All language subtitles for Numb3rs.S01E03.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,948 --> 00:00:07,241 MAN ( on radio ): Thanks for tuning in. 2 00:00:07,316 --> 00:00:10,661 It's currently five past the hour from sunny Southern California 3 00:00:10,736 --> 00:00:12,496 with a current temperature of 63 degrees. 4 00:00:12,663 --> 00:00:14,331 And traffic is looking pretty good right now. 5 00:00:14,498 --> 00:00:16,417 Just a couple of things to report... 6 00:00:18,419 --> 00:00:20,337 - You're stupid! - You're stupid. 7 00:00:20,379 --> 00:00:21,505 No, you're stupid. 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,507 Hey, play nice, or don't play at all. 9 00:00:23,590 --> 00:00:24,967 Mom... 10 00:00:25,509 --> 00:00:27,261 I feel kinda sick. 11 00:00:27,386 --> 00:00:28,929 It's from reading in the car. 12 00:00:29,012 --> 00:00:30,889 You should have done your homework last night. 13 00:00:30,973 --> 00:00:34,435 Seriously... it's my stomach. It really hurts. 14 00:00:34,518 --> 00:00:36,228 (sing-song voice): Josh is gonna puke. 15 00:00:36,311 --> 00:00:40,190 Maybe it's just a bug. You think you can go to school? 16 00:00:40,357 --> 00:00:41,817 I don't know. 17 00:00:42,109 --> 00:00:44,736 ( sniffles ) I feel really weird. 18 00:00:47,990 --> 00:00:51,827 Honey? Have you seen my tie with the burgundy stripes? 19 00:00:51,910 --> 00:00:53,245 WOMAN: Dry cleaner. 20 00:00:53,328 --> 00:00:54,621 Gray and red one? 21 00:00:54,663 --> 00:00:55,873 ( woman coughing ) 22 00:00:56,665 --> 00:00:58,834 ( muttering ) 'Cause it's not like I need them to go to work or anything. 23 00:00:58,917 --> 00:01:00,461 I heard that. 24 00:01:02,713 --> 00:01:04,506 When you told me you'd get me a job at the store, 25 00:01:04,548 --> 00:01:07,134 you totally left out the part about the graveyard shift. 26 00:01:07,217 --> 00:01:08,552 ( chuckling ): So? 27 00:01:09,094 --> 00:01:10,471 You can sleep in all morning. 28 00:01:10,637 --> 00:01:12,306 I'm gonna sleep in all week. 29 00:01:12,473 --> 00:01:13,765 ( giggles ) 30 00:01:17,102 --> 00:01:18,896 - Bye guys. - Bye Mom. 31 00:01:19,980 --> 00:01:23,150 Honey? Honey? 32 00:01:23,442 --> 00:01:26,612 Oh, no! Josh, you're really hot. 33 00:01:26,945 --> 00:01:28,572 I feel so cold. 34 00:01:28,864 --> 00:01:30,949 MAN: You ever coming out of there, honey? 35 00:01:33,368 --> 00:01:34,703 Hey... 36 00:01:34,995 --> 00:01:36,622 ( clattering, glass breaking) 37 00:01:36,788 --> 00:01:38,373 Are you all right? 38 00:01:41,418 --> 00:01:43,295 ( coughing ) 39 00:01:48,300 --> 00:01:49,635 Are you getting sick? 40 00:01:49,760 --> 00:01:51,678 'Cause if you are, stay away from me. 41 00:01:51,845 --> 00:01:53,931 I can't afford not to go to work tomorrow. 42 00:01:54,056 --> 00:01:55,974 Oh, I just need some sleep. 43 00:01:56,266 --> 00:01:57,643 ( sighs ) 44 00:01:58,227 --> 00:01:59,228 ( coughs ) 45 00:01:59,394 --> 00:02:01,772 That's it. I'm taking you straight to see Dr. Burke. 46 00:02:04,691 --> 00:02:05,734 MAN: Linda? 47 00:02:05,901 --> 00:02:07,069 Are you okay? 48 00:02:07,194 --> 00:02:09,821 Oh, my... Linda, what happened?! 49 00:02:09,947 --> 00:02:11,657 ( wheezing ) Baby, talk to me. 50 00:02:12,574 --> 00:02:14,284 Baby, talk to me. 51 00:02:22,876 --> 00:02:24,044 Hey, wake up. 52 00:02:24,169 --> 00:02:25,587 Bus is coming. 53 00:02:25,754 --> 00:02:26,797 ( labored breathing ) 54 00:02:26,922 --> 00:02:27,965 Josh? 55 00:02:29,216 --> 00:02:31,426 We're almost at the doctor's, okay? 56 00:02:31,552 --> 00:02:33,262 ( labored breathing continues ) 57 00:02:58,245 --> 00:03:00,372 Commander Lee Havercamp, Public Health Service. 58 00:03:00,539 --> 00:03:01,623 Don Eppes, FBI. 59 00:03:01,748 --> 00:03:03,208 Terry Lake. Good morning. 60 00:03:03,750 --> 00:03:06,378 Okay, our first known victim is Joshua Kramer, 16. 61 00:03:06,545 --> 00:03:07,921 He got ill Saturday. 62 00:03:08,046 --> 00:03:11,258 We've got about 30 suspected cases in the L.A. region, 63 00:03:11,401 --> 00:03:12,610 with six deaths so far. 64 00:03:12,658 --> 00:03:13,682 What does it look like? 65 00:03:13,719 --> 00:03:15,929 It's not anthrax, it's not smallpox. 66 00:03:16,054 --> 00:03:19,016 Probably a pathogen, but we haven't ruled out toxins. 67 00:03:19,141 --> 00:03:21,018 CDC's doing autopsies now, 68 00:03:21,143 --> 00:03:23,687 but until we can get something definitive, 69 00:03:23,812 --> 00:03:25,856 we're keeping the residents under quarantine. 70 00:03:25,981 --> 00:03:28,609 All right, well, the FBI's focus will be possible bioterrorism... 71 00:03:28,775 --> 00:03:31,737 where it started, a-a probable point of release. 72 00:03:31,903 --> 00:03:33,530 Yes, we'll need to do a vector analysis. 73 00:03:33,697 --> 00:03:35,157 To track the links between victims? 74 00:03:35,282 --> 00:03:37,200 Yes, and to predict the spread of the illness. 75 00:03:37,326 --> 00:03:38,910 The complexities of the calculations 76 00:03:39,077 --> 00:03:41,288 require the use of a high-level mathematician, 77 00:03:41,413 --> 00:03:43,040 and I've asked one to come in on this case. 78 00:03:43,165 --> 00:03:44,875 DON: Actually, we deal with a top math consultant. 79 00:03:45,042 --> 00:03:46,251 We can get him on it immediately. 80 00:03:46,376 --> 00:03:47,669 I'd love to have him on board, 81 00:03:47,801 --> 00:03:50,054 but this is classified on a National Security level. 82 00:03:50,172 --> 00:03:51,673 - Possible bioterrorism. - Right. 83 00:03:51,790 --> 00:03:53,425 Take a month, at least, to get a new person cleared. 84 00:03:53,592 --> 00:03:54,760 You guys already got clearance? 85 00:03:54,885 --> 00:03:56,094 Yes, at the highest level. 86 00:03:56,261 --> 00:03:57,346 Here he is now. 87 00:03:57,471 --> 00:03:59,556 He's a professor from Cal-Sci. 88 00:04:02,768 --> 00:04:04,770 This is Dr. Charles Eppes. 89 00:04:04,936 --> 00:04:06,730 He'll be doing the vector analysis. 90 00:04:06,897 --> 00:04:08,398 CHARLIE: Don... Terry. 91 00:04:08,523 --> 00:04:09,483 Charlie. 92 00:04:09,650 --> 00:04:11,234 I didn't know you guys would be working on this. 93 00:04:11,360 --> 00:04:13,945 So, I don't understand. You just said we need someone with top clearance. 94 00:04:14,071 --> 00:04:15,447 Dr. Eppes has clearance. 95 00:04:15,614 --> 00:04:16,782 He does? 96 00:04:18,158 --> 00:04:19,242 You do? 97 00:04:19,409 --> 00:04:20,702 Is there a problem? 98 00:04:20,827 --> 00:04:21,953 You just never told me. 99 00:04:22,079 --> 00:04:23,205 - I wasn't supposed to. - Right. 100 00:04:23,372 --> 00:04:26,208 No, Charlie is my brother, and-and he's the consultant 101 00:04:26,333 --> 00:04:27,668 I was just telling you about. I didn't realize... 102 00:04:27,834 --> 00:04:29,169 Here's the mother of the dead boy. 103 00:04:29,294 --> 00:04:31,463 She's also displaying the same symptoms. 104 00:04:31,588 --> 00:04:34,716 DON: We have to figure out what this is before it gets out of control. 105 00:04:58,699 --> 00:05:00,992 CHARLIE: We all use math every day... every day... 106 00:05:01,118 --> 00:05:02,661 to predict weather... 107 00:05:02,786 --> 00:05:04,538 to tell time... 108 00:05:05,789 --> 00:05:07,499 to handle money... 109 00:05:08,917 --> 00:05:12,337 math is more than formulas and equations. 110 00:05:13,130 --> 00:05:14,840 It's logic. 111 00:05:15,006 --> 00:05:16,425 Math is more than formulas and equations. 112 00:05:16,550 --> 00:05:18,093 It's rationality. 113 00:05:18,760 --> 00:05:23,598 It's using your mind to solve the biggest mysteries we know. 114 00:05:28,937 --> 00:05:30,397 ...symptoms to look out for 115 00:05:30,522 --> 00:05:32,649 include aches, fever, nausea... 116 00:05:32,816 --> 00:05:34,943 That could just be the flu, or a case of food poisoning. 117 00:05:35,068 --> 00:05:36,278 Neither of which show up by breakfast, 118 00:05:36,403 --> 00:05:37,779 and both can kill you by dinner. 119 00:05:37,904 --> 00:05:40,490 So, whatever we're dealing with here is fast and it's serious. 120 00:05:40,657 --> 00:05:43,326 Death results from respiratory collapse. 121 00:05:43,827 --> 00:05:46,621 Until we identify what's behind this thing, 122 00:05:46,788 --> 00:05:49,124 we are assuming it is an infectious agent, 123 00:05:49,249 --> 00:05:50,375 probably airborne, 124 00:05:50,542 --> 00:05:51,710 probably viral. 125 00:05:51,835 --> 00:05:53,712 Are we putting out any kind of public health alert? 126 00:05:53,879 --> 00:05:56,006 An infectious pathogen is categorized 127 00:05:56,173 --> 00:05:58,341 as a weapon of mass destruction. 128 00:05:58,592 --> 00:06:00,552 This investigation is classified. 129 00:06:00,677 --> 00:06:02,304 Okay. And if it keeps spreading? 130 00:06:02,429 --> 00:06:06,141 It is imperative that we avoid a public panic. 131 00:06:06,600 --> 00:06:08,602 If people leave L.A., 132 00:06:08,769 --> 00:06:12,105 they will spread this contagion faster and farther. 133 00:06:12,272 --> 00:06:13,940 DON: CDC and the Public Health Service's job 134 00:06:14,065 --> 00:06:15,400 is to find out what we're dealing with. 135 00:06:15,525 --> 00:06:16,902 The FBI's is who. 136 00:06:17,027 --> 00:06:18,361 And the key to both is where. 137 00:06:18,487 --> 00:06:20,238 Right? Where it started. 138 00:06:20,363 --> 00:06:21,990 Tracking an infectious disease 139 00:06:22,115 --> 00:06:24,326 is a complicated multi-variable problem. 140 00:06:24,451 --> 00:06:29,372 Imagine... an infected person goes into an empty room. 141 00:06:29,539 --> 00:06:31,666 Four healthy people go into the same room. 142 00:06:31,792 --> 00:06:33,376 Only two become infected. 143 00:06:33,543 --> 00:06:35,545 Then all five go into other rooms, 144 00:06:35,670 --> 00:06:39,257 each joined by four more unexposed people. 145 00:06:39,424 --> 00:06:42,135 More get sick, and so on. 146 00:06:42,302 --> 00:06:46,139 By the time you've got 100 rooms... 147 00:06:46,223 --> 00:06:47,808 ( marker on dry-erase board ) 148 00:06:47,974 --> 00:06:50,727 ...it's tough to track back to that one woman. 149 00:06:50,894 --> 00:06:54,856 It takes complex statistical analysis and graph theory. 150 00:06:54,981 --> 00:06:56,775 Not everyone that gets exposed gets sick. 151 00:06:56,942 --> 00:06:58,902 Exactly. But we don't know why. 152 00:06:59,027 --> 00:07:00,737 And what do you know so far? 153 00:07:01,029 --> 00:07:02,405 We have several hot spots 154 00:07:02,531 --> 00:07:04,032 associated with two or more victims. 155 00:07:04,241 --> 00:07:06,284 Downtown is common to five victims. 156 00:07:06,451 --> 00:07:08,870 Could be a possible trend. That's too soon to know. 157 00:07:08,995 --> 00:07:12,415 These are the results of a quick analysis of the victims' activities 158 00:07:12,541 --> 00:07:13,792 based on victim interviews. 159 00:07:13,917 --> 00:07:15,877 So, there's no significant commonalities, 160 00:07:16,044 --> 00:07:19,130 but I hope that as more people get sick, we'll find some. 161 00:07:19,256 --> 00:07:20,674 Not that I hope more people get sick. 162 00:07:20,757 --> 00:07:21,842 DON: We know, Charlie. 163 00:07:21,967 --> 00:07:23,718 It sounds like what you're saying is you need more data. 164 00:07:23,885 --> 00:07:25,011 Exactly. Thank you. 165 00:07:25,136 --> 00:07:28,431 Both to find the origin point, and to track the spread. 166 00:07:29,933 --> 00:07:32,894 DON: In the days leading up, did Josh go 167 00:07:33,019 --> 00:07:34,813 anywhere out of the ordinary? 168 00:07:36,189 --> 00:07:37,399 No. 169 00:07:37,566 --> 00:07:39,192 My husband... 170 00:07:39,776 --> 00:07:43,113 came home late the night before Josh... 171 00:07:43,280 --> 00:07:44,364 ( wheezes ) got sick. 172 00:07:44,531 --> 00:07:46,366 Late... late from work? 173 00:07:47,033 --> 00:07:51,037 He's been in San Diego the... last... few days. 174 00:07:51,496 --> 00:07:53,206 Did your wife go anywhere out of the ordinary 175 00:07:53,331 --> 00:07:54,958 over the last few days? 176 00:07:55,125 --> 00:07:56,877 It's been a normal week. 177 00:07:57,002 --> 00:07:59,254 She went to work, I went to work. 178 00:07:59,421 --> 00:08:02,090 YOUNG WOMAN: She went to the movies yesterday. 179 00:08:02,507 --> 00:08:05,093 But we both did, and I'm fine. 180 00:08:05,302 --> 00:08:06,511 HUSBAND: Downtown. 181 00:08:06,678 --> 00:08:08,221 We both work downtown. 182 00:08:08,388 --> 00:08:10,640 The movie was in Van Nuys. 183 00:08:10,974 --> 00:08:12,434 Does that help? 184 00:08:14,477 --> 00:08:15,604 And you live in...? 185 00:08:15,729 --> 00:08:17,022 Hancock Park. 186 00:08:17,147 --> 00:08:18,523 Glendale. 187 00:08:29,784 --> 00:08:30,619 Hey. 188 00:08:30,744 --> 00:08:31,828 Hey. 189 00:08:31,995 --> 00:08:33,204 No classes today? 190 00:08:33,330 --> 00:08:34,414 Nah. 191 00:08:34,706 --> 00:08:36,666 You working on something for Don? 192 00:08:36,791 --> 00:08:38,209 It's a, um... 193 00:08:38,335 --> 00:08:39,753 it's a genetics project 194 00:08:39,878 --> 00:08:42,297 for a... for a friend in the bio department, actually. 195 00:08:42,422 --> 00:08:43,798 Ah. A he or a she? 196 00:08:43,847 --> 00:08:44,665 Huh? 197 00:08:44,696 --> 00:08:46,217 Your friend -- male or female? 198 00:08:46,343 --> 00:08:47,427 Does it matter? 199 00:08:47,594 --> 00:08:49,387 No, of course not. I was just curious. 200 00:08:49,512 --> 00:08:51,222 I just thought maybe, you know... 201 00:08:51,640 --> 00:08:54,017 Well, listen, Dad, whenever I have a girlfriend, 202 00:08:54,142 --> 00:08:56,102 I will let you know by, um... 203 00:08:56,269 --> 00:08:58,104 by putting a note on the refrigerator. 204 00:08:58,271 --> 00:09:00,190 Good. Well, that's nice. 205 00:09:00,315 --> 00:09:01,858 Uh, where you going right now? 206 00:09:01,983 --> 00:09:03,151 My book club. 207 00:09:03,318 --> 00:09:04,444 Mm-hmm, and where's that? 208 00:09:04,611 --> 00:09:06,738 Phil's house. Raymond Avenue. 209 00:09:06,863 --> 00:09:08,156 You keeping track of me? 210 00:09:08,281 --> 00:09:09,324 ( chuckles ) No. 211 00:09:09,449 --> 00:09:10,492 I'm just curious. 212 00:09:10,659 --> 00:09:12,243 Oh. ( chuckles ) 213 00:09:12,494 --> 00:09:14,746 ( door shuts ) 214 00:09:15,538 --> 00:09:19,000 DAVID: No claims of responsibility by any groups, domestic or international. 215 00:09:19,125 --> 00:09:21,711 Right, well, if it were terrorism, somebody would be taking credit. 216 00:09:21,836 --> 00:09:23,880 They would be putting forth a philosophy, an agenda... 217 00:09:24,047 --> 00:09:26,007 Unless they're no longer around to take credit. 218 00:09:26,132 --> 00:09:28,677 Because they're infected, maybe dead. 219 00:09:28,802 --> 00:09:29,761 Maybe. 220 00:09:29,886 --> 00:09:32,430 Just a thought, but we're assuming there's a bad guy. 221 00:09:32,555 --> 00:09:34,432 I mean, in this type of case, there might not be one. 222 00:09:34,557 --> 00:09:36,726 It's also possible we're just looking for the wrong kind of bad guy. 223 00:09:36,893 --> 00:09:38,520 Well, until the CDC determines otherwise, 224 00:09:38,645 --> 00:09:41,189 we're going to have to assume somebody did this. 225 00:09:42,023 --> 00:09:43,942 CHARLIE: This Geographic Information System 226 00:09:44,067 --> 00:09:47,570 will allows us to map victims and potential disease clusters 227 00:09:47,696 --> 00:09:49,739 with real-time data. 228 00:09:50,407 --> 00:09:52,117 They're all over the L.A. area, 229 00:09:52,242 --> 00:09:55,286 from Long Beach to Santa Barbara. 230 00:09:55,912 --> 00:09:58,248 Now, in computing the reproductive ratio... 231 00:09:58,373 --> 00:09:59,416 Actually, you know what? 232 00:09:59,582 --> 00:10:00,834 I've written it out. 233 00:10:02,335 --> 00:10:03,712 Oh, sure, that helps. 234 00:10:03,878 --> 00:10:04,963 Yeah. 235 00:10:05,505 --> 00:10:08,425 This is an S.I.R. model. 236 00:10:08,591 --> 00:10:10,260 Susceptible Infectious Recovered -- 237 00:10:10,427 --> 00:10:12,095 used in conjunction with the G.I.S. -- 238 00:10:12,262 --> 00:10:13,763 will work to learn two key things. 239 00:10:13,930 --> 00:10:15,098 What's the source? 240 00:10:15,265 --> 00:10:17,100 Is it a person or a place? 241 00:10:17,225 --> 00:10:19,310 What the CDC calls a Patient Zero. 242 00:10:19,436 --> 00:10:20,812 And where is it going? 243 00:10:20,937 --> 00:10:24,733 Where are the new patients we need to find? 244 00:10:27,485 --> 00:10:28,903 Looks sort of like a plant. 245 00:10:29,029 --> 00:10:31,573 That's a great way to think about it -- like a plant. 246 00:10:31,698 --> 00:10:34,159 A virus spreads out. It grows, so to speak. 247 00:10:34,492 --> 00:10:37,037 Branching is a common pattern in nature, 248 00:10:37,162 --> 00:10:39,581 from crystals to giant redwoods. 249 00:10:39,748 --> 00:10:42,292 Now, we don't have enough data to locate where it started 250 00:10:42,417 --> 00:10:44,044 or to fully predict the spread. 251 00:10:44,210 --> 00:10:47,213 Once we do, we'll know the shape of the leaves and branches. 252 00:10:47,338 --> 00:10:48,590 HAVERCAMP: How's it going? 253 00:10:48,757 --> 00:10:50,759 Uh, good. Any more data on the victims? 254 00:10:50,925 --> 00:10:52,302 11 more. 255 00:10:54,637 --> 00:10:56,014 This is interesting. 256 00:10:56,139 --> 00:10:57,557 A woman who picked up her daughter 257 00:10:57,724 --> 00:10:59,851 at the Glendale Amtrak station... 258 00:11:00,143 --> 00:11:02,896 a man who had lunch on Olvera Street... 259 00:11:03,146 --> 00:11:04,606 a cab driver. 260 00:11:05,148 --> 00:11:06,900 A cab driver. Commander Havercamp? 261 00:11:07,067 --> 00:11:09,527 This material just pushed us over the tipping point. 262 00:11:12,197 --> 00:11:13,448 See it? 263 00:11:13,573 --> 00:11:15,158 The commonality of location. 264 00:11:16,159 --> 00:11:18,536 DAVID: It's like two trees growing from the same root, right? 265 00:11:18,703 --> 00:11:20,497 One to the north, and it's one south. 266 00:11:20,622 --> 00:11:22,916 Both starting at Union Station. 267 00:11:23,083 --> 00:11:25,126 We have 12 victims that were either there, 268 00:11:25,293 --> 00:11:28,129 near there, or picked somebody up who had been there. 269 00:11:28,296 --> 00:11:29,756 Makes sense. 270 00:11:29,923 --> 00:11:33,468 Busy transportation hub, people coming and going. 271 00:11:45,230 --> 00:11:46,689 Don? 272 00:11:47,398 --> 00:11:48,900 I'm not so sure about this finding. 273 00:11:49,067 --> 00:11:51,027 You know, I haven't had time to test its accuracy. 274 00:11:51,194 --> 00:11:53,113 And if I'm-I'm worried that if I'm wrong, 275 00:11:53,279 --> 00:11:55,657 the projected pattern of spread will miss too many infected people. 276 00:11:55,824 --> 00:11:58,201 Right. Well, Charlie, test away. But we can't afford to wait. 277 00:11:58,451 --> 00:12:00,286 ( phone rings ) Eppes. 278 00:12:00,495 --> 00:12:01,871 TERRY: We've closed Union Station. 279 00:12:02,038 --> 00:12:04,249 Cover story being given out is asbestos was found in the walls. 280 00:12:04,389 --> 00:12:07,627 The station fits the profile of a place to release a virus for maximum dispersal. 281 00:12:07,752 --> 00:12:09,295 Right, which is what I said to Charlie. 282 00:12:09,420 --> 00:12:11,005 - It made no impression. - It wouldn't. 283 00:12:11,172 --> 00:12:13,424 You were speaking terrorism; he was speaking math. 284 00:12:13,883 --> 00:12:15,176 Hey. 285 00:12:16,427 --> 00:12:18,263 CHARLIE: I just got off the phone with Havercamp. 286 00:12:18,388 --> 00:12:19,264 And...? 287 00:12:19,430 --> 00:12:21,516 The infectious agent is the pandemic flu. 288 00:12:21,586 --> 00:12:23,143 What?! A flu? 289 00:12:23,309 --> 00:12:25,353 Pandemic? The Spanish flu? 290 00:12:25,520 --> 00:12:26,563 Spanish flu. 291 00:12:26,729 --> 00:12:28,356 In 1918 it was a global epidemic. 292 00:12:28,523 --> 00:12:30,984 It's extremely virulent, extremely deadly. 293 00:12:31,109 --> 00:12:33,987 The Spanish flu killed a disproportionate number of healthy adults. 294 00:12:34,112 --> 00:12:35,697 It left towns half empty. 295 00:12:35,822 --> 00:12:38,074 What did they do in 1918? How'd they stop it? 296 00:12:38,616 --> 00:12:40,410 Nothing. There's no cure. 297 00:12:40,702 --> 00:12:43,121 They just waited till the virus burned out. 298 00:12:43,288 --> 00:12:44,289 How many died? 299 00:12:44,455 --> 00:12:46,332 In the United States? 600,000. 300 00:12:46,499 --> 00:12:47,584 In six months. 301 00:12:47,709 --> 00:12:49,169 In six months?! 302 00:13:06,311 --> 00:13:07,729 I think we have to tell him, Don. 303 00:13:07,896 --> 00:13:09,189 We can't, it's against the law. 304 00:13:09,306 --> 00:13:12,392 It's his day to volunteer at the skid row shelter downtown, 305 00:13:12,465 --> 00:13:14,652 like, five blocks from Union Station. 306 00:13:15,904 --> 00:13:16,863 Well, so what? 307 00:13:17,030 --> 00:13:18,323 Traffic downtown's always terrible. 308 00:13:18,489 --> 00:13:19,616 It's worse than usual. 309 00:13:19,741 --> 00:13:21,868 There's a Sig Alert because of an accident on the 2, 310 00:13:21,993 --> 00:13:23,828 and you'll blow your whole day in the car. 311 00:13:23,995 --> 00:13:25,747 And then downtown, isn't there's that, uh...? 312 00:13:25,872 --> 00:13:27,123 Yeah, there's that protest march. 313 00:13:27,290 --> 00:13:28,833 Right. Foreign trade subsidies. 314 00:13:28,958 --> 00:13:31,002 It's a big deal, they're expecting thousands of people. 315 00:13:31,127 --> 00:13:32,128 It's a big deal. 316 00:13:32,253 --> 00:13:34,255 Meanwhile you could be doing something fun. 317 00:13:34,380 --> 00:13:37,550 Hey, hey, like, I don't know, you could go... bowling. 318 00:13:37,717 --> 00:13:38,968 Bowling? 319 00:13:39,385 --> 00:13:40,553 Or golf. 320 00:13:40,720 --> 00:13:41,971 You keep saying you're going to play golf. 321 00:13:42,096 --> 00:13:43,848 It's a beautiful day for a round or two. 322 00:13:43,973 --> 00:13:45,475 It's been two years since I retired, 323 00:13:45,600 --> 00:13:47,518 and almost a year since your mother died. 324 00:13:47,649 --> 00:13:49,979 Now I'm finding there are certain things I would like to do with my life. 325 00:13:50,104 --> 00:13:52,315 And one of them is to volunteer where people need me. 326 00:13:52,440 --> 00:13:54,442 I've made a commitment to be someplace today, 327 00:13:54,567 --> 00:13:56,527 and if that means sitting in my car, fine. 328 00:13:56,653 --> 00:13:58,571 But I'm certainly not going to skip out to go golfing... 329 00:13:58,738 --> 00:14:00,323 or bowling. 330 00:14:01,032 --> 00:14:02,575 - What if we told you... - Charlie -- 331 00:14:02,626 --> 00:14:04,127 there's a really good reason you shouldn't. 332 00:14:04,152 --> 00:14:05,662 Charlie! 333 00:14:08,039 --> 00:14:10,750 Well, clearly there's something you're not telling me. 334 00:14:12,001 --> 00:14:13,795 That you can't tell me. 335 00:14:14,963 --> 00:14:16,839 But you don't want me to go downtown? 336 00:14:17,966 --> 00:14:18,925 Yeah. 337 00:14:19,092 --> 00:14:21,386 I think it's a good idea not to go downtown. 338 00:14:21,511 --> 00:14:23,304 Okay, can we leave it at that? 339 00:14:27,767 --> 00:14:30,353 Well, I'll take your concerns under consideration. 340 00:14:33,356 --> 00:14:35,858 Wish we could tell Dad not to leave the house for a couple weeks. 341 00:14:36,025 --> 00:14:37,652 Right. Well, good luck with that. 342 00:14:37,777 --> 00:14:39,904 I've gone months without leaving the house in the past. 343 00:14:40,029 --> 00:14:41,072 "Bowling." 344 00:14:41,197 --> 00:14:43,074 Yeah. Bowling. 345 00:14:44,909 --> 00:14:47,620 CHARLIE: And I could've suggested that Dad take a yoga class. 346 00:14:47,745 --> 00:14:49,414 Oh, yeah, he'd be right out of the door then. 347 00:14:49,539 --> 00:14:51,666 Hey. The virus may have been created in a lab. 348 00:14:51,791 --> 00:14:54,002 Four bio-labs are working with strains of Spanish flu. 349 00:14:54,168 --> 00:14:55,586 One of them is here in Los Angeles. 350 00:14:55,753 --> 00:14:58,381 The doctor supervising the research is Clarence Weaver. 351 00:14:59,716 --> 00:15:02,093 50 years ago, scientists uncovered victims 352 00:15:02,218 --> 00:15:05,388 of the 1918 pandemic from the Alaskan permafrost. 353 00:15:05,555 --> 00:15:09,475 They found intact pieces of Spanish flu RNA in the lungs 354 00:15:09,642 --> 00:15:12,061 of a young soldier who was killed by the disease. 355 00:15:12,228 --> 00:15:15,356 So, what, you're saying you resurrected the 1918 strain? 356 00:15:15,481 --> 00:15:19,110 Viral pathogens can exist for decades hidden in nature, 357 00:15:19,211 --> 00:15:22,322 only to suddenly reenter the human population. 358 00:15:22,447 --> 00:15:26,117 Ebola virus crops up periodically in Africa. 359 00:15:26,284 --> 00:15:27,785 Eventually, at some point, 360 00:15:27,910 --> 00:15:29,954 the Spanish flu is bound to reemerge, 361 00:15:30,121 --> 00:15:31,331 and in a major outbreak. 362 00:15:31,456 --> 00:15:34,083 And without a vaccine we're talking about a global epidemic. 363 00:15:34,250 --> 00:15:36,169 That's why we've revived the virus. 364 00:15:36,336 --> 00:15:38,087 The pharmaceutical companies will need it 365 00:15:38,254 --> 00:15:41,257 to develop a vaccine specific to the Spanish flu. 366 00:15:41,424 --> 00:15:44,052 I'll want to review your security measures and your inventory. 367 00:15:44,177 --> 00:15:47,221 Now you'd know if any Gen-O samples were missing. I mean... 368 00:15:47,347 --> 00:15:48,639 No. No. 369 00:15:48,765 --> 00:15:52,101 We're obligated by law to report any losses to the CDC. 370 00:15:52,226 --> 00:15:55,063 And what about personnel, have they gone on vacation, 371 00:15:55,188 --> 00:15:57,482 anybody called in sick, anything like that? 372 00:15:57,648 --> 00:15:59,525 Uh... no, not recently. 373 00:15:59,650 --> 00:16:01,152 Only three of us work with the strain -- 374 00:16:01,277 --> 00:16:03,738 myself, a research analyst, Martin Grolsch... 375 00:16:03,863 --> 00:16:05,073 "Grolsch." 376 00:16:05,198 --> 00:16:07,867 and Jessica Avery, a microbiologist on loan 377 00:16:08,034 --> 00:16:09,744 from Mount Sinai School of Medicine. 378 00:16:09,911 --> 00:16:11,829 No. That's impossible. 379 00:16:11,996 --> 00:16:13,414 Why do you say that? 380 00:16:13,539 --> 00:16:15,458 Because the Spanish flu pathogen 381 00:16:15,625 --> 00:16:18,086 is handled only by experienced professionals. 382 00:16:18,252 --> 00:16:19,587 There are protocols. 383 00:16:19,712 --> 00:16:21,339 A release can't just "happen." 384 00:16:21,506 --> 00:16:24,675 You're saying any release would have to be the result of a deliberate act. 385 00:16:24,801 --> 00:16:27,512 The people in this field who have access to the virus, 386 00:16:27,678 --> 00:16:29,514 they would not do that. 387 00:16:29,639 --> 00:16:30,973 You're sure? 388 00:16:31,474 --> 00:16:32,892 You know all of them? 389 00:16:33,226 --> 00:16:36,270 Many of them, yes, as a matter of fact. 390 00:16:36,396 --> 00:16:38,981 And those that I don't know work for people I do know. 391 00:16:39,107 --> 00:16:41,943 They all understand the stakes. 392 00:16:42,610 --> 00:16:45,530 What you're suggesting just isn't possible. 393 00:16:56,290 --> 00:16:57,583 Profile her for me. 394 00:16:57,750 --> 00:16:59,585 Yeah. Uh... fascinating. 395 00:16:59,752 --> 00:17:04,006 She's created a mythological self-image of the scientist as dispassionate god. 396 00:17:04,132 --> 00:17:05,383 You like her for this? 397 00:17:05,508 --> 00:17:07,635 I find the idea of a "medical hero" interesting. 398 00:17:08,302 --> 00:17:10,680 Like an arsonist who sets a fire 399 00:17:10,805 --> 00:17:12,890 so he can be the first person on a scene to report it. 400 00:17:13,015 --> 00:17:14,559 I don't know, I guess it's a cliché, 401 00:17:14,684 --> 00:17:16,310 but I tend to think of mad scientists 402 00:17:16,436 --> 00:17:17,854 as... as madder than that. 403 00:17:17,979 --> 00:17:20,148 Extremists don't have to be drooling, wild-eyed maniacs. 404 00:17:20,273 --> 00:17:22,525 They're often acting out of sincere, if misguided, beliefs. 405 00:17:22,650 --> 00:17:25,361 When they tell you why they did it, they expect you to understand. 406 00:17:25,486 --> 00:17:27,113 We'll you're gonna have to give me a motivation 407 00:17:27,238 --> 00:17:28,865 that will seem rational to someone like her. 408 00:17:29,031 --> 00:17:30,992 Exposing the dangers of viral research? 409 00:17:31,159 --> 00:17:32,702 Forcing more federal funding? 410 00:17:32,827 --> 00:17:34,245 I'd like to run down that angle. 411 00:17:34,412 --> 00:17:36,646 All right, I'm going to see the other guy that works in the lab, 412 00:17:36,686 --> 00:17:39,105 see where he fits in the sane-to-wild-eyed spectrum. 413 00:17:39,459 --> 00:17:40,418 See you later. 414 00:17:40,543 --> 00:17:41,836 My reaction? 415 00:17:42,186 --> 00:17:43,754 My reaction is... 416 00:17:43,880 --> 00:17:44,964 "whoa." 417 00:17:45,131 --> 00:17:46,466 You sure it's the Spanish flu? 418 00:17:46,591 --> 00:17:48,134 Oh, yeah. We're sure. 419 00:17:48,259 --> 00:17:50,261 What kind of question is that? Of course, you're sure. 420 00:17:50,487 --> 00:17:51,404 Whoa. 421 00:17:51,472 --> 00:17:52,849 And you do work closely with the virus. 422 00:17:52,937 --> 00:17:53,938 Are you kidding? 423 00:17:54,182 --> 00:17:56,350 I know its gene fragments better than my own girlfriend. 424 00:17:57,477 --> 00:17:59,729 Are you looking for something in particular? 425 00:18:00,605 --> 00:18:01,856 Not really. 426 00:18:01,981 --> 00:18:04,192 Though I did notice an open suitcase on your bed. 427 00:18:04,317 --> 00:18:07,028 Yeah, I'm flying back east for a high school reunion. 428 00:18:07,195 --> 00:18:08,488 Which one? 429 00:18:08,779 --> 00:18:10,031 Which high school? 430 00:18:10,198 --> 00:18:11,449 Which reunion? 431 00:18:11,574 --> 00:18:12,825 15th. 432 00:18:12,992 --> 00:18:14,285 What year'd you graduate? 433 00:18:14,410 --> 00:18:15,828 1990. Look... 434 00:18:15,995 --> 00:18:17,955 I know you're here because I work at Gen-O, 435 00:18:18,122 --> 00:18:19,707 but I didn't do it. 436 00:18:19,874 --> 00:18:20,917 Do what? 437 00:18:21,083 --> 00:18:22,251 Release the virus. 438 00:18:22,376 --> 00:18:24,045 How'd you know it was loose? 439 00:18:25,087 --> 00:18:27,965 Well, why else would you be here talking to me about the Spanish flu? 440 00:18:28,216 --> 00:18:30,593 Besides, the word is out in the bio community. 441 00:18:31,135 --> 00:18:33,346 We're gonna need the names of everyone you've spoken to. 442 00:18:33,471 --> 00:18:35,389 Come on, it's not against the law 443 00:18:35,515 --> 00:18:37,934 for a bunch of lab techs to exchange information. 444 00:18:38,100 --> 00:18:40,061 You gotta admit, this is pretty major information. 445 00:18:40,228 --> 00:18:41,854 Why is that you don't seem too concerned? 446 00:18:42,021 --> 00:18:43,189 Are you kidding? 447 00:18:43,314 --> 00:18:44,690 I know this bug better than you, 448 00:18:44,815 --> 00:18:47,485 I know exactly how dangerous it is, okay? 449 00:18:47,652 --> 00:18:48,611 I am freaked. 450 00:18:48,778 --> 00:18:49,862 But? 451 00:18:50,112 --> 00:18:52,240 Well, if it's in the population, 452 00:18:52,365 --> 00:18:54,367 outside the lab taking lives, 453 00:18:54,534 --> 00:18:57,453 then the rush to develop a vaccine is very urgent. 454 00:18:57,870 --> 00:18:59,372 The major pharmaceutical companies, 455 00:18:59,539 --> 00:19:02,500 they rely on labs like ours to provide the pathogen. 456 00:19:03,000 --> 00:19:04,126 ( sighs ) 457 00:19:04,210 --> 00:19:06,212 Can... I'm sorry, can you not do that? 458 00:19:06,337 --> 00:19:07,755 He's just doing his job. 459 00:19:07,880 --> 00:19:10,091 Actually, I'd like to take a look upstairs if that's okay. 460 00:19:10,258 --> 00:19:12,510 Actually, no, it's not. 461 00:19:12,635 --> 00:19:15,137 I haven't done anything wrong, and I'd like you to leave. 462 00:19:15,304 --> 00:19:16,806 You sure about that? 463 00:19:18,432 --> 00:19:21,018 I can't stress how serious a matter this is, sir. 464 00:19:21,143 --> 00:19:23,688 Believe me, it's my big shot. 465 00:19:23,813 --> 00:19:25,856 My whole career is riding on this outbreak. 466 00:19:28,109 --> 00:19:29,735 If it doesn't kill me first. 467 00:19:31,362 --> 00:19:32,780 Let's go. 468 00:19:33,322 --> 00:19:34,949 Thanks for your time. 469 00:19:35,825 --> 00:19:37,368 Grolsch is definitely out there. 470 00:19:37,493 --> 00:19:38,619 Which doesn't make him guilty, 471 00:19:38,786 --> 00:19:40,413 but he did have access to the pathogen, 472 00:19:40,538 --> 00:19:42,582 and he does live spitting distance to Union Station. 473 00:19:42,707 --> 00:19:45,710 What worries me is that the CDC found no trace of the virus there. 474 00:19:45,876 --> 00:19:49,171 Well, Havercamp said it can't live outside the body but for a few minutes. 475 00:19:49,338 --> 00:19:52,091 What if we're wrong about Union Station in the first place? 476 00:19:52,216 --> 00:19:55,052 Charlie, look, it is a classic dispersal site. 477 00:19:55,177 --> 00:19:57,513 I mean, especially if we're dealing with an intentional release. 478 00:19:57,638 --> 00:20:00,850 Maybe. But too few of the victims have direct links to the trains. 479 00:20:01,851 --> 00:20:03,227 ( sighs ) 480 00:20:05,646 --> 00:20:07,064 You all right? 481 00:20:08,024 --> 00:20:09,775 Every minute that goes by... 482 00:20:09,942 --> 00:20:11,527 I know, I know, people are getting sick out there. 483 00:20:11,652 --> 00:20:13,279 We're doing what we can. We're dealing. 484 00:20:13,404 --> 00:20:16,032 Father, mothers, their children... 485 00:20:16,699 --> 00:20:18,409 How do you forgive yourself if you're wrong? 486 00:20:18,534 --> 00:20:20,745 You don't. We can't be wrong. 487 00:20:27,418 --> 00:20:29,712 Larry... you have a minute? 488 00:20:29,837 --> 00:20:31,255 Yes, because we all have exactly 489 00:20:31,422 --> 00:20:33,507 the same number of minutes, at all times. 490 00:20:33,633 --> 00:20:35,051 - Do we not? - Oh, my. 491 00:20:35,217 --> 00:20:39,013 Listen, I am working on a statistical analysis 492 00:20:39,138 --> 00:20:41,891 that involves complex variables and multiple vectors. 493 00:20:42,058 --> 00:20:45,936 I've come up with a solution as to the zero point, but, um... 494 00:20:46,228 --> 00:20:48,064 the experts in the field think it's right, 495 00:20:48,230 --> 00:20:50,775 and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... 496 00:20:50,900 --> 00:20:51,901 But you think it's wrong. 497 00:20:52,026 --> 00:20:53,152 But you don't trust yourself 498 00:20:53,319 --> 00:20:55,404 because the experts know the field better than you do. 499 00:20:55,529 --> 00:20:57,531 To be honest, the answer does seem quite logical. 500 00:20:57,657 --> 00:20:59,992 Charles, you're making the assumption that these people 501 00:21:00,117 --> 00:21:03,204 know their field as well as you know math. 502 00:21:03,371 --> 00:21:05,665 And that's an assumption I find tremendously problematic. 503 00:21:05,831 --> 00:21:06,791 Well... 504 00:21:06,916 --> 00:21:09,251 And how can something be logical 505 00:21:09,377 --> 00:21:11,671 and mathematically suspect? 506 00:21:11,796 --> 00:21:15,758 I mean, as you are so fond of saying, math is logic. 507 00:21:15,925 --> 00:21:18,594 Right, but in this particular case... 508 00:21:20,429 --> 00:21:22,431 You know, the most fascinating aspect 509 00:21:22,556 --> 00:21:24,308 of this entire conversation for me 510 00:21:24,475 --> 00:21:26,936 is how careful you are not to give specifics 511 00:21:27,103 --> 00:21:28,688 about what the problem is. 512 00:21:28,854 --> 00:21:32,024 Now since you tend to over-describe whatever it is you're working on, 513 00:21:32,149 --> 00:21:35,986 I'm guessing that you're not telling me because you can't. 514 00:21:36,487 --> 00:21:37,988 I would certainly love to... 515 00:21:38,155 --> 00:21:39,949 Na, na, na. Don't even... don't bother. 516 00:21:40,116 --> 00:21:41,867 My answer to you is still the same. 517 00:21:41,992 --> 00:21:44,161 Go back to the data. 518 00:21:44,328 --> 00:21:47,248 Right. Okay, okay, of course. 519 00:21:47,415 --> 00:21:48,499 Of course. Thank you. 520 00:21:48,624 --> 00:21:50,126 Let me ask one thing. 521 00:21:50,251 --> 00:21:52,002 When you met me just now, 522 00:21:52,128 --> 00:21:54,463 was I going out or coming into the library? 523 00:21:54,588 --> 00:21:56,048 Larry, you were coming out. 524 00:21:56,215 --> 00:21:58,092 Oh... my memory's a memory. 525 00:21:58,217 --> 00:21:59,635 All right. 526 00:22:00,511 --> 00:22:02,263 Larry, you were coming out. 527 00:22:06,475 --> 00:22:08,853 LARRY: Go back to the data. 528 00:22:09,979 --> 00:22:12,314 HAVERCAMP: Patient Zero might have just come in from somewhere. 529 00:22:12,481 --> 00:22:14,483 Or if it's an intentional release, 530 00:22:14,650 --> 00:22:16,485 a central somewhere. 531 00:22:17,319 --> 00:22:19,238 It's a classic dispersal site. 532 00:22:19,405 --> 00:22:23,242 Busy transportation hub, people coming and going. 533 00:22:24,368 --> 00:22:26,662 CHARLIE: The virus was at Union Station, 534 00:22:26,996 --> 00:22:28,831 but that's not where it started. 535 00:22:28,998 --> 00:22:31,417 The source point is the downtown main bus terminal. 536 00:22:31,542 --> 00:22:34,837 But the CDC and the Public Health Service are sure about Union Station. 537 00:22:34,962 --> 00:22:37,423 They say it's a logical place for someone to release a virus. 538 00:22:37,548 --> 00:22:39,842 But if they don't understand the motivation behind the release, 539 00:22:39,967 --> 00:22:42,219 then how can they say it's a logical place to release it? 540 00:22:42,386 --> 00:22:43,721 I see your point. 541 00:22:46,432 --> 00:22:48,726 - Here's Union Station. Right? - Right. 542 00:22:48,893 --> 00:22:50,269 Here's the pattern of the pathogen. 543 00:22:50,436 --> 00:22:53,647 Remember, like an oak tree growing north, its reflection growing south. 544 00:22:53,814 --> 00:22:55,024 Yes, I get that part, Charlie. 545 00:22:55,191 --> 00:22:56,567 What happened to east and west? 546 00:22:56,692 --> 00:23:00,154 Why isn't the virus spreading in all directions? 547 00:23:00,488 --> 00:23:02,615 Because it wasn't released on a train... 548 00:23:02,740 --> 00:23:04,700 we would've found illnesses among passengers. 549 00:23:04,867 --> 00:23:09,330 So how do we explain why the virus spreads north and south? 550 00:23:09,497 --> 00:23:11,957 Well, I don't know, but Union Station is definitely 551 00:23:12,082 --> 00:23:13,501 a point of commonality for the victims. 552 00:23:13,667 --> 00:23:15,211 I mean, it may not be the only one, right? 553 00:23:15,336 --> 00:23:16,504 I'll give you that. 554 00:23:16,670 --> 00:23:18,422 And it may not even be the biggest one. 555 00:23:19,298 --> 00:23:21,050 Let's see what happens when I adjust the vector track 556 00:23:21,175 --> 00:23:23,260 to the downtown main bus terminal. 557 00:23:27,348 --> 00:23:28,891 ( typing ) 558 00:23:36,148 --> 00:23:38,150 See, now this model incorporates more of the cases, 559 00:23:38,317 --> 00:23:39,985 36% more, to be exact. 560 00:23:40,110 --> 00:23:41,362 DON: So what does that mean? 561 00:23:41,529 --> 00:23:43,405 More sick people will be linked to the bus terminal 562 00:23:43,572 --> 00:23:44,824 than to the train station. 563 00:23:44,949 --> 00:23:47,576 Well, you know, Amtrak actually shuttles people in buses. 564 00:23:47,743 --> 00:23:50,454 So even if it wasn't released at Union Station, 565 00:23:50,579 --> 00:23:52,790 it's still a place where infected people would wind up. 566 00:23:52,915 --> 00:23:56,627 Right. Where you couldn't find patterns linked to specific trains, 567 00:23:56,752 --> 00:23:58,420 I do believe you will find patterns 568 00:23:58,546 --> 00:24:01,048 linked to specific buses -- one heading north, one south. 569 00:24:01,173 --> 00:24:02,967 And this is something I don't understand. 570 00:24:03,092 --> 00:24:04,260 What -- am I reading this right, 571 00:24:04,385 --> 00:24:07,179 that people to the north are getting sicker than people to the south? 572 00:24:07,304 --> 00:24:09,682 80% of the deaths link to the north pattern. 573 00:24:10,099 --> 00:24:11,267 But that doesn't make sense. 574 00:24:11,392 --> 00:24:14,436 How can the people to the north be more vulnerable to the same virus? 575 00:24:14,562 --> 00:24:16,856 What if it isn't the same virus? 576 00:24:19,483 --> 00:24:21,735 What if there's two different viruses? 577 00:24:29,451 --> 00:24:31,662 HAVERCAMP: There's two strains of the same virus... 578 00:24:33,163 --> 00:24:35,207 traveling in two different directions. 579 00:24:35,875 --> 00:24:38,544 The differences to their structure is small... 580 00:24:40,045 --> 00:24:43,299 the differences to their impact on the population is significant. 581 00:24:43,424 --> 00:24:45,759 What's the likelihood of two strains appearing naturally, 582 00:24:45,885 --> 00:24:47,511 in the same place at the same time? 583 00:24:47,678 --> 00:24:49,763 A statistical impossibility. 584 00:24:49,889 --> 00:24:53,225 So it was released deliberately by someone. 585 00:24:53,475 --> 00:24:56,145 I just don't understand two strains. 586 00:24:56,437 --> 00:24:59,690 ( phone rings ) Eppes. 587 00:25:00,107 --> 00:25:01,525 Right. 588 00:25:01,692 --> 00:25:03,777 Got Atlanta on the teleconference. 589 00:25:05,112 --> 00:25:07,031 - Good morning. - Good morning. 590 00:25:07,489 --> 00:25:10,034 They are two different strains of the Spanish flu. 591 00:25:10,200 --> 00:25:13,287 The incongruity is genetic, one gene in particular. 592 00:25:13,454 --> 00:25:15,998 But when Gen-O resurrected the Spanish Flu, 593 00:25:16,165 --> 00:25:18,375 they didn't bring back the actual thing. 594 00:25:18,500 --> 00:25:20,711 They stitched together RNA fragments 595 00:25:20,878 --> 00:25:22,922 from a standard lab flu strain 596 00:25:23,047 --> 00:25:25,007 with genes from the 1918 flu. 597 00:25:25,174 --> 00:25:28,761 The other strain uses less of the RNA from the original pandemic flu. 598 00:25:28,928 --> 00:25:31,180 And as we can see from the pattern of deaths, 599 00:25:31,305 --> 00:25:32,431 it's less virulent. 600 00:25:32,598 --> 00:25:34,600 Do we know who manufactured the first one? 601 00:25:34,767 --> 00:25:35,809 The less lethal one? 602 00:25:35,976 --> 00:25:36,894 Yes. 603 00:25:37,019 --> 00:25:40,940 It carries genetic markers unique to Russell Labs in Maryland. 604 00:25:41,065 --> 00:25:43,359 But the CDC has no record 605 00:25:43,525 --> 00:25:46,153 of a sample being removed or transported from Russell Labs. 606 00:25:46,278 --> 00:25:47,655 But it is here, 607 00:25:47,780 --> 00:25:50,491 along with another one from Gen-O's L.A. lab. 608 00:26:02,836 --> 00:26:04,880 HAVERCAMP: The virus was released via aerosol spray 609 00:26:05,005 --> 00:26:07,925 on two buses, one northbound, one southbound. 610 00:26:08,092 --> 00:26:11,095 The father of the first victim, Joshua Kramer, 611 00:26:11,261 --> 00:26:13,389 he rode a northbound bus. 612 00:26:13,555 --> 00:26:15,474 But only his wife and oldest son got sick. 613 00:26:15,599 --> 00:26:17,267 The other two children seem okay. 614 00:26:17,434 --> 00:26:19,228 All right. We better start running down everybody 615 00:26:19,353 --> 00:26:20,771 who was in and out of that terminal 616 00:26:20,896 --> 00:26:22,690 on the day the virus was likely released. 617 00:26:22,815 --> 00:26:26,276 We'll get the county public health department, LAPD, county sheriff's... 618 00:26:26,402 --> 00:26:28,112 everybody just moving on it, right? 619 00:26:28,278 --> 00:26:29,947 HAVERCAMP: Well, now that we know about the buses, 620 00:26:30,114 --> 00:26:31,824 we can find victims we might have missed. 621 00:26:31,949 --> 00:26:33,510 That means getting them help sooner. 622 00:26:33,581 --> 00:26:34,440 All right. Good. 623 00:26:34,530 --> 00:26:35,656 Stop the spread. 624 00:26:36,161 --> 00:26:39,581 Bus terminal director's compiling security videos onto discs. 625 00:26:39,707 --> 00:26:41,250 We'll get it as soon as possible, Don. 626 00:26:41,375 --> 00:26:42,543 All right. Good. 627 00:26:42,710 --> 00:26:44,670 I'm gonna get them moving on that. 628 00:26:48,424 --> 00:26:49,758 CHARLIE: Hey. Where've you been? 629 00:26:49,883 --> 00:26:51,010 Uh, bowling. 630 00:26:51,135 --> 00:26:52,261 Really? 631 00:26:52,428 --> 00:26:54,221 No, of course not. 632 00:26:54,346 --> 00:26:56,098 I was downtown at the shelter. 633 00:26:56,265 --> 00:26:57,307 Dad... 634 00:26:57,433 --> 00:26:59,935 Well, no one else seems worried about being there. 635 00:27:00,144 --> 00:27:01,395 That's because they didn't know. 636 00:27:01,562 --> 00:27:04,523 Didn't know what you wouldn't tell me? 637 00:27:04,898 --> 00:27:07,401 Look, if everybody can be down there, why can't I? 638 00:27:07,901 --> 00:27:09,695 I got this fuzzy feeling you and your brother 639 00:27:09,862 --> 00:27:11,739 have been going downtown, too. Huh, am I right? 640 00:27:11,864 --> 00:27:13,741 Okay. But we were... we were worried about you. 641 00:27:13,866 --> 00:27:14,992 Do you understand? 642 00:27:15,159 --> 00:27:16,452 Look, Charlie, 643 00:27:16,618 --> 00:27:18,954 your brother puts himself on the line every day on that job of his. 644 00:27:19,079 --> 00:27:21,206 Don't you think I'm worried about him? Huh? 645 00:27:21,331 --> 00:27:23,667 But I know how vital that job is to him. 646 00:27:25,419 --> 00:27:28,047 You've been helping him out a bit lately, haven't you? 647 00:27:29,381 --> 00:27:31,216 You know what I'm really proud of? 648 00:27:31,717 --> 00:27:33,802 I'm proud that I've raised two sons... 649 00:27:33,927 --> 00:27:35,679 well, we've raised two sons 650 00:27:35,804 --> 00:27:38,223 who have a great sense of public service. 651 00:27:39,141 --> 00:27:40,517 ( coughing ) 652 00:27:43,145 --> 00:27:44,480 You okay? 653 00:27:44,772 --> 00:27:46,940 Huh? Yeah, sure. It's just a cough. 654 00:27:47,066 --> 00:27:50,110 Be careful. It's, uh... it's flu season. 655 00:27:50,277 --> 00:27:51,653 Yeah, well, don't worry about me. 656 00:27:51,757 --> 00:27:53,009 I never get the flu. 657 00:27:58,035 --> 00:28:00,829 HAVERCAMP: Because these flu viruses are so similar, 658 00:28:00,996 --> 00:28:04,625 sometimes we can use the less virulent strain 659 00:28:04,750 --> 00:28:07,503 to make vaccines and treatments for the deadly ones. 660 00:28:09,463 --> 00:28:11,173 CHARLIE: But you can't cure viral infections. 661 00:28:11,298 --> 00:28:13,342 No, we can't, but we do have therapies 662 00:28:13,467 --> 00:28:15,844 that reduce the symptoms of some strains. 663 00:28:17,012 --> 00:28:18,972 This is Russell's strain, yeah? 664 00:28:19,765 --> 00:28:22,434 And this is Gen-O's. That's the more deadly strain. 665 00:28:31,401 --> 00:28:33,821 Quantifying the difference between the two strains can take months. 666 00:28:33,987 --> 00:28:35,614 Well, I'm just doing a rough analysis 667 00:28:35,739 --> 00:28:37,866 to get sort of a simplified perspective of the differences 668 00:28:38,033 --> 00:28:39,493 'cause I'm just curious. 669 00:28:47,376 --> 00:28:49,211 The way you've simplified it... 670 00:28:49,545 --> 00:28:53,423 I can see a similarity to the protein signature 671 00:28:53,549 --> 00:28:55,259 from yet another strain. 672 00:28:55,425 --> 00:28:56,677 We've got a treatment for that. 673 00:28:56,844 --> 00:28:58,178 It's a long shot, 674 00:28:58,637 --> 00:29:00,639 but they're so close 675 00:29:01,765 --> 00:29:06,562 it's possible to use the therapies to cure the Spanish flu victims. 676 00:29:09,314 --> 00:29:10,691 DON: I got Dr. Weaver here 677 00:29:10,816 --> 00:29:12,693 who has something he thinks might be very important to us. 678 00:29:12,860 --> 00:29:14,069 WEAVER: It occurred to me 679 00:29:14,194 --> 00:29:15,404 that these might be helpful 680 00:29:15,529 --> 00:29:17,823 in identifying the specific viral strain. 681 00:29:17,948 --> 00:29:21,160 Slides of the five known Spanish flu strains. 682 00:29:21,451 --> 00:29:24,371 They might help you in identifying where the virus originated. 683 00:29:24,538 --> 00:29:26,081 Thank you very much for bringing this down here. 684 00:29:26,206 --> 00:29:27,291 We appreciate it. 685 00:29:27,457 --> 00:29:29,835 Under the circumstances, it's the least I could do. 686 00:29:29,960 --> 00:29:32,296 And I know that during an investigation, 687 00:29:32,421 --> 00:29:34,715 the FBI has to do its due diligence, 688 00:29:34,840 --> 00:29:36,425 but, uh, I would like to take this opportunity 689 00:29:36,550 --> 00:29:38,802 to speak on behalf of my research associates. 690 00:29:38,927 --> 00:29:42,347 They're both very competent, trustworthy people. 691 00:29:42,472 --> 00:29:43,515 Of course. 692 00:29:43,640 --> 00:29:45,017 Especially Martin Grolsch. 693 00:29:45,142 --> 00:29:47,936 I know he might seem a bit odd, 694 00:29:48,061 --> 00:29:49,730 but he's a top bio-technician; 695 00:29:49,855 --> 00:29:51,500 ambitious and dedicated to his work. 696 00:29:51,530 --> 00:29:52,608 Right. 697 00:29:52,733 --> 00:29:54,526 I simply can't imagine that he would have anything to do 698 00:29:54,651 --> 00:29:56,320 with releasing a virulent pathogen. 699 00:29:56,445 --> 00:29:58,113 Well, we will definitely take that into consideration, 700 00:29:58,238 --> 00:30:00,908 but we got a lot to do here so I'm going to see you out. 701 00:30:05,204 --> 00:30:07,414 Okay, I'm sitting in a black hole. 702 00:30:07,539 --> 00:30:09,374 I'm looking at you; what do I see? 703 00:30:09,541 --> 00:30:12,336 Everything... and nothing. 704 00:30:12,461 --> 00:30:16,381 But are we talking about a charged black hole in anti-de-sitter space? 705 00:30:16,506 --> 00:30:19,509 No, just a run-of-the-Yang-Mills black hole. 706 00:30:19,676 --> 00:30:20,844 ( all chuckle ) 707 00:30:22,054 --> 00:30:23,180 Larry. 708 00:30:23,305 --> 00:30:24,431 LARRY: Charles... 709 00:30:24,556 --> 00:30:27,434 would you care to join our String Theory Lunch Club? 710 00:30:27,601 --> 00:30:28,769 Sure. 711 00:30:31,146 --> 00:30:32,898 I just wanted to thank you. 712 00:30:33,023 --> 00:30:35,651 Your advice on the problem I had... 713 00:30:36,068 --> 00:30:37,611 really worked out. 714 00:30:37,778 --> 00:30:41,198 Okay. Well, the scientific method works every now and then, 715 00:30:41,365 --> 00:30:42,616 if you give it a chance. 716 00:30:42,741 --> 00:30:45,577 It helped, uh, a lot of people. 717 00:30:45,827 --> 00:30:47,704 I wish I could tell you more. 718 00:30:50,374 --> 00:30:53,210 You know, when I first started out teaching, 719 00:30:53,335 --> 00:30:56,088 there were still many scientists who'd worked at Los Alamos, 720 00:30:56,255 --> 00:30:58,257 and there were things that they couldn't talk about -- 721 00:30:58,423 --> 00:31:00,592 this was after 30 years -- 722 00:31:00,842 --> 00:31:02,344 so let's just hope that 723 00:31:02,469 --> 00:31:05,472 your secret has a shorter half-life. 724 00:31:05,931 --> 00:31:09,393 And doesn't kill as many people as the atomic bomb. 725 00:31:13,355 --> 00:31:14,690 DON: You serve the warrant on Grolsch? 726 00:31:14,731 --> 00:31:16,608 No. He wasn't there. We posted it and went in. 727 00:31:16,733 --> 00:31:18,193 You said he referred to a girlfriend? 728 00:31:18,360 --> 00:31:20,431 Yeah, he did. He made, uh, what was it -- 729 00:31:20,612 --> 00:31:22,030 some joke about not seeing her much. 730 00:31:22,155 --> 00:31:23,907 Probably due to the fact she dumped him a month ago. 731 00:31:24,032 --> 00:31:25,784 Series of increasingly hostile e-mail volleys 732 00:31:25,951 --> 00:31:27,202 ended with her pulling the plug. 733 00:31:27,369 --> 00:31:28,453 Enough to push him over the edge? 734 00:31:28,578 --> 00:31:30,205 I mean, is this all about getting the attention of a woman? 735 00:31:30,372 --> 00:31:31,748 No -- I think he's a self-involved jerk; 736 00:31:31,873 --> 00:31:32,958 I don't see evidence he's a sociopath. 737 00:31:33,083 --> 00:31:34,501 And as far as his personal records go, 738 00:31:34,626 --> 00:31:36,628 Grolsch is a keeper, not a shredder. 739 00:31:36,795 --> 00:31:37,921 Copies of his phone bills. 740 00:31:38,088 --> 00:31:39,464 We're reviewing numbers called. 741 00:31:39,631 --> 00:31:40,924 So far, nothing. 742 00:31:41,758 --> 00:31:43,051 All right... 743 00:31:44,678 --> 00:31:46,096 These go back, like, nine months. 744 00:31:46,151 --> 00:31:46,944 Mm. 745 00:31:47,022 --> 00:31:48,064 Here's a hookup charge. 746 00:31:48,252 --> 00:31:49,878 He moved here less than a year ago. 747 00:31:50,058 --> 00:31:51,476 Could be something. 748 00:31:53,770 --> 00:31:55,314 DON: Mr. Grolsch, when we spoke before, 749 00:31:55,439 --> 00:31:58,358 you neglected to mention that you came to California from Maryland. 750 00:31:58,483 --> 00:31:59,818 After you grabbed me, 751 00:31:59,943 --> 00:32:01,737 did you put my groceries in the refrigerator? 752 00:32:01,862 --> 00:32:03,322 I had some frozen items in there. 753 00:32:03,447 --> 00:32:05,115 DON: See, that concerns us, because not one 754 00:32:05,282 --> 00:32:07,743 but two strains of the Spanish flu have been released here. 755 00:32:07,868 --> 00:32:08,952 One from Gen-O 756 00:32:09,077 --> 00:32:10,954 and one from Russell Labs in Maryland. 757 00:32:11,079 --> 00:32:12,581 Strains from both labs? 758 00:32:12,646 --> 00:32:13,583 You're sure? 759 00:32:13,653 --> 00:32:14,817 Where were you employed back east? 760 00:32:14,875 --> 00:32:16,126 Russell Labs -- you know that already, 761 00:32:16,191 --> 00:32:17,127 or else I wouldn't be here. 762 00:32:17,252 --> 00:32:19,004 - You didn't tell us that before. - Well, you didn't ask before. 763 00:32:19,129 --> 00:32:20,839 Look, Russell and Gen-O are in stiff competition; 764 00:32:20,964 --> 00:32:22,883 bio-research is a cutthroat business. 765 00:32:23,008 --> 00:32:25,802 Dr. Weaver was impressed with my credentials, and called to recruit me. 766 00:32:25,969 --> 00:32:27,554 Let me tell you something: You're linked to this 767 00:32:27,721 --> 00:32:29,389 outbreak in two ways, do you understand that? 768 00:32:29,556 --> 00:32:30,766 And as far as we could tell, 769 00:32:30,932 --> 00:32:32,851 you're the only person with access to both strains. 770 00:32:33,852 --> 00:32:35,145 Okay, no... 771 00:32:35,270 --> 00:32:36,438 Look, this is nuts. 772 00:32:36,563 --> 00:32:38,732 No, I am not the only person. 773 00:32:38,899 --> 00:32:40,817 Okay, Russell and Gen-O are both competing 774 00:32:40,942 --> 00:32:42,736 for the same huge pharmaceutical contract. 775 00:32:42,903 --> 00:32:44,488 So when I joined Gen-O, 776 00:32:44,654 --> 00:32:47,074 I gave my new company a boost by bringing along a sample 777 00:32:47,199 --> 00:32:49,159 of what the competition was cooking up. 778 00:32:49,785 --> 00:32:52,079 TERRY: You took Russell Labs' virus with you, across the country, 779 00:32:52,204 --> 00:32:53,955 when you came to work for Gen-O? 780 00:32:54,122 --> 00:32:56,750 I followed the proper protocol. There wasn't any risk. 781 00:32:57,084 --> 00:33:00,587 But... at least two other people have access to both strains: 782 00:33:00,712 --> 00:33:03,048 Dr. Weaver and Jessica Avery. It's not just me. 783 00:33:03,173 --> 00:33:05,008 Okay, all right. Let's talk about pharmaceutical contracts. 784 00:33:05,133 --> 00:33:06,676 What were the two companies in competition for? 785 00:33:06,843 --> 00:33:08,618 I think maybe it's time that I had my lawyer present. 786 00:33:08,762 --> 00:33:11,348 You transferred bio-hazardous materials across several state lines! 787 00:33:11,515 --> 00:33:13,934 I can't begin to tell you the trouble that puts you in. 788 00:33:14,059 --> 00:33:15,644 Now, seeing how people are dying, 789 00:33:15,811 --> 00:33:17,187 I suggest you help us first, 790 00:33:17,312 --> 00:33:19,147 and then you talk to your attorney. 791 00:33:20,399 --> 00:33:22,442 The competition is for a contract 792 00:33:22,567 --> 00:33:23,944 with the company developing the vaccine. 793 00:33:23,998 --> 00:33:25,161 And what's the name of that company? 794 00:33:25,237 --> 00:33:26,655 CraigMac Pharmaceuticals. 795 00:33:27,447 --> 00:33:28,782 That's a major manufacturer. 796 00:33:28,949 --> 00:33:30,075 We're talking about a hefty contract... 797 00:33:30,200 --> 00:33:32,869 Hundreds of millions of dollars over several years. 798 00:33:32,994 --> 00:33:34,246 So that's why you stole the virus, 799 00:33:34,358 --> 00:33:35,659 to help Gen-O and make yourself rich? 800 00:33:35,831 --> 00:33:37,165 It sure as hell wasn't to release it. 801 00:33:37,833 --> 00:33:39,292 I don't want to kill people. 802 00:33:39,459 --> 00:33:42,003 Right; it's just a harmless case of corporate espionage. 803 00:33:42,129 --> 00:33:43,422 Is that it? 804 00:33:44,172 --> 00:33:46,383 DON: You think he was desperate enough to release both viruses 805 00:33:46,550 --> 00:33:48,218 just to prove Gen-O's was more deadly? 806 00:33:48,343 --> 00:33:49,678 Maybe; but like he said, 807 00:33:49,803 --> 00:33:51,179 there's also Janice Avery and Dr. Weaver. 808 00:33:51,304 --> 00:33:53,557 Somebody else might've gained access that nobody knows about. 809 00:33:53,682 --> 00:33:55,684 Well, we need to find everybody who could get to both viruses. 810 00:33:55,809 --> 00:33:58,770 And I want to talk to CraigMac about that contract he was so hot to win. 811 00:34:00,021 --> 00:34:01,648 DON: As soon as that data comes in, 812 00:34:01,773 --> 00:34:03,817 you guys get it to me, understand? 813 00:34:03,984 --> 00:34:05,902 All right, see you in a little. 814 00:34:07,612 --> 00:34:08,905 Hey. 815 00:34:10,115 --> 00:34:11,408 ( quietly ) Hey. 816 00:34:11,825 --> 00:34:13,952 Hey, Havercamp tells me they're responding to treatment, 817 00:34:14,077 --> 00:34:16,246 which she says you helped identify. 818 00:34:16,705 --> 00:34:18,081 Good going. 819 00:34:18,790 --> 00:34:20,375 I'm glad I could help. 820 00:34:20,709 --> 00:34:22,043 You all right? 821 00:34:25,130 --> 00:34:27,674 Hey, Don, did, um... 822 00:34:28,967 --> 00:34:30,427 did Mom... 823 00:34:31,678 --> 00:34:33,430 did she suffer? 824 00:34:34,681 --> 00:34:38,018 No. No, not toward the end. 825 00:34:38,477 --> 00:34:40,645 I mean, not with all the morphine she was getting. 826 00:34:40,770 --> 00:34:42,731 She had one of those... those... 827 00:34:43,023 --> 00:34:44,983 - She liked that. - Okay. 828 00:34:49,404 --> 00:34:53,783 Hey, I want to know how you got a top security clearance. 829 00:34:54,201 --> 00:34:56,786 I did some consulting for the NSA. 830 00:34:58,205 --> 00:35:00,332 The National Security Agency? 831 00:35:00,832 --> 00:35:02,709 Yeah, a couple years ago, 832 00:35:02,876 --> 00:35:04,669 uh, Bob Tomkins called me. 833 00:35:04,836 --> 00:35:05,795 Wait a minute. 834 00:35:05,962 --> 00:35:07,756 Assistant Director Robert Tomkins? 835 00:35:07,881 --> 00:35:09,049 Bob. Yeah. 836 00:35:09,216 --> 00:35:11,009 Robert. Yeah. 837 00:35:13,386 --> 00:35:15,222 ( laughs ) Charlie... 838 00:35:15,639 --> 00:35:17,631 Do you understand, with that, I mean, you don't even need 839 00:35:17,726 --> 00:35:19,478 a visitor's pass to come to my office. 840 00:35:19,726 --> 00:35:21,061 You have total access. 841 00:35:21,186 --> 00:35:23,021 Really? They never told me that. 842 00:35:24,773 --> 00:35:26,149 I mean, I... 843 00:35:26,775 --> 00:35:28,235 I'm just trying to get my head around the fact 844 00:35:28,360 --> 00:35:30,487 that my little brother consulted on an NSA issue 845 00:35:30,654 --> 00:35:32,447 that went high enough up for you to call 846 00:35:32,572 --> 00:35:34,574 the assistant director by his first name. 847 00:35:34,741 --> 00:35:37,744 The NSA consults with a lot of mathematicians. 848 00:35:38,828 --> 00:35:40,205 You know, you've never been really good 849 00:35:40,330 --> 00:35:42,457 at keeping secrets -- think about it. 850 00:35:43,667 --> 00:35:45,001 Charlie... 851 00:35:46,169 --> 00:35:47,629 ( sighs ) 852 00:36:04,396 --> 00:36:05,397 Don... 853 00:36:05,564 --> 00:36:06,982 we've got something. 854 00:36:10,652 --> 00:36:13,113 Hey, so CraigMac awarded the contract to Russell Labs 855 00:36:13,280 --> 00:36:14,948 two weeks before the virus was released. 856 00:36:15,073 --> 00:36:16,533 There's a formal announcement due next week. 857 00:36:16,658 --> 00:36:18,034 But you said Russell Lab's germ 858 00:36:18,201 --> 00:36:19,703 is less deadly than the one Gen-O developed. 859 00:36:19,869 --> 00:36:20,996 I did, and it is. 860 00:36:21,162 --> 00:36:22,789 Right, but then the treatment therapy would be derived 861 00:36:22,914 --> 00:36:24,207 from the less potent virus. 862 00:36:24,374 --> 00:36:26,042 HAVERCAMP: When it comes to corporate decision-making, 863 00:36:26,167 --> 00:36:27,335 other factors come into play. 864 00:36:27,460 --> 00:36:29,170 - Such as? - Russell Labs might not have 865 00:36:29,337 --> 00:36:32,215 the best pathogen, but they've got a CEO 866 00:36:32,340 --> 00:36:34,175 who's got a good contact at the FDA. 867 00:36:34,301 --> 00:36:36,678 That's important to a company like CraigMac. 868 00:36:36,803 --> 00:36:38,930 This blows the idea that Grolsch was trying to win the contract. 869 00:36:39,055 --> 00:36:40,140 No, no, no, no, no. 870 00:36:40,265 --> 00:36:42,309 He did not know that contract was awarded. 871 00:36:42,934 --> 00:36:44,686 They found something on the bus depot tapes that 872 00:36:44,811 --> 00:36:46,521 we have to take a look at. 873 00:37:00,952 --> 00:37:02,245 Weaver. 874 00:37:12,839 --> 00:37:14,174 DON: Come on. 875 00:37:14,966 --> 00:37:16,551 Come on. 876 00:37:24,976 --> 00:37:27,020 We got him entering a second bus. 877 00:37:27,812 --> 00:37:31,107 This is a guy trusted to develop a deadly virus, and he's releasing it. 878 00:37:31,232 --> 00:37:34,110 TERRY: There you go -- not a wild-eyed crazy person. 879 00:37:35,528 --> 00:37:37,447 Weaver's not at home, he's not at the office. 880 00:37:37,614 --> 00:37:39,282 Told the assistant he'd be gone all afternoon. 881 00:37:39,449 --> 00:37:41,159 Well, let's find him now. 882 00:37:43,995 --> 00:37:46,039 If you reach his voice-mail, try again. 883 00:37:46,414 --> 00:37:47,415 Or not. 884 00:37:47,540 --> 00:37:48,291 Hello? 885 00:37:48,458 --> 00:37:49,959 Dr. Weaver. Agent Eppes. 886 00:37:50,126 --> 00:37:51,878 Yes. Good to hear from you. 887 00:37:52,003 --> 00:37:53,880 Hey, look, I had a few more questions. 888 00:37:54,047 --> 00:37:55,924 I was wondering if I could come down there and see you. 889 00:37:56,049 --> 00:37:57,801 Actually, I'm out of the office today. 890 00:37:58,301 --> 00:37:59,969 Oh, really, it'll just take a second. 891 00:38:00,136 --> 00:38:01,554 How about we talk on the phone? 892 00:38:01,805 --> 00:38:03,515 Um, I'm driving right now. 893 00:38:03,640 --> 00:38:05,266 Oh. Where are you? 894 00:38:05,642 --> 00:38:08,269 I'd be happy to arrange a time to see you tomorrow. 895 00:38:08,436 --> 00:38:10,063 Agent Eppes, I'm sorry, I really don't like 896 00:38:10,230 --> 00:38:12,774 to talk on the phone when I'm driving in city traffic. 897 00:38:13,358 --> 00:38:14,567 Goodbye. 898 00:38:17,570 --> 00:38:19,823 - Where is he? - Approaching Hancock Park. 899 00:38:21,157 --> 00:38:25,120 All right, notify LAPD and CHP -- he's in a residential district. 900 00:38:38,550 --> 00:38:40,176 - This is his car. - All right. 901 00:38:49,102 --> 00:38:52,021 Do not move. Do not move! Do not move. 902 00:38:52,147 --> 00:38:53,189 I've got the bag. 903 00:38:53,314 --> 00:38:55,775 Do not move, step back off the curb, away from the church. 904 00:38:56,776 --> 00:38:58,570 WEAVER: Is all this truly necessary? 905 00:38:58,778 --> 00:39:00,448 You wanted to prove your virus was more powerful, 906 00:39:00,572 --> 00:39:02,031 so you tested it on innocent people? 907 00:39:02,157 --> 00:39:04,033 Yes. I had to, to save lives. 908 00:39:04,200 --> 00:39:06,202 Save lives? 20 people are dead. 909 00:39:06,327 --> 00:39:08,747 If the vaccines and treatments are made from the wrong pathogen, 910 00:39:08,872 --> 00:39:10,081 and the Spanish flu reemerges, 911 00:39:10,248 --> 00:39:11,499 which I assure you it will, 912 00:39:11,624 --> 00:39:13,585 we will not be ready -- millions will die. 913 00:39:13,752 --> 00:39:15,920 So you justify these deaths to save more lives later? 914 00:39:16,087 --> 00:39:18,173 If you had been around deadly pathogens as long as I have, 915 00:39:18,339 --> 00:39:20,383 you would understand that I had no choice, Agent. 916 00:39:20,508 --> 00:39:22,427 They are unforgiving -- we have to take every 917 00:39:22,552 --> 00:39:24,596 possible measure to protect innocent people. 918 00:39:24,763 --> 00:39:25,764 What do you got? 919 00:39:25,889 --> 00:39:29,017 Candles. They're just candles. 920 00:39:30,643 --> 00:39:32,437 WEAVER: Those are for the victims. 921 00:39:32,645 --> 00:39:34,856 I was about to light a candle for each one. 922 00:39:36,900 --> 00:39:39,486 Did you think I was planning to release the virus again? 923 00:39:39,611 --> 00:39:41,529 - Let's go. - I have no reason to do that. 924 00:39:41,696 --> 00:39:43,406 - Let's go. - I've already established that 925 00:39:43,531 --> 00:39:46,826 our strain is the more deadly -- releasing it again would be insane. 926 00:39:58,588 --> 00:40:00,548 So, how are you two guys doing? 927 00:40:03,176 --> 00:40:06,179 Well, you seem so much more relaxed than the last couple of days. 928 00:40:06,513 --> 00:40:10,183 Yeah, I'd say, uh, we're doing pretty okay now. 929 00:40:11,226 --> 00:40:13,645 Finished our project. 930 00:40:15,188 --> 00:40:18,149 Think I might get my first good night's sleep in about a week. 931 00:40:18,316 --> 00:40:19,734 I'm glad it's over. 932 00:40:20,443 --> 00:40:21,903 You know, I thought I'd let you know 933 00:40:22,028 --> 00:40:24,322 that I'm gonna be working down at the shelter next week. 934 00:40:24,489 --> 00:40:26,491 I mean, if that's okay with the two of you. 935 00:40:26,658 --> 00:40:28,201 Yeah, I think it's okay now. 936 00:40:28,326 --> 00:40:30,036 I think that's a good idea. 937 00:40:31,871 --> 00:40:33,498 I'll see you two later. 938 00:40:34,374 --> 00:40:36,042 I'm gonna be going somewhere with Art Stanley. 939 00:40:36,209 --> 00:40:38,211 Uh-oh. What are you two up to? 940 00:40:38,920 --> 00:40:40,213 Bowling. 941 00:40:40,797 --> 00:40:43,508 After the fuss you made, I thought I'd give it a try. 942 00:40:49,389 --> 00:40:51,349 I still can't believe you never told me 943 00:40:51,516 --> 00:40:52,976 you consulted for the NSA. 944 00:40:53,101 --> 00:40:54,686 It was nothing like this, you know? 945 00:40:54,853 --> 00:40:55,979 I hope not, Charlie. 946 00:40:56,085 --> 00:40:57,350 You know, I mean, a lot of stuff comes 947 00:40:57,420 --> 00:40:59,107 across my desk -- daily Bureau briefings. 948 00:40:59,232 --> 00:41:01,943 Chances are, I probably already knew about your assignment. 949 00:41:02,277 --> 00:41:03,862 It wasn't an assignment, really. 950 00:41:03,987 --> 00:41:07,031 It was, um... it was more of a consulting gig. 951 00:41:07,240 --> 00:41:09,868 And it wasn't really all that sensitive. 952 00:41:11,452 --> 00:41:13,705 We have troops stationed all over the globe, right? 953 00:41:13,830 --> 00:41:15,290 All right, stop. Stop, stop. 954 00:41:15,341 --> 00:41:16,512 - No, no, no, stop, stop. - Let me... 955 00:41:16,571 --> 00:41:17,683 But you just... 956 00:41:17,738 --> 00:41:19,002 Charlie look, don't let me play you like that. 957 00:41:19,085 --> 00:41:20,336 You made an agreement not to talk. 958 00:41:20,378 --> 00:41:22,422 You're right, you shouldn't. I'm sorry, forget it. 959 00:41:22,547 --> 00:41:24,048 It's over. I won't ask. 960 00:41:24,132 --> 00:41:26,134 I know how your mind works. 961 00:41:28,136 --> 00:41:29,846 I think your mind works pretty well. 962 00:41:29,971 --> 00:41:32,348 All right? I wouldn't have it any other way. 963 00:41:39,522 --> 00:41:41,524 Tell me what the assignment was. 964 00:41:42,442 --> 00:41:43,902 Wouldn't you like to know? 965 00:41:44,027 --> 00:41:46,195 Come on. What was it? 966 00:41:46,362 --> 00:41:50,325 I really can't tell you. It's, um, it's top secret. 74089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.