the saboteur's code. 359 00:15:40,965 --> 00:15:43,009 AMITA: So, you're familiar with these accidents? 360 00:15:43,176 --> 00:15:45,511 Huh. The greatest hits of train tragedies? 361 00:15:45,636 --> 00:15:46,846 Of course. 362 00:15:46,971 --> 00:15:48,806 What is this, some sort of a research project? 363 00:15:48,973 --> 00:15:49,974 You could say that. 364 00:15:50,141 --> 00:15:51,309 What would be a big help 365 00:15:51,434 --> 00:15:53,978 is if you could identify any significant words or phrases 366 00:15:54,145 --> 00:15:55,813 associated with these accidents. 367 00:15:55,938 --> 00:15:57,231 Wait, words or phrases? 368 00:15:57,398 --> 00:15:59,108 Anything specific to the accident. 369 00:15:59,275 --> 00:16:00,943 The track location, the cause, 370 00:16:01,069 --> 00:16:02,195 the people involved. 371 00:16:02,320 --> 00:16:04,113 Yeah, I guess I could do that. 372 00:16:04,614 --> 00:16:06,991 You know, you are missing a major accident here -- 373 00:16:07,158 --> 00:16:09,035 Cajon Pass, 2001. 374 00:16:09,202 --> 00:16:10,578 Train full of hazardous chemicals 375 00:16:10,745 --> 00:16:12,538 derailed into a whole row of houses. 376 00:16:12,705 --> 00:16:14,165 About 30 people died. 377 00:16:14,415 --> 00:16:15,750 Sounds like a bad one. 378 00:16:15,917 --> 00:16:17,877 Yeah. Well, you know, uh, 379 00:16:18,002 --> 00:16:21,005 accidents are kind of just a small part of railroad history. 380 00:16:21,297 --> 00:16:23,758 Maybe you'd like to learn more over dinner? 381 00:16:25,051 --> 00:16:28,054 Oh, uh, sorry, we'll be working tonight. 382 00:16:34,769 --> 00:16:36,354 You guys got MacDonald's case files? 383 00:16:36,521 --> 00:16:38,272 Yeah. Apparently, he was working undercover 384 00:16:38,439 --> 00:16:41,651 with a group called the FTRA -- Freight Train Riders of America. 385 00:16:42,360 --> 00:16:43,611 Yeah, I read about them. 386 00:16:43,770 --> 00:16:46,022 They're like the Hell's Angels of the rails, or something. 387 00:16:46,114 --> 00:16:48,241 According to his notes, the FTRA are into everything -- 388 00:16:48,408 --> 00:16:49,909 drugs, rape, murder. 389 00:16:50,076 --> 00:16:51,411 TERRY: And they live completely off the grid. 390 00:16:51,577 --> 00:16:53,287 Commit a crime, hop a train, vanish. 391 00:16:53,454 --> 00:16:55,706 So, it sounds like a perfect place for our guy to disappear into. 392 00:16:55,832 --> 00:16:57,875 Yeah, it could be where MacDonald met him when he was undercover. 393 00:16:57,969 --> 00:16:58,935 Possible. 394 00:16:59,043 --> 00:17:00,545 Or maybe it'll be in these. 395 00:17:05,007 --> 00:17:06,259 This is interesting. 396 00:17:06,426 --> 00:17:07,468 Bob Malone, 397 00:17:07,635 --> 00:17:08,803 aka Horizontal Bob. 398 00:17:08,928 --> 00:17:11,722 Suspect in the derailment of the Sunset Limited in Arizona. 399 00:17:11,889 --> 00:17:13,141 That's worth checking out. 400 00:17:13,307 --> 00:17:14,308 Let me see that. 401 00:17:14,475 --> 00:17:17,687 Says here he holes up in an Antelope Valley freight warehouse. 402 00:17:18,688 --> 00:17:20,148 The first call from our saboteur, 403 00:17:20,314 --> 00:17:22,567 that came from a pay phone in Antelope Valley, right? 404 00:17:24,068 --> 00:17:25,611 Well, let's hit that warehouse. 405 00:17:26,346 --> 00:17:27,514 FBI! 406 00:17:27,547 --> 00:17:28,648 - Nobody Move! - FBI! 407 00:17:28,681 --> 00:17:29,649 - FBI! Don't move! - You, get down! 408 00:17:29,682 --> 00:17:30,783 ( yelling ) 409 00:17:30,817 --> 00:17:32,085 Get down! 410 00:17:32,119 --> 00:17:33,086 Get your hands up! 411 00:17:33,120 --> 00:17:35,422 You! Get down! You! ( yelling ) 412 00:17:35,455 --> 00:17:37,190 FBI! Don't move! 413 00:17:37,224 --> 00:17:38,791 Get your hands up where I can see them! 414 00:17:38,825 --> 00:17:40,827 Get them up where I can see them right now! 415 00:17:40,860 --> 00:17:42,529 - FBI! - Get away from the box! 416 00:17:42,562 --> 00:17:43,663 Get away from the box now! 417 00:17:43,696 --> 00:17:44,631 FBI! 418 00:17:44,664 --> 00:17:45,632 Get 'em up! 419 00:17:45,665 --> 00:17:46,966 ( screaming ) 420 00:17:47,592 --> 00:17:48,676 Are you crazy?! 421 00:17:49,385 --> 00:17:50,636 FBI! 422 00:17:50,803 --> 00:17:51,762 TERRY: Move back! 423 00:17:51,929 --> 00:17:53,222 Move back! Move back! 424 00:17:53,389 --> 00:17:54,891 Okay. Don't move. 425 00:17:55,099 --> 00:17:56,601 You're not moving, okay? 426 00:17:56,767 --> 00:18:00,480 Does anybody know where Horizontal Bob is?! 427 00:18:00,646 --> 00:18:02,106 Gee, I just think you missed him. 428 00:18:02,231 --> 00:18:03,524 How about you help us out 429 00:18:03,691 --> 00:18:05,818 and we don't bust you for attacking a federal officer? 430 00:18:05,943 --> 00:18:09,489 Yeah, dime out an FTRA brother to some government tool? 431 00:18:09,553 --> 00:18:10,679 Yeah, right. 432 00:18:10,846 --> 00:18:12,181 See, that's a bad answer. 433 00:18:12,259 --> 00:18:13,469 Get over here. 434 00:18:13,784 --> 00:18:15,953 Nobody's seen Horizontal Bob here? 435 00:18:16,287 --> 00:18:17,955 Nobody knows who he is? 436 00:18:19,999 --> 00:18:21,459 No sign of Horizontal Bob. 437 00:18:21,584 --> 00:18:23,461 None of these guys are giving him up. 438 00:18:23,878 --> 00:18:25,505 Only takes one. 439 00:18:29,550 --> 00:18:30,968 ( clanging ) 440 00:18:31,385 --> 00:18:32,553 ( thud ) 441 00:18:38,392 --> 00:18:40,436 CRICKET: You got to understand the rails are our homes, 442 00:18:40,603 --> 00:18:42,313 our churches, our highways. 443 00:18:42,480 --> 00:18:44,815 The FTRA don't mess with the trains. 444 00:18:46,025 --> 00:18:47,985 So you don't think H-Bob caused the wrecks? 445 00:18:48,110 --> 00:18:51,489 (laughs) H-Bob, that's another story. 446 00:18:51,656 --> 00:18:53,241 Guy's a nut job. 447 00:18:53,491 --> 00:18:55,201 He got no respect for the trains. 448 00:18:55,368 --> 00:18:57,828 He shoved me off a flatcar, wrecked my arm. 449 00:18:59,455 --> 00:19:01,999 Well, if I find him, he's not going to be hurting you again. 450 00:19:08,005 --> 00:19:10,216 You check the Sacramento rail yard. 451 00:19:10,675 --> 00:19:12,552 I hear he was up that way. 452 00:19:13,678 --> 00:19:15,012 Let's call the Sacramento office 453 00:19:15,179 --> 00:19:16,931 and get them staking out that switchyard. 454 00:19:20,393 --> 00:19:23,271 Well, hopefully the key is somewhere in the materials 455 00:19:23,396 --> 00:19:24,730 from the docent in the train museum. 456 00:19:24,897 --> 00:19:26,232 Right next to his phone number. 457 00:19:26,816 --> 00:19:28,568 ( chuckles ): Look at this. 458 00:19:28,776 --> 00:19:32,029 "If you ever decide to eat again, call me." 459 00:19:32,196 --> 00:19:33,573 The docent. 460 00:19:34,115 --> 00:19:35,950 You think you... you think you will? 461 00:19:36,075 --> 00:19:38,077 Eat? Yeah. 462 00:19:38,369 --> 00:19:40,246 Call him? No. 463 00:19:40,413 --> 00:19:42,206 He is not my type. 464 00:19:42,415 --> 00:19:44,083 I'm sorry, but does that ever work? 465 00:19:44,208 --> 00:19:47,128 Just coming out and being so... obvious? 466 00:19:47,378 --> 00:19:49,463 Well, if it's the right guy, sure. 467 00:19:49,630 --> 00:19:51,632 Certainly beats the alternative. 468 00:19:51,757 --> 00:19:53,968 Hmm. What do you mean? 469 00:19:54,302 --> 00:19:56,470 Having no idea whether or not 470 00:19:56,637 --> 00:19:58,306 a man is interested in you. 471 00:19:58,514 --> 00:20:00,433 You really can't tell? 472 00:20:00,933 --> 00:20:02,518 Generally, that is how you tell. 473 00:20:02,685 --> 00:20:04,520 You know, they make a move. Otherwise... 474 00:20:05,104 --> 00:20:06,314 Larry? 475 00:20:06,689 --> 00:20:08,190 Are you all right? 476 00:20:10,026 --> 00:20:13,613 Laurel Wilson cornered me. 477 00:20:14,238 --> 00:20:15,781 So I explained to her. 478 00:20:15,948 --> 00:20:17,992 I said, "Statistically speaking..." 479 00:20:18,117 --> 00:20:20,036 statistically speaking, 480 00:20:20,286 --> 00:20:23,664 "...our encounter, unlikely to be repeated." 481 00:20:24,123 --> 00:20:27,001 So, she declared that I had broken her heart. 482 00:20:27,918 --> 00:20:32,340 You know, believe me, I never intended to upset her. 483 00:20:32,590 --> 00:20:35,092 I know. You seem pretty upset yourself. 484 00:20:35,259 --> 00:20:36,385 Well, yeah. 485 00:20:36,636 --> 00:20:38,220 She's a dear friend. 486 00:20:38,471 --> 00:20:43,684 Witty and articulate and... tremendous trail sense. 487 00:20:44,977 --> 00:20:46,103 I don't know. 488 00:20:46,228 --> 00:20:48,272 Combining friendship and romance -- 489 00:20:48,397 --> 00:20:50,399 exceedingly risky. 490 00:20:51,776 --> 00:20:54,445 The Cajon Pass accident killed 37 people. 491 00:20:54,612 --> 00:20:56,238 The number in every note is 36. 492 00:20:56,405 --> 00:20:57,657 Fairly close. 493 00:20:57,823 --> 00:20:59,992 How so? 37 is a prime. 494 00:21:00,242 --> 00:21:02,995 36 is a composite with multiple factors. 495 00:21:03,162 --> 00:21:05,539 Right. What was I thinking? 496 00:21:05,998 --> 00:21:07,291 Still... 497 00:21:07,458 --> 00:21:09,919 this Cajon accident is unbelievable. 498 00:21:10,336 --> 00:21:15,466 5,237 tons of steel flying off the track at 90 miles an hour. 499 00:21:15,633 --> 00:21:18,219 Did you just say five, two, three, seven? 500 00:21:18,552 --> 00:21:21,138 Yeah, 5,237 tons. 501 00:21:21,305 --> 00:21:22,682 How fast? 502 00:21:23,224 --> 00:21:25,059 About 90 miles an hour. 503 00:21:26,644 --> 00:21:28,771 Where did you get this information? 504 00:21:29,188 --> 00:21:31,315 I downloaded the NTSB report. 505 00:21:31,941 --> 00:21:33,150 Read me some more. 506 00:21:33,275 --> 00:21:34,568 "While the NTSB encountered..." 507 00:21:34,735 --> 00:21:35,820 No, the numbers. 508 00:21:35,945 --> 00:21:37,029 Just numbers. 509 00:21:37,196 --> 00:21:38,406 Locomotive number 510 00:21:38,531 --> 00:21:40,116 4-4-0-4. 511 00:21:41,742 --> 00:21:45,329 Train length: 3,218 feet. 512 00:21:45,454 --> 00:21:48,249 The grade of pass: 4.2 percent. 513 00:21:49,500 --> 00:21:54,347 Brake pipe pressure: 60 pounds. 514 00:21:54,381 --> 00:21:55,715 14 miles an hour, 515 00:21:55,881 --> 00:21:58,050 increasing five miles an hour each minute. 516 00:21:58,342 --> 00:21:59,844 Despite application of brakes, 517 00:22:00,010 --> 00:22:02,513 train reaches speed of 90 miles an hour. 518 00:22:02,680 --> 00:22:05,141 Train derails at milepost 64. 519 00:22:05,266 --> 00:22:08,060 Time of the accident: 4:10 a.m. 520 00:22:09,937 --> 00:22:13,232 Every single one of those numbers appears in these notes. 521 00:22:13,399 --> 00:22:15,568 So the Cajon Pass derailment is the key to the code? 522 00:22:15,735 --> 00:22:17,361 The key is that there is no key. 523 00:22:17,528 --> 00:22:20,364 The numbers don't represent words... or letters. 524 00:22:20,531 --> 00:22:22,616 They're numbers, all from this accident. 525 00:22:23,159 --> 00:22:24,744 It's not a code. 526 00:22:25,494 --> 00:22:27,705 It's a story told in numbers. 527 00:22:28,914 --> 00:22:31,375 Each time he creates an accident, he leaves a note. 528 00:22:31,542 --> 00:22:33,627 And each note has the same numbers. 529 00:22:33,794 --> 00:22:36,005 And those numbers tell the story 530 00:22:36,505 --> 00:22:38,758 of the Cajon Pass derailment. 531 00:22:39,675 --> 00:22:43,345 Charlie, it happened on March 12, 2001. 532 00:22:45,014 --> 00:22:48,184 That accounts for eight more digits that appear in these notes. 533 00:22:48,350 --> 00:22:49,852 The anniversary of the accident. 534 00:22:50,019 --> 00:22:51,479 Two days from now. 535 00:22:52,563 --> 00:22:54,190 ( train whistle blowing ) 536 00:23:04,658 --> 00:23:06,452 CHARLIE: Every number in these notes corresponds 537 00:23:06,619 --> 00:23:08,329 to the NTSB report on the derailment. 538 00:23:08,496 --> 00:23:10,748 The length of the train, speed, number of cars... 539 00:23:10,915 --> 00:23:11,957 It's all in the messages. 540 00:23:12,082 --> 00:23:14,960 DON: Any connection between H-Bob and the Cajon Pass accident, Terry? 541 00:23:15,127 --> 00:23:16,086 I'll check. 542 00:23:16,212 --> 00:23:17,588 Anything from Sacramento? 543 00:23:17,713 --> 00:23:19,381 They have agents all over that switchyard. 544 00:23:19,548 --> 00:23:20,966 There's no sign of him at all. 545 00:23:21,091 --> 00:23:23,511 There are still a few digits unaccounted for. 546 00:23:23,636 --> 00:23:26,972 AMITA: These seven numbers, the letter "B" and 36. 547 00:23:29,225 --> 00:23:31,143 What caused the Cajon Pass accident? 548 00:23:31,268 --> 00:23:33,229 I think the NTSB report said that the engineer 549 00:23:33,354 --> 00:23:35,481 forgot to check the end-of-train brake system. 550 00:23:35,606 --> 00:23:38,317 I'm sorry, I've just been over the report -- a lot. 551 00:23:38,442 --> 00:23:40,069 I'm glad someone reads our work. 552 00:23:40,194 --> 00:23:41,612 Well, 37 people died -- 553 00:23:41,779 --> 00:23:44,949 that's close to the 36 in the notes. No? 554 00:23:45,491 --> 00:23:47,034 Seven numbers and a letter. 555 00:23:47,201 --> 00:23:49,578 I don't see anything linking H-Bob to the Cajon Pass. 556 00:23:49,745 --> 00:23:51,497 DAVID: Maybe the link is indirect. 557 00:23:53,082 --> 00:23:54,416 Wait a minute. 558 00:23:54,834 --> 00:23:57,962 California Driver's license -- a letter and seven numbers. 559 00:23:58,087 --> 00:23:59,922 See if you can generate a list of licenses 560 00:24:00,047 --> 00:24:01,674 using all seven numbers and then check it 561 00:24:01,841 --> 00:24:03,259 against the NTSB files. 562 00:24:03,384 --> 00:24:05,094 - Right? - Right. 563 00:24:07,012 --> 00:24:08,889 The license belongs to Frank Milton, 564 00:24:09,056 --> 00:24:10,724 the Cajon train engineer. 565 00:24:10,850 --> 00:24:12,059 He died in the crash. 566 00:24:12,226 --> 00:24:14,520 Milton was deemed responsible for the accident. 567 00:24:15,896 --> 00:24:17,648 Why would the saboteur leave a copy 568 00:24:17,815 --> 00:24:19,900 of Frank Milton's driver's license in his note? 569 00:24:19,984 --> 00:24:21,610 Why bring attention to Milton? 570 00:24:21,735 --> 00:24:24,071 Well, look, he's the engineer during the Cajon Pass accident. 571 00:24:24,238 --> 00:24:25,739 The railroad blames him. 572 00:24:25,865 --> 00:24:27,825 If he thinks they're trying to cover up their mistakes... 573 00:24:27,992 --> 00:24:29,618 He thinks Frank Milton's a martyr. 574 00:24:29,785 --> 00:24:31,787 Well, let's see what the widow says. 575 00:24:32,997 --> 00:24:37,251 My husband did not forget to turn on his end-of-train brake. 576 00:24:38,669 --> 00:24:41,046 The railroad lied to the NTSB. 577 00:24:41,213 --> 00:24:42,548 How can you be sure? 578 00:24:42,715 --> 00:24:45,843 He was the most meticulous engineer on the line. 579 00:24:46,844 --> 00:24:49,221 His crews used to call him "Four-check Frank," 580 00:24:49,388 --> 00:24:51,098 'cause of the way he'd go over the equipment. 581 00:24:51,265 --> 00:24:53,058 Well, so what do you think happened to the brake? 582 00:24:53,225 --> 00:24:55,102 Damn thing was always breaking down. 583 00:24:55,895 --> 00:24:58,230 The railroad covered up the service records. 584 00:24:58,397 --> 00:25:00,482 - Oh, yeah? - Yes. 585 00:25:02,401 --> 00:25:03,861 Let me ask you something. 586 00:25:04,320 --> 00:25:05,654 You ever seen this man? 587 00:25:05,821 --> 00:25:07,489 Goes by the name Horizontal Bob. 588 00:25:07,656 --> 00:25:09,241 Never seen him in my life. 589 00:25:09,491 --> 00:25:10,951 Worst thing is, 590 00:25:11,201 --> 00:25:13,954 those corporate bastards keep trying to buy me off. 591 00:25:14,121 --> 00:25:16,999 Every few months, I get cash in the mail. 592 00:25:17,833 --> 00:25:19,251 Guilt money. 593 00:25:19,376 --> 00:25:20,711 Don. 594 00:25:21,503 --> 00:25:23,672 Yeah, can you excuse us, please? 595 00:25:25,174 --> 00:25:27,968 Frank Milton was meticulous and detail-oriented 596 00:25:28,127 --> 00:25:30,046 and wrongly accused of causing a terrible tragedy. 597 00:25:30,095 --> 00:25:32,389 He's supposed to be dead. Someone's sending the widow money. 598 00:25:32,431 --> 00:25:34,183 - It's not the railroad. - Hmm-mm. 599 00:25:40,648 --> 00:25:42,566 - Is this your husband? - Yes. 600 00:25:42,691 --> 00:25:44,360 That's from our wedding. 601 00:25:46,111 --> 00:25:49,365 DON: So, Frank Milton didn't die in the Cajon pass accident. 602 00:25:49,531 --> 00:25:51,533 He is alive. He didn't want to be blamed. 603 00:25:51,659 --> 00:25:53,953 Instead of facing accusations, he drops out, right? 604 00:25:54,119 --> 00:25:55,746 He goes underground with the FTRA. 605 00:25:55,871 --> 00:25:57,498 So what about Horizontal Bob? 606 00:25:57,665 --> 00:25:59,792 Well, he fingers him to throw us off, right? 607 00:25:59,959 --> 00:26:01,543 Mm-hmm. What he's doing, he's trying to wreck 608 00:26:01,710 --> 00:26:03,337 public confidence in the rail system. 609 00:26:03,504 --> 00:26:04,505 ( phone ringing ) Hey. 610 00:26:04,672 --> 00:26:05,464 Eppes. 611 00:26:05,589 --> 00:26:07,341 The clock is ticking, Agent Eppes. 612 00:26:07,466 --> 00:26:08,926 You're nowhere near catching me. 613 00:26:09,093 --> 00:26:10,844 90 seconds to trace the call. I need a trace. 614 00:26:10,970 --> 00:26:12,846 Well, I'd say I'm pretty darn close, Frank. 615 00:26:13,013 --> 00:26:14,807 I know H-Bob didn't throw you off that train, 616 00:26:14,903 --> 00:26:16,391 I know you jumped just before the Cajon Pass. 617 00:26:16,513 --> 00:26:17,806 That's how you hurt your arm. 618 00:26:18,310 --> 00:26:20,145 You're smarter than the NTSB. 619 00:26:20,312 --> 00:26:23,399 Yeah, I also know you're not responsible for that first accident, Frank. 620 00:26:23,565 --> 00:26:25,401 Well, the railroad said I was. 621 00:26:25,526 --> 00:26:28,988 The brake lines failed -- I told them the maintenance was shoddy. 622 00:26:30,030 --> 00:26:31,407 They didn't care. 623 00:26:31,532 --> 00:26:33,200 And 36 people died. 624 00:26:33,327 --> 00:26:34,538 Look, let me ask you this. 625 00:26:34,613 --> 00:26:36,365 Do you know how much your wife misses you? 626 00:26:38,622 --> 00:26:40,207 You talked to my wife? 627 00:26:40,332 --> 00:26:42,918 Yup, and believes in you. 628 00:26:43,085 --> 00:26:44,586 You want to see her again, Frank? 629 00:26:44,712 --> 00:26:47,256 The only way that's going to happen is if you turn yourself in. 630 00:26:47,423 --> 00:26:51,093 No, people need to know the rails aren't safe. 631 00:26:51,260 --> 00:26:52,428 We can do that. 632 00:26:52,594 --> 00:26:54,722 Look, we can set the record straight, you and me, okay? 633 00:26:54,847 --> 00:26:57,057 The railroad buries its mistakes! 634 00:26:57,224 --> 00:26:59,977 Everyone knows it'll cost billions to make the rails safe. 635 00:27:00,144 --> 00:27:01,854 They won't spend the money. 636 00:27:02,062 --> 00:27:04,690 It's going to take something big to force a change. 637 00:27:04,857 --> 00:27:06,525 Well, this is what I know. 638 00:27:06,692 --> 00:27:08,902 Tomorrow is the anniversary of the Cajon Pass accident 639 00:27:08,986 --> 00:27:10,654 and I think you're going to try and re-create it, Frank. 640 00:27:10,821 --> 00:27:12,197 And I'm here to tell you it's not going to happen. 641 00:27:12,364 --> 00:27:14,324 There is no way you'll pull that off. 642 00:27:14,700 --> 00:27:18,328 Agent Eppes, there are a lot of trains out there. 643 00:27:18,829 --> 00:27:20,372 You can't protect all of them. 644 00:27:20,539 --> 00:27:24,168 But even if it doesn't happen tomorrow, it will another day. 645 00:27:24,543 --> 00:27:26,462 I have all the time in the world. 646 00:27:26,628 --> 00:27:28,172 But when I'm done, 647 00:27:28,964 --> 00:27:31,091 the railroad companies will be in ruins. 648 00:27:31,258 --> 00:27:33,260 All right, Frank? Frank? ( call disconnects ) 649 00:27:33,385 --> 00:27:34,845 The call originated from inside 650 00:27:35,012 --> 00:27:37,264 the control room of the San Bernardino switchyard. 651 00:27:37,431 --> 00:27:38,682 - What? - Yeah. 652 00:27:38,849 --> 00:27:40,142 I got them. 653 00:27:42,561 --> 00:27:43,937 I want to know how he got in here? 654 00:27:44,021 --> 00:27:45,355 People saw a man in a janitor's uniform, 655 00:27:45,481 --> 00:27:46,607 no one thought twice. 656 00:27:46,695 --> 00:27:47,668 But from in here, 657 00:27:47,748 --> 00:27:49,208 he can tamper with any number of switches and controls, 658 00:27:49,289 --> 00:27:50,663 cause hundreds of accidents. 659 00:27:50,861 --> 00:27:52,029 And did he? 660 00:27:52,154 --> 00:27:54,990 As far as we can tell, he didn't touch a thing, except for this. 661 00:27:56,992 --> 00:27:58,619 He's showing us what he's capable of. 662 00:27:58,786 --> 00:28:00,829 All right, well, now it's our turn. 663 00:28:00,996 --> 00:28:02,331 Why don't you guys look around here. 664 00:28:02,498 --> 00:28:04,124 Show me how this thing works. 665 00:28:06,585 --> 00:28:08,754 This is Frank Milton. 666 00:28:08,879 --> 00:28:10,923 We believe tomorrow he will attempt to attack one 667 00:28:11,082 --> 00:28:13,584 of 100 trains traveling over the Cajon Pass. 668 00:28:13,759 --> 00:28:16,345 DAVID: We can't get the pass closed because we don't have a specific threat. 669 00:28:16,512 --> 00:28:18,555 All we have are our conclusions about Milton's plans. 670 00:28:18,722 --> 00:28:20,766 Yeah, it's the major freight rail line into L.A.. 671 00:28:20,891 --> 00:28:23,560 Closing it would shut down 60% of the region's commerce. 672 00:28:23,602 --> 00:28:25,229 DON: The kicker is, the guy's off the grid. 673 00:28:25,395 --> 00:28:26,980 Hunting him down could take months or years. 674 00:28:27,147 --> 00:28:29,024 Our best shot is at that Pass. 675 00:28:29,198 --> 00:28:31,902 CHARLIE: Terry believes Milton will select a train most like the one he drove. 676 00:28:32,027 --> 00:28:35,072 I'll rank tomorrow's trains according to similarities to the original; 677 00:28:35,239 --> 00:28:36,698 that way we can focus the searches. 678 00:28:36,824 --> 00:28:38,742 Right, and I'll be in the yard, coordinating the searches. 679 00:28:38,909 --> 00:28:40,702 TERRY: Crews will check their end-of-train equipment 680 00:28:40,828 --> 00:28:42,871 and the entire brake system before heading down the pass. 681 00:28:42,996 --> 00:28:44,540 DON: Local cops will be walking the tracks, 682 00:28:44,706 --> 00:28:45,999 checking for any tampering. 683 00:28:46,166 --> 00:28:47,459 I want cops posted anywhere 684 00:28:47,626 --> 00:28:49,128 that train slows down in case he tries 685 00:28:49,294 --> 00:28:50,754 to jump on one after the yard. 686 00:28:50,921 --> 00:28:52,005 What about rail cops? 687 00:28:52,172 --> 00:28:54,842 DAVID: They've posted the photos around the yard and tightened the perimeter. 688 00:28:54,967 --> 00:28:56,760 DON: There'll be an armed agent or cop on every train 689 00:28:56,885 --> 00:28:58,470 just in case he happens to get on one. 690 00:28:58,605 --> 00:29:00,941 You think Milton will try to sabotage a train with all this security? 691 00:29:01,098 --> 00:29:02,641 Yeah, I do, I think he's gonna attempt it, 692 00:29:02,766 --> 00:29:04,476 but we're gonna be ready for him. 693 00:29:08,856 --> 00:29:10,232 Hey, ready to go? 694 00:29:10,399 --> 00:29:12,192 Not quite. Mrs. Milton is here. 695 00:29:13,235 --> 00:29:15,362 Oh. All right. 696 00:29:17,739 --> 00:29:19,032 Mrs. Milton. 697 00:29:19,199 --> 00:29:20,868 - Agent Eppes. - Yes, ma'am. 698 00:29:20,993 --> 00:29:22,578 Frank called me. 699 00:29:23,829 --> 00:29:25,539 I couldn't believe it. 700 00:29:25,664 --> 00:29:27,749 To hear his voice after four years. 701 00:29:28,000 --> 00:29:29,459 What did he say? 702 00:29:30,460 --> 00:29:33,463 He begged me to forgive him, and then he told me... 703 00:29:35,424 --> 00:29:37,342 Please, Mrs. Milton, this is very important. 704 00:29:37,509 --> 00:29:39,386 Time is of the essence now. 705 00:29:40,679 --> 00:29:42,556 He told me goodbye. 706 00:29:43,348 --> 00:29:45,851 On the Cajon Pass that day, apparently he... 707 00:29:45,976 --> 00:29:48,187 jumped before the wreck. 708 00:29:49,605 --> 00:29:51,899 Engineers aren't supposed to do that. 709 00:29:52,149 --> 00:29:53,567 As much as he hates the railroad, 710 00:29:53,734 --> 00:29:55,694 he hates himself worse. 711 00:29:56,345 --> 00:29:57,554 He's going to kill himself. 712 00:29:57,582 --> 00:29:58,458 Is that what you think? 713 00:29:58,530 --> 00:29:59,697 Is that what he was saying? 714 00:29:59,823 --> 00:30:01,283 He's going to kill himself? 715 00:30:18,258 --> 00:30:21,011 ( whistle blowing ) 716 00:30:29,728 --> 00:30:31,230 DON: All right, so we all set? 717 00:30:31,313 --> 00:30:33,732 I've compiled data on every train car leaving the switchyard today. 718 00:30:33,899 --> 00:30:36,610 All that's left is to compare those elements to the original train 719 00:30:36,777 --> 00:30:38,237 in order to find the closest match. 720 00:30:38,362 --> 00:30:39,988 Did you use a computer program for the comparison? 721 00:30:40,072 --> 00:30:42,491 You know what, there wasn't time to write one, but I can handle that. 722 00:30:42,658 --> 00:30:44,785 You'll have to review over 100,000 data points. 723 00:30:44,937 --> 00:30:47,246 Well, we're going to concentrate on the trains that Charlie flagged. 724 00:30:47,412 --> 00:30:48,664 See you later. 725 00:30:51,792 --> 00:30:54,878 SUTTER: The yard supervisor says that a train leaves every six minutes. 726 00:30:55,045 --> 00:30:56,964 A lot carry munitions or hazardous chemicals. 727 00:30:57,130 --> 00:30:58,548 All right, let's get the database up. 728 00:30:58,674 --> 00:31:01,760 I've got to find the trains most like the one that derailed four years ago. 729 00:31:02,261 --> 00:31:03,470 So how does this work? 730 00:31:03,595 --> 00:31:07,140 These specs are from the original El Cajon locomotive and container cars. 731 00:31:07,266 --> 00:31:09,559 This database shows today's trains, 732 00:31:09,726 --> 00:31:12,479 sorted by departure time and their relevant specs -- 733 00:31:12,646 --> 00:31:15,482 number of cars, gear ratio, 734 00:31:15,649 --> 00:31:18,443 engine model, HP traction... 735 00:31:18,819 --> 00:31:20,112 ( clang ) 736 00:31:23,282 --> 00:31:25,117 ( train chugging ) 737 00:31:28,912 --> 00:31:30,122 MAN: All right. 738 00:31:31,164 --> 00:31:32,749 All right, give me the first group. 739 00:31:32,874 --> 00:31:34,918 Train HB-17 740 00:31:35,085 --> 00:31:36,837 and PL-02. 741 00:31:37,254 --> 00:31:39,214 Track 32 and 2 respectively. 742 00:31:39,381 --> 00:31:40,924 Right, 32. 743 00:31:41,174 --> 00:31:44,108 Track 2 train contains some cars of Naval munitions. 744 00:31:44,261 --> 00:31:46,388 Well, that sounds like an ideal target -- why don't you take that. 745 00:31:46,555 --> 00:31:47,806 Okay, let's go. 746 00:31:47,973 --> 00:31:49,474 All right, ride-along assignments -- 747 00:31:49,641 --> 00:31:51,310 Ortiz, you're on CC-3. 748 00:31:51,476 --> 00:31:53,228 Varitek, IS-22. 749 00:31:53,395 --> 00:31:55,439 Mulligan, HM-04. And hustle! 750 00:31:55,564 --> 00:31:58,025 It leaves on Track 20 in eight minutes. 751 00:31:58,191 --> 00:32:00,152 All right, give me the next train, Charlie. 752 00:32:06,825 --> 00:32:09,161 ( train chugging ) 753 00:32:12,122 --> 00:32:13,332 CHARLIE: That one. 754 00:32:13,665 --> 00:32:16,335 PSP-31, track 24. 755 00:32:16,501 --> 00:32:18,587 Hey, actually, Don, you know, wait, go, um... 756 00:32:18,754 --> 00:32:20,422 go to HM-04. 757 00:32:20,547 --> 00:32:22,632 It's nearly identical to the original. 758 00:32:22,758 --> 00:32:24,801 It's got several cars of nuclear waste. 759 00:32:24,968 --> 00:32:26,178 Track 20. 760 00:32:26,303 --> 00:32:28,096 Train number HM-04. 761 00:33:14,643 --> 00:33:17,104 He shoved me off a flatcar, wrecked my arm. 762 00:33:20,440 --> 00:33:21,483 Frank, it's over! 763 00:33:21,608 --> 00:33:22,859 Don't move! Don't do it, Frank! 764 00:33:23,026 --> 00:33:25,028 - Frank! Frank! - Easy, easy! Don't shoot! 765 00:33:27,114 --> 00:33:28,865 You'll blow up the whole yard. 766 00:33:29,157 --> 00:33:31,243 Shoot me, and there'll be a radioactive cloud 767 00:33:31,410 --> 00:33:33,328 hanging over the L.A. basin for a week. 768 00:33:33,453 --> 00:33:35,914 Just put that down and go down to the ground. 769 00:33:36,081 --> 00:33:37,582 Put your knees on the ground, Frank. 770 00:33:37,749 --> 00:33:39,459 Don, are you at Track 20? 771 00:33:41,253 --> 00:33:42,379 Don? 772 00:33:42,587 --> 00:33:44,923 Frank, hold it. Listen to me. Just listen to me. 773 00:33:45,090 --> 00:33:46,925 I know you want to settle your score with the railroad. 774 00:33:47,092 --> 00:33:49,219 The best way to do that is to stay alive, Frank... 775 00:33:49,386 --> 00:33:51,471 I'll tell my story when I hop on that train, 776 00:33:51,638 --> 00:33:53,265 ride it down the pass and blow it up. 777 00:33:53,432 --> 00:33:54,891 Then everyone will wonder why, 778 00:33:55,016 --> 00:33:56,435 and you're going to tell them why. 779 00:33:56,601 --> 00:33:58,103 Because you have the responsibility... 780 00:33:58,228 --> 00:33:59,855 Charlie, tell the supervisor to move that HM-04 now. 781 00:34:00,021 --> 00:34:01,940 We've got an explosive device on Track 20. 782 00:34:02,566 --> 00:34:04,609 I sent Don to Track 20. 783 00:34:05,986 --> 00:34:07,696 ( train whistle blowing ) 784 00:34:08,317 --> 00:34:10,486 Frank if you set that off, you're the bad guy in this scenario -- 785 00:34:10,548 --> 00:34:11,549 is that what you want? 786 00:34:11,642 --> 00:34:12,888 You want to die for no reason? 787 00:34:13,076 --> 00:34:14,536 Is that what you want, Frank? 788 00:34:14,828 --> 00:34:17,414 I should've died years ago, with everybody else. 789 00:34:20,250 --> 00:34:21,501 FRANK: Ow! 790 00:34:21,960 --> 00:34:23,170 TERRY: Don, you okay? 791 00:34:23,295 --> 00:34:25,046 No, bomb! There's a timer running! 792 00:34:25,165 --> 00:34:26,512 It's over, Agent Eppes. 793 00:34:26,590 --> 00:34:28,508 - Get train HM-04 out of the yard. - Terry, get out of here. 794 00:34:28,675 --> 00:34:30,177 They'll never get the train out of here in time. 795 00:34:30,302 --> 00:34:31,553 I said fall back! 796 00:34:31,720 --> 00:34:34,181 You can't hold him and work the bomb. I stay! 797 00:34:34,306 --> 00:34:35,849 Don't move! ( grunting ) 798 00:34:35,891 --> 00:34:38,469 All right, all right. Let's get it off him. All right. 799 00:34:38,970 --> 00:34:40,722 - Let's get it off him. - DAVID: Don, don't! 800 00:34:40,770 --> 00:34:42,397 - Don't touch that. - David, get out of here. 801 00:34:42,564 --> 00:34:43,732 There might be a trip wire. 802 00:34:43,899 --> 00:34:45,400 There might be a trip wire! 803 00:34:45,692 --> 00:34:47,777 TERRY: Don't move! Ow! Ah! 804 00:34:47,944 --> 00:34:51,323 Hold him! There might be a trip wire between him and the device. 805 00:34:51,448 --> 00:34:52,449 What are you gonna do? 806 00:34:52,497 --> 00:34:53,581 I got it. 807 00:34:53,700 --> 00:34:55,285 - Are you sure you know-- - I know what I'm doing. 808 00:34:55,660 --> 00:34:56,995 I got it. 809 00:34:57,412 --> 00:34:58,705 You just hold him. 810 00:34:58,872 --> 00:34:59,781 I got him. 811 00:34:59,917 --> 00:35:00,976 ( high-pitched tone ) 812 00:35:01,124 --> 00:35:03,084 Just hold him still. Don't let him move. 813 00:35:03,251 --> 00:35:04,628 ( tone stops ) ( grunts ) 814 00:35:04,711 --> 00:35:06,046 ( gasps ) 815 00:35:09,799 --> 00:35:11,343 All right, get him up. 816 00:35:14,387 --> 00:35:15,764 How'd you learn how to do that? 817 00:35:15,931 --> 00:35:18,058 Don't tell me, you took a class at the academy, right? 818 00:35:18,350 --> 00:35:20,560 First posting was in Tel Aviv. 819 00:35:21,061 --> 00:35:22,687 Got my bomb training. 820 00:35:22,854 --> 00:35:26,525 Guys, for following orders, not your best moment, 821 00:35:26,691 --> 00:35:28,235 but thank you. 822 00:35:29,277 --> 00:35:30,820 It's all right, we got him. 823 00:35:30,946 --> 00:35:33,156 It's okay, we got him, we got him. 824 00:35:33,365 --> 00:35:35,158 We got him. I'll stand down. 825 00:35:35,242 --> 00:35:37,285 ( sighs and laughs ) 826 00:35:37,827 --> 00:35:39,496 Well, this has turned out to be a really good day. 827 00:35:39,579 --> 00:35:40,872 You helped the FBI, 828 00:35:40,997 --> 00:35:43,250 and I managed to convince Larry to ask out Professor Wilson. 829 00:35:43,350 --> 00:35:44,282 Really? 830 00:35:44,417 --> 00:35:45,669 How'd you change his mind? 831 00:35:45,794 --> 00:35:47,587 I used game theory, which says people 832 00:35:47,754 --> 00:35:49,756 will take bigger risks for bigger gain. 833 00:35:49,881 --> 00:35:51,466 I pointed out that he has the opportunity 834 00:35:51,633 --> 00:35:54,010 to turn a good friendship into a great romance. 835 00:35:54,177 --> 00:35:56,179 And he actually bought that from you? 836 00:35:56,388 --> 00:35:58,557 He wants to do it; he just needed a good reason. 837 00:35:58,682 --> 00:35:59,808 I know. 838 00:36:00,392 --> 00:36:01,476 Amita, 839 00:36:01,643 --> 00:36:03,019 you know, you and I have been working 840 00:36:03,144 --> 00:36:04,980 really closely together these last couple weeks. 841 00:36:05,068 --> 00:36:06,358 I've had a great time. 842 00:36:06,458 --> 00:36:09,837 Actually, um, I was, uh, just wondering if... 843 00:36:10,944 --> 00:36:12,904 Hey, Charlie? Excuse me, I'm sorry. 844 00:36:13,071 --> 00:36:14,114 Amita, can you give us one second? 845 00:36:14,281 --> 00:36:15,740 Yeah, sure, I'll wait for you downstairs. 846 00:36:15,907 --> 00:36:17,284 I'm sorry, did I interrupt something? 847 00:36:17,450 --> 00:36:19,202 - Yes, you did. - Well, look... 848 00:36:19,369 --> 00:36:20,996 - What is it? - I just want to tell you 849 00:36:21,162 --> 00:36:23,373 that you're doing great work here and... 850 00:36:24,291 --> 00:36:27,544 Oh. Well... well, thanks, thank you. 851 00:36:27,669 --> 00:36:29,045 You know, I don't know anyone who 852 00:36:29,212 --> 00:36:30,589 could've done what you did with those notes, 853 00:36:30,714 --> 00:36:33,216 and I want you to know, I don't take for granted what you do. 854 00:36:33,295 --> 00:36:34,895 I never thought you did. 855 00:36:34,997 --> 00:36:35,956 Good. 856 00:36:36,428 --> 00:36:38,430 So, what's the deal, you gonna ask her out already? 857 00:36:40,599 --> 00:36:41,641 Well... 858 00:36:42,434 --> 00:36:43,643 Don't wait too long, man, 859 00:36:43,768 --> 00:36:45,145 or someone's gonna snatch her up. 860 00:36:48,398 --> 00:36:50,025 I know my due date, I'm sorry. 861 00:36:50,098 --> 00:36:51,353 You're trying to show me up, man. 862 00:36:51,443 --> 00:36:52,569 - No, man. - I apologize. 863 00:36:52,694 --> 00:36:53,862 - Okay, all right. - Okay, okay. 864 00:36:53,943 --> 00:36:54,944 ( laughter ) 865 00:36:54,969 --> 00:36:56,395 - There you go. - Ah, excellent, Dad. Thank you. 866 00:36:56,467 --> 00:36:57,737 Okay. Thank you so much. 867 00:36:57,824 --> 00:36:59,159 No, no, no, I was a good student. 868 00:36:59,284 --> 00:37:00,410 No, I just couldn't get into math. 869 00:37:00,577 --> 00:37:02,454 Couldn't see how it could relate to the real world. 870 00:37:05,624 --> 00:37:07,000 What? What did I say? 871 00:37:07,167 --> 00:37:08,668 DON: I think you're about to find out. 872 00:37:08,877 --> 00:37:10,670 Oh, you guys are on your own. 873 00:37:11,046 --> 00:37:12,047 Good luck. 874 00:37:12,172 --> 00:37:14,299 CHARLIE: Math is the real world, okay? 875 00:37:14,466 --> 00:37:16,593 It's everywhere, okay? 876 00:37:17,260 --> 00:37:19,095 - Hey, can I show you? - Please. 877 00:37:21,973 --> 00:37:23,558 ( chuckling ) 878 00:37:24,476 --> 00:37:27,687 Um, you see how the... the petals spiral? 879 00:37:28,063 --> 00:37:29,314 The number of petals 880 00:37:29,481 --> 00:37:32,442 in each row is the sum of the preceding two rows. 881 00:37:32,567 --> 00:37:34,194 The Fibonacci sequence. 882 00:37:34,361 --> 00:37:35,695 It's found in... 883 00:37:35,862 --> 00:37:38,782 the structure of crystals and the spiral of galaxies. 884 00:37:39,157 --> 00:37:41,076 - In a nautilus shell. - That's amazing. 885 00:37:41,201 --> 00:37:42,243 What's more, 886 00:37:42,410 --> 00:37:44,913 the ratio between each number in the sequence 887 00:37:45,038 --> 00:37:49,376 to the one before it is approximately 1.61803. 888 00:37:49,668 --> 00:37:52,003 Wha-What the Greeks called the Golden Ratio. 889 00:37:52,170 --> 00:37:53,421 It shows up. 890 00:37:53,797 --> 00:37:55,423 The pyramids at Giza 891 00:37:55,548 --> 00:37:57,801 and in the Parthenon at Athens and... 892 00:37:58,385 --> 00:37:59,969 and the dimensions 893 00:38:01,137 --> 00:38:02,389 of this card. 894 00:38:02,555 --> 00:38:05,850 And it's based on a number you can find in a flower? ( chuckles ) 895 00:38:06,893 --> 00:38:09,062 Math is nature's language, 896 00:38:09,229 --> 00:38:12,649 its method of communicating directly with us. 897 00:38:14,734 --> 00:38:15,902 So... 898 00:38:17,987 --> 00:38:19,739 Everything is numbers. 899 00:38:20,907 --> 00:38:22,409 Okay, well, when you explain it like that, 900 00:38:22,575 --> 00:38:23,952 it's a lot more interesting. 901 00:38:24,244 --> 00:38:26,454 ALAN: Well, it seems like your new math consultant's 902 00:38:26,621 --> 00:38:28,039 working out nicely. 903 00:38:28,206 --> 00:38:30,083 I got to tell you, Dad, I can't think of anyone 904 00:38:30,208 --> 00:38:32,460 who could've helped us the way Charlie did in the investigation. 905 00:38:32,585 --> 00:38:34,462 Just remember how Charlie is. 906 00:38:34,629 --> 00:38:36,131 Can't seem to quit a problem. 907 00:38:36,214 --> 00:38:38,591 He's still working on the same one he's had since grade school. 908 00:38:38,675 --> 00:38:39,759 And what's that? 909 00:38:39,843 --> 00:38:41,761 Trying to impress his big brother. 910 00:38:42,804 --> 00:38:44,264 Come on. 911 00:38:44,472 --> 00:38:45,932 ( chuckling ) 912 00:38:46,015 --> 00:38:48,309 Yeah, I've given that exact speech to, 913 00:38:48,393 --> 00:38:50,019 uh, my-my junior class... 914 00:38:50,603 --> 00:38:54,899 He is going to test the recurrence of the untwinnable moment. 915 00:38:54,976 --> 00:38:56,185 You think, maybe? 916 00:38:56,401 --> 00:38:59,571 Thank you for helping us out on another investigation. 917 00:38:59,654 --> 00:39:00,697 Well done. 918 00:39:00,739 --> 00:39:03,324 Well, it's always a pleasure to help with that. 919 00:39:09,080 --> 00:39:13,376 ♪ And far away... ♪ 68384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.