Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,948 --> 00:00:07,241
MAN ( on radio ):
Thanks for tuning in.
2
00:00:07,316 --> 00:00:10,661
It's currently five past the hour
from sunny Southern California
3
00:00:10,736 --> 00:00:12,496
with a current temperature
of 63 degrees.
4
00:00:12,663 --> 00:00:14,331
And traffic is looking
pretty good right now.
5
00:00:14,498 --> 00:00:16,417
Just a couple of things
to report...
6
00:00:18,419 --> 00:00:20,337
- You're stupid!
- You're stupid.
7
00:00:20,379 --> 00:00:21,505
No, you're stupid.
8
00:00:21,588 --> 00:00:23,507
Hey, play nice,
or don't play at all.
9
00:00:23,590 --> 00:00:24,967
Mom...
10
00:00:25,509 --> 00:00:27,261
I feel kinda sick.
11
00:00:27,386 --> 00:00:28,929
It's from reading in the car.
12
00:00:29,012 --> 00:00:30,889
You should have done
your homework last night.
13
00:00:30,973 --> 00:00:34,435
Seriously... it's my stomach.
It really hurts.
14
00:00:34,518 --> 00:00:36,228
(sing-song voice):
Josh is gonna puke.
15
00:00:36,311 --> 00:00:40,190
Maybe it's just a bug.
You think you can go to school?
16
00:00:40,357 --> 00:00:41,817
I don't know.
17
00:00:42,109 --> 00:00:44,736
( sniffles )
I feel really weird.
18
00:00:47,990 --> 00:00:51,827
Honey? Have you seen my tie
with the burgundy stripes?
19
00:00:51,910 --> 00:00:53,245
WOMAN:
Dry cleaner.
20
00:00:53,328 --> 00:00:54,621
Gray and red one?
21
00:00:54,663 --> 00:00:55,873
( woman coughing )
22
00:00:56,665 --> 00:00:58,834
( muttering ) 'Cause it's not like I
need them to go to work or anything.
23
00:00:58,917 --> 00:01:00,461
I heard that.
24
00:01:02,713 --> 00:01:04,506
When you told me you'd get me
a job at the store,
25
00:01:04,548 --> 00:01:07,134
you totally left out the part
about the graveyard shift.
26
00:01:07,217 --> 00:01:08,552
( chuckling ):
So?
27
00:01:09,094 --> 00:01:10,471
You can sleep in all morning.
28
00:01:10,637 --> 00:01:12,306
I'm gonna sleep in all week.
29
00:01:12,473 --> 00:01:13,765
( giggles )
30
00:01:17,102 --> 00:01:18,896
- Bye guys.
- Bye Mom.
31
00:01:19,980 --> 00:01:23,150
Honey? Honey?
32
00:01:23,442 --> 00:01:26,612
Oh, no! Josh,
you're really hot.
33
00:01:26,945 --> 00:01:28,572
I feel so cold.
34
00:01:28,864 --> 00:01:30,949
MAN: You ever coming out of there,
honey?
35
00:01:33,368 --> 00:01:34,703
Hey...
36
00:01:34,995 --> 00:01:36,622
( clattering, glass breaking)
37
00:01:36,788 --> 00:01:38,373
Are you all right?
38
00:01:41,418 --> 00:01:43,295
( coughing )
39
00:01:48,300 --> 00:01:49,635
Are you getting sick?
40
00:01:49,760 --> 00:01:51,678
'Cause if you are,
stay away from me.
41
00:01:51,845 --> 00:01:53,931
I can't afford not to go
to work tomorrow.
42
00:01:54,056 --> 00:01:55,974
Oh, I just need some sleep.
43
00:01:56,266 --> 00:01:57,643
( sighs )
44
00:01:58,227 --> 00:01:59,228
( coughs )
45
00:01:59,394 --> 00:02:01,772
That's it. I'm taking you
straight to see Dr. Burke.
46
00:02:04,691 --> 00:02:05,734
MAN:
Linda?
47
00:02:05,901 --> 00:02:07,069
Are you okay?
48
00:02:07,194 --> 00:02:09,821
Oh, my... Linda,
what happened?!
49
00:02:09,947 --> 00:02:11,657
( wheezing )
Baby, talk to me.
50
00:02:12,574 --> 00:02:14,284
Baby, talk to me.
51
00:02:22,876 --> 00:02:24,044
Hey, wake up.
52
00:02:24,169 --> 00:02:25,587
Bus is coming.
53
00:02:25,754 --> 00:02:26,797
( labored breathing )
54
00:02:26,922 --> 00:02:27,965
Josh?
55
00:02:29,216 --> 00:02:31,426
We're almost
at the doctor's, okay?
56
00:02:31,552 --> 00:02:33,262
( labored breathing continues )
57
00:02:58,245 --> 00:03:00,372
Commander Lee Havercamp,
Public Health Service.
58
00:03:00,539 --> 00:03:01,623
Don Eppes, FBI.
59
00:03:01,748 --> 00:03:03,208
Terry Lake. Good morning.
60
00:03:03,750 --> 00:03:06,378
Okay, our first known victim
is Joshua Kramer, 16.
61
00:03:06,545 --> 00:03:07,921
He got ill Saturday.
62
00:03:08,046 --> 00:03:11,258
We've got about 30 suspected
cases in the L.A. region,
63
00:03:11,401 --> 00:03:12,610
with six deaths so far.
64
00:03:12,658 --> 00:03:13,682
What does it look like?
65
00:03:13,719 --> 00:03:15,929
It's not anthrax,
it's not smallpox.
66
00:03:16,054 --> 00:03:19,016
Probably a pathogen,
but we haven't ruled out toxins.
67
00:03:19,141 --> 00:03:21,018
CDC's doing autopsies now,
68
00:03:21,143 --> 00:03:23,687
but until we can get
something definitive,
69
00:03:23,812 --> 00:03:25,856
we're keeping the residents
under quarantine.
70
00:03:25,981 --> 00:03:28,609
All right, well, the FBI's focus
will be possible bioterrorism...
71
00:03:28,775 --> 00:03:31,737
where it started,
a-a probable point of release.
72
00:03:31,903 --> 00:03:33,530
Yes, we'll need to do
a vector analysis.
73
00:03:33,697 --> 00:03:35,157
To track the links
between victims?
74
00:03:35,282 --> 00:03:37,200
Yes, and to predict the spread
of the illness.
75
00:03:37,326 --> 00:03:38,910
The complexities
of the calculations
76
00:03:39,077 --> 00:03:41,288
require the use of
a high-level mathematician,
77
00:03:41,413 --> 00:03:43,040
and I've asked one to come in
on this case.
78
00:03:43,165 --> 00:03:44,875
DON: Actually, we deal with a
top math consultant.
79
00:03:45,042 --> 00:03:46,251
We can get him on it
immediately.
80
00:03:46,376 --> 00:03:47,669
I'd love to have him on board,
81
00:03:47,801 --> 00:03:50,054
but this is classified
on a National Security level.
82
00:03:50,172 --> 00:03:51,673
- Possible bioterrorism.
- Right.
83
00:03:51,790 --> 00:03:53,425
Take a month, at least, to get a
new person cleared.
84
00:03:53,592 --> 00:03:54,760
You guys already got clearance?
85
00:03:54,885 --> 00:03:56,094
Yes, at the highest level.
86
00:03:56,261 --> 00:03:57,346
Here he is now.
87
00:03:57,471 --> 00:03:59,556
He's a professor from Cal-Sci.
88
00:04:02,768 --> 00:04:04,770
This is Dr. Charles Eppes.
89
00:04:04,936 --> 00:04:06,730
He'll be doing
the vector analysis.
90
00:04:06,897 --> 00:04:08,398
CHARLIE: Don... Terry.
91
00:04:08,523 --> 00:04:09,483
Charlie.
92
00:04:09,650 --> 00:04:11,234
I didn't know you guys
would be working on this.
93
00:04:11,360 --> 00:04:13,945
So, I don't understand. You just said
we need someone with top clearance.
94
00:04:14,071 --> 00:04:15,447
Dr. Eppes has clearance.
95
00:04:15,614 --> 00:04:16,782
He does?
96
00:04:18,158 --> 00:04:19,242
You do?
97
00:04:19,409 --> 00:04:20,702
Is there a problem?
98
00:04:20,827 --> 00:04:21,953
You just never told me.
99
00:04:22,079 --> 00:04:23,205
- I wasn't supposed to.
- Right.
100
00:04:23,372 --> 00:04:26,208
No, Charlie is my brother,
and-and he's the consultant
101
00:04:26,333 --> 00:04:27,668
I was just telling you about.
I didn't realize...
102
00:04:27,834 --> 00:04:29,169
Here's the mother
of the dead boy.
103
00:04:29,294 --> 00:04:31,463
She's also displaying
the same symptoms.
104
00:04:31,588 --> 00:04:34,716
DON: We have to figure out what
this is before it gets out of control.
105
00:04:58,699 --> 00:05:00,992
CHARLIE: We all use math every
day... every day...
106
00:05:01,118 --> 00:05:02,661
to predict weather...
107
00:05:02,786 --> 00:05:04,538
to tell time...
108
00:05:05,789 --> 00:05:07,499
to handle money...
109
00:05:08,917 --> 00:05:12,337
math is more than
formulas and equations.
110
00:05:13,130 --> 00:05:14,840
It's logic.
111
00:05:15,006 --> 00:05:16,425
Math is more than
formulas and equations.
112
00:05:16,550 --> 00:05:18,093
It's rationality.
113
00:05:18,760 --> 00:05:23,598
It's using your mind to solve
the biggest mysteries we know.
114
00:05:28,937 --> 00:05:30,397
...symptoms to look out for
115
00:05:30,522 --> 00:05:32,649
include aches, fever, nausea...
116
00:05:32,816 --> 00:05:34,943
That could just be the flu,
or a case of food poisoning.
117
00:05:35,068 --> 00:05:36,278
Neither of which show up
by breakfast,
118
00:05:36,403 --> 00:05:37,779
and both can kill you by dinner.
119
00:05:37,904 --> 00:05:40,490
So, whatever we're dealing
with here is fast and it's serious.
120
00:05:40,657 --> 00:05:43,326
Death results
from respiratory collapse.
121
00:05:43,827 --> 00:05:46,621
Until we identify
what's behind this thing,
122
00:05:46,788 --> 00:05:49,124
we are assuming it is
an infectious agent,
123
00:05:49,249 --> 00:05:50,375
probably airborne,
124
00:05:50,542 --> 00:05:51,710
probably viral.
125
00:05:51,835 --> 00:05:53,712
Are we putting out any kind
of public health alert?
126
00:05:53,879 --> 00:05:56,006
An infectious pathogen
is categorized
127
00:05:56,173 --> 00:05:58,341
as a weapon of mass destruction.
128
00:05:58,592 --> 00:06:00,552
This investigation
is classified.
129
00:06:00,677 --> 00:06:02,304
Okay. And if it
keeps spreading?
130
00:06:02,429 --> 00:06:06,141
It is imperative
that we avoid a public panic.
131
00:06:06,600 --> 00:06:08,602
If people leave L.A.,
132
00:06:08,769 --> 00:06:12,105
they will spread this contagion
faster and farther.
133
00:06:12,272 --> 00:06:13,940
DON: CDC and the
Public Health Service's job
134
00:06:14,065 --> 00:06:15,400
is to find out
what we're dealing with.
135
00:06:15,525 --> 00:06:16,902
The FBI's is who.
136
00:06:17,027 --> 00:06:18,361
And the key to both is where.
137
00:06:18,487 --> 00:06:20,238
Right? Where it started.
138
00:06:20,363 --> 00:06:21,990
Tracking an infectious disease
139
00:06:22,115 --> 00:06:24,326
is a complicated
multi-variable problem.
140
00:06:24,451 --> 00:06:29,372
Imagine... an infected person
goes into an empty room.
141
00:06:29,539 --> 00:06:31,666
Four healthy people go
into the same room.
142
00:06:31,792 --> 00:06:33,376
Only two become infected.
143
00:06:33,543 --> 00:06:35,545
Then all five go into
other rooms,
144
00:06:35,670 --> 00:06:39,257
each joined by four more
unexposed people.
145
00:06:39,424 --> 00:06:42,135
More get sick, and so on.
146
00:06:42,302 --> 00:06:46,139
By the time you've got
100 rooms...
147
00:06:46,223 --> 00:06:47,808
( marker on dry-erase board )
148
00:06:47,974 --> 00:06:50,727
...it's tough to track back
to that one woman.
149
00:06:50,894 --> 00:06:54,856
It takes complex statistical
analysis and graph theory.
150
00:06:54,981 --> 00:06:56,775
Not everyone that
gets exposed gets sick.
151
00:06:56,942 --> 00:06:58,902
Exactly. But we don't know why.
152
00:06:59,027 --> 00:07:00,737
And what do you know so far?
153
00:07:01,029 --> 00:07:02,405
We have several hot spots
154
00:07:02,531 --> 00:07:04,032
associated with
two or more victims.
155
00:07:04,241 --> 00:07:06,284
Downtown is common
to five victims.
156
00:07:06,451 --> 00:07:08,870
Could be a possible trend.
That's too soon to know.
157
00:07:08,995 --> 00:07:12,415
These are the results of a quick
analysis of the victims' activities
158
00:07:12,541 --> 00:07:13,792
based on victim interviews.
159
00:07:13,917 --> 00:07:15,877
So, there's no significant
commonalities,
160
00:07:16,044 --> 00:07:19,130
but I hope that as more people
get sick, we'll find some.
161
00:07:19,256 --> 00:07:20,674
Not that I hope
more people get sick.
162
00:07:20,757 --> 00:07:21,842
DON:
We know, Charlie.
163
00:07:21,967 --> 00:07:23,718
It sounds like what you're
saying is you need more data.
164
00:07:23,885 --> 00:07:25,011
Exactly. Thank you.
165
00:07:25,136 --> 00:07:28,431
Both to find the origin point,
and to track the spread.
166
00:07:29,933 --> 00:07:32,894
DON: In the days
leading up, did Josh go
167
00:07:33,019 --> 00:07:34,813
anywhere out of the ordinary?
168
00:07:36,189 --> 00:07:37,399
No.
169
00:07:37,566 --> 00:07:39,192
My husband...
170
00:07:39,776 --> 00:07:43,113
came home late the night
before Josh...
171
00:07:43,280 --> 00:07:44,364
( wheezes )
got sick.
172
00:07:44,531 --> 00:07:46,366
Late... late from work?
173
00:07:47,033 --> 00:07:51,037
He's been in San Diego
the... last... few days.
174
00:07:51,496 --> 00:07:53,206
Did your wife go
anywhere out of the ordinary
175
00:07:53,331 --> 00:07:54,958
over the last few days?
176
00:07:55,125 --> 00:07:56,877
It's been a normal week.
177
00:07:57,002 --> 00:07:59,254
She went to work,
I went to work.
178
00:07:59,421 --> 00:08:02,090
YOUNG WOMAN: She
went to the movies yesterday.
179
00:08:02,507 --> 00:08:05,093
But we both did, and I'm fine.
180
00:08:05,302 --> 00:08:06,511
HUSBAND:
Downtown.
181
00:08:06,678 --> 00:08:08,221
We both work downtown.
182
00:08:08,388 --> 00:08:10,640
The movie was in Van Nuys.
183
00:08:10,974 --> 00:08:12,434
Does that help?
184
00:08:14,477 --> 00:08:15,604
And you live in...?
185
00:08:15,729 --> 00:08:17,022
Hancock Park.
186
00:08:17,147 --> 00:08:18,523
Glendale.
187
00:08:29,784 --> 00:08:30,619
Hey.
188
00:08:30,744 --> 00:08:31,828
Hey.
189
00:08:31,995 --> 00:08:33,204
No classes today?
190
00:08:33,330 --> 00:08:34,414
Nah.
191
00:08:34,706 --> 00:08:36,666
You working
on something for Don?
192
00:08:36,791 --> 00:08:38,209
It's a, um...
193
00:08:38,335 --> 00:08:39,753
it's a genetics project
194
00:08:39,878 --> 00:08:42,297
for a... for a friend in the
bio department, actually.
195
00:08:42,422 --> 00:08:43,798
Ah.
A he or a she?
196
00:08:43,847 --> 00:08:44,665
Huh?
197
00:08:44,696 --> 00:08:46,217
Your friend -- male or female?
198
00:08:46,343 --> 00:08:47,427
Does it matter?
199
00:08:47,594 --> 00:08:49,387
No, of course not.
I was just curious.
200
00:08:49,512 --> 00:08:51,222
I just thought maybe,
you know...
201
00:08:51,640 --> 00:08:54,017
Well, listen, Dad,
whenever I have a girlfriend,
202
00:08:54,142 --> 00:08:56,102
I will let you know by, um...
203
00:08:56,269 --> 00:08:58,104
by putting a note
on the refrigerator.
204
00:08:58,271 --> 00:09:00,190
Good. Well, that's nice.
205
00:09:00,315 --> 00:09:01,858
Uh, where you going right now?
206
00:09:01,983 --> 00:09:03,151
My book club.
207
00:09:03,318 --> 00:09:04,444
Mm-hmm, and where's that?
208
00:09:04,611 --> 00:09:06,738
Phil's house.
Raymond Avenue.
209
00:09:06,863 --> 00:09:08,156
You keeping track of me?
210
00:09:08,281 --> 00:09:09,324
( chuckles ) No.
211
00:09:09,449 --> 00:09:10,492
I'm just curious.
212
00:09:10,659 --> 00:09:12,243
Oh.
( chuckles )
213
00:09:12,494 --> 00:09:14,746
( door shuts )
214
00:09:15,538 --> 00:09:19,000
DAVID: No claims of responsibility by
any groups, domestic or international.
215
00:09:19,125 --> 00:09:21,711
Right, well, if it were terrorism,
somebody would be taking credit.
216
00:09:21,836 --> 00:09:23,880
They would be putting forth
a philosophy, an agenda...
217
00:09:24,047 --> 00:09:26,007
Unless they're no longer
around to take credit.
218
00:09:26,132 --> 00:09:28,677
Because they're infected,
maybe dead.
219
00:09:28,802 --> 00:09:29,761
Maybe.
220
00:09:29,886 --> 00:09:32,430
Just a thought, but we're
assuming there's a bad guy.
221
00:09:32,555 --> 00:09:34,432
I mean, in this type of case,
there might not be one.
222
00:09:34,557 --> 00:09:36,726
It's also possible we're just
looking for the wrong kind of bad guy.
223
00:09:36,893 --> 00:09:38,520
Well, until the CDC
determines otherwise,
224
00:09:38,645 --> 00:09:41,189
we're going to have to assume
somebody did this.
225
00:09:42,023 --> 00:09:43,942
CHARLIE: This Geographic
Information System
226
00:09:44,067 --> 00:09:47,570
will allows us to map victims
and potential disease clusters
227
00:09:47,696 --> 00:09:49,739
with real-time data.
228
00:09:50,407 --> 00:09:52,117
They're all over the L.A. area,
229
00:09:52,242 --> 00:09:55,286
from Long Beach
to Santa Barbara.
230
00:09:55,912 --> 00:09:58,248
Now, in computing
the reproductive ratio...
231
00:09:58,373 --> 00:09:59,416
Actually, you know what?
232
00:09:59,582 --> 00:10:00,834
I've written it out.
233
00:10:02,335 --> 00:10:03,712
Oh, sure, that helps.
234
00:10:03,878 --> 00:10:04,963
Yeah.
235
00:10:05,505 --> 00:10:08,425
This is an S.I.R. model.
236
00:10:08,591 --> 00:10:10,260
Susceptible Infectious
Recovered --
237
00:10:10,427 --> 00:10:12,095
used in conjunction
with the G.I.S. --
238
00:10:12,262 --> 00:10:13,763
will work to learn
two key things.
239
00:10:13,930 --> 00:10:15,098
What's the source?
240
00:10:15,265 --> 00:10:17,100
Is it a person or a place?
241
00:10:17,225 --> 00:10:19,310
What the CDC calls
a Patient Zero.
242
00:10:19,436 --> 00:10:20,812
And where is it going?
243
00:10:20,937 --> 00:10:24,733
Where are the new patients
we need to find?
244
00:10:27,485 --> 00:10:28,903
Looks sort of like a plant.
245
00:10:29,029 --> 00:10:31,573
That's a great way to think
about it -- like a plant.
246
00:10:31,698 --> 00:10:34,159
A virus spreads out.
It grows, so to speak.
247
00:10:34,492 --> 00:10:37,037
Branching is a common pattern
in nature,
248
00:10:37,162 --> 00:10:39,581
from crystals to giant redwoods.
249
00:10:39,748 --> 00:10:42,292
Now, we don't have enough data
to locate where it started
250
00:10:42,417 --> 00:10:44,044
or to fully predict the spread.
251
00:10:44,210 --> 00:10:47,213
Once we do, we'll know the shape
of the leaves and branches.
252
00:10:47,338 --> 00:10:48,590
HAVERCAMP:
How's it going?
253
00:10:48,757 --> 00:10:50,759
Uh, good. Any more
data on the victims?
254
00:10:50,925 --> 00:10:52,302
11 more.
255
00:10:54,637 --> 00:10:56,014
This is interesting.
256
00:10:56,139 --> 00:10:57,557
A woman who picked up
her daughter
257
00:10:57,724 --> 00:10:59,851
at the Glendale
Amtrak station...
258
00:11:00,143 --> 00:11:02,896
a man who had lunch
on Olvera Street...
259
00:11:03,146 --> 00:11:04,606
a cab driver.
260
00:11:05,148 --> 00:11:06,900
A cab driver.
Commander Havercamp?
261
00:11:07,067 --> 00:11:09,527
This material just pushed us
over the tipping point.
262
00:11:12,197 --> 00:11:13,448
See it?
263
00:11:13,573 --> 00:11:15,158
The commonality of location.
264
00:11:16,159 --> 00:11:18,536
DAVID: It's like two trees
growing from the same root, right?
265
00:11:18,703 --> 00:11:20,497
One to the north,
and it's one south.
266
00:11:20,622 --> 00:11:22,916
Both starting at Union Station.
267
00:11:23,083 --> 00:11:25,126
We have 12 victims
that were either there,
268
00:11:25,293 --> 00:11:28,129
near there, or picked somebody
up who had been there.
269
00:11:28,296 --> 00:11:29,756
Makes sense.
270
00:11:29,923 --> 00:11:33,468
Busy transportation hub,
people coming and going.
271
00:11:45,230 --> 00:11:46,689
Don?
272
00:11:47,398 --> 00:11:48,900
I'm not so sure about
this finding.
273
00:11:49,067 --> 00:11:51,027
You know, I haven't had time
to test its accuracy.
274
00:11:51,194 --> 00:11:53,113
And if I'm-I'm worried
that if I'm wrong,
275
00:11:53,279 --> 00:11:55,657
the projected pattern of spread
will miss too many infected people.
276
00:11:55,824 --> 00:11:58,201
Right. Well, Charlie, test away.
But we can't afford to wait.
277
00:11:58,451 --> 00:12:00,286
( phone rings )
Eppes.
278
00:12:00,495 --> 00:12:01,871
TERRY:
We've closed Union Station.
279
00:12:02,038 --> 00:12:04,249
Cover story being given out is
asbestos was found in the walls.
280
00:12:04,389 --> 00:12:07,627
The station fits the profile of a place to
release a virus for maximum dispersal.
281
00:12:07,752 --> 00:12:09,295
Right, which is what
I said to Charlie.
282
00:12:09,420 --> 00:12:11,005
- It made no impression.
- It wouldn't.
283
00:12:11,172 --> 00:12:13,424
You were speaking terrorism;
he was speaking math.
284
00:12:13,883 --> 00:12:15,176
Hey.
285
00:12:16,427 --> 00:12:18,263
CHARLIE: I just got off the
phone with Havercamp.
286
00:12:18,388 --> 00:12:19,264
And...?
287
00:12:19,430 --> 00:12:21,516
The infectious agent
is the pandemic flu.
288
00:12:21,586 --> 00:12:23,143
What?!
A flu?
289
00:12:23,309 --> 00:12:25,353
Pandemic?
The Spanish flu?
290
00:12:25,520 --> 00:12:26,563
Spanish flu.
291
00:12:26,729 --> 00:12:28,356
In 1918 it was
a global epidemic.
292
00:12:28,523 --> 00:12:30,984
It's extremely virulent,
extremely deadly.
293
00:12:31,109 --> 00:12:33,987
The Spanish flu killed a
disproportionate number of healthy adults.
294
00:12:34,112 --> 00:12:35,697
It left towns half empty.
295
00:12:35,822 --> 00:12:38,074
What did they do in 1918?
How'd they stop it?
296
00:12:38,616 --> 00:12:40,410
Nothing. There's no cure.
297
00:12:40,702 --> 00:12:43,121
They just waited till
the virus burned out.
298
00:12:43,288 --> 00:12:44,289
How many died?
299
00:12:44,455 --> 00:12:46,332
In the United States?
600,000.
300
00:12:46,499 --> 00:12:47,584
In six months.
301
00:12:47,709 --> 00:12:49,169
In six months?!
302
00:13:06,311 --> 00:13:07,729
I think we have
to tell him, Don.
303
00:13:07,896 --> 00:13:09,189
We can't, it's against the law.
304
00:13:09,306 --> 00:13:12,392
It's his day to volunteer at
the skid row shelter downtown,
305
00:13:12,465 --> 00:13:14,652
like, five blocks from Union Station.
306
00:13:15,904 --> 00:13:16,863
Well, so what?
307
00:13:17,030 --> 00:13:18,323
Traffic downtown's
always terrible.
308
00:13:18,489 --> 00:13:19,616
It's worse than usual.
309
00:13:19,741 --> 00:13:21,868
There's a Sig Alert because of
an accident on the 2,
310
00:13:21,993 --> 00:13:23,828
and you'll blow your
whole day in the car.
311
00:13:23,995 --> 00:13:25,747
And then downtown,
isn't there's that, uh...?
312
00:13:25,872 --> 00:13:27,123
Yeah, there's
that protest march.
313
00:13:27,290 --> 00:13:28,833
Right. Foreign
trade subsidies.
314
00:13:28,958 --> 00:13:31,002
It's a big deal, they're
expecting thousands of people.
315
00:13:31,127 --> 00:13:32,128
It's a big deal.
316
00:13:32,253 --> 00:13:34,255
Meanwhile you could be
doing something fun.
317
00:13:34,380 --> 00:13:37,550
Hey, hey, like, I don't know,
you could go... bowling.
318
00:13:37,717 --> 00:13:38,968
Bowling?
319
00:13:39,385 --> 00:13:40,553
Or golf.
320
00:13:40,720 --> 00:13:41,971
You keep saying
you're going to play golf.
321
00:13:42,096 --> 00:13:43,848
It's a beautiful day
for a round or two.
322
00:13:43,973 --> 00:13:45,475
It's been two years
since I retired,
323
00:13:45,600 --> 00:13:47,518
and almost a year
since your mother died.
324
00:13:47,649 --> 00:13:49,979
Now I'm finding there are certain
things I would like to do with my life.
325
00:13:50,104 --> 00:13:52,315
And one of them is to volunteer
where people need me.
326
00:13:52,440 --> 00:13:54,442
I've made a commitment
to be someplace today,
327
00:13:54,567 --> 00:13:56,527
and if that means
sitting in my car, fine.
328
00:13:56,653 --> 00:13:58,571
But I'm certainly not going
to skip out to go golfing...
329
00:13:58,738 --> 00:14:00,323
or bowling.
330
00:14:01,032 --> 00:14:02,575
- What if we told you...
- Charlie --
331
00:14:02,626 --> 00:14:04,127
there's a really good
reason you shouldn't.
332
00:14:04,152 --> 00:14:05,662
Charlie!
333
00:14:08,039 --> 00:14:10,750
Well, clearly there's something
you're not telling me.
334
00:14:12,001 --> 00:14:13,795
That you can't tell me.
335
00:14:14,963 --> 00:14:16,839
But you don't want me
to go downtown?
336
00:14:17,966 --> 00:14:18,925
Yeah.
337
00:14:19,092 --> 00:14:21,386
I think it's a good idea
not to go downtown.
338
00:14:21,511 --> 00:14:23,304
Okay, can we leave it at that?
339
00:14:27,767 --> 00:14:30,353
Well, I'll take your concerns
under consideration.
340
00:14:33,356 --> 00:14:35,858
Wish we could tell Dad not to
leave the house for a couple weeks.
341
00:14:36,025 --> 00:14:37,652
Right. Well,
good luck with that.
342
00:14:37,777 --> 00:14:39,904
I've gone months without
leaving the house in the past.
343
00:14:40,029 --> 00:14:41,072
"Bowling."
344
00:14:41,197 --> 00:14:43,074
Yeah. Bowling.
345
00:14:44,909 --> 00:14:47,620
CHARLIE: And I could've
suggested that Dad take a yoga class.
346
00:14:47,745 --> 00:14:49,414
Oh, yeah, he'd be right
out of the door then.
347
00:14:49,539 --> 00:14:51,666
Hey. The virus may have been
created in a lab.
348
00:14:51,791 --> 00:14:54,002
Four bio-labs are working
with strains of Spanish flu.
349
00:14:54,168 --> 00:14:55,586
One of them is here
in Los Angeles.
350
00:14:55,753 --> 00:14:58,381
The doctor supervising
the research is Clarence Weaver.
351
00:14:59,716 --> 00:15:02,093
50 years ago, scientists
uncovered victims
352
00:15:02,218 --> 00:15:05,388
of the 1918 pandemic
from the Alaskan permafrost.
353
00:15:05,555 --> 00:15:09,475
They found intact pieces of
Spanish flu RNA in the lungs
354
00:15:09,642 --> 00:15:12,061
of a young soldier
who was killed by the disease.
355
00:15:12,228 --> 00:15:15,356
So, what, you're saying
you resurrected the 1918 strain?
356
00:15:15,481 --> 00:15:19,110
Viral pathogens can exist
for decades hidden in nature,
357
00:15:19,211 --> 00:15:22,322
only to suddenly reenter
the human population.
358
00:15:22,447 --> 00:15:26,117
Ebola virus crops up
periodically in Africa.
359
00:15:26,284 --> 00:15:27,785
Eventually, at some point,
360
00:15:27,910 --> 00:15:29,954
the Spanish flu
is bound to reemerge,
361
00:15:30,121 --> 00:15:31,331
and in a major outbreak.
362
00:15:31,456 --> 00:15:34,083
And without a vaccine we're
talking about a global epidemic.
363
00:15:34,250 --> 00:15:36,169
That's why
we've revived the virus.
364
00:15:36,336 --> 00:15:38,087
The pharmaceutical
companies will need it
365
00:15:38,254 --> 00:15:41,257
to develop a vaccine specific
to the Spanish flu.
366
00:15:41,424 --> 00:15:44,052
I'll want to review your security
measures and your inventory.
367
00:15:44,177 --> 00:15:47,221
Now you'd know if any Gen-O
samples were missing. I mean...
368
00:15:47,347 --> 00:15:48,639
No. No.
369
00:15:48,765 --> 00:15:52,101
We're obligated by law
to report any losses to the CDC.
370
00:15:52,226 --> 00:15:55,063
And what about personnel,
have they gone on vacation,
371
00:15:55,188 --> 00:15:57,482
anybody called in sick,
anything like that?
372
00:15:57,648 --> 00:15:59,525
Uh... no, not recently.
373
00:15:59,650 --> 00:16:01,152
Only three of us
work with the strain --
374
00:16:01,277 --> 00:16:03,738
myself, a research analyst,
Martin Grolsch...
375
00:16:03,863 --> 00:16:05,073
"Grolsch."
376
00:16:05,198 --> 00:16:07,867
and Jessica Avery,
a microbiologist on loan
377
00:16:08,034 --> 00:16:09,744
from Mount Sinai
School of Medicine.
378
00:16:09,911 --> 00:16:11,829
No. That's impossible.
379
00:16:11,996 --> 00:16:13,414
Why do you say that?
380
00:16:13,539 --> 00:16:15,458
Because the Spanish flu pathogen
381
00:16:15,625 --> 00:16:18,086
is handled only
by experienced professionals.
382
00:16:18,252 --> 00:16:19,587
There are protocols.
383
00:16:19,712 --> 00:16:21,339
A release can't just "happen."
384
00:16:21,506 --> 00:16:24,675
You're saying any release would
have to be the result of a deliberate act.
385
00:16:24,801 --> 00:16:27,512
The people in this field
who have access to the virus,
386
00:16:27,678 --> 00:16:29,514
they would not do that.
387
00:16:29,639 --> 00:16:30,973
You're sure?
388
00:16:31,474 --> 00:16:32,892
You know all of them?
389
00:16:33,226 --> 00:16:36,270
Many of them,
yes, as a matter of fact.
390
00:16:36,396 --> 00:16:38,981
And those that I don't know
work for people I do know.
391
00:16:39,107 --> 00:16:41,943
They all understand the stakes.
392
00:16:42,610 --> 00:16:45,530
What you're suggesting
just isn't possible.
393
00:16:56,290 --> 00:16:57,583
Profile her for me.
394
00:16:57,750 --> 00:16:59,585
Yeah. Uh... fascinating.
395
00:16:59,752 --> 00:17:04,006
She's created a mythological self-image
of the scientist as dispassionate god.
396
00:17:04,132 --> 00:17:05,383
You like her for this?
397
00:17:05,508 --> 00:17:07,635
I find the idea of
a "medical hero" interesting.
398
00:17:08,302 --> 00:17:10,680
Like an arsonist who sets a fire
399
00:17:10,805 --> 00:17:12,890
so he can be the first person
on a scene to report it.
400
00:17:13,015 --> 00:17:14,559
I don't know,
I guess it's a cliché,
401
00:17:14,684 --> 00:17:16,310
but I tend to think of
mad scientists
402
00:17:16,436 --> 00:17:17,854
as... as madder than that.
403
00:17:17,979 --> 00:17:20,148
Extremists don't have to be
drooling, wild-eyed maniacs.
404
00:17:20,273 --> 00:17:22,525
They're often acting out of
sincere, if misguided, beliefs.
405
00:17:22,650 --> 00:17:25,361
When they tell you why they did it,
they expect you to understand.
406
00:17:25,486 --> 00:17:27,113
We'll you're gonna have
to give me a motivation
407
00:17:27,238 --> 00:17:28,865
that will seem rational
to someone like her.
408
00:17:29,031 --> 00:17:30,992
Exposing the dangers
of viral research?
409
00:17:31,159 --> 00:17:32,702
Forcing more federal funding?
410
00:17:32,827 --> 00:17:34,245
I'd like to run down that angle.
411
00:17:34,412 --> 00:17:36,646
All right, I'm going to see the
other guy that works in the lab,
412
00:17:36,686 --> 00:17:39,105
see where he fits in
the sane-to-wild-eyed spectrum.
413
00:17:39,459 --> 00:17:40,418
See you later.
414
00:17:40,543 --> 00:17:41,836
My reaction?
415
00:17:42,186 --> 00:17:43,754
My reaction is...
416
00:17:43,880 --> 00:17:44,964
"whoa."
417
00:17:45,131 --> 00:17:46,466
You sure it's the Spanish flu?
418
00:17:46,591 --> 00:17:48,134
Oh, yeah.
We're sure.
419
00:17:48,259 --> 00:17:50,261
What kind of question is that?
Of course, you're sure.
420
00:17:50,487 --> 00:17:51,404
Whoa.
421
00:17:51,472 --> 00:17:52,849
And you do work closely
with the virus.
422
00:17:52,937 --> 00:17:53,938
Are you kidding?
423
00:17:54,182 --> 00:17:56,350
I know its gene fragments
better than my own girlfriend.
424
00:17:57,477 --> 00:17:59,729
Are you looking for
something in particular?
425
00:18:00,605 --> 00:18:01,856
Not really.
426
00:18:01,981 --> 00:18:04,192
Though I did notice
an open suitcase on your bed.
427
00:18:04,317 --> 00:18:07,028
Yeah, I'm flying back east
for a high school reunion.
428
00:18:07,195 --> 00:18:08,488
Which one?
429
00:18:08,779 --> 00:18:10,031
Which high school?
430
00:18:10,198 --> 00:18:11,449
Which reunion?
431
00:18:11,574 --> 00:18:12,825
15th.
432
00:18:12,992 --> 00:18:14,285
What year'd you graduate?
433
00:18:14,410 --> 00:18:15,828
1990. Look...
434
00:18:15,995 --> 00:18:17,955
I know you're here
because I work at Gen-O,
435
00:18:18,122 --> 00:18:19,707
but I didn't do it.
436
00:18:19,874 --> 00:18:20,917
Do what?
437
00:18:21,083 --> 00:18:22,251
Release the virus.
438
00:18:22,376 --> 00:18:24,045
How'd you know it was loose?
439
00:18:25,087 --> 00:18:27,965
Well, why else would you be here
talking to me about the Spanish flu?
440
00:18:28,216 --> 00:18:30,593
Besides, the word is out
in the bio community.
441
00:18:31,135 --> 00:18:33,346
We're gonna need the names
of everyone you've spoken to.
442
00:18:33,471 --> 00:18:35,389
Come on,
it's not against the law
443
00:18:35,515 --> 00:18:37,934
for a bunch of lab techs
to exchange information.
444
00:18:38,100 --> 00:18:40,061
You gotta admit, this is
pretty major information.
445
00:18:40,228 --> 00:18:41,854
Why is that you don't seem
too concerned?
446
00:18:42,021 --> 00:18:43,189
Are you kidding?
447
00:18:43,314 --> 00:18:44,690
I know this bug better than you,
448
00:18:44,815 --> 00:18:47,485
I know exactly
how dangerous it is, okay?
449
00:18:47,652 --> 00:18:48,611
I am freaked.
450
00:18:48,778 --> 00:18:49,862
But?
451
00:18:50,112 --> 00:18:52,240
Well, if it's in the population,
452
00:18:52,365 --> 00:18:54,367
outside the lab taking lives,
453
00:18:54,534 --> 00:18:57,453
then the rush to develop
a vaccine is very urgent.
454
00:18:57,870 --> 00:18:59,372
The major pharmaceutical
companies,
455
00:18:59,539 --> 00:19:02,500
they rely on labs like ours
to provide the pathogen.
456
00:19:03,000 --> 00:19:04,126
( sighs )
457
00:19:04,210 --> 00:19:06,212
Can...
I'm sorry, can you not do that?
458
00:19:06,337 --> 00:19:07,755
He's just doing his job.
459
00:19:07,880 --> 00:19:10,091
Actually, I'd like to take a
look upstairs if that's okay.
460
00:19:10,258 --> 00:19:12,510
Actually, no, it's not.
461
00:19:12,635 --> 00:19:15,137
I haven't done anything wrong,
and I'd like you to leave.
462
00:19:15,304 --> 00:19:16,806
You sure about that?
463
00:19:18,432 --> 00:19:21,018
I can't stress how serious
a matter this is, sir.
464
00:19:21,143 --> 00:19:23,688
Believe me, it's my big shot.
465
00:19:23,813 --> 00:19:25,856
My whole career is
riding on this outbreak.
466
00:19:28,109 --> 00:19:29,735
If it doesn't kill me first.
467
00:19:31,362 --> 00:19:32,780
Let's go.
468
00:19:33,322 --> 00:19:34,949
Thanks for your time.
469
00:19:35,825 --> 00:19:37,368
Grolsch is definitely out there.
470
00:19:37,493 --> 00:19:38,619
Which doesn't make him guilty,
471
00:19:38,786 --> 00:19:40,413
but he did have access
to the pathogen,
472
00:19:40,538 --> 00:19:42,582
and he does live spitting
distance to Union Station.
473
00:19:42,707 --> 00:19:45,710
What worries me is that the CDC
found no trace of the virus there.
474
00:19:45,876 --> 00:19:49,171
Well, Havercamp said it can't live
outside the body but for a few minutes.
475
00:19:49,338 --> 00:19:52,091
What if we're wrong about Union
Station in the first place?
476
00:19:52,216 --> 00:19:55,052
Charlie, look, it is
a classic dispersal site.
477
00:19:55,177 --> 00:19:57,513
I mean, especially if we're
dealing with an intentional release.
478
00:19:57,638 --> 00:20:00,850
Maybe. But too few of the victims
have direct links to the trains.
479
00:20:01,851 --> 00:20:03,227
( sighs )
480
00:20:05,646 --> 00:20:07,064
You all right?
481
00:20:08,024 --> 00:20:09,775
Every minute that goes by...
482
00:20:09,942 --> 00:20:11,527
I know, I know, people are
getting sick out there.
483
00:20:11,652 --> 00:20:13,279
We're doing what we can.
We're dealing.
484
00:20:13,404 --> 00:20:16,032
Father, mothers,
their children...
485
00:20:16,699 --> 00:20:18,409
How do you forgive yourself
if you're wrong?
486
00:20:18,534 --> 00:20:20,745
You don't.
We can't be wrong.
487
00:20:27,418 --> 00:20:29,712
Larry...
you have a minute?
488
00:20:29,837 --> 00:20:31,255
Yes, because we all have exactly
489
00:20:31,422 --> 00:20:33,507
the same number of
minutes, at all times.
490
00:20:33,633 --> 00:20:35,051
- Do we not?
- Oh, my.
491
00:20:35,217 --> 00:20:39,013
Listen, I am working
on a statistical analysis
492
00:20:39,138 --> 00:20:41,891
that involves complex variables
and multiple vectors.
493
00:20:42,058 --> 00:20:45,936
I've come up with a solution
as to the zero point, but, um...
494
00:20:46,228 --> 00:20:48,064
the experts in the field
think it's right,
495
00:20:48,230 --> 00:20:50,775
and I... in fact, they're
quite sure of it, but, um...
496
00:20:50,900 --> 00:20:51,901
But you think it's wrong.
497
00:20:52,026 --> 00:20:53,152
But you don't trust yourself
498
00:20:53,319 --> 00:20:55,404
because the experts know
the field better than you do.
499
00:20:55,529 --> 00:20:57,531
To be honest, the answer
does seem quite logical.
500
00:20:57,657 --> 00:20:59,992
Charles, you're making
the assumption that these people
501
00:21:00,117 --> 00:21:03,204
know their field as well
as you know math.
502
00:21:03,371 --> 00:21:05,665
And that's an assumption
I find tremendously problematic.
503
00:21:05,831 --> 00:21:06,791
Well...
504
00:21:06,916 --> 00:21:09,251
And how can something be logical
505
00:21:09,377 --> 00:21:11,671
and mathematically suspect?
506
00:21:11,796 --> 00:21:15,758
I mean, as you are so fond
of saying, math is logic.
507
00:21:15,925 --> 00:21:18,594
Right, but in
this particular case...
508
00:21:20,429 --> 00:21:22,431
You know,
the most fascinating aspect
509
00:21:22,556 --> 00:21:24,308
of this entire
conversation for me
510
00:21:24,475 --> 00:21:26,936
is how careful you are
not to give specifics
511
00:21:27,103 --> 00:21:28,688
about what the problem is.
512
00:21:28,854 --> 00:21:32,024
Now since you tend to over-describe
whatever it is you're working on,
513
00:21:32,149 --> 00:21:35,986
I'm guessing that you're not
telling me because you can't.
514
00:21:36,487 --> 00:21:37,988
I would certainly love to...
515
00:21:38,155 --> 00:21:39,949
Na, na, na.
Don't even... don't bother.
516
00:21:40,116 --> 00:21:41,867
My answer to you
is still the same.
517
00:21:41,992 --> 00:21:44,161
Go back to the data.
518
00:21:44,328 --> 00:21:47,248
Right. Okay, okay,
of course.
519
00:21:47,415 --> 00:21:48,499
Of course.
Thank you.
520
00:21:48,624 --> 00:21:50,126
Let me ask one thing.
521
00:21:50,251 --> 00:21:52,002
When you met me just now,
522
00:21:52,128 --> 00:21:54,463
was I going out or
coming into the library?
523
00:21:54,588 --> 00:21:56,048
Larry, you were coming out.
524
00:21:56,215 --> 00:21:58,092
Oh... my memory's a memory.
525
00:21:58,217 --> 00:21:59,635
All right.
526
00:22:00,511 --> 00:22:02,263
Larry, you were coming out.
527
00:22:06,475 --> 00:22:08,853
LARRY:
Go back to the data.
528
00:22:09,979 --> 00:22:12,314
HAVERCAMP: Patient Zero might
have just come in from somewhere.
529
00:22:12,481 --> 00:22:14,483
Or if it's
an intentional release,
530
00:22:14,650 --> 00:22:16,485
a central somewhere.
531
00:22:17,319 --> 00:22:19,238
It's a classic dispersal site.
532
00:22:19,405 --> 00:22:23,242
Busy transportation hub,
people coming and going.
533
00:22:24,368 --> 00:22:26,662
CHARLIE:
The virus was at Union Station,
534
00:22:26,996 --> 00:22:28,831
but that's not where it started.
535
00:22:28,998 --> 00:22:31,417
The source point is
the downtown main bus terminal.
536
00:22:31,542 --> 00:22:34,837
But the CDC and the Public Health
Service are sure about Union Station.
537
00:22:34,962 --> 00:22:37,423
They say it's a logical place
for someone to release a virus.
538
00:22:37,548 --> 00:22:39,842
But if they don't understand the
motivation behind the release,
539
00:22:39,967 --> 00:22:42,219
then how can they say it's
a logical place to release it?
540
00:22:42,386 --> 00:22:43,721
I see your point.
541
00:22:46,432 --> 00:22:48,726
- Here's Union Station. Right?
- Right.
542
00:22:48,893 --> 00:22:50,269
Here's the pattern
of the pathogen.
543
00:22:50,436 --> 00:22:53,647
Remember, like an oak tree growing north,
its reflection growing south.
544
00:22:53,814 --> 00:22:55,024
Yes, I get that part, Charlie.
545
00:22:55,191 --> 00:22:56,567
What happened to east and west?
546
00:22:56,692 --> 00:23:00,154
Why isn't the virus
spreading in all directions?
547
00:23:00,488 --> 00:23:02,615
Because it wasn't released
on a train...
548
00:23:02,740 --> 00:23:04,700
we would've found illnesses
among passengers.
549
00:23:04,867 --> 00:23:09,330
So how do we explain why the
virus spreads north and south?
550
00:23:09,497 --> 00:23:11,957
Well, I don't know, but
Union Station is definitely
551
00:23:12,082 --> 00:23:13,501
a point of commonality
for the victims.
552
00:23:13,667 --> 00:23:15,211
I mean, it may not be
the only one, right?
553
00:23:15,336 --> 00:23:16,504
I'll give you that.
554
00:23:16,670 --> 00:23:18,422
And it may not even
be the biggest one.
555
00:23:19,298 --> 00:23:21,050
Let's see what happens
when I adjust the vector track
556
00:23:21,175 --> 00:23:23,260
to the downtown main
bus terminal.
557
00:23:27,348 --> 00:23:28,891
( typing )
558
00:23:36,148 --> 00:23:38,150
See, now this model incorporates
more of the cases,
559
00:23:38,317 --> 00:23:39,985
36% more, to be exact.
560
00:23:40,110 --> 00:23:41,362
DON:
So what does that mean?
561
00:23:41,529 --> 00:23:43,405
More sick people will be linked
to the bus terminal
562
00:23:43,572 --> 00:23:44,824
than to the train station.
563
00:23:44,949 --> 00:23:47,576
Well, you know, Amtrak actually
shuttles people in buses.
564
00:23:47,743 --> 00:23:50,454
So even if it wasn't
released at Union Station,
565
00:23:50,579 --> 00:23:52,790
it's still a place where
infected people would wind up.
566
00:23:52,915 --> 00:23:56,627
Right. Where you couldn't find
patterns linked to specific trains,
567
00:23:56,752 --> 00:23:58,420
I do believe
you will find patterns
568
00:23:58,546 --> 00:24:01,048
linked to specific buses --
one heading north, one south.
569
00:24:01,173 --> 00:24:02,967
And this is something
I don't understand.
570
00:24:03,092 --> 00:24:04,260
What -- am I reading this right,
571
00:24:04,385 --> 00:24:07,179
that people to the north are getting
sicker than people to the south?
572
00:24:07,304 --> 00:24:09,682
80% of the deaths link
to the north pattern.
573
00:24:10,099 --> 00:24:11,267
But that doesn't make sense.
574
00:24:11,392 --> 00:24:14,436
How can the people to the north be
more vulnerable to the same virus?
575
00:24:14,562 --> 00:24:16,856
What if it isn't the same virus?
576
00:24:19,483 --> 00:24:21,735
What if there's
two different viruses?
577
00:24:29,451 --> 00:24:31,662
HAVERCAMP: There's two strains
of the same virus...
578
00:24:33,163 --> 00:24:35,207
traveling in two
different directions.
579
00:24:35,875 --> 00:24:38,544
The differences
to their structure is small...
580
00:24:40,045 --> 00:24:43,299
the differences to their impact
on the population is significant.
581
00:24:43,424 --> 00:24:45,759
What's the likelihood of two
strains appearing naturally,
582
00:24:45,885 --> 00:24:47,511
in the same place
at the same time?
583
00:24:47,678 --> 00:24:49,763
A statistical impossibility.
584
00:24:49,889 --> 00:24:53,225
So it was released
deliberately by someone.
585
00:24:53,475 --> 00:24:56,145
I just don't understand
two strains.
586
00:24:56,437 --> 00:24:59,690
( phone rings )
Eppes.
587
00:25:00,107 --> 00:25:01,525
Right.
588
00:25:01,692 --> 00:25:03,777
Got Atlanta on the
teleconference.
589
00:25:05,112 --> 00:25:07,031
- Good morning.
- Good morning.
590
00:25:07,489 --> 00:25:10,034
They are two different strains
of the Spanish flu.
591
00:25:10,200 --> 00:25:13,287
The incongruity is genetic,
one gene in particular.
592
00:25:13,454 --> 00:25:15,998
But when Gen-O resurrected
the Spanish Flu,
593
00:25:16,165 --> 00:25:18,375
they didn't bring back
the actual thing.
594
00:25:18,500 --> 00:25:20,711
They stitched together
RNA fragments
595
00:25:20,878 --> 00:25:22,922
from a standard lab flu strain
596
00:25:23,047 --> 00:25:25,007
with genes from the 1918 flu.
597
00:25:25,174 --> 00:25:28,761
The other strain uses less of the
RNA from the original pandemic flu.
598
00:25:28,928 --> 00:25:31,180
And as we can see from
the pattern of deaths,
599
00:25:31,305 --> 00:25:32,431
it's less virulent.
600
00:25:32,598 --> 00:25:34,600
Do we know who manufactured
the first one?
601
00:25:34,767 --> 00:25:35,809
The less lethal one?
602
00:25:35,976 --> 00:25:36,894
Yes.
603
00:25:37,019 --> 00:25:40,940
It carries genetic markers
unique to Russell Labs in Maryland.
604
00:25:41,065 --> 00:25:43,359
But the CDC has no record
605
00:25:43,525 --> 00:25:46,153
of a sample being removed or
transported from Russell Labs.
606
00:25:46,278 --> 00:25:47,655
But it is here,
607
00:25:47,780 --> 00:25:50,491
along with another one
from Gen-O's L.A. lab.
608
00:26:02,836 --> 00:26:04,880
HAVERCAMP: The virus was
released via aerosol spray
609
00:26:05,005 --> 00:26:07,925
on two buses, one northbound,
one southbound.
610
00:26:08,092 --> 00:26:11,095
The father of the first victim,
Joshua Kramer,
611
00:26:11,261 --> 00:26:13,389
he rode a northbound bus.
612
00:26:13,555 --> 00:26:15,474
But only his wife and
oldest son got sick.
613
00:26:15,599 --> 00:26:17,267
The other two children
seem okay.
614
00:26:17,434 --> 00:26:19,228
All right. We better start
running down everybody
615
00:26:19,353 --> 00:26:20,771
who was in and out
of that terminal
616
00:26:20,896 --> 00:26:22,690
on the day the virus
was likely released.
617
00:26:22,815 --> 00:26:26,276
We'll get the county public health
department, LAPD, county sheriff's...
618
00:26:26,402 --> 00:26:28,112
everybody just moving on it,
right?
619
00:26:28,278 --> 00:26:29,947
HAVERCAMP: Well, now that
we know about the buses,
620
00:26:30,114 --> 00:26:31,824
we can find victims
we might have missed.
621
00:26:31,949 --> 00:26:33,510
That means getting them help
sooner.
622
00:26:33,581 --> 00:26:34,440
All right. Good.
623
00:26:34,530 --> 00:26:35,656
Stop the spread.
624
00:26:36,161 --> 00:26:39,581
Bus terminal director's compiling
security videos onto discs.
625
00:26:39,707 --> 00:26:41,250
We'll get it as soon
as possible, Don.
626
00:26:41,375 --> 00:26:42,543
All right. Good.
627
00:26:42,710 --> 00:26:44,670
I'm gonna get them
moving on that.
628
00:26:48,424 --> 00:26:49,758
CHARLIE: Hey. Where've you been?
629
00:26:49,883 --> 00:26:51,010
Uh, bowling.
630
00:26:51,135 --> 00:26:52,261
Really?
631
00:26:52,428 --> 00:26:54,221
No, of course not.
632
00:26:54,346 --> 00:26:56,098
I was downtown at the shelter.
633
00:26:56,265 --> 00:26:57,307
Dad...
634
00:26:57,433 --> 00:26:59,935
Well, no one else seems worried
about being there.
635
00:27:00,144 --> 00:27:01,395
That's because they didn't know.
636
00:27:01,562 --> 00:27:04,523
Didn't know what you
wouldn't tell me?
637
00:27:04,898 --> 00:27:07,401
Look, if everybody can be down
there, why can't I?
638
00:27:07,901 --> 00:27:09,695
I got this fuzzy feeling
you and your brother
639
00:27:09,862 --> 00:27:11,739
have been going downtown,
too. Huh, am I right?
640
00:27:11,864 --> 00:27:13,741
Okay. But we were...
we were worried about you.
641
00:27:13,866 --> 00:27:14,992
Do you understand?
642
00:27:15,159 --> 00:27:16,452
Look, Charlie,
643
00:27:16,618 --> 00:27:18,954
your brother puts himself on the
line every day on that job of his.
644
00:27:19,079 --> 00:27:21,206
Don't you think I'm
worried about him? Huh?
645
00:27:21,331 --> 00:27:23,667
But I know how vital
that job is to him.
646
00:27:25,419 --> 00:27:28,047
You've been helping him out
a bit lately, haven't you?
647
00:27:29,381 --> 00:27:31,216
You know what I'm really
proud of?
648
00:27:31,717 --> 00:27:33,802
I'm proud that I've
raised two sons...
649
00:27:33,927 --> 00:27:35,679
well, we've raised two sons
650
00:27:35,804 --> 00:27:38,223
who have a great sense
of public service.
651
00:27:39,141 --> 00:27:40,517
( coughing )
652
00:27:43,145 --> 00:27:44,480
You okay?
653
00:27:44,772 --> 00:27:46,940
Huh? Yeah, sure.
It's just a cough.
654
00:27:47,066 --> 00:27:50,110
Be careful.
It's, uh... it's flu season.
655
00:27:50,277 --> 00:27:51,653
Yeah, well,
don't worry about me.
656
00:27:51,757 --> 00:27:53,009
I never get the flu.
657
00:27:58,035 --> 00:28:00,829
HAVERCAMP: Because these flu
viruses are so similar,
658
00:28:00,996 --> 00:28:04,625
sometimes we can use
the less virulent strain
659
00:28:04,750 --> 00:28:07,503
to make vaccines and treatments
for the deadly ones.
660
00:28:09,463 --> 00:28:11,173
CHARLIE: But you
can't cure viral infections.
661
00:28:11,298 --> 00:28:13,342
No, we can't, but we
do have therapies
662
00:28:13,467 --> 00:28:15,844
that reduce the symptoms
of some strains.
663
00:28:17,012 --> 00:28:18,972
This is Russell's strain, yeah?
664
00:28:19,765 --> 00:28:22,434
And this is Gen-O's.
That's the more deadly strain.
665
00:28:31,401 --> 00:28:33,821
Quantifying the difference between
the two strains can take months.
666
00:28:33,987 --> 00:28:35,614
Well, I'm just doing
a rough analysis
667
00:28:35,739 --> 00:28:37,866
to get sort of a simplified
perspective of the differences
668
00:28:38,033 --> 00:28:39,493
'cause I'm just curious.
669
00:28:47,376 --> 00:28:49,211
The way you've simplified it...
670
00:28:49,545 --> 00:28:53,423
I can see a similarity
to the protein signature
671
00:28:53,549 --> 00:28:55,259
from yet another strain.
672
00:28:55,425 --> 00:28:56,677
We've got a treatment for that.
673
00:28:56,844 --> 00:28:58,178
It's a long shot,
674
00:28:58,637 --> 00:29:00,639
but they're so close
675
00:29:01,765 --> 00:29:06,562
it's possible to use the therapies
to cure the Spanish flu victims.
676
00:29:09,314 --> 00:29:10,691
DON:
I got Dr. Weaver here
677
00:29:10,816 --> 00:29:12,693
who has something he thinks
might be very important to us.
678
00:29:12,860 --> 00:29:14,069
WEAVER:
It occurred to me
679
00:29:14,194 --> 00:29:15,404
that these might be helpful
680
00:29:15,529 --> 00:29:17,823
in identifying the
specific viral strain.
681
00:29:17,948 --> 00:29:21,160
Slides of the five known
Spanish flu strains.
682
00:29:21,451 --> 00:29:24,371
They might help you in identifying
where the virus originated.
683
00:29:24,538 --> 00:29:26,081
Thank you very much
for bringing this down here.
684
00:29:26,206 --> 00:29:27,291
We appreciate it.
685
00:29:27,457 --> 00:29:29,835
Under the circumstances,
it's the least I could do.
686
00:29:29,960 --> 00:29:32,296
And I know that
during an investigation,
687
00:29:32,421 --> 00:29:34,715
the FBI has to do
its due diligence,
688
00:29:34,840 --> 00:29:36,425
but, uh, I would like
to take this opportunity
689
00:29:36,550 --> 00:29:38,802
to speak on behalf of
my research associates.
690
00:29:38,927 --> 00:29:42,347
They're both very competent,
trustworthy people.
691
00:29:42,472 --> 00:29:43,515
Of course.
692
00:29:43,640 --> 00:29:45,017
Especially Martin Grolsch.
693
00:29:45,142 --> 00:29:47,936
I know he might seem a bit odd,
694
00:29:48,061 --> 00:29:49,730
but he's a top bio-technician;
695
00:29:49,855 --> 00:29:51,500
ambitious and
dedicated to his work.
696
00:29:51,530 --> 00:29:52,608
Right.
697
00:29:52,733 --> 00:29:54,526
I simply can't imagine that
he would have anything to do
698
00:29:54,651 --> 00:29:56,320
with releasing
a virulent pathogen.
699
00:29:56,445 --> 00:29:58,113
Well, we will definitely
take that into consideration,
700
00:29:58,238 --> 00:30:00,908
but we got a lot to do here
so I'm going to see you out.
701
00:30:05,204 --> 00:30:07,414
Okay, I'm sitting
in a black hole.
702
00:30:07,539 --> 00:30:09,374
I'm looking at you;
what do I see?
703
00:30:09,541 --> 00:30:12,336
Everything...
and nothing.
704
00:30:12,461 --> 00:30:16,381
But are we talking about a charged
black hole in anti-de-sitter space?
705
00:30:16,506 --> 00:30:19,509
No, just a run-of-the-Yang-Mills
black hole.
706
00:30:19,676 --> 00:30:20,844
( all chuckle )
707
00:30:22,054 --> 00:30:23,180
Larry.
708
00:30:23,305 --> 00:30:24,431
LARRY:
Charles...
709
00:30:24,556 --> 00:30:27,434
would you care to join our
String Theory Lunch Club?
710
00:30:27,601 --> 00:30:28,769
Sure.
711
00:30:31,146 --> 00:30:32,898
I just wanted to thank you.
712
00:30:33,023 --> 00:30:35,651
Your advice on
the problem I had...
713
00:30:36,068 --> 00:30:37,611
really worked out.
714
00:30:37,778 --> 00:30:41,198
Okay. Well, the scientific
method works every now and then,
715
00:30:41,365 --> 00:30:42,616
if you give it a chance.
716
00:30:42,741 --> 00:30:45,577
It helped, uh, a lot of people.
717
00:30:45,827 --> 00:30:47,704
I wish I could tell you more.
718
00:30:50,374 --> 00:30:53,210
You know, when I first
started out teaching,
719
00:30:53,335 --> 00:30:56,088
there were still many scientists
who'd worked at Los Alamos,
720
00:30:56,255 --> 00:30:58,257
and there were things that
they couldn't talk about --
721
00:30:58,423 --> 00:31:00,592
this was after 30 years --
722
00:31:00,842 --> 00:31:02,344
so let's just hope that
723
00:31:02,469 --> 00:31:05,472
your secret has
a shorter half-life.
724
00:31:05,931 --> 00:31:09,393
And doesn't kill as many people
as the atomic bomb.
725
00:31:13,355 --> 00:31:14,690
DON: You serve the warrant on
Grolsch?
726
00:31:14,731 --> 00:31:16,608
No. He wasn't there.
We posted it and went in.
727
00:31:16,733 --> 00:31:18,193
You said he referred to
a girlfriend?
728
00:31:18,360 --> 00:31:20,431
Yeah, he did.
He made, uh, what was it --
729
00:31:20,612 --> 00:31:22,030
some joke about not
seeing her much.
730
00:31:22,155 --> 00:31:23,907
Probably due to the fact
she dumped him a month ago.
731
00:31:24,032 --> 00:31:25,784
Series of increasingly
hostile e-mail volleys
732
00:31:25,951 --> 00:31:27,202
ended with her pulling the plug.
733
00:31:27,369 --> 00:31:28,453
Enough to push him
over the edge?
734
00:31:28,578 --> 00:31:30,205
I mean, is this all about getting
the attention of a woman?
735
00:31:30,372 --> 00:31:31,748
No -- I think he's
a self-involved jerk;
736
00:31:31,873 --> 00:31:32,958
I don't see evidence
he's a sociopath.
737
00:31:33,083 --> 00:31:34,501
And as far as his
personal records go,
738
00:31:34,626 --> 00:31:36,628
Grolsch is a keeper,
not a shredder.
739
00:31:36,795 --> 00:31:37,921
Copies of his phone bills.
740
00:31:38,088 --> 00:31:39,464
We're reviewing numbers called.
741
00:31:39,631 --> 00:31:40,924
So far, nothing.
742
00:31:41,758 --> 00:31:43,051
All right...
743
00:31:44,678 --> 00:31:46,096
These go back,
like, nine months.
744
00:31:46,151 --> 00:31:46,944
Mm.
745
00:31:47,022 --> 00:31:48,064
Here's a hookup charge.
746
00:31:48,252 --> 00:31:49,878
He moved here less
than a year ago.
747
00:31:50,058 --> 00:31:51,476
Could be something.
748
00:31:53,770 --> 00:31:55,314
DON: Mr. Grolsch, when
we spoke before,
749
00:31:55,439 --> 00:31:58,358
you neglected to mention that you
came to California from Maryland.
750
00:31:58,483 --> 00:31:59,818
After you grabbed me,
751
00:31:59,943 --> 00:32:01,737
did you put my groceries
in the refrigerator?
752
00:32:01,862 --> 00:32:03,322
I had some frozen items
in there.
753
00:32:03,447 --> 00:32:05,115
DON: See, that concerns us,
because not one
754
00:32:05,282 --> 00:32:07,743
but two strains of the Spanish
flu have been released here.
755
00:32:07,868 --> 00:32:08,952
One from Gen-O
756
00:32:09,077 --> 00:32:10,954
and one from Russell Labs
in Maryland.
757
00:32:11,079 --> 00:32:12,581
Strains from both labs?
758
00:32:12,646 --> 00:32:13,583
You're sure?
759
00:32:13,653 --> 00:32:14,817
Where were you employed
back east?
760
00:32:14,875 --> 00:32:16,126
Russell Labs -- you know
that already,
761
00:32:16,191 --> 00:32:17,127
or else I wouldn't be here.
762
00:32:17,252 --> 00:32:19,004
- You didn't tell us that before.
- Well, you didn't ask before.
763
00:32:19,129 --> 00:32:20,839
Look,
Russell and Gen-O are in stiff competition;
764
00:32:20,964 --> 00:32:22,883
bio-research is a
cutthroat business.
765
00:32:23,008 --> 00:32:25,802
Dr. Weaver was impressed with my
credentials, and called to recruit me.
766
00:32:25,969 --> 00:32:27,554
Let me tell you something:
You're linked to this
767
00:32:27,721 --> 00:32:29,389
outbreak in two ways,
do you understand that?
768
00:32:29,556 --> 00:32:30,766
And as far as we could tell,
769
00:32:30,932 --> 00:32:32,851
you're the only person
with access to both strains.
770
00:32:33,852 --> 00:32:35,145
Okay, no...
771
00:32:35,270 --> 00:32:36,438
Look, this is nuts.
772
00:32:36,563 --> 00:32:38,732
No, I am not the only person.
773
00:32:38,899 --> 00:32:40,817
Okay, Russell and Gen-O
are both competing
774
00:32:40,942 --> 00:32:42,736
for the same huge
pharmaceutical contract.
775
00:32:42,903 --> 00:32:44,488
So when I joined Gen-O,
776
00:32:44,654 --> 00:32:47,074
I gave my new company a boost
by bringing along a sample
777
00:32:47,199 --> 00:32:49,159
of what the competition
was cooking up.
778
00:32:49,785 --> 00:32:52,079
TERRY: You took Russell Labs'
virus with you, across the country,
779
00:32:52,204 --> 00:32:53,955
when you came to work for Gen-O?
780
00:32:54,122 --> 00:32:56,750
I followed the proper protocol.
There wasn't any risk.
781
00:32:57,084 --> 00:33:00,587
But... at least two other people
have access to both strains:
782
00:33:00,712 --> 00:33:03,048
Dr. Weaver and Jessica Avery.
It's not just me.
783
00:33:03,173 --> 00:33:05,008
Okay, all right. Let's talk
about pharmaceutical contracts.
784
00:33:05,133 --> 00:33:06,676
What were the two companies in
competition for?
785
00:33:06,843 --> 00:33:08,618
I think maybe it's time
that I had my lawyer present.
786
00:33:08,762 --> 00:33:11,348
You transferred bio-hazardous
materials across several state lines!
787
00:33:11,515 --> 00:33:13,934
I can't begin to tell you
the trouble that puts you in.
788
00:33:14,059 --> 00:33:15,644
Now, seeing how
people are dying,
789
00:33:15,811 --> 00:33:17,187
I suggest you help us first,
790
00:33:17,312 --> 00:33:19,147
and then you talk
to your attorney.
791
00:33:20,399 --> 00:33:22,442
The competition
is for a contract
792
00:33:22,567 --> 00:33:23,944
with the company
developing the vaccine.
793
00:33:23,998 --> 00:33:25,161
And what's the name
of that company?
794
00:33:25,237 --> 00:33:26,655
CraigMac Pharmaceuticals.
795
00:33:27,447 --> 00:33:28,782
That's a major manufacturer.
796
00:33:28,949 --> 00:33:30,075
We're talking about
a hefty contract...
797
00:33:30,200 --> 00:33:32,869
Hundreds of millions of dollars
over several years.
798
00:33:32,994 --> 00:33:34,246
So that's why
you stole the virus,
799
00:33:34,358 --> 00:33:35,659
to help Gen-O
and make yourself rich?
800
00:33:35,831 --> 00:33:37,165
It sure as hell wasn't
to release it.
801
00:33:37,833 --> 00:33:39,292
I don't want to kill people.
802
00:33:39,459 --> 00:33:42,003
Right; it's just a harmless case
of corporate espionage.
803
00:33:42,129 --> 00:33:43,422
Is that it?
804
00:33:44,172 --> 00:33:46,383
DON: You think he was desperate
enough to release both viruses
805
00:33:46,550 --> 00:33:48,218
just to prove Gen-O's
was more deadly?
806
00:33:48,343 --> 00:33:49,678
Maybe; but like he said,
807
00:33:49,803 --> 00:33:51,179
there's also Janice Avery
and Dr. Weaver.
808
00:33:51,304 --> 00:33:53,557
Somebody else might've gained
access that nobody knows about.
809
00:33:53,682 --> 00:33:55,684
Well, we need to find everybody
who could get to both viruses.
810
00:33:55,809 --> 00:33:58,770
And I want to talk to CraigMac about
that contract he was so hot to win.
811
00:34:00,021 --> 00:34:01,648
DON:
As soon as that data comes in,
812
00:34:01,773 --> 00:34:03,817
you guys get it to me,
understand?
813
00:34:03,984 --> 00:34:05,902
All right, see you in a little.
814
00:34:07,612 --> 00:34:08,905
Hey.
815
00:34:10,115 --> 00:34:11,408
( quietly ) Hey.
816
00:34:11,825 --> 00:34:13,952
Hey, Havercamp tells me
they're responding to treatment,
817
00:34:14,077 --> 00:34:16,246
which she says
you helped identify.
818
00:34:16,705 --> 00:34:18,081
Good going.
819
00:34:18,790 --> 00:34:20,375
I'm glad I could help.
820
00:34:20,709 --> 00:34:22,043
You all right?
821
00:34:25,130 --> 00:34:27,674
Hey, Don, did, um...
822
00:34:28,967 --> 00:34:30,427
did Mom...
823
00:34:31,678 --> 00:34:33,430
did she suffer?
824
00:34:34,681 --> 00:34:38,018
No. No, not toward the end.
825
00:34:38,477 --> 00:34:40,645
I mean, not with all the
morphine she was getting.
826
00:34:40,770 --> 00:34:42,731
She had one of
those... those...
827
00:34:43,023 --> 00:34:44,983
- She liked that.
- Okay.
828
00:34:49,404 --> 00:34:53,783
Hey, I want to know how you
got a top security clearance.
829
00:34:54,201 --> 00:34:56,786
I did some consulting
for the NSA.
830
00:34:58,205 --> 00:35:00,332
The National Security Agency?
831
00:35:00,832 --> 00:35:02,709
Yeah, a couple years ago,
832
00:35:02,876 --> 00:35:04,669
uh, Bob Tomkins called me.
833
00:35:04,836 --> 00:35:05,795
Wait a minute.
834
00:35:05,962 --> 00:35:07,756
Assistant Director
Robert Tomkins?
835
00:35:07,881 --> 00:35:09,049
Bob. Yeah.
836
00:35:09,216 --> 00:35:11,009
Robert. Yeah.
837
00:35:13,386 --> 00:35:15,222
( laughs ) Charlie...
838
00:35:15,639 --> 00:35:17,631
Do you understand, with that,
I mean, you don't even need
839
00:35:17,726 --> 00:35:19,478
a visitor's pass
to come to my office.
840
00:35:19,726 --> 00:35:21,061
You have total access.
841
00:35:21,186 --> 00:35:23,021
Really?
They never told me that.
842
00:35:24,773 --> 00:35:26,149
I mean, I...
843
00:35:26,775 --> 00:35:28,235
I'm just trying to get
my head around the fact
844
00:35:28,360 --> 00:35:30,487
that my little brother
consulted on an NSA issue
845
00:35:30,654 --> 00:35:32,447
that went high enough up
for you to call
846
00:35:32,572 --> 00:35:34,574
the assistant director
by his first name.
847
00:35:34,741 --> 00:35:37,744
The NSA consults
with a lot of mathematicians.
848
00:35:38,828 --> 00:35:40,205
You know, you've never
been really good
849
00:35:40,330 --> 00:35:42,457
at keeping secrets --
think about it.
850
00:35:43,667 --> 00:35:45,001
Charlie...
851
00:35:46,169 --> 00:35:47,629
( sighs )
852
00:36:04,396 --> 00:36:05,397
Don...
853
00:36:05,564 --> 00:36:06,982
we've got something.
854
00:36:10,652 --> 00:36:13,113
Hey, so CraigMac awarded
the contract to Russell Labs
855
00:36:13,280 --> 00:36:14,948
two weeks before
the virus was released.
856
00:36:15,073 --> 00:36:16,533
There's a formal announcement
due next week.
857
00:36:16,658 --> 00:36:18,034
But you said Russell Lab's germ
858
00:36:18,201 --> 00:36:19,703
is less deadly
than the one Gen-O developed.
859
00:36:19,869 --> 00:36:20,996
I did, and it is.
860
00:36:21,162 --> 00:36:22,789
Right, but then the treatment
therapy would be derived
861
00:36:22,914 --> 00:36:24,207
from the less potent virus.
862
00:36:24,374 --> 00:36:26,042
HAVERCAMP: When it comes to
corporate decision-making,
863
00:36:26,167 --> 00:36:27,335
other factors come into play.
864
00:36:27,460 --> 00:36:29,170
- Such as?
- Russell Labs might not have
865
00:36:29,337 --> 00:36:32,215
the best pathogen,
but they've got a CEO
866
00:36:32,340 --> 00:36:34,175
who's got a good contact
at the FDA.
867
00:36:34,301 --> 00:36:36,678
That's important to
a company like CraigMac.
868
00:36:36,803 --> 00:36:38,930
This blows the idea that Grolsch
was trying to win the contract.
869
00:36:39,055 --> 00:36:40,140
No, no, no, no, no.
870
00:36:40,265 --> 00:36:42,309
He did not know
that contract was awarded.
871
00:36:42,934 --> 00:36:44,686
They found something
on the bus depot tapes that
872
00:36:44,811 --> 00:36:46,521
we have to take a look at.
873
00:37:00,952 --> 00:37:02,245
Weaver.
874
00:37:12,839 --> 00:37:14,174
DON:
Come on.
875
00:37:14,966 --> 00:37:16,551
Come on.
876
00:37:24,976 --> 00:37:27,020
We got him entering
a second bus.
877
00:37:27,812 --> 00:37:31,107
This is a guy trusted to develop a
deadly virus, and he's releasing it.
878
00:37:31,232 --> 00:37:34,110
TERRY: There you go -- not a
wild-eyed crazy person.
879
00:37:35,528 --> 00:37:37,447
Weaver's not at home,
he's not at the office.
880
00:37:37,614 --> 00:37:39,282
Told the assistant he'd
be gone all afternoon.
881
00:37:39,449 --> 00:37:41,159
Well, let's find him now.
882
00:37:43,995 --> 00:37:46,039
If you reach his
voice-mail, try again.
883
00:37:46,414 --> 00:37:47,415
Or not.
884
00:37:47,540 --> 00:37:48,291
Hello?
885
00:37:48,458 --> 00:37:49,959
Dr. Weaver.
Agent Eppes.
886
00:37:50,126 --> 00:37:51,878
Yes. Good to hear from you.
887
00:37:52,003 --> 00:37:53,880
Hey, look, I had a
few more questions.
888
00:37:54,047 --> 00:37:55,924
I was wondering if I could
come down there and see you.
889
00:37:56,049 --> 00:37:57,801
Actually,
I'm out of the office today.
890
00:37:58,301 --> 00:37:59,969
Oh, really,
it'll just take a second.
891
00:38:00,136 --> 00:38:01,554
How about we talk on the phone?
892
00:38:01,805 --> 00:38:03,515
Um, I'm driving right now.
893
00:38:03,640 --> 00:38:05,266
Oh. Where are you?
894
00:38:05,642 --> 00:38:08,269
I'd be happy to arrange a time
to see you tomorrow.
895
00:38:08,436 --> 00:38:10,063
Agent Eppes, I'm sorry,
I really don't like
896
00:38:10,230 --> 00:38:12,774
to talk on the phone when
I'm driving in city traffic.
897
00:38:13,358 --> 00:38:14,567
Goodbye.
898
00:38:17,570 --> 00:38:19,823
- Where is he?
- Approaching Hancock Park.
899
00:38:21,157 --> 00:38:25,120
All right, notify LAPD and CHP --
he's in a residential district.
900
00:38:38,550 --> 00:38:40,176
- This is his car.
- All right.
901
00:38:49,102 --> 00:38:52,021
Do not move. Do not move!
Do not move.
902
00:38:52,147 --> 00:38:53,189
I've got the bag.
903
00:38:53,314 --> 00:38:55,775
Do not move, step back off the curb,
away from the church.
904
00:38:56,776 --> 00:38:58,570
WEAVER:
Is all this truly necessary?
905
00:38:58,778 --> 00:39:00,448
You wanted to prove your
virus was more powerful,
906
00:39:00,572 --> 00:39:02,031
so you tested it on
innocent people?
907
00:39:02,157 --> 00:39:04,033
Yes. I had to, to save lives.
908
00:39:04,200 --> 00:39:06,202
Save lives?
20 people are dead.
909
00:39:06,327 --> 00:39:08,747
If the vaccines and treatments
are made from the wrong pathogen,
910
00:39:08,872 --> 00:39:10,081
and the Spanish flu reemerges,
911
00:39:10,248 --> 00:39:11,499
which I assure you it will,
912
00:39:11,624 --> 00:39:13,585
we will not be ready --
millions will die.
913
00:39:13,752 --> 00:39:15,920
So you justify these deaths to
save more lives later?
914
00:39:16,087 --> 00:39:18,173
If you had been around deadly
pathogens as long as I have,
915
00:39:18,339 --> 00:39:20,383
you would understand
that I had no choice, Agent.
916
00:39:20,508 --> 00:39:22,427
They are unforgiving --
we have to take every
917
00:39:22,552 --> 00:39:24,596
possible measure to
protect innocent people.
918
00:39:24,763 --> 00:39:25,764
What do you got?
919
00:39:25,889 --> 00:39:29,017
Candles. They're just candles.
920
00:39:30,643 --> 00:39:32,437
WEAVER: Those
are for the victims.
921
00:39:32,645 --> 00:39:34,856
I was about to light
a candle for each one.
922
00:39:36,900 --> 00:39:39,486
Did you think I was planning
to release the virus again?
923
00:39:39,611 --> 00:39:41,529
- Let's go.
- I have no reason to do that.
924
00:39:41,696 --> 00:39:43,406
- Let's go.
- I've already established that
925
00:39:43,531 --> 00:39:46,826
our strain is the more deadly --
releasing it again would be insane.
926
00:39:58,588 --> 00:40:00,548
So, how are you two guys doing?
927
00:40:03,176 --> 00:40:06,179
Well, you seem so much more
relaxed than the last couple of days.
928
00:40:06,513 --> 00:40:10,183
Yeah, I'd say, uh,
we're doing pretty okay now.
929
00:40:11,226 --> 00:40:13,645
Finished our project.
930
00:40:15,188 --> 00:40:18,149
Think I might get my first good
night's sleep in about a week.
931
00:40:18,316 --> 00:40:19,734
I'm glad it's over.
932
00:40:20,443 --> 00:40:21,903
You know, I thought
I'd let you know
933
00:40:22,028 --> 00:40:24,322
that I'm gonna be working
down at the shelter next week.
934
00:40:24,489 --> 00:40:26,491
I mean, if that's okay
with the two of you.
935
00:40:26,658 --> 00:40:28,201
Yeah, I think it's okay now.
936
00:40:28,326 --> 00:40:30,036
I think that's a good idea.
937
00:40:31,871 --> 00:40:33,498
I'll see you two later.
938
00:40:34,374 --> 00:40:36,042
I'm gonna be going somewhere
with Art Stanley.
939
00:40:36,209 --> 00:40:38,211
Uh-oh. What are
you two up to?
940
00:40:38,920 --> 00:40:40,213
Bowling.
941
00:40:40,797 --> 00:40:43,508
After the fuss you made,
I thought I'd give it a try.
942
00:40:49,389 --> 00:40:51,349
I still can't believe you
never told me
943
00:40:51,516 --> 00:40:52,976
you consulted for the NSA.
944
00:40:53,101 --> 00:40:54,686
It was nothing like this,
you know?
945
00:40:54,853 --> 00:40:55,979
I hope not, Charlie.
946
00:40:56,085 --> 00:40:57,350
You know, I mean,
a lot of stuff comes
947
00:40:57,420 --> 00:40:59,107
across my desk --
daily Bureau briefings.
948
00:40:59,232 --> 00:41:01,943
Chances are, I probably already
knew about your assignment.
949
00:41:02,277 --> 00:41:03,862
It wasn't an assignment, really.
950
00:41:03,987 --> 00:41:07,031
It was, um... it was more
of a consulting gig.
951
00:41:07,240 --> 00:41:09,868
And it wasn't really
all that sensitive.
952
00:41:11,452 --> 00:41:13,705
We have troops stationed
all over the globe, right?
953
00:41:13,830 --> 00:41:15,290
All right, stop. Stop, stop.
954
00:41:15,341 --> 00:41:16,512
- No, no, no, stop, stop.
- Let me...
955
00:41:16,571 --> 00:41:17,683
But you just...
956
00:41:17,738 --> 00:41:19,002
Charlie look, don't let me play
you like that.
957
00:41:19,085 --> 00:41:20,336
You made an agreement
not to talk.
958
00:41:20,378 --> 00:41:22,422
You're right, you shouldn't.
I'm sorry, forget it.
959
00:41:22,547 --> 00:41:24,048
It's over. I won't ask.
960
00:41:24,132 --> 00:41:26,134
I know how your mind works.
961
00:41:28,136 --> 00:41:29,846
I think your mind
works pretty well.
962
00:41:29,971 --> 00:41:32,348
All right? I wouldn't
have it any other way.
963
00:41:39,522 --> 00:41:41,524
Tell me what the assignment was.
964
00:41:42,442 --> 00:41:43,902
Wouldn't you like to know?
965
00:41:44,027 --> 00:41:46,195
Come on. What was it?
966
00:41:46,362 --> 00:41:50,325
I really can't tell you.
It's, um, it's top secret.
74089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.