All language subtitles for Liger [2022] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 Ladies and Gentlemen, 4 00:03:55,958 --> 00:04:01,250 this is the day we’ve all been waiting for. 5 00:04:02,041 --> 00:04:05,833 It’s time 6 00:04:05,916 --> 00:04:11,291 for the final night of the championship! 7 00:04:13,458 --> 00:04:17,291 Introducing, of our first contenders 8 00:04:17,583 --> 00:04:21,791 from the night from United States of America 9 00:04:22,083 --> 00:04:27,791 James Howards. 10 00:04:30,416 --> 00:04:33,208 And now 11 00:04:33,291 --> 00:04:38,625 His opponent from India 12 00:04:40,416 --> 00:04:44,458 The slumdog of the streets of Mumbai, 13 00:04:46,708 --> 00:04:48,625 the chaiwala 14 00:04:50,083 --> 00:04:55,000 Liger! 15 00:05:31,458 --> 00:05:33,583 To make a man’s life hell, 16 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 God lovingly made these dolls called women. 17 00:05:38,375 --> 00:05:40,125 And this here is one such doll. 18 00:05:42,000 --> 00:05:43,625 I hate her. 19 00:05:44,500 --> 00:05:46,416 But I still keep running after her. 20 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 I need to tell you all what really happened. 21 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 But I don’t know how to narrate a story. 22 00:05:53,833 --> 00:05:55,208 Even then, I’ll try to narrate it. 23 00:06:23,833 --> 00:06:25,333 Move it! 24 00:06:27,708 --> 00:06:29,000 What is this? 25 00:06:29,125 --> 00:06:31,375 It’s a tea stall. -Did you get the permission 26 00:06:31,916 --> 00:06:34,291 This area is mine. 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,875 So, pay me a weekly rent. 28 00:06:37,166 --> 00:06:38,541 Weekly rent. 29 00:06:44,625 --> 00:06:46,333 I won’t say it. -What did you say? 30 00:06:46,833 --> 00:06:47,750 You are going to feel bad about it. 31 00:06:47,875 --> 00:06:48,833 Tell me! 32 00:06:48,916 --> 00:06:49,833 Hey! 33 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 Why are you creating a ruckus out here? 34 00:06:53,375 --> 00:06:55,500 You think this place belongs to your father? 35 00:06:55,666 --> 00:06:57,583 Did your mother bequeath it to you or did your grandfather pass it down? 36 00:06:58,250 --> 00:07:00,041 What do you think of us?! 37 00:07:00,791 --> 00:07:03,625 We are straight from the heart of Karimnagar. 38 00:07:04,333 --> 00:07:07,833 We’ll put chilli powder in your eyes and electrocute your bottom. 39 00:07:07,916 --> 00:07:10,041 Oh God! 40 00:07:14,875 --> 00:07:17,000 Stop sharpening it. 41 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Do you know who I am? 42 00:07:25,250 --> 00:07:27,208 My name is Mallesh. 43 00:07:29,083 --> 00:07:32,166 I don’t think he is someone who will listen. 44 00:07:32,833 --> 00:07:34,083 Take out the weapons! 45 00:07:50,875 --> 00:07:52,958 Brother! Brother! Look, brother! 46 00:07:53,916 --> 00:07:54,875 Please save me, brother. 47 00:07:55,291 --> 00:07:57,291 Please, -Are you crazy? 48 00:07:57,458 --> 00:07:59,125 These are daddy’s men. 49 00:07:59,416 --> 00:08:00,791 They will kill you. 50 00:08:01,041 --> 00:08:03,000 I don’t know him. 51 00:08:03,208 --> 00:08:04,708 Do you want to beat him? 52 00:08:04,916 --> 00:08:05,916 Beat him 53 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Dear! 54 00:10:21,791 --> 00:10:22,750 Catch him. 55 00:10:50,500 --> 00:10:52,791 Brother! Brother! Brother! Wait. 56 00:10:53,125 --> 00:10:54,875 Come on, just wait up. 57 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Ever since I was little, I always prayed to God. 58 00:10:57,458 --> 00:10:58,916 I know how God looks like. 59 00:10:59,083 --> 00:11:01,250 But, today, I can see the presence of God in you. 60 00:11:01,333 --> 00:11:02,375 You are my God. 61 00:11:02,458 --> 00:11:04,125 What’s your name, brother? 62 00:11:05,666 --> 00:11:07,541 Why are you smiling at me instead of telling me your name? 63 00:11:09,291 --> 00:11:11,625 Brother, you saved my life. 64 00:11:11,708 --> 00:11:14,166 I am not going to move from here without finding out your name. 65 00:11:14,333 --> 00:11:15,750 What is your name, brother? 66 00:11:23,750 --> 00:11:24,666 Li, 67 00:11:26,416 --> 00:11:27,333 Li, 68 00:11:28,791 --> 00:11:29,708 Li.. 69 00:11:30,333 --> 00:11:31,250 Li.. 70 00:11:32,625 --> 00:11:35,333 What? -You stutter? 71 00:11:36,333 --> 00:11:39,708 How is it that you look so good but sound so horrible?! 72 00:11:40,791 --> 00:11:43,750 Were you stuttering since your childhood or is it a recent development? 73 00:11:45,041 --> 00:11:49,250 Brother, if I told people that I was saved by someone who stutters this badly, they are going to laugh at me. 74 00:11:51,291 --> 00:11:52,250 Instead of dragging it along 75 00:11:52,458 --> 00:11:53,958 Why don’t you just say your name out all at once? 76 00:11:54,041 --> 00:11:56,166 Brother is going to tell us his name. Go on and applaud him. 77 00:11:59,875 --> 00:12:01,250 K,K, 78 00:12:02,791 --> 00:12:04,250 I will kill you, jerk! 79 00:12:06,125 --> 00:12:12,083 Don’t ,don’t, ,show yourself to me ever! 80 00:12:17,708 --> 00:12:19,666 [Stutter] 81 00:12:20,500 --> 00:12:22,750 Don’t you get what he’s trying to say? 82 00:12:22,916 --> 00:12:26,875 He’s telling you to get,.get!get out of here! -Brother!brother! 83 00:12:27,083 --> 00:12:29,375 Don’t show yourself to him. Don’t disturb him. 84 00:12:29,458 --> 00:12:35,291 I am from Karimnagar as well. My parents and in-laws are from Karimnagar. 85 00:12:35,375 --> 00:12:38,458 Don’t you know how dangerous we are? Get out of here. 86 00:12:41,291 --> 00:12:44,666 Brother, I am from Karimnagar as well. 87 00:12:46,166 --> 00:12:47,625 We are all the same. 88 00:12:48,458 --> 00:12:50,000 We should get along well with each other. 89 00:12:51,083 --> 00:12:52,000 Don’t you think so? 90 00:12:53,416 --> 00:12:57,083 Why did you come from Karimnagar to Mumbai? 91 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Who are you looking for? 92 00:13:28,166 --> 00:13:29,166 Ma,ma, (Stutter) 93 00:13:30,250 --> 00:13:31,416 I want to meet the master. 94 00:13:31,500 --> 00:13:34,083 Wh,wh,why? 95 00:13:36,625 --> 00:13:38,500 What did you say? What the hell did you say? 96 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Tell me, what did you say? 97 00:13:40,291 --> 00:13:41,208 You said something. 98 00:13:41,291 --> 00:13:43,000 Ch,Ch, 99 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 I need to meet Christopher Master. 100 00:13:44,916 --> 00:13:46,250 No, you changed it. I don’t believe you. 101 00:13:46,375 --> 00:13:48,125 Say it out loud. -Ganpath. 102 00:13:48,416 --> 00:13:49,333 Master. 103 00:13:50,208 --> 00:13:51,458 I will deal with you later. 104 00:13:54,541 --> 00:13:56,916 Sir, my name is Balamani. 105 00:13:57,125 --> 00:13:58,875 We came from Karimnagar. 106 00:13:59,583 --> 00:14:00,708 This is my son. 107 00:14:02,000 --> 00:14:04,666 I want to see him as an MMA National Champion. 108 00:14:05,041 --> 00:14:07,416 I’ve heard people say that you are the appropriate person to teach him. 109 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 That is why we left everything behind and came here. 110 00:14:11,500 --> 00:14:13,000 Do you know what MMA means? 111 00:14:13,375 --> 00:14:16,291 Yes, Mixed Martial Arts. 112 00:14:18,083 --> 00:14:19,041 What is your name? 113 00:14:19,375 --> 00:14:21,333 Li,Li, 114 00:14:22,375 --> 00:14:23,416 Li,Liger. 115 00:14:24,458 --> 00:14:25,375 Tiger? 116 00:14:25,708 --> 00:14:26,958 No, it’s not Tiger. 117 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 It’s Liger. 118 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 He was born to a Lion and a Tigress. 119 00:14:34,166 --> 00:14:35,916 That is why we named him Liger. 120 00:14:37,208 --> 00:14:38,958 My son is a cross-breed, sir. 121 00:14:39,833 --> 00:14:40,875 Do you know Martial arts? 122 00:14:40,958 --> 00:14:42,125 A lit, A lit, 123 00:14:42,833 --> 00:14:43,750 A little. 124 00:14:43,958 --> 00:14:44,875 What did you learn? 125 00:14:45,416 --> 00:14:47,541 Je,Je,Je, 126 00:14:48,250 --> 00:14:49,208 Jeet Kune Do 127 00:14:49,583 --> 00:14:50,625 The same style as yours. 128 00:14:54,041 --> 00:14:55,583 Alright, there are brochures outside. 129 00:14:56,166 --> 00:14:59,083 There are details regarding the fees in them. Pay the fees and I’ll begin teaching him. 130 00:14:59,833 --> 00:15:01,500 We don’t have any money, sir. 131 00:15:02,000 --> 00:15:03,250 You need to teach him for free. 132 00:15:04,250 --> 00:15:05,291 Teach him for free? 133 00:15:08,875 --> 00:15:09,833 Listen, madam. 134 00:15:11,208 --> 00:15:13,083 I am not doing an act of social service. 135 00:15:14,083 --> 00:15:15,416 Absolutely no chance of teaching him for free. 136 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 I am sorry. Please try your luck elsewhere. 137 00:15:20,583 --> 00:15:26,500 Do you remember the 2004 National MMA championship, sir? 138 00:15:34,458 --> 00:15:37,750 That was the first match you had ever lost in your life. 139 00:15:39,916 --> 00:15:43,958 Balram defeated you in the semi finals and went on to the finals. 140 00:15:45,750 --> 00:15:47,416 But he died in a knock out. 141 00:15:50,458 --> 00:15:52,541 That Lion Balram, 142 00:15:54,083 --> 00:15:55,125 was my husband. 143 00:15:57,625 --> 00:15:59,541 Before he went to the finals, 144 00:16:01,375 --> 00:16:03,250 he told me something. 145 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 And now, my son says the same thing. 146 00:16:12,291 --> 00:16:13,875 I couldn’t see my husband as a champion. 147 00:16:16,208 --> 00:16:18,916 At the least, I should see my son as a champion. 148 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 I am saying this once again, sir. 149 00:16:26,833 --> 00:16:28,208 We don’t have money to pay you. 150 00:16:28,916 --> 00:16:30,250 He will stay right here. 151 00:16:31,875 --> 00:16:33,791 He’ll do anything and everything that you ask him to. 152 00:16:36,541 --> 00:16:37,708 You are our sole hope. 153 00:16:54,708 --> 00:16:55,625 Liger. 154 00:16:59,583 --> 00:17:00,625 How do you see yourself? 155 00:17:00,708 --> 00:17:01,625 Wh, 156 00:17:03,083 --> 00:17:04,000 what? 157 00:17:05,875 --> 00:17:07,875 When you look at yourself in the mirror, 158 00:17:08,625 --> 00:17:09,833 who do you see? 159 00:17:09,916 --> 00:17:11,000 Fighter. 160 00:17:13,333 --> 00:17:17,416 That is the only thing that I can say without stammering. 161 00:17:20,541 --> 00:17:21,666 I, was born to a fighter. 162 00:17:24,000 --> 00:17:25,416 and I grew up with another fighter. 163 00:17:28,208 --> 00:17:29,500 I am going to leave this world as a fighter. 164 00:17:30,083 --> 00:17:31,000 Because I, 165 00:17:31,666 --> 00:17:32,791 I’m a fighter. 166 00:17:35,666 --> 00:17:37,041 My, my, 167 00:17:37,333 --> 00:17:39,000 My name is Liger. 168 00:17:41,125 --> 00:17:42,916 I like your confidence. 169 00:17:44,375 --> 00:17:47,083 But there is an arrogance that lies underneath that confidence. 170 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Tame it. 171 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Remember one thing. 172 00:17:53,083 --> 00:17:55,000 Mother and Father can only name you. 173 00:17:55,833 --> 00:17:57,916 But it’s up to the son to live up to his name. 174 00:17:59,958 --> 00:18:02,250 From tomorrow onwards, learn the work around here. 175 00:18:04,166 --> 00:18:06,875 I will think on it and decide on when to start your training. 176 00:18:08,333 --> 00:18:09,250 One more thing, 177 00:18:10,041 --> 00:18:11,208 I have a rule. 178 00:18:12,541 --> 00:18:13,500 Focus. 179 00:18:14,916 --> 00:18:16,458 Focus on Martial Arts. 180 00:18:18,458 --> 00:18:19,875 Stay away from girls. 181 00:18:20,625 --> 00:18:21,875 I don’t know any girls. 182 00:18:22,958 --> 00:18:24,208 I, 183 00:18:25,875 --> 00:18:26,958 I don’t want a girl. 184 00:18:39,291 --> 00:18:41,541 I’ve become the girl who stole your heart. 185 00:18:41,625 --> 00:18:44,625 I can bring the chills with just a little smile. 186 00:18:44,666 --> 00:18:47,666 I am a little bit of good and a little bit of crazy. 187 00:18:47,750 --> 00:18:50,750 Won’t the tiger be seduced by my looks? 188 00:18:51,833 --> 00:18:57,000 I am the girl who stole your heart. I am the one. 189 00:18:57,083 --> 00:19:00,166 I shaped myself according to your tastes. I like myself as me. 190 00:19:00,250 --> 00:19:03,500 The one who tries to mess with me is going to be killed. 191 00:19:16,666 --> 00:19:19,375 I am not some ordinary girl that you can mess with. 192 00:19:19,625 --> 00:19:22,333 The world is going to know all about it very soon. 193 00:19:22,416 --> 00:19:25,458 Write it down and keep a picture of me with you. 194 00:19:25,541 --> 00:19:28,708 My name is going to ring in every street. 195 00:19:28,791 --> 00:19:31,083 I’ve become the girl who stole your heart. 196 00:19:31,166 --> 00:19:34,000 I can bring the chills with just a little smile. 197 00:19:34,083 --> 00:19:37,125 I am a little bit of good and a little bit of crazy. 198 00:19:37,208 --> 00:19:41,000 Won’t the tiger be seduced by my looks? 199 00:20:06,125 --> 00:20:09,083 Circumstances are not the same for anyone 200 00:20:09,166 --> 00:20:12,041 One day is yours; the next day is mine, 201 00:20:12,125 --> 00:20:15,208 God knows who is going to hunt 202 00:20:15,333 --> 00:20:18,583 and who going to die. 203 00:20:48,916 --> 00:20:52,000 Li,Li,Liger. 204 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 Who is that on your T-shirt? 205 00:21:01,791 --> 00:21:03,541 Ma, Ma, Ma, 206 00:21:04,333 --> 00:21:05,666 Mark Anderson. 207 00:21:05,791 --> 00:21:06,958 Mark Anderson? 208 00:21:07,875 --> 00:21:08,791 Legend. 209 00:21:08,916 --> 00:21:11,333 Why do you bother with those legends? 210 00:21:11,416 --> 00:21:12,458 Why? 211 00:21:12,833 --> 00:21:14,791 You are merely an office body. 212 00:21:15,708 --> 00:21:18,125 Nothing but trash. 213 00:21:19,791 --> 00:21:21,375 You want to learn martial arts? 214 00:21:21,750 --> 00:21:23,291 First, learn how to clean properly. 215 00:21:24,208 --> 00:21:25,708 You didn’t wipe here. 216 00:21:26,583 --> 00:21:27,708 Right here. 217 00:21:31,541 --> 00:21:32,458 Wipe it. 218 00:21:35,375 --> 00:21:36,833 Not with that. 219 00:21:37,416 --> 00:21:39,916 Take that T-shirt off and wipe it. 220 00:21:41,125 --> 00:21:42,083 Didn’t you understand? 221 00:21:42,666 --> 00:21:45,041 This one,this one here, Mark. 222 00:21:54,166 --> 00:21:55,083 What did you say? 223 00:21:55,125 --> 00:21:56,041 What did you say? 224 00:21:56,125 --> 00:21:57,750 We got what he said. 225 00:21:57,833 --> 00:21:59,166 In fact, we understood it quite well. 226 00:22:00,833 --> 00:22:01,916 You understood? 227 00:22:05,333 --> 00:22:06,875 There he goes again, cussing us out. 228 00:22:06,958 --> 00:22:09,375 You are merely an office boy. How dare you cuss us out? 229 00:22:12,416 --> 00:22:15,041 Are you getting angry because I called you a stutterer? 230 00:22:15,541 --> 00:22:16,875 Someone who stutters is called a stutterer. 231 00:22:17,375 --> 00:22:20,041 Someone who cannot see is called a blind. 232 00:22:20,375 --> 00:22:23,750 But those who provoke people 233 00:22:24,166 --> 00:22:26,333 that’s wrong, brother. 234 00:22:26,458 --> 00:22:27,375 We will go on provoking. 235 00:22:28,208 --> 00:22:29,166 What are you going to do? 236 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 What are you going to do? 237 00:23:02,458 --> 00:23:05,541 If you gift me something, I will gift you something in return as well. 238 00:23:06,291 --> 00:23:07,541 If you ki, 239 00:23:08,291 --> 00:23:11,625 If you give me a kiss, I will smooch you. 240 00:23:14,208 --> 00:23:15,125 Get up. 241 00:23:15,166 --> 00:23:17,750 What are you going to give me? What are you going to? 242 00:23:19,250 --> 00:23:20,333 What’s happening here? 243 00:23:20,416 --> 00:23:21,750 He is using profanities against us, sir. 244 00:23:24,666 --> 00:23:25,583 Did you cuss him? 245 00:23:27,666 --> 00:23:28,583 What did you say? 246 00:23:28,750 --> 00:23:29,708 I, 247 00:23:31,083 --> 00:23:33,250 I used his mother, sister and wife to cuss him. 248 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Did you see what he did right in front of your eyes, sir? 249 00:23:35,750 --> 00:23:36,666 Out! 250 00:23:37,750 --> 00:23:39,625 Let’s deal with it later. Let’s go. 251 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 I know why you cussed them. 252 00:23:50,583 --> 00:23:52,166 They insulted you. 253 00:23:53,916 --> 00:23:56,041 There is nothing great about reacting to them by cussing them out. 254 00:23:57,125 --> 00:23:58,833 What’s great is controlling your anger. 255 00:23:58,958 --> 00:24:01,375 Wh,what can I do if they provoke me?! 256 00:24:01,458 --> 00:24:02,750 Keep your control. 257 00:24:05,833 --> 00:24:07,583 The entire world is the same. 258 00:24:09,125 --> 00:24:10,750 At first, they will ignore you. 259 00:24:12,791 --> 00:24:14,541 After that, they will insult you. 260 00:24:17,208 --> 00:24:19,041 Next, they will fight with you. 261 00:24:19,666 --> 00:24:21,333 And then you win. 262 00:24:24,083 --> 00:24:25,625 If you can’t take this, 263 00:24:27,125 --> 00:24:28,333 go back to Karimnagar. 264 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 Now clean the f*** floor! 265 00:24:54,916 --> 00:24:56,291 Let’s get this over with. 266 00:24:56,375 --> 00:24:57,416 Brother. 267 00:24:58,083 --> 00:24:59,250 Scoundrel! 268 00:25:01,833 --> 00:25:03,125 He is giving us the finger. 269 00:25:03,458 --> 00:25:04,375 Who? 270 00:25:04,541 --> 00:25:06,000 Who the hell is doing that? There he is. 271 00:25:06,083 --> 00:25:07,333 That one there. -What? 272 00:25:08,708 --> 00:25:10,125 Go and beat them all up. 273 00:25:18,416 --> 00:25:19,333 No! 274 00:25:21,708 --> 00:25:22,625 Step aside. 275 00:25:23,500 --> 00:25:24,416 Move, 276 00:25:27,041 --> 00:25:28,083 No, stop! 277 00:25:33,208 --> 00:25:34,125 Back! 278 00:25:34,458 --> 00:25:37,041 Master, were you scared? 279 00:25:38,208 --> 00:25:42,458 I don’t know why but when I see you, 280 00:25:43,250 --> 00:25:44,583 I feel like beating you up. 281 00:25:44,750 --> 00:25:46,208 You are training in Dojo Run. 282 00:25:47,750 --> 00:25:49,625 Is this what you teach your students? 283 00:25:49,750 --> 00:25:52,458 Yes, this is exactly what I teach my students. What are you going to do? 284 00:25:55,000 --> 00:25:56,916 There are certain ethics in Martial arts. 285 00:25:58,041 --> 00:25:58,958 And you possess none of them. 286 00:26:00,291 --> 00:26:02,041 You are stain on the honour of martial arts. 287 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 What the hell are you saying, old man?! 288 00:26:10,666 --> 00:26:11,708 My Master. 289 00:26:12,250 --> 00:26:14,875 D,Don’t touch. 290 00:26:15,125 --> 00:26:17,125 How dare you grab my collar? 291 00:26:17,333 --> 00:26:18,625 Do you know who I am? 292 00:26:18,916 --> 00:26:22,208 Sanju,My name is Sanju. Let go! 293 00:26:41,666 --> 00:26:42,833 We won’t let you off so easily. 294 00:26:43,208 --> 00:26:44,583 I am going to kill all of you. 295 00:26:44,666 --> 00:26:47,333 Hey, Master. 296 00:27:01,666 --> 00:27:02,583 Come! 297 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 Tube lights! 298 00:27:12,500 --> 00:27:15,000 Try and think of ways to increase the follows on social media. 299 00:27:15,250 --> 00:27:18,333 Even if I post a stupid video, there must be a million likes. 300 00:27:18,416 --> 00:27:20,250 A million? Listen, you know, 301 00:27:20,333 --> 00:27:23,375 I need a solid fan base. Just talk to all the influencers. 302 00:27:23,500 --> 00:27:24,708 Come up with an idea. 303 00:27:24,791 --> 00:27:27,458 Some hashtags, captions or bio. 304 00:27:27,541 --> 00:27:29,416 All the young boys must go crazy about me. 305 00:27:29,500 --> 00:27:30,416 Listen. 306 00:27:31,291 --> 00:27:35,166 If you post some steamy content, the boys will surely go crazy. 307 00:27:35,500 --> 00:27:36,833 Won’t my face be the crowd puller? 308 00:27:37,125 --> 00:27:40,875 Boys check out women from the bottom up. 309 00:27:43,916 --> 00:27:47,583 Face isn’t the first thing that attracts them. If you post the correct video, 310 00:27:48,166 --> 00:27:50,000 Exactly! 311 00:27:51,750 --> 00:27:52,791 What do you want? 312 00:27:53,333 --> 00:27:54,625 An,.espresso. 313 00:27:55,250 --> 00:27:56,208 Single shot or a double. 314 00:27:56,291 --> 00:27:58,916 Do,Do,Do, 315 00:28:00,041 --> 00:28:01,166 Alright, alright. I got it. 316 00:28:01,208 --> 00:28:02,666 Bro, two double. 317 00:28:02,833 --> 00:28:03,750 What else? 318 00:28:06,500 --> 00:28:08,166 I saw him somewhere. 319 00:28:08,250 --> 00:28:09,208 Who? 320 00:28:09,541 --> 00:28:10,458 That one there. 321 00:28:11,500 --> 00:28:12,958 We don’t know who he is. 322 00:28:13,583 --> 00:28:15,458 No, no. 323 00:28:15,791 --> 00:28:18,291 I saw him somewhere. -No. 324 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 Hold my latte. 325 00:28:26,583 --> 00:28:28,125 Hello? 326 00:28:28,666 --> 00:28:29,583 Excuse me? 327 00:28:30,125 --> 00:28:31,041 Hello? 328 00:28:31,333 --> 00:28:32,250 Mr? 329 00:28:33,833 --> 00:28:37,458 Aren’t you the one who always comments negatively to everything I post? 330 00:28:38,833 --> 00:28:40,625 Don’t lie. 331 00:28:40,833 --> 00:28:41,916 I saw your DP. 332 00:28:41,958 --> 00:28:44,041 Hold on. The very same beard and hair. 333 00:28:44,125 --> 00:28:45,041 I know everything. 334 00:28:45,208 --> 00:28:47,000 I, I, -Don’t say a word! 335 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 What was it that you said? 336 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 What was it? 337 00:28:49,583 --> 00:28:50,833 You said that I was out of shape. 338 00:28:50,916 --> 00:28:52,208 What’s happening? -And I don’t look good at all. 339 00:28:52,250 --> 00:28:54,708 Do I look like a buffalo to you?! Do you know this? 340 00:28:55,083 --> 00:28:58,125 Every inch of my body is in a perfect ratio. 341 00:28:58,416 --> 00:28:59,541 Get a tape and measure it. 342 00:28:59,708 --> 00:29:00,625 Look. 343 00:29:02,625 --> 00:29:04,083 Why is she doing like this? 344 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 Hey, what are you looking at? 345 00:29:07,833 --> 00:29:09,291 Hey! Don’t say anything. 346 00:29:09,375 --> 00:29:10,458 I will pluck your eyes out. 347 00:29:10,791 --> 00:29:12,833 Tanya, he’s saying that you are mistaken. 348 00:29:12,916 --> 00:29:15,416 Tanya, let him go. -Let’s go. 349 00:29:15,916 --> 00:29:17,833 J K D. 350 00:29:19,000 --> 00:29:19,958 Didn’t I tell you? 351 00:29:20,083 --> 00:29:21,458 He is my enemy. 352 00:29:21,666 --> 00:29:23,916 He purposefully comments negatively on all my posts. 353 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 Idiot! JKD? 354 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 Sanju. 355 00:29:28,458 --> 00:29:29,791 Sanju is my brother. 356 00:29:29,958 --> 00:29:31,708 If I tell him about you, 357 00:29:31,916 --> 00:29:34,166 he is turn you into pulp. 358 00:29:35,708 --> 00:29:38,208 Sanju. My name is Sanju. 359 00:30:08,250 --> 00:30:09,166 Where is he? 360 00:30:15,250 --> 00:30:17,291 That’s the guy. -Look there. 361 00:30:17,791 --> 00:30:18,750 That’s him. 362 00:30:21,791 --> 00:30:22,708 Come here. 363 00:30:25,375 --> 00:30:26,291 Come. 364 00:30:27,750 --> 00:30:29,833 I’ll kill you if you don’t come. 365 00:30:30,708 --> 00:30:31,625 Come. 366 00:30:34,416 --> 00:30:35,500 Liger. 367 00:30:36,208 --> 00:30:38,250 Liger? -What does that mean? 368 00:30:52,458 --> 00:30:53,666 Who will hit him? 369 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Why would so many of you want to go at once? 370 00:30:58,583 --> 00:31:00,583 He is a guy with mental issues! 371 00:31:00,666 --> 00:31:02,083 Look. He’s someone who picks a fight with everyone. 372 00:31:02,208 --> 00:31:03,333 Exactly! -Beat that guy up! 373 00:31:03,416 --> 00:31:05,291 Sir, just one chance. 374 00:31:05,375 --> 00:31:06,708 Sir, give me a chance. 375 00:31:06,791 --> 00:31:08,208 Shankar. -Yes, master. 376 00:31:11,708 --> 00:31:12,625 Hit him. 377 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 Liger, block him and push back. 378 00:31:18,791 --> 00:31:19,791 But don’t hit him. 379 00:31:21,125 --> 00:31:22,041 Start. 380 00:31:22,125 --> 00:31:24,041 Hey, let’s go and take a look. -Let’s go. 381 00:31:24,166 --> 00:31:25,125 Let’s go. 382 00:31:52,416 --> 00:31:54,208 This looks like a Kung Fu movie. 383 00:31:54,291 --> 00:31:55,416 Is he Chinese? 384 00:31:56,666 --> 00:31:58,458 Master, give me one chance. 385 00:31:59,791 --> 00:32:01,333 One chance. Just one chance. 386 00:32:17,625 --> 00:32:18,916 What’s happening here? 387 00:32:23,291 --> 00:32:25,958 No matter how many poses you make, you will be beaten to pulp. 388 00:33:06,375 --> 00:33:07,291 Ganpath. 389 00:33:07,958 --> 00:33:08,875 Master. 390 00:33:10,041 --> 00:33:11,291 Me? 391 00:33:13,375 --> 00:33:14,291 Go! 392 00:33:48,250 --> 00:33:49,166 Wait. 393 00:33:50,125 --> 00:33:51,041 Liger. 394 00:33:53,333 --> 00:33:54,666 Now you can hit back. 395 00:33:56,208 --> 00:33:57,125 Fight. 396 00:34:02,833 --> 00:34:04,000 How dare you hit me? 397 00:34:04,833 --> 00:34:08,166 If you don’t hit him, our reputation will be in tatters. 398 00:34:08,250 --> 00:34:10,583 I beg you, just beat him up. Beat him up. 399 00:34:12,041 --> 00:34:13,750 Now, he’s really going to be beaten up. 400 00:34:21,541 --> 00:34:25,083 Wow! OMG 401 00:34:42,375 --> 00:34:46,500 How awesome! -He is doing a fabulous job. 402 00:34:53,333 --> 00:34:54,583 He is a hero. 403 00:34:56,500 --> 00:34:58,416 Such a solid man! 404 00:34:59,375 --> 00:35:00,791 Come on, break his arms and legs! 405 00:35:01,500 --> 00:35:04,875 He is really a good return on investment. What an amazing performance. 406 00:35:19,708 --> 00:35:21,666 He is a hit. A super hit! 407 00:35:37,083 --> 00:35:40,000 Sir, tell me. -I saw your son fight. 408 00:35:41,208 --> 00:35:42,916 He has a lot of potential. 409 00:35:43,375 --> 00:35:44,291 He is strong. 410 00:35:45,125 --> 00:35:46,500 And he is a brave young man. 411 00:35:49,125 --> 00:35:51,750 Watching him fight, I am reminded of his father Balram. 412 00:35:55,000 --> 00:35:55,958 Anyway, 413 00:35:56,875 --> 00:35:59,000 from tomorrow onwards, I am going to start his MMA training. 414 00:35:59,125 --> 00:36:00,875 I will forever be grateful to you, sir. 415 00:36:02,791 --> 00:36:04,250 Tell him to focus. 416 00:36:04,333 --> 00:36:05,250 Okay! 417 00:36:05,333 --> 00:36:06,916 Yes, Master. -For sure. 418 00:36:07,833 --> 00:36:08,875 Son,son, 419 00:36:10,541 --> 00:36:12,166 Master just called me. 420 00:36:12,458 --> 00:36:14,375 He told me that, from tomorrow onwards, he’s going to teach you MMA. 421 00:36:15,041 --> 00:36:17,875 What did you do? Why is he singing such high praises of you? 422 00:36:18,541 --> 00:36:21,333 I,I, -You must have done something noteworthy. 423 00:36:22,583 --> 00:36:25,875 But son, from tomorrow onwards, your life is going to be changed. 424 00:36:26,666 --> 00:36:28,500 Just focus well. 425 00:36:30,125 --> 00:36:32,708 I am focusing, aren’t I? -Yes, yes. Keep at it. 426 00:36:34,083 --> 00:36:36,416 But make sure no devil gets close to you. 427 00:36:39,583 --> 00:36:41,541 What,what do you mean? -Wait, I’ll tell you. 428 00:36:42,791 --> 00:36:46,625 Son, the devils look like Well, they don’t look like devils. 429 00:36:47,583 --> 00:36:51,750 They look like angels that have come down from heaven, just for you. 430 00:36:52,666 --> 00:36:53,750 As soon as you look at her 431 00:36:54,000 --> 00:36:58,041 you might feel that she is the younger sister of the dancing angels in heaven. 432 00:36:59,291 --> 00:37:02,750 Watching their acting skills, you would want to present them with an Oscar 433 00:37:02,833 --> 00:37:05,916 and will your properties away to them. 434 00:37:06,791 --> 00:37:07,750 Can I come? 435 00:37:10,541 --> 00:37:11,791 Please? 436 00:37:21,333 --> 00:37:25,583 They wear such short clothes, wear lipstick, 437 00:37:25,708 --> 00:37:29,458 leave their hair loose and walk about seductively. 438 00:37:29,625 --> 00:37:30,916 Those are the ‘devils’. 439 00:37:32,708 --> 00:37:35,250 In my youth, ‘devils’ were really much better. 440 00:37:35,833 --> 00:37:39,375 The ‘devils’ of today come straight into your house. 441 00:37:39,916 --> 00:37:44,458 Once they get inside the house, the house is going to be ruined. 442 00:37:49,000 --> 00:37:51,291 They put on innocent faces, 443 00:37:55,125 --> 00:37:56,500 Look all wide-eyed and in awe, 444 00:37:58,708 --> 00:38:00,416 and trap you smoothly. 445 00:38:01,041 --> 00:38:01,958 Come. 446 00:38:03,500 --> 00:38:04,708 They are very dangerous. 447 00:38:05,500 --> 00:38:07,625 You must be very careful with them. 448 00:38:08,458 --> 00:38:11,750 Son, if you are not on guard, 449 00:38:12,166 --> 00:38:15,916 they will wink at you and lead you into alleys. 450 00:38:17,000 --> 00:38:19,416 They can burn down a house without fire. 451 00:38:22,083 --> 00:38:25,583 They look deep into your eyes. And deliberately tremble their lips. 452 00:38:28,791 --> 00:38:29,875 That ends up seducing people. 453 00:38:30,333 --> 00:38:32,208 Son, you must not be seduced. 454 00:38:32,416 --> 00:38:33,625 So sorry. 455 00:38:34,333 --> 00:38:36,041 Really, sorry. 456 00:38:38,541 --> 00:38:40,458 Look deep in my eyes. 457 00:38:41,083 --> 00:38:42,541 You forgave me, didn’t you? 458 00:38:44,041 --> 00:38:45,583 Please say yes. 459 00:38:46,500 --> 00:38:47,583 Please. 460 00:38:48,375 --> 00:38:50,333 If you are seduced, you are as good as dead. 461 00:38:50,833 --> 00:38:52,416 I’ve insulted you. 462 00:38:52,708 --> 00:38:53,750 I am an idiot. 463 00:38:57,291 --> 00:38:58,833 Please take my number. 464 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Give me your mobile. 465 00:39:00,583 --> 00:39:03,208 Oh goodness! What drama queens! 466 00:39:04,083 --> 00:39:05,791 They make all sorts of calculations in their favour. 467 00:39:05,875 --> 00:39:08,583 When they decide that you are the perfect scape goat then they give you their number. 468 00:39:08,916 --> 00:39:11,125 They start chatting on WhatsApp. 469 00:39:11,625 --> 00:39:14,125 They never let you sleep. They never let you get any work done. 470 00:39:14,625 --> 00:39:17,000 If you don’t Like their Facebook page, they make a scene. 471 00:39:17,083 --> 00:39:19,333 If you don’t see their Instagram pictures, they make a scene. 472 00:39:19,500 --> 00:39:21,750 It’s as good as giving them control over your entire life. 473 00:39:22,875 --> 00:39:24,416 Son -Mo-mother. 474 00:39:24,500 --> 00:39:27,000 Do you know how it feels when you are intoxicated by them? 475 00:39:27,166 --> 00:39:29,250 Your brain wouldn’t work. You can’t study, 476 00:39:29,333 --> 00:39:31,125 You will have no appetite. And you forget about home. 477 00:39:33,000 --> 00:39:35,625 If parents counsel you for your benefit, it doesn’t get through. 478 00:39:37,208 --> 00:39:40,250 It doesn’t matter if there are or aren’t people supporting you. 479 00:39:40,458 --> 00:39:43,125 You would feel that all you need is her. It’s as good as your ruin. 480 00:39:43,208 --> 00:39:44,875 That will be the end of it all. 481 00:39:46,041 --> 00:39:47,791 I know it’s too soon. 482 00:39:48,833 --> 00:39:50,666 But I have a suspicion 483 00:39:53,000 --> 00:39:55,208 that I am in love with you. 484 00:39:57,666 --> 00:39:58,958 Is it true? 485 00:40:01,625 --> 00:40:03,541 If she has a better match, 486 00:40:03,916 --> 00:40:06,541 she will say that her parents aren’t supportive of the relationship, 487 00:40:06,625 --> 00:40:09,125 and make you lose your dignity. And head off to greener pastures. 488 00:40:09,458 --> 00:40:11,041 This is how they are. 489 00:40:11,208 --> 00:40:12,125 WhatsApp me. 490 00:40:14,041 --> 00:40:18,208 I need to tame this Liger. 491 00:40:54,833 --> 00:40:58,708 This young man looks at me with those hungry eyes. He caught me. 492 00:40:58,791 --> 00:41:02,666 He cast a spell on me and set me on fire. 493 00:41:02,791 --> 00:41:06,666 He got the flag of love and planted it in the heart 494 00:41:06,791 --> 00:41:10,625 He made her way into me and changed me. 495 00:41:11,416 --> 00:41:15,750 Why am I being blamed? 496 00:41:16,083 --> 00:41:19,708 My lovely lollipop, This youth of yours. 497 00:41:22,083 --> 00:41:23,541 This youth of yours. 498 00:41:26,166 --> 00:41:27,416 This youth of yours. 499 00:41:30,166 --> 00:41:31,333 This youth of yours. 500 00:41:54,875 --> 00:41:58,916 I want to be entwined with you. I want to kiss you. 501 00:41:59,041 --> 00:42:02,875 And you have no right to stop me. 502 00:42:06,958 --> 00:42:10,791 I'll surrender myself to you. I want to conquer you. 503 00:42:10,916 --> 00:42:14,916 With you beside me, I'll be at ease always. 504 00:42:15,375 --> 00:42:19,750 If you ask, will I say no? 505 00:42:20,083 --> 00:42:21,875 You are my heart beat. 506 00:42:22,250 --> 00:42:23,708 This youth of yours. 507 00:42:26,333 --> 00:42:27,583 This youth of yours. 508 00:42:30,333 --> 00:42:31,500 This youth of yours. 509 00:42:34,041 --> 00:42:35,208 This youth of yours. 510 00:43:04,916 --> 00:43:07,791 As soon as you hear this name, what comes to your mind? 511 00:43:08,375 --> 00:43:10,333 Bruce Lee. -Enter the dragon. 512 00:43:10,416 --> 00:43:12,000 Bruce Lee. -Nunchuck 513 00:43:12,291 --> 00:43:13,625 Bruce Lee. -Macau. 514 00:43:14,208 --> 00:43:15,375 Bruce Lee. 515 00:43:15,833 --> 00:43:17,791 -Ph.. Phi, 516 00:43:18,041 --> 00:43:19,041 Philiospher. 517 00:43:20,541 --> 00:43:21,458 He is right. 518 00:43:22,500 --> 00:43:26,541 Bruce Lee was a philosopher. He studied philosophy in San Francisco. 519 00:43:27,166 --> 00:43:32,666 He is the founder of Jeet Kun Do and MMA , Mixed Martial Arts. 520 00:43:33,291 --> 00:43:36,125 The biggest and most popular sport in the world. 521 00:43:36,791 --> 00:43:40,583 Boxing, Karate, Jujutsu, Muay Thai 522 00:43:41,041 --> 00:43:43,291 all these are part of MMA. 523 00:43:44,333 --> 00:43:48,375 It’s a bloody deadly contact sport. 524 00:43:48,916 --> 00:43:51,000 Are you ready? -Yes, sir. 525 00:43:51,458 --> 00:43:55,083 (Stutter) 526 00:43:58,166 --> 00:43:59,083 Yes, sir. 527 00:43:59,166 --> 00:44:01,000 It doesn’t matter if you are slow of speech. 528 00:44:02,375 --> 00:44:03,750 Your punches should never be late. 529 00:44:05,291 --> 00:44:06,208 What did you understand? 530 00:44:06,666 --> 00:44:08,541 (Stutter) 531 00:44:09,458 --> 00:44:14,083 Get in the ri-ring and break them. 532 00:44:24,375 --> 00:44:26,541 (chants) 533 00:44:37,583 --> 00:44:38,958 How lovely you look. 534 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 What’s your name, dear? 535 00:44:41,333 --> 00:44:42,250 Tanya. 536 00:44:43,208 --> 00:44:46,041 I wonder if youngsters like you do exist in the world of today. 537 00:44:46,708 --> 00:44:50,333 Hearing you sing is making me feel like I’m enjoying the cool air from the Air Conditioner on a summer day. 538 00:44:50,666 --> 00:44:52,708 You sang just like M.S. Subba Lakshmi. 539 00:44:52,791 --> 00:44:54,291 M.S. Subba Lakshmi sang this song. 540 00:44:54,500 --> 00:44:55,791 I was lip syncing to it. 541 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Lip? 542 00:44:57,625 --> 00:44:58,583 What does that mean? 543 00:44:58,666 --> 00:45:00,416 This is a special video created for Diwali on social media. 544 00:45:00,458 --> 00:45:02,500 Social media? -Yes. 545 00:45:02,666 --> 00:45:04,416 My ID is Tanya_thestar. 546 00:45:04,541 --> 00:45:07,958 If you go to Instagram, you can check out my videos, like them and even follow me. 547 00:45:08,541 --> 00:45:11,583 If you want a selfie, I will give it to you right now. 548 00:45:11,666 --> 00:45:13,250 That’s cause, later on, I will not be available. 549 00:45:13,375 --> 00:45:16,416 You! Don’t let me catch you. 550 00:45:16,916 --> 00:45:20,375 When I heard the song earlier, I wanted you to come into my house as my daughter-in-law. 551 00:45:21,208 --> 00:45:23,083 You look like goddess Lakshmi. 552 00:45:23,166 --> 00:45:25,250 But your deeds are horrible. 553 00:45:25,333 --> 00:45:27,000 Aunty, what are you saying? 554 00:45:27,083 --> 00:45:28,000 What else can I say? 555 00:45:28,166 --> 00:45:31,333 You come into the temple, take off your clothes and make videos for social media. 556 00:45:31,458 --> 00:45:32,625 Don’t you have any shame? 557 00:45:33,041 --> 00:45:35,916 As a punishment for you up raising you this way, your parents’ bones need to be broken. 558 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 No matter how I am, how does it matter to you? 559 00:45:38,208 --> 00:45:39,166 Don’t provoke me! 560 00:45:39,750 --> 00:45:41,333 You didn’t see another side of me. 561 00:45:42,291 --> 00:45:44,791 I did. I saw all your angles. 562 00:45:44,875 --> 00:45:48,375 No matter what poses you give, no man is going to fall for you. 563 00:45:48,458 --> 00:45:51,500 Why wouldn’t it happen? I already have a boyfriend. 564 00:45:53,958 --> 00:45:56,833 You do? Really? 565 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 He is going to get married to me. 566 00:45:59,916 --> 00:46:02,625 If he marries you, he is as good as dead. 567 00:46:02,833 --> 00:46:05,125 Looking at you, I feel that it applies to you as well. 568 00:46:05,541 --> 00:46:07,166 Your husband must already be dead! 569 00:46:10,333 --> 00:46:13,041 How dare you? You tramp! 570 00:46:13,125 --> 00:46:15,541 Come! -Aunty! 571 00:46:15,625 --> 00:46:17,541 Come! 572 00:46:17,750 --> 00:46:19,750 Mother 573 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 Leave me. 574 00:46:21,583 --> 00:46:22,541 What happened? 575 00:46:22,791 --> 00:46:26,208 Mother,mother, Shut up! 576 00:46:26,291 --> 00:46:29,041 I am sorry, aunty. -Let go of me. 577 00:46:30,458 --> 00:46:31,375 Promise me. 578 00:46:31,666 --> 00:46:32,583 Promise me. 579 00:46:33,666 --> 00:46:34,958 Get yourself anyone else. 580 00:46:35,416 --> 00:46:38,291 But never get this tramp into our house. 581 00:46:38,583 --> 00:46:41,375 I am going to kill her right now. I’ll kill you. 582 00:46:41,458 --> 00:46:42,791 Okay.. okay 583 00:46:44,125 --> 00:46:48,208 Brother, you’ve shocked us. She’s never fallen for anyone in the entire city. 584 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 How did you get her to fall in love with you? 585 00:46:50,541 --> 00:46:53,458 What did you do? -I didn’t do anything. 586 00:46:54,208 --> 00:46:57,416 She-she just fell for me. 587 00:46:57,833 --> 00:47:03,333 Such a success makes us want to celebrate today. 588 00:47:05,041 --> 00:47:09,000 That jerk Sanju treated us like bugs. 589 00:47:09,666 --> 00:47:12,750 The other day just because one of our boys spoke to his sister, Sanju broke his leg. 590 00:47:13,000 --> 00:47:14,625 Master doesn’t allow us to retaliate either. 591 00:47:14,958 --> 00:47:20,083 The time has come for us to ride a bicycle on top of his Benz car. 592 00:47:22,000 --> 00:47:24,541 Brother, go ahead and enjoy yourself. 593 00:47:24,666 --> 00:47:26,916 Have as much fun as you can. 594 00:47:27,000 --> 00:47:29,083 That’s wrong. That girl is really,. 595 00:47:29,833 --> 00:47:32,166 That girl is really goo-goo-goo, 596 00:47:32,250 --> 00:47:33,458 Just a minute!just a minute. 597 00:47:33,791 --> 00:47:34,875 Let’s be a little blunt. 598 00:47:35,125 --> 00:47:37,333 How did you make that girl fall in love with you despite stammering? 599 00:47:37,500 --> 00:47:38,750 I don’t know. 600 00:47:38,875 --> 00:47:42,375 Did you guys ever talk or are you just communicating with each other through text messages? 601 00:47:44,458 --> 00:47:47,416 Does that girl know you stammer? 602 00:47:47,541 --> 00:47:50,500 I d-d-don’t know. 603 00:47:50,583 --> 00:47:51,500 If that’s the case, don’t tell her. 604 00:47:51,583 --> 00:47:52,875 Just go on and have as much fun with her as possible. 605 00:47:56,333 --> 00:47:57,250 You’re getting a call!a call! 606 00:47:58,166 --> 00:48:01,833 I will put it on speaker 607 00:48:03,500 --> 00:48:04,666 Hi, Liger. 608 00:48:05,625 --> 00:48:07,250 The entire day today was a disturbing. 609 00:48:07,333 --> 00:48:08,541 Iam so sorry. 610 00:48:08,625 --> 00:48:10,875 Let’s go to the pub in the evening? Let’s party super hard. 611 00:48:11,500 --> 00:48:13,583 Ye-ye- Yes, we are coming. 612 00:48:13,666 --> 00:48:14,833 Let’s party hard. 613 00:48:17,541 --> 00:48:18,916 She said let’s party hard. 614 00:48:19,208 --> 00:48:20,125 Let’s go. 615 00:48:23,958 --> 00:48:26,041 Buddy, let’s party hard. 616 00:48:31,916 --> 00:48:33,041 I’ll be back after using the washroom. 617 00:48:34,125 --> 00:48:35,750 Excuse me, where is the washroom? 618 00:48:38,416 --> 00:48:40,541 Who are you going to complain to now? How dare you piss me off? 619 00:48:44,708 --> 00:48:45,625 Excuse me? 620 00:48:45,916 --> 00:48:46,833 Excuse me? 621 00:48:46,916 --> 00:48:49,208 Sanju and his gang are in there. 622 00:48:49,375 --> 00:48:50,666 They are horribly bullying someone in there. 623 00:48:50,833 --> 00:48:52,583 I am quite scared. I don’t understand what’s happening. 624 00:48:52,625 --> 00:48:53,541 Let’s get out of here. 625 00:48:54,333 --> 00:48:55,250 Let’s go. 626 00:48:56,958 --> 00:48:58,750 No, buddy,Don’t. Let’s just go. 627 00:48:59,083 --> 00:49:00,250 I’ll pee outside. 628 00:49:00,833 --> 00:49:01,750 Buddy, please listen to me. 629 00:49:02,083 --> 00:49:05,083 How dare you mess with Sanju? With Sanju? 630 00:49:05,250 --> 00:49:07,666 Where are you going? -No one in this city dares cross me! 631 00:49:12,583 --> 00:49:14,208 Go and complain to whoever you want to. 632 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 Get up! Speak now. 633 00:49:17,875 --> 00:49:19,916 Please. -Hit the, 634 00:49:25,541 --> 00:49:26,458 Hey, 635 00:49:27,625 --> 00:49:28,916 Bloody cheap fellows. 636 00:49:29,791 --> 00:49:31,333 What the hell are you doing here? 637 00:49:31,708 --> 00:49:33,333 We, we, 638 00:49:34,541 --> 00:49:35,500 we were invited. 639 00:49:37,416 --> 00:49:39,041 Who could have invited you? 640 00:49:39,083 --> 00:49:41,166 Si-Si- 641 00:49:41,208 --> 00:49:43,333 Our friend Chaitanya called us over to attend his birthday party. 642 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Let’s go. 643 00:49:44,750 --> 00:49:46,958 Why would you just blurt out that it’s his sister who invited us? 644 00:49:47,083 --> 00:49:48,500 There are just the two of us. There are ten of them there. 645 00:49:48,625 --> 00:49:50,250 They will beat us up. They are very dangerous. 646 00:49:50,333 --> 00:49:51,291 Forget about the party. Let’s go. 647 00:49:52,791 --> 00:49:53,708 Liger? 648 00:49:54,166 --> 00:49:55,083 Where are you going? 649 00:49:57,208 --> 00:49:58,125 Liger. 650 00:50:02,375 --> 00:50:03,666 Baby. 651 00:50:04,875 --> 00:50:06,708 Hi. 652 00:50:10,333 --> 00:50:11,750 Sorry, baby. 653 00:50:12,041 --> 00:50:14,291 I didn’t know that she’s your mother. 654 00:50:14,416 --> 00:50:16,416 If I knew she’s your mother, I would have kissed her. 655 00:50:18,500 --> 00:50:21,583 Sorry, that was an unnecessary fight. 656 00:50:22,000 --> 00:50:24,541 See, I am sad. That is why I am drinking. 657 00:50:24,916 --> 00:50:26,000 Where’s my drink? 658 00:50:27,958 --> 00:50:30,208 I need to sp-speak to you. 659 00:50:30,291 --> 00:50:31,208 What happened? 660 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 Come. 661 00:50:33,875 --> 00:50:35,250 Si-sit down. 662 00:50:37,250 --> 00:50:39,125 (stutter) 663 00:50:40,333 --> 00:50:41,583 I sta-stammer. 664 00:50:42,541 --> 00:50:43,666 Did you know that? 665 00:50:44,125 --> 00:50:47,000 Oh God! That is what I like about you. 666 00:50:47,791 --> 00:50:49,500 Re-really? 667 00:50:50,750 --> 00:50:53,541 Yo-you like me? 668 00:50:53,750 --> 00:50:55,291 I googled it. 669 00:50:55,791 --> 00:50:58,791 There are just 100 ligers in the world. 670 00:50:58,958 --> 00:51:02,000 But there’s just one in India. And that’s you. 671 00:51:03,083 --> 00:51:06,250 L-L-Liger. 672 00:51:06,916 --> 00:51:09,833 Do you know cute you look when you speak? 673 00:51:10,208 --> 00:51:11,833 Call me Tanya once. 674 00:51:12,208 --> 00:51:17,541 Ta-Ta-Ta-Ta- 675 00:51:18,333 --> 00:51:19,250 Tanya! 676 00:51:20,333 --> 00:51:21,250 So cute. 677 00:51:21,583 --> 00:51:22,500 Once more. 678 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Ta-Tanya. 679 00:51:26,625 --> 00:51:28,458 So sweet. 680 00:51:28,583 --> 00:51:30,333 Brother, your sister is here as well. 681 00:51:30,583 --> 00:51:31,500 She’s been seen sitting with a guy. 682 00:51:31,583 --> 00:51:32,916 Who the hell is he? -I don’t know, brother. 683 00:51:39,375 --> 00:51:41,583 Brother, I saw him right here. Right here. 684 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 Where is Tanya? 685 00:51:43,958 --> 00:51:45,750 She is right here. 686 00:51:46,916 --> 00:51:47,916 Where is here? 687 00:51:48,291 --> 00:51:49,958 She is right here. 688 00:51:55,916 --> 00:51:58,500 Get up. What’s that video? 689 00:51:58,916 --> 00:52:01,208 What video? -The video that you posted on your account. 690 00:52:01,458 --> 00:52:03,416 What do you mean I posted a video? -This one. 691 00:52:03,875 --> 00:52:05,916 I love JKD 692 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 Wait, I’ll deal with you. 693 00:52:08,375 --> 00:52:11,291 You had to go and fall in love with my enemy? 694 00:52:11,333 --> 00:52:13,458 Love? I am not in love with anyone. 695 00:52:13,541 --> 00:52:14,666 Why did you post this? 696 00:52:15,125 --> 00:52:16,375 Just like that. For fun. 697 00:52:16,458 --> 00:52:17,375 Tell me who that guy is. 698 00:52:17,458 --> 00:52:19,416 Which guy? -Whose shoulder is this? 699 00:52:20,208 --> 00:52:21,125 Which shoulder? 700 00:52:21,500 --> 00:52:23,333 Whose shoulder is that in the video that you posted? 701 00:52:24,291 --> 00:52:25,666 Oh? That’s my shoulder. 702 00:52:25,750 --> 00:52:28,041 Really? It’s yours? Yours? 703 00:52:28,250 --> 00:52:31,083 Last night, there were two people who came from JKD. 704 00:52:31,166 --> 00:52:32,708 They were Liger and Ganpath. 705 00:52:32,875 --> 00:52:34,333 Who amongst the both of them is it? 706 00:52:36,166 --> 00:52:37,083 Ganpath. 707 00:52:37,208 --> 00:52:38,625 Really? -Really. I swear. 708 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 Ganpath? -Yes. 709 00:52:42,250 --> 00:52:44,541 I am unable to keep explaining it to you. 710 00:52:44,750 --> 00:52:47,583 These days, its very easy to beat up anyone. 711 00:52:48,041 --> 00:52:50,583 When that person keeps talking on the phone and walking alone at night, 712 00:52:51,083 --> 00:52:53,625 that is when you cover their head in a sack and beat him up. 713 00:52:53,791 --> 00:52:55,250 It’s quite simple. 714 00:52:55,541 --> 00:52:57,916 Who? Who are all you people? 715 00:52:58,000 --> 00:53:00,583 Where are you taking me? 716 00:53:00,666 --> 00:53:01,583 Tell me. 717 00:53:09,041 --> 00:53:12,291 Careful, young man. Sit down. 718 00:53:12,375 --> 00:53:14,125 What happened, young man? Who beat you up? 719 00:53:14,208 --> 00:53:16,250 How would I know who they are when they put a sack on my face and beat me up? 720 00:53:16,333 --> 00:53:17,541 Why did they hit you? 721 00:53:17,666 --> 00:53:18,666 I don’t know, sir. 722 00:53:18,875 --> 00:53:22,125 I suspect that they beat you up on purpose. 723 00:53:27,333 --> 00:53:29,208 Looking at them, I suspect it’s them. 724 00:53:32,583 --> 00:53:33,958 They must have beat you up. 725 00:53:35,083 --> 00:53:36,625 Hey, I'm hurting 726 00:53:37,833 --> 00:53:38,750 Hi, baby. 727 00:53:38,916 --> 00:53:41,291 I completely forgot to tell you. 728 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 Yesterday in the club, my brother got a little suspicious. 729 00:53:44,416 --> 00:53:47,500 In the morning, he asked me if it was Liger or Ganpath. 730 00:53:47,625 --> 00:53:50,458 Very cleverly, I said it was Ganpath. 731 00:53:50,708 --> 00:53:52,666 So, just ask him to be careful, huh? 732 00:53:53,000 --> 00:53:54,166 Okay, bye. 733 00:53:54,291 --> 00:53:56,375 You!you!you!. 734 00:54:19,291 --> 00:54:20,208 My friend. 735 00:54:20,291 --> 00:54:22,041 No, no. I am in the train. 736 00:54:22,125 --> 00:54:23,041 did!did you hit him? 737 00:54:23,166 --> 00:54:24,833 No, we didn’t, didn’t hit him. 738 00:54:31,250 --> 00:54:32,166 come with me. 739 00:54:32,625 --> 00:54:34,833 Khan, Khan, 740 00:54:34,958 --> 00:54:37,250 Let’s play,Khanbari game. 741 00:54:37,625 --> 00:54:38,958 Why should I play with you? 742 00:54:41,583 --> 00:54:42,500 Come on.. agree it 743 00:54:43,125 --> 00:54:45,500 If not, agree,.agree that you were the ones who hit!hit him. 744 00:54:46,541 --> 00:54:49,500 If not, play the Khanbari game with me. 745 00:54:49,958 --> 00:54:51,291 Why don’t you play with him? 746 00:54:52,000 --> 00:54:53,875 It’s just a game, isn’t it? 747 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 We are in the train. It’s a good way to pass the time. Go on and play. 748 00:55:00,750 --> 00:55:01,708 Idiot! 749 00:55:05,416 --> 00:55:08,291 if you have the guts, play. 750 00:55:10,125 --> 00:55:11,041 Scoundrel! 751 00:55:12,375 --> 00:55:13,708 Get lost. 752 00:55:17,458 --> 00:55:18,791 You start. 753 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 Hit him. 754 00:55:26,041 --> 00:55:28,125 Oh god, why are you guys fighting? 755 00:55:30,333 --> 00:55:34,500 Son, why are you hitting him? -Son!Son!Son!Don’t. 756 00:55:36,291 --> 00:55:37,458 Stop it. Oh dear! 757 00:55:49,041 --> 00:55:51,166 What kind of a game is this, jerks! 758 00:55:54,250 --> 00:55:57,875 Young man, I told you not to fight. -Please, don’t. 759 00:55:58,083 --> 00:55:59,458 Oh god, why are you guys fighting? 760 00:56:03,416 --> 00:56:05,291 Goo,goo,good shot. 761 00:56:05,500 --> 00:56:08,416 Good?? Idiot, you will end up dead. 762 00:56:11,541 --> 00:56:12,791 Hit him again 763 00:56:12,875 --> 00:56:14,458 Young man-that’s enough. -Hit him-Hit him 764 00:56:14,833 --> 00:56:15,750 No more, please. 765 00:56:21,833 --> 00:56:24,041 Su,Super shot! 766 00:56:24,166 --> 00:56:25,416 What super shot? 767 00:56:25,541 --> 00:56:29,000 Now..my,my 768 00:56:29,125 --> 00:56:30,708 mega shot. 769 00:56:45,458 --> 00:56:47,166 We are not playing anymore. -We don’t want to play. 770 00:56:47,500 --> 00:56:48,416 Hey, come here. 771 00:56:48,583 --> 00:56:50,208 They said they don’t want to play anymore. 772 00:56:50,500 --> 00:56:51,416 But I’ll still continue to play. 773 00:56:51,583 --> 00:56:52,500 How will you do that? 774 00:56:53,208 --> 00:56:54,375 Watch. 775 00:56:58,375 --> 00:56:59,333 Stop. 776 00:56:59,625 --> 00:57:02,416 Why are you hitting him? He will end up dead! 777 00:57:03,458 --> 00:57:04,958 Stop it! 778 00:57:05,041 --> 00:57:05,958 This is police. 779 00:57:06,750 --> 00:57:08,458 What kind of a human being are you?! 780 00:57:08,583 --> 00:57:11,541 Even after he said that he doesn’t want to play, why would you provoke him and keep playing with him? 781 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 Just we’re playing a game, sir. 782 00:57:16,166 --> 00:57:17,375 Playing a game? -Yes sir. 783 00:57:17,458 --> 00:57:19,625 Watching you guys play, has increased my blood pressure. 784 00:57:19,708 --> 00:57:21,041 Let’s go to the police station. 785 00:57:21,125 --> 00:57:23,541 Sir,Sir,Sir,. -No, sir. Please. 786 00:57:24,083 --> 00:57:27,333 the one who stammers, you seem to be quite dangerous. 787 00:57:27,625 --> 00:57:28,916 Come, let’s go to the police station. 788 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 Let’s go. 789 00:57:30,708 --> 00:57:31,625 Let’s go to the police station. 790 00:57:32,166 --> 00:57:35,500 I had to stand in the police station because of you people. 791 00:57:35,541 --> 00:57:36,500 Idiots! 792 00:57:37,208 --> 00:57:40,041 What did you guys do? What were all of you up to? 793 00:57:42,791 --> 00:57:44,500 You consider yourself to be some hero, is it? 794 00:57:46,958 --> 00:57:47,875 Are you guys heros? 795 00:57:50,041 --> 00:57:51,166 move! 796 00:57:51,250 --> 00:57:53,291 Sir,Sir,Sir, -This one. 797 00:57:53,375 --> 00:57:55,708 Sir, Sir, -I need to beat this one up. 798 00:57:55,916 --> 00:57:58,500 What did you guys do? Take him away and throw him at his place. 799 00:58:00,208 --> 00:58:01,750 Get up. Get out! 800 00:58:09,791 --> 00:58:14,416 I told you the very first day to focus. 801 00:58:15,875 --> 00:58:19,041 I told you not to chase girls, didn’t I? 802 00:58:20,916 --> 00:58:22,000 I know everything. 803 00:58:23,583 --> 00:58:26,208 You are the reason for this entire mess. 804 00:58:27,333 --> 00:58:28,750 You are the reason he ended up in bruises. 805 00:58:30,416 --> 00:58:31,666 Why did you come? 806 00:58:33,000 --> 00:58:35,875 Why did your mother bring you here? Look at me. 807 00:58:37,125 --> 00:58:39,250 Your father was called a lion. 808 00:58:41,375 --> 00:58:42,708 This is not the behavior of Balaram's son 809 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 You are not his son. 810 00:58:50,791 --> 00:58:51,875 I like this. 811 00:58:53,791 --> 00:58:54,708 I want exactly this. 812 00:58:55,625 --> 00:58:57,291 You are his son, aren’t you? 813 00:58:58,291 --> 00:59:01,250 You are Liger, aren’t you? 814 00:59:01,458 --> 00:59:05,500 With the Nationals just around the corner, you want to chase after girls? 815 00:59:05,666 --> 00:59:07,708 Girl 816 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 These women! 817 00:59:19,500 --> 00:59:20,416 What’s her name? 818 00:59:22,375 --> 00:59:23,625 Who is this Tanya? 819 00:59:24,541 --> 00:59:26,166 Her ID is Tanya Underskirt. 820 00:59:26,791 --> 00:59:27,708 Is she the one? 821 00:59:28,416 --> 00:59:29,333 Yes 822 00:59:29,416 --> 00:59:30,416 You jerk! 823 00:59:31,833 --> 00:59:32,875 I already told you. 824 00:59:33,291 --> 00:59:35,541 I told you not to get such sort of girl home. 825 00:59:35,916 --> 00:59:37,666 Of all the women why would you go and fall in love with her?! 826 00:59:38,416 --> 00:59:40,583 So,So what if I did? 827 00:59:42,291 --> 00:59:45,666 Didn’t you and dad fall in Love? 828 00:59:45,958 --> 00:59:47,541 Idiot! Idiot! Idiot! 829 00:59:48,250 --> 00:59:50,666 Your father married me after he became the state champion. 830 00:59:51,083 --> 00:59:52,375 What did you achieve in your life?! 831 00:59:54,541 --> 00:59:55,833 I will have my time to shine in the sun. 832 00:59:57,625 --> 01:00:00,083 I,I will achieve it all. 833 01:00:01,125 --> 01:00:02,708 Come. Come with me. 834 01:00:05,750 --> 01:00:07,833 Who is this man? What is his name? 835 01:00:13,833 --> 01:00:15,041 Ma..Mark Anderson. 836 01:00:15,375 --> 01:00:18,125 Why did you put his photo up here? 837 01:00:19,625 --> 01:00:20,833 He,He is my inspiration. 838 01:00:23,125 --> 01:00:24,041 Boss. 839 01:00:25,916 --> 01:00:28,375 I,I learnt a lot from him. 840 01:00:29,208 --> 01:00:32,791 I want to meet him at least once during my lifetime. 841 01:00:33,333 --> 01:00:35,250 I want to take a selfie with him. 842 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 You do, don’t you? 843 01:00:37,583 --> 01:00:39,250 Just as you put a photo of him up there, 844 01:00:39,333 --> 01:00:41,875 you must live your life in a way that someone else is inspired by you. 845 01:00:42,541 --> 01:00:43,791 You need to work hard to achieve that. 846 01:00:44,625 --> 01:00:46,333 If you chase after women, you will not achieve that. 847 01:00:50,458 --> 01:00:51,375 Is that her? 848 01:00:52,916 --> 01:00:53,833 Pick up the call. 849 01:00:54,416 --> 01:00:55,333 Pick up the call. 850 01:00:57,375 --> 01:00:58,375 Put it on speaker. 851 01:00:59,625 --> 01:01:01,000 Put it on speaker. 852 01:01:01,541 --> 01:01:02,458 Put it. 853 01:01:04,416 --> 01:01:05,333 Hi, baby. 854 01:01:05,750 --> 01:01:07,500 I just got a crazy idea. 855 01:01:08,041 --> 01:01:08,958 Do you want to do it? 856 01:01:10,958 --> 01:01:11,875 Tell,Tell me. 857 01:01:12,166 --> 01:01:14,708 Okay, 25th is my birthday. 858 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 I am going to have a huge party in my house. 859 01:01:17,083 --> 01:01:18,875 My friends and family are all attending it. 860 01:01:19,291 --> 01:01:21,791 You must come at the time and take me with you. 861 01:01:22,166 --> 01:01:25,125 That is when all my family is going to create a lot of noise. 862 01:01:25,458 --> 01:01:26,875 Everyone is going to keep searching for me. 863 01:01:27,375 --> 01:01:29,250 You must take me far away. 864 01:01:29,708 --> 01:01:32,750 Give me a red rose and wish a happy birthday. 865 01:01:33,166 --> 01:01:35,250 Then, I’ll give you a kiss. 866 01:01:35,791 --> 01:01:39,416 After that, it’s your decision if you want to leave this city or stay back here. 867 01:01:40,250 --> 01:01:41,291 How’s my idea? 868 01:01:42,458 --> 01:01:43,375 Isn’t it good? 869 01:01:44,250 --> 01:01:45,166 Hello? 870 01:01:46,125 --> 01:01:47,041 Girl! 871 01:01:47,416 --> 01:01:48,375 Why aren’t you saying anything? 872 01:01:49,416 --> 01:01:52,166 If he does exactly what you ask of him 873 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 he is going to end up ruining his entire life! 874 01:01:57,625 --> 01:01:58,541 Who? 875 01:02:01,208 --> 01:02:02,125 Who is this? 876 01:02:02,416 --> 01:02:04,916 It’s me. I am the one talking! 877 01:02:06,416 --> 01:02:08,291 When my husband died all of sudden, 878 01:02:08,666 --> 01:02:12,333 do you know how much I struggled to raise my son without having a single penny in my pocket? 879 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 I couldn’t feed him three meals a day Neither could I educate him. 880 01:02:17,541 --> 01:02:20,791 I sold tea and made a living. I still make my living by selling tea. 881 01:02:21,666 --> 01:02:23,875 We are not rich like you. 882 01:02:25,791 --> 01:02:28,958 We sold everything and came to this place to make him into a champion. 883 01:02:29,041 --> 01:02:30,416 We are living just to fulfill that dream. 884 01:02:32,000 --> 01:02:35,541 Are you going to ruin his life with your idiotic brain? You’re going to smooch him? 885 01:02:38,208 --> 01:02:40,458 You want to elope with him? 886 01:02:40,541 --> 01:02:41,958 Where are you going to live after you elope with him? 887 01:02:42,166 --> 01:02:43,125 Where are you going to put him? 888 01:02:43,208 --> 01:02:45,000 You, stupid girl! Where would my son end up living because of you?! 889 01:03:00,750 --> 01:03:02,083 Where is my vodka? 890 01:03:02,791 --> 01:03:04,208 After my mom scolded her, 891 01:03:05,041 --> 01:03:06,500 Tanya went crazy. 892 01:03:07,250 --> 01:03:08,833 That night, she ended up really drunk. 893 01:03:09,333 --> 01:03:12,458 She went and gate crashed a wedding procession and danced in it. 894 01:03:44,541 --> 01:03:45,791 Let's go boys 895 01:04:11,166 --> 01:04:14,625 When I saw you, oh my darling. 896 01:04:14,791 --> 01:04:17,833 My heart just flew,flew away. 897 01:04:18,000 --> 01:04:23,791 Hearing the melody of the tabala playing, My youth blushed and is shy. 898 01:04:30,458 --> 01:04:33,916 When I saw you, oh my darling. 899 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 My heart just flew,flew away. 900 01:04:37,333 --> 01:04:42,750 Hearing the melody of the tabala playing, My youth blushed and is shy. 901 01:04:43,500 --> 01:04:46,750 You have a girl as beautiful as a star beside you Don’t let your eyes wander 902 01:04:46,833 --> 01:04:49,875 Just look into my eyes and say, ‘I love you’ 903 01:04:49,958 --> 01:04:53,208 You have a girl as beautiful as a star beside you Don’t let your eyes wander 904 01:04:53,291 --> 01:04:54,791 There’s no one who can stop you. 905 01:04:54,875 --> 01:04:57,166 Liger, come on dance and show the world. 906 01:04:59,458 --> 01:05:00,375 What the, 907 01:05:42,375 --> 01:05:44,666 Oh, my dear lassie! 908 01:05:45,916 --> 01:05:51,875 Your love for me is a blessing. 909 01:05:52,041 --> 01:05:54,291 You are my world. 910 01:05:55,250 --> 01:05:57,541 Oh, my dear lassie! 911 01:05:58,500 --> 01:06:04,416 Your love for me is a blessing. 912 01:06:04,750 --> 01:06:07,000 You are my world. 913 01:06:08,000 --> 01:06:11,416 I searched on the google, all night. 914 01:06:11,500 --> 01:06:14,375 There’s no one as raw and real like you. 915 01:06:14,458 --> 01:06:17,875 You are unique and incomparable. 916 01:06:17,958 --> 01:06:21,791 Liger, please dance and entertain your hardcore fans. 917 01:06:22,125 --> 01:06:24,208 Dance in foreign style 918 01:06:29,000 --> 01:06:30,541 Slow down boys! 919 01:06:35,291 --> 01:06:37,208 everybody 920 01:07:07,083 --> 01:07:10,291 Tanya? Tanya, get up! 921 01:07:10,541 --> 01:07:13,583 You’ve become a star on social media. You’ve become a queen on social media. 922 01:07:14,041 --> 01:07:15,250 Yes! 923 01:07:15,333 --> 01:07:18,416 Tanya, the boys are going crazy over the video you posted on the social media. 924 01:07:18,958 --> 01:07:20,708 Come outside and check out how many boys are going crazy over you. 925 01:07:20,833 --> 01:07:22,000 They are going crazy over you. Come, come. 926 01:07:56,125 --> 01:07:57,083 Hey! 927 01:07:57,583 --> 01:08:00,041 Today is that stupid girl’s birthday. 928 01:08:00,583 --> 01:08:02,541 I know what’s running in your head. 929 01:08:03,250 --> 01:08:06,416 If you do as she’s asked for her birthday, 930 01:08:07,333 --> 01:08:09,333 I am going to kill you and bury you up. 931 01:08:11,750 --> 01:08:12,791 Did you hear me? 932 01:08:13,916 --> 01:08:14,833 Hey! 933 01:08:31,000 --> 01:08:34,416 Sanju, your sister eloped with that bloody stammerer. 934 01:09:20,541 --> 01:09:22,375 Come on, Liger. 935 01:09:31,916 --> 01:09:33,750 Come on, Liger. 936 01:09:35,125 --> 01:09:37,083 I am so excited. 937 01:09:37,708 --> 01:09:39,750 There is no bigger hero than you. 938 01:09:40,083 --> 01:09:42,083 You took me away with all of them watching. 939 01:09:42,291 --> 01:09:43,416 I am so excited. 940 01:09:47,541 --> 01:09:48,458 Liger. 941 01:09:50,666 --> 01:09:52,541 I feel like giving you a kiss. 942 01:10:06,333 --> 01:10:08,125 Kill him! Kill that scoundrel 943 01:10:08,583 --> 01:10:10,125 Sanju. brother, Sanju,. 944 01:10:10,500 --> 01:10:12,958 Sanju, Listen to me. 945 01:10:13,500 --> 01:10:16,625 If you hit him, I will not keep quiet. 946 01:10:16,708 --> 01:10:17,958 This one? You liked this one? 947 01:10:18,083 --> 01:10:19,958 You didn’t find any one else to fall in love with?! 948 01:10:20,166 --> 01:10:21,416 He is my hero. 949 01:10:21,500 --> 01:10:24,250 Hero? -This guy who stammers is your hero? 950 01:10:27,750 --> 01:10:28,666 Stammer? 951 01:10:30,750 --> 01:10:31,666 Stammer? 952 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 What? Don’t you know about him? 953 01:10:33,875 --> 01:10:35,375 He only looks like a hero. 954 01:10:35,875 --> 01:10:37,416 If he starts speaking, he turns into a comedian. 955 01:10:38,416 --> 01:10:40,375 Tell him to speak. Tell him. 956 01:10:42,000 --> 01:10:42,916 Liger, 957 01:10:44,500 --> 01:10:45,541 do you stammer? 958 01:10:47,041 --> 01:10:49,666 You’ve manipulated my sister so smoothly. 959 01:10:50,666 --> 01:10:53,666 If you are brave enough, tell her that you love her without stammering, 960 01:10:53,791 --> 01:10:55,208 right in front of everyone here. 961 01:10:55,750 --> 01:10:57,416 That is when I will give my sister to you. 962 01:11:01,250 --> 01:11:03,333 Liger, tell me. 963 01:11:12,541 --> 01:11:13,458 I, 964 01:11:15,416 --> 01:11:16,375 Liger! 965 01:11:37,875 --> 01:11:40,750 Say that you love her. 966 01:11:42,958 --> 01:11:44,166 Say that you love her. 967 01:11:58,458 --> 01:12:01,166 Why are you showing them your anger? 968 01:12:01,541 --> 01:12:03,166 Tell her that you love her. 969 01:12:04,166 --> 01:12:05,166 Will you tell her or not? 970 01:12:06,250 --> 01:12:07,375 If that’s the case, tell her. 971 01:12:08,083 --> 01:12:09,000 I, 972 01:12:09,750 --> 01:12:11,416 I lo, lo, 973 01:12:11,500 --> 01:12:13,291 Lov, lov, love, 974 01:12:15,083 --> 01:12:16,000 Bro, 975 01:12:16,125 --> 01:12:17,791 We are just wasting our time with this stammering buffoon! 976 01:12:18,041 --> 01:12:19,000 Let’s thrash him. 977 01:13:09,250 --> 01:13:10,791 I- love 978 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 Lo,love you. 979 01:13:18,958 --> 01:13:21,541 I.. love.. you. 980 01:13:52,958 --> 01:13:53,875 Damn! 981 01:13:54,000 --> 01:13:56,125 You’ve ruined your reputation over that girl. 982 01:13:56,666 --> 01:13:58,416 What did she do for you? 983 01:13:58,833 --> 01:14:00,458 Did she stand up for you or speak for you? 984 01:14:00,958 --> 01:14:02,458 Don’t you understand? 985 01:14:02,666 --> 01:14:04,666 She left you because you stammer. 986 01:14:05,708 --> 01:14:06,666 Let her go! 987 01:14:07,583 --> 01:14:08,541 Good riddance! 988 01:14:10,041 --> 01:14:12,041 What does she know of your value? 989 01:14:13,416 --> 01:14:15,750 If she really has courage, tell her to give birth to a brave man like you. 990 01:14:16,250 --> 01:14:17,458 It would take a few lifetimes. 991 01:14:21,166 --> 01:14:22,458 May she be dead! 992 01:14:22,791 --> 01:14:23,708 What a horrible girl! 993 01:14:26,166 --> 01:14:28,541 Son, everyone has flaws. 994 01:14:29,833 --> 01:14:31,666 If you win, no one will notice your flaws. 995 01:14:32,416 --> 01:14:35,000 If successful, a short person will seem tall 996 01:14:35,083 --> 01:14:36,791 and a dark-skinned person would look fair skinned too. 997 01:14:37,458 --> 01:14:39,291 Everyone keeps pointing fingers at you that you are a stammerer. 998 01:14:40,416 --> 01:14:43,541 Tomorrow, your words will sound like a song. 999 01:14:45,208 --> 01:14:47,041 You must make sure that they feel like your words are song. 1000 01:15:11,625 --> 01:15:13,208 Did I chase after you? 1001 01:15:15,333 --> 01:15:16,666 Who was the one who chased? 1002 01:15:18,583 --> 01:15:19,541 Was it me or was it you? 1003 01:15:25,083 --> 01:15:26,375 Hey stop! 1004 01:15:27,708 --> 01:15:29,291 Why.. Why did you 1005 01:15:30,041 --> 01:15:31,166 Why-Why did you betray me? 1006 01:15:31,250 --> 01:15:32,500 Did I betray you? 1007 01:15:32,666 --> 01:15:33,625 You were the one who betrayed me. 1008 01:15:33,750 --> 01:15:35,291 Why didn’t you tell me that you stammer? 1009 01:15:35,375 --> 01:15:36,875 I didn’t tell you? -No, you didn’t. 1010 01:15:36,958 --> 01:15:41,250 That day, I told you in the pu-pu-pub, didn’t I? 1011 01:15:41,500 --> 01:15:43,666 Which day? What did I say? 1012 01:15:44,125 --> 01:15:45,041 You.! 1013 01:15:45,208 --> 01:15:47,791 Stop! You stammering * 1014 01:15:48,375 --> 01:15:51,791 Hold on. -Move! Step aside. 1015 01:15:57,083 --> 01:16:02,541 You told me you liked my stammering in the pub 1016 01:16:04,208 --> 01:16:07,333 You told me that I was cu-cute. 1017 01:16:07,416 --> 01:16:08,625 I was drunk! 1018 01:16:09,000 --> 01:16:10,375 I don’t remember a thing. 1019 01:16:11,166 --> 01:16:13,208 Anyways, this conversation is pointless. 1020 01:16:14,666 --> 01:16:16,500 I would never get married to someone like me. 1021 01:16:17,833 --> 01:16:18,750 Why? 1022 01:16:19,833 --> 01:16:22,625 What if I get married to you tomorrow and I give birth to someone like you? 1023 01:16:25,708 --> 01:16:27,833 I can’t deal with this shit! 1024 01:16:28,625 --> 01:16:30,916 I am on a totally different level in the social scale than you are. 1025 01:16:31,291 --> 01:16:32,666 I am a bloody star! 1026 01:16:33,375 --> 01:16:36,041 I am going to Hollywood to pursue my career in acting. 1027 01:16:38,166 --> 01:16:40,083 Stay away from my life! 1028 01:16:41,958 --> 01:16:42,875 Come on, Sanju. 1029 01:16:44,291 --> 01:16:45,583 Leave him. 1030 01:16:45,958 --> 01:16:47,291 Go and make tea. 1031 01:16:48,000 --> 01:16:49,416 Bloody loser. 1032 01:17:10,708 --> 01:17:13,500 What if I get married to you tomorrow and I give birth to someone like you? 1033 01:17:21,541 --> 01:17:22,458 Did you see that? 1034 01:17:23,500 --> 01:17:25,166 The stick broke into two. 1035 01:17:27,500 --> 01:17:28,541 Not just your body, 1036 01:17:29,916 --> 01:17:31,500 your heart needs to become stronger as well. 1037 01:17:32,291 --> 01:17:33,958 There are many things that will happen to us in life. 1038 01:17:34,791 --> 01:17:36,333 To withstand all that, 1039 01:17:37,416 --> 01:17:39,208 your heart needs to turn into a stone. 1040 01:17:40,500 --> 01:17:43,791 We never cry for the ones who love us. 1041 01:17:44,333 --> 01:17:46,083 We cry for those that do not love us. 1042 01:17:46,208 --> 01:17:48,583 Men keep complaining that “that girl didn’t love me”, “this girl didn’t love me”, etc. 1043 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Is that really love? 1044 01:17:51,458 --> 01:17:52,541 Think about it, Liger. 1045 01:17:54,125 --> 01:17:55,041 Come out. 1046 01:17:56,333 --> 01:17:58,666 The championship is ready and waiting. 1047 01:17:59,458 --> 01:18:01,416 Everyone is eager to prove themselves in the ring. 1048 01:18:03,041 --> 01:18:07,083 Lion Balram and Balamani’s son. 1049 01:18:07,833 --> 01:18:08,750 Liger. 1050 01:18:09,291 --> 01:18:10,416 Get up, you fool! 1051 01:18:11,791 --> 01:18:12,708 Get up! 1052 01:18:39,291 --> 01:18:40,416 Come on, 1053 01:18:41,083 --> 01:18:43,208 If you want to survive, you must win. 1054 01:18:43,291 --> 01:18:44,208 Get up. Come on, get up. 1055 01:18:49,125 --> 01:18:52,166 If you want to fly, you must burn with passion. Get up, come on. Get up! 1056 01:18:57,583 --> 01:18:59,583 Buddy, you were born to win. 1057 01:18:59,708 --> 01:19:01,625 Make the world pay you your dues. 1058 01:19:01,708 --> 01:19:03,833 If you remember that, don’t distract yourself with anything else. 1059 01:19:03,916 --> 01:19:05,791 There will be no one left to oppose you. 1060 01:19:06,416 --> 01:19:07,500 Let’s go, Liger. 1061 01:19:24,541 --> 01:19:25,583 I am the best 1062 01:19:25,708 --> 01:19:27,541 Don't mess with me 1063 01:19:44,583 --> 01:19:46,750 Let my brother come he will pulp you up 1064 01:19:46,833 --> 01:19:48,791 If the sweat doesn’t drop, what’s the point? 1065 01:19:48,875 --> 01:19:50,875 If the blood doesn’t boil, what’s the point of having blood? 1066 01:19:50,958 --> 01:19:54,250 If your life doesn’t make you move, what’s the point of being alive? 1067 01:19:54,833 --> 01:19:56,833 What’s the point of being courageous if you don’t show it? 1068 01:19:56,916 --> 01:19:58,958 If your heart doesn’t burn, what’s the point of having it? 1069 01:19:59,000 --> 01:20:01,916 What’s the point of having a flag if you don’t plant it? 1070 01:20:11,125 --> 01:20:15,041 If your opponent is one step ahead and you are trailing behind, 1071 01:20:15,208 --> 01:20:19,041 Make a ruckus, throw them down and beat them up. 1072 01:20:23,291 --> 01:20:25,291 Buddy, you were born to win. 1073 01:20:25,375 --> 01:20:27,333 Make the world pay you your dues. 1074 01:20:27,416 --> 01:20:29,625 If you remember that, don’t distract yourself with anything else. 1075 01:20:29,708 --> 01:20:31,583 There will be no one left to oppose you. 1076 01:20:34,166 --> 01:20:35,250 Control yourself 1077 01:20:36,125 --> 01:20:37,166 Control yourself Liger 1078 01:20:54,666 --> 01:20:56,375 (Commentary) 1079 01:21:11,166 --> 01:21:14,916 This is going to be his last day. Watch how I’m going to beat him up. 1080 01:21:18,166 --> 01:21:20,083 This is your last day. 1081 01:21:21,666 --> 01:21:24,583 Sanju is my brother. You are going to lose. 1082 01:21:30,333 --> 01:21:32,041 (Commentary) 1083 01:21:32,125 --> 01:21:33,333 Come on, Liger. 1084 01:21:33,416 --> 01:21:34,416 Come on, man! 1085 01:21:38,750 --> 01:21:41,125 (Commentary) 1086 01:21:48,708 --> 01:21:51,000 This has been an even match so far between both the fighters. 1087 01:21:51,166 --> 01:21:56,458 Both the fighters are in search of that one mistake from their opponent on which they can capitalize. 1088 01:22:05,375 --> 01:22:07,291 Sanju, hit him. -Sanju, hit him. 1089 01:22:07,375 --> 01:22:09,166 Deal with him! 1090 01:22:10,666 --> 01:22:12,375 You can’t do anything to my brother. 1091 01:22:12,458 --> 01:22:14,833 My brother is a winning horse. My brother, the winner. 1092 01:22:15,625 --> 01:22:16,625 Don't leave him. 1093 01:22:16,708 --> 01:22:18,625 Hit him! Hit, Watch. 1094 01:22:21,083 --> 01:22:22,000 Liger! 1095 01:22:22,083 --> 01:22:25,416 What did we just witness? Sanju still went ahead with the attack. 1096 01:22:26,625 --> 01:22:30,166 And again, the teams have to intervene to get these two separate from each other. 1097 01:22:30,250 --> 01:22:32,541 Tea seller, go and get back to making tea. 1098 01:22:33,291 --> 01:22:34,666 You are a loser. 1099 01:22:34,958 --> 01:22:36,708 A loser. Let me go. 1100 01:22:36,958 --> 01:22:39,750 Unbelievable, David! Unbelievable! 1101 01:22:40,125 --> 01:22:41,250 Oh! 1102 01:22:42,416 --> 01:22:48,250 Both were given a final warning by the referee with a yellow card 1103 01:22:49,458 --> 01:22:53,083 (Commentary) 1104 01:22:59,333 --> 01:23:01,416 And we are ready to go again! 1105 01:23:01,875 --> 01:23:05,708 Amazing visuals! Both the fighters have started in an attacking mode. 1106 01:23:05,750 --> 01:23:10,000 David, none of them wants to get into a defensive mode. 1107 01:23:15,916 --> 01:23:18,500 What an amazing move from Liger that was! 1108 01:23:18,625 --> 01:23:22,125 Liger is now fired up. Watch that! 1109 01:23:28,583 --> 01:23:31,250 But Liger seems to have an advantageous position here. 1110 01:23:31,416 --> 01:23:33,541 And there you go, a blow with the elbow. 1111 01:23:33,625 --> 01:23:34,875 Oh no! 1112 01:23:36,875 --> 01:23:38,583 (Commentary) 1113 01:23:39,416 --> 01:23:44,666 And a flying punch! Sanju has no answers to Liger's punches. 1114 01:23:47,625 --> 01:23:53,583 Liger knocks Sanju down with his hard kick 1115 01:23:54,958 --> 01:23:57,000 Oh my God! Oh my God! 1116 01:23:57,083 --> 01:23:59,625 It is highly unlikely that Sanju would get up from the floor. 1117 01:23:59,750 --> 01:24:01,208 Liger is fully pumped! 1118 01:24:01,250 --> 01:24:02,166 Shit! 1119 01:24:02,250 --> 01:24:06,541 And this shows how important this match is for him. 1120 01:24:06,625 --> 01:24:09,000 Superbly fought, Liger the Tiger. 1121 01:24:09,333 --> 01:24:13,625 The referee presented the National champion trophy to Liger. 1122 01:24:13,916 --> 01:24:17,041 (Commentary) 1123 01:24:34,750 --> 01:24:36,416 You really made me proud, my son. 1124 01:24:38,708 --> 01:24:40,250 You fulfilled your father’s dream. 1125 01:24:45,333 --> 01:24:47,541 My son is the national champion. 1126 01:24:48,375 --> 01:24:49,666 What else do I need? 1127 01:24:50,125 --> 01:24:51,041 Mother. 1128 01:24:52,125 --> 01:24:53,250 Don’t cry. 1129 01:24:54,500 --> 01:24:57,125 I must share this news with your father. 1130 01:24:59,583 --> 01:25:00,666 Where would he be? 1131 01:25:05,000 --> 01:25:06,125 Would he be there? 1132 01:25:17,083 --> 01:25:18,625 Balram! 1133 01:25:21,666 --> 01:25:23,750 Your son became a champion. 1134 01:25:26,916 --> 01:25:28,208 Our son. 1135 01:25:29,500 --> 01:25:30,666 Are you listening? 1136 01:25:33,500 --> 01:25:34,958 It’s our son. 1137 01:25:35,750 --> 01:25:36,833 Balamani. 1138 01:25:38,958 --> 01:25:39,875 I, 1139 01:25:41,375 --> 01:25:42,458 I love you. 1140 01:25:50,208 --> 01:25:51,166 Do you want betel nut leaf wrap? 1141 01:25:52,250 --> 01:25:53,166 Yes. 1142 01:25:53,333 --> 01:25:54,250 I’ll get it. 1143 01:25:58,708 --> 01:25:59,625 Bro, 1144 01:26:00,000 --> 01:26:01,875 tw-tw-two Banaras betel nut leaf wraps. 1145 01:26:02,416 --> 01:26:03,666 Which type do you want? 1146 01:26:04,041 --> 01:26:06,333 Brother, you are Liger, aren’t you? 1147 01:26:06,416 --> 01:26:09,208 Champion. Somu? Ramu? Come here. 1148 01:26:09,291 --> 01:26:10,375 The champion is here. The champion. 1149 01:26:10,458 --> 01:26:12,083 Brother, I saw your fight. 1150 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 What a fight, brother! 1151 01:26:13,750 --> 01:26:15,958 No, brother. He just kept hitting hard. 1152 01:26:16,041 --> 01:26:17,500 Exactly! I was saying the exact same thing. 1153 01:26:17,583 --> 01:26:18,500 Step aside! 1154 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Selfie please. 1155 01:26:21,250 --> 01:26:22,250 Take it. 1156 01:26:22,583 --> 01:26:23,500 Take a selfie. 1157 01:26:23,583 --> 01:26:26,541 Brother, what a great job you did! 1158 01:26:26,625 --> 01:26:28,583 One selfie, please. Sir, please. 1159 01:26:33,458 --> 01:26:35,875 Hey buddy, congratulations on your success. 1160 01:26:36,166 --> 01:26:37,625 Thank you. -What’s your next plan? 1161 01:26:39,291 --> 01:26:41,458 International ch-championship. 1162 01:26:41,916 --> 01:26:43,625 What? What are you saying? 1163 01:26:43,875 --> 01:26:47,333 I want to fight in the International ch-ch-championship. 1164 01:26:47,958 --> 01:26:48,875 Wow! 1165 01:26:49,250 --> 01:26:52,000 Until now, no one has ever participated from India. 1166 01:26:52,416 --> 01:26:53,541 Do you think it’s possible? 1167 01:26:54,208 --> 01:26:59,833 You being an In-Indian, how can you ask another In-Indian if it’s possible? 1168 01:27:01,625 --> 01:27:02,791 We are Indians. 1169 01:27:03,708 --> 01:27:07,125 We-we are inferior to none! 1170 01:27:07,958 --> 01:27:08,875 My-my sister 1171 01:27:10,916 --> 01:27:12,833 Come with me. 1172 01:27:13,416 --> 01:27:16,083 Let’s go-go and fi-fight. 1173 01:27:18,916 --> 01:27:20,083 We, we, 1174 01:27:20,875 --> 01:27:22,166 We have fire inside us. 1175 01:27:23,166 --> 01:27:24,833 (Stutter) 1176 01:27:26,250 --> 01:27:27,833 We are going to set the world on fire. 1177 01:27:33,166 --> 01:27:39,125 we are going to de-defeat everyone! 1178 01:27:48,916 --> 01:27:53,708 Inspiring statement by national Liger. His lines have motivated in youth. 1179 01:27:53,875 --> 01:27:55,166 We are Indians 1180 01:27:57,083 --> 01:27:59,416 We are no less than anyone! 1181 01:28:00,083 --> 01:28:02,500 My sister, come with me. 1182 01:28:03,625 --> 01:28:06,416 Let's go, and fight! 1183 01:28:06,583 --> 01:28:09,458 we are going to de-defeat everyone! 1184 01:28:15,458 --> 01:28:19,666 we are going to defeat everyone! 1185 01:28:19,916 --> 01:28:21,083 We have fire in us 1186 01:29:12,791 --> 01:29:14,791 Sir, my boy. 1187 01:29:16,291 --> 01:29:17,291 Top class fighter. 1188 01:29:18,833 --> 01:29:21,500 I want to send him to International MMA championship. 1189 01:29:21,625 --> 01:29:23,291 We need your support. 1190 01:29:23,458 --> 01:29:24,958 Look, it’s highly impossible 1191 01:29:25,458 --> 01:29:29,875 We can't support him because MMA is not a popular sport in India. 1192 01:29:30,291 --> 01:29:32,625 Well, if you support it, it will become popular. 1193 01:29:33,791 --> 01:29:36,666 Only when the government encourages the people will take it seriously. 1194 01:29:36,750 --> 01:29:39,458 There are no financial returns in MMA. 1195 01:29:39,916 --> 01:29:40,833 Returns? 1196 01:29:42,166 --> 01:29:45,916 Sir, what returns should one expect from someone who takes our flag and plants it on the Mt. Everest? 1197 01:29:47,208 --> 01:29:49,375 Sir, not everything should be measured in terms of finances, sir. 1198 01:29:50,333 --> 01:29:52,291 Some things must be done to make the country proud. 1199 01:29:54,625 --> 01:29:57,041 On an international platform, individuals don’t fight. 1200 01:29:57,041 --> 01:29:58,500 One country fights against another. 1201 01:29:58,750 --> 01:30:00,250 India beats Pakistan. 1202 01:30:02,500 --> 01:30:03,541 And my boy here 1203 01:30:03,833 --> 01:30:05,750 I want him to represent our country. 1204 01:30:07,166 --> 01:30:09,541 It’s India inside the ring that’s throwing the punches. 1205 01:30:12,166 --> 01:30:14,416 His punches are going to be for India. 1206 01:30:14,416 --> 01:30:16,000 Please, try to understand. 1207 01:30:17,208 --> 01:30:18,125 Please, support me. 1208 01:30:19,166 --> 01:30:22,541 The Sports Authority of the country denied extending its support to Liger. 1209 01:30:23,500 --> 01:30:26,000 UFC registrations are going to begin in another two days. 1210 01:30:27,041 --> 01:30:28,458 I need to enroll him into it urgently. 1211 01:30:29,500 --> 01:30:30,583 Even if we keep costs to the minimum, 1212 01:30:31,708 --> 01:30:33,083 it’s going to cost us twenty lakhs. 1213 01:30:33,750 --> 01:30:35,333 Let’s try in the social media, master. 1214 01:30:37,583 --> 01:30:38,708 We don’t have that kind of time on us. 1215 01:30:43,166 --> 01:30:44,750 God has gotten him this far. 1216 01:30:45,541 --> 01:30:46,958 Why would he let go of my son’s hand in the middle of it? 1217 01:30:48,333 --> 01:30:49,666 He will do something for sure. 1218 01:30:55,625 --> 01:30:56,833 Liger. 1219 01:30:57,416 --> 01:31:00,000 My lovely Liger. 1220 01:31:00,416 --> 01:31:02,791 A piece of my heart. 1221 01:31:05,458 --> 01:31:07,666 Do you know where I’ve searched for you? 1222 01:31:07,666 --> 01:31:10,000 I finally found you after watching you on the television. 1223 01:31:11,458 --> 01:31:15,416 What? The board rejected you? 1224 01:31:15,750 --> 01:31:17,541 And you haven’t got any sponsors? 1225 01:31:19,250 --> 01:31:20,833 I am still alive. 1226 01:31:21,333 --> 01:31:22,250 Crow. 1227 01:31:22,583 --> 01:31:23,541 Crow!Crow. 1228 01:31:23,750 --> 01:31:26,500 If you sent me a message, I would have come to you. 1229 01:31:26,791 --> 01:31:29,000 Crores and crores I will bring you crores of rupees. 1230 01:31:29,083 --> 01:31:31,791 Tell me, who amongst you want to go to the US first? 1231 01:31:31,875 --> 01:31:34,000 I will make you fly first class! first class. 1232 01:31:34,083 --> 01:31:38,125 You can go and wish Biden and visit statue of liberty 1233 01:31:39,041 --> 01:31:41,333 We are all in depression here. Just leave. 1234 01:31:41,458 --> 01:31:44,458 Just because you have a lot of muscle, you think you can just run your mouth? 1235 01:31:44,625 --> 01:31:45,541 Who I am? 1236 01:31:45,916 --> 01:31:46,875 Do you know? 1237 01:31:47,083 --> 01:31:48,625 I am talking nonsense. 1238 01:31:50,875 --> 01:31:51,833 One second. 1239 01:31:53,791 --> 01:31:55,958 My brother. Do you want me to dial the number? 1240 01:31:56,125 --> 01:31:57,041 He is in the US. 1241 01:31:57,458 --> 01:31:58,958 Does he run a food stall there? 1242 01:31:59,666 --> 01:32:02,083 He does a lot of business there a lot of business. 1243 01:32:02,416 --> 01:32:04,625 One second, brother. I am dialing him in. 1244 01:32:10,416 --> 01:32:11,416 Hi, Stella. 1245 01:32:12,250 --> 01:32:14,500 I am Ali bhai from Mumbai. 1246 01:32:14,708 --> 01:32:16,291 Hey, handsome. Howdy? 1247 01:32:16,458 --> 01:32:17,541 I am good. 1248 01:32:18,125 --> 01:32:19,458 Where is my brother? 1249 01:32:19,875 --> 01:32:21,458 Sir is in the conference. 1250 01:32:21,541 --> 01:32:22,958 Ask him to call back. 1251 01:32:28,500 --> 01:32:31,166 My brother called me. 1252 01:32:32,083 --> 01:32:33,916 Hi, brother. How are you? 1253 01:32:34,208 --> 01:32:36,083 Ali, what’s up? 1254 01:32:37,083 --> 01:32:39,791 Brother, I told you about a guy who saved my life, didn’t I? 1255 01:32:39,875 --> 01:32:42,041 He is right here. Here, I’ll show him to you. 1256 01:32:42,125 --> 01:32:43,250 Look at him. This is the one. 1257 01:32:43,750 --> 01:32:45,000 Hello, Liger. 1258 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 It’s Pandey here. 1259 01:32:47,041 --> 01:32:50,500 Congratulations on winning the national championship. 1260 01:32:50,750 --> 01:32:53,458 Th-th-thank you. -I’ll tell him. 1261 01:32:53,541 --> 01:32:55,125 He is thanking you. 1262 01:32:55,416 --> 01:32:59,833 Brother, our boy here must win the international cup. 1263 01:33:00,083 --> 01:33:02,833 Please book first class tickets for all these people here. 1264 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 First class? 1265 01:33:04,833 --> 01:33:05,958 Are you insulting me? 1266 01:33:07,458 --> 01:33:09,666 I will send you my private jet. 1267 01:33:09,958 --> 01:33:12,791 Instead of telling me this, tell it to these people here. 1268 01:33:13,500 --> 01:33:14,416 Tell them. 1269 01:33:14,833 --> 01:33:15,791 Liger, 1270 01:33:16,458 --> 01:33:18,041 we have a inside man in the embassy. 1271 01:33:18,416 --> 01:33:20,000 He will grant you visa in a day. 1272 01:33:20,458 --> 01:33:23,541 After you get your visa, the flight is going to be ready in an hour. 1273 01:33:23,666 --> 01:33:27,500 Get in. Wheels up and we’ll see you in Las Vegas 1274 01:33:30,750 --> 01:33:32,333 Las Vegas king. 1275 01:33:34,250 --> 01:33:37,333 My-my mother. 1276 01:33:39,041 --> 01:33:40,833 Lady, please don’t worry. 1277 01:33:41,125 --> 01:33:42,125 I will take care of everything. 1278 01:33:42,250 --> 01:33:43,791 Sir, thank you very much. 1279 01:33:43,875 --> 01:33:45,166 You helped my boy at the right time. 1280 01:33:45,250 --> 01:33:46,958 We are all!we are all very grateful to you, sir. 1281 01:33:47,000 --> 01:33:50,125 Thank you, sir. -Thank you. 1282 01:33:50,416 --> 01:33:53,458 Oh, come on. It’s nothing. 1283 01:33:53,625 --> 01:33:56,916 Just come straight to Las Vegas. 1284 01:34:09,666 --> 01:34:12,041 Welcome to Las Vegas, Liger. 1285 01:34:12,125 --> 01:34:13,875 Namaste, sir. -How was the journey? 1286 01:34:14,833 --> 01:34:17,416 No, no. I am very proud of you. 1287 01:34:18,500 --> 01:34:23,250 For the first time, a young Indian man got qualified to participate in the MMA. 1288 01:34:23,375 --> 01:34:24,708 Proud of you. 1289 01:34:24,833 --> 01:34:26,958 All your support, brother. 1290 01:34:27,250 --> 01:34:29,083 Thank you. -Don’t mention it, brother Ali. 1291 01:34:29,291 --> 01:34:33,666 From today onwards, my company is going to sponsor Liger in the tournament. 1292 01:34:34,500 --> 01:34:35,916 But I need a favor from you. 1293 01:34:37,250 --> 01:34:38,166 Tell me, sir. 1294 01:34:38,291 --> 01:34:41,791 Our Indian flag should fly here. 1295 01:34:42,458 --> 01:34:43,666 Do you have that guts in you? 1296 01:34:45,291 --> 01:34:49,416 If you have it in you, show the world what India means. 1297 01:34:50,875 --> 01:34:54,166 What a moment it is in the history of MMA 1298 01:34:54,375 --> 01:34:59,208 as 26 year old Darren Bill comes to the center stage 1299 01:34:59,416 --> 01:35:01,166 with the crowd right behind him. 1300 01:35:01,458 --> 01:35:07,416 And his opponent for tonight is a boy from the streets of India who stands 6ft tall, 1301 01:35:08,291 --> 01:35:09,625 Liger. 1302 01:35:10,833 --> 01:35:13,750 The Indian monster Liger. 1303 01:35:18,416 --> 01:35:20,958 The crowd is going berserk seeing him. 1304 01:35:21,125 --> 01:35:22,666 This is fantastic. 1305 01:35:22,833 --> 01:35:24,666 The response is amazing. 1306 01:35:24,958 --> 01:35:27,708 He has wrapped the Indian flag around himself. 1307 01:35:32,666 --> 01:35:33,625 Liger. 1308 01:35:37,666 --> 01:35:43,250 Darren Bill is already waiting for him as Liger gets ready to enter the ring. 1309 01:35:43,708 --> 01:35:46,166 You can feel the excitement in the building. 1310 01:35:46,791 --> 01:35:51,583 Liger is looking hungry for the win as he responds to the fans. 1311 01:35:57,750 --> 01:36:01,250 Liger finally enters the ring and points towards heaven. 1312 01:36:01,333 --> 01:36:04,000 Liger! Liger! Liger! 1313 01:36:09,208 --> 01:36:12,833 Darren is already pumped up and is ready to give a good fight. 1314 01:36:13,125 --> 01:36:14,500 Round one begins 1315 01:36:15,333 --> 01:36:19,958 and the fight is underway with these two great fighters facing off against each other. 1316 01:36:29,791 --> 01:36:31,750 And Liger goes down. Buddy gets up. 1317 01:36:31,875 --> 01:36:32,833 Come on. 1318 01:36:46,916 --> 01:36:48,083 Hit him just like that. 1319 01:36:54,208 --> 01:36:55,375 Oh, that's gonna hurt. 1320 01:36:55,541 --> 01:36:59,166 Liger counters with a kick of his own but Darren grabs his ankle. 1321 01:37:09,083 --> 01:37:10,916 And here comes the Liger king. 1322 01:37:11,000 --> 01:37:11,916 Hit him! 1323 01:37:16,833 --> 01:37:18,333 Come on, block him. 1324 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 He's punching left and right because tries to motivate Ligers 1325 01:37:23,541 --> 01:37:24,833 Come on. 1326 01:37:25,416 --> 01:37:27,500 Darren is completely on top of him. 1327 01:37:28,166 --> 01:37:30,416 Darren pulls him into a rear naked joke. 1328 01:37:30,833 --> 01:37:32,833 It looks like this could be end -Come on, defend. 1329 01:37:33,333 --> 01:37:36,458 And the bell rings at the end of round one. 1330 01:37:36,541 --> 01:37:38,083 Saved by the bell. 1331 01:37:38,125 --> 01:37:40,416 What a great fight on this first round. 1332 01:37:40,458 --> 01:37:43,041 A brilliant fight by these two fighters 1333 01:37:43,791 --> 01:37:45,458 He trying to divert you, 1334 01:37:45,625 --> 01:37:47,333 Keep your calm and keep moving 1335 01:37:47,541 --> 01:37:48,625 Do you understand? 1336 01:37:48,750 --> 01:37:50,083 No, get down. 1337 01:37:53,458 --> 01:37:56,250 And we're ready for round two. Here we go folks. 1338 01:38:14,166 --> 01:38:15,083 Oh! 1339 01:38:15,125 --> 01:38:16,041 Well done! 1340 01:38:16,125 --> 01:38:18,666 Oh, and Liger control and throws Darren to the floor. 1341 01:38:22,166 --> 01:38:25,541 Liger jumps on top of him and starts raining punches down. 1342 01:38:41,708 --> 01:38:45,333 Liger s just taunting this guy and Darren is really pissed. 1343 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 And he gives him a kick. 1344 01:38:47,500 --> 01:38:49,416 Liger is defending from the ground. 1345 01:38:50,041 --> 01:38:51,333 Amazing! 1346 01:38:52,333 --> 01:38:56,208 And Liger grabs his leg and takes him down. 1347 01:38:56,250 --> 01:38:57,625 He gets him in the leg lock. 1348 01:38:57,666 --> 01:38:59,583 What a fantastic mood that was. 1349 01:38:59,625 --> 01:39:02,875 And the crowd is sitting in stunned silence 1350 01:39:02,958 --> 01:39:04,750 2nd round comes to an end 1351 01:39:04,833 --> 01:39:07,125 I'll kill you. 1352 01:39:07,291 --> 01:39:08,583 Liger! Stop! 1353 01:39:08,708 --> 01:39:09,791 He is trying to provoke you. 1354 01:39:10,000 --> 01:39:11,583 He is provoking you. 1355 01:39:16,875 --> 01:39:18,583 And round 3 began 1356 01:39:19,958 --> 01:39:22,000 Liger starts on a positive note. 1357 01:39:26,458 --> 01:39:30,875 Hey! You, -What's going on here? 1358 01:39:31,166 --> 01:39:32,958 And he falls on the ground 1359 01:39:35,500 --> 01:39:37,208 Liger! 1360 01:39:38,541 --> 01:39:40,208 Get up, jerk! 1361 01:39:46,250 --> 01:39:47,500 But wait, Garry 1362 01:39:47,666 --> 01:39:51,458 Here's a twist as Liger is slowly getting up to his feet. 1363 01:39:52,041 --> 01:39:54,666 Darren has his fists raised in victory 1364 01:39:54,875 --> 01:39:57,791 but Liger is up on his feet and ready to fight again. 1365 01:39:58,041 --> 01:39:59,208 Yes, Liger. 1366 01:39:59,583 --> 01:40:02,250 Hit him, Liger! -Hit him! 1367 01:40:03,583 --> 01:40:06,041 Liger starts attacking with full energy. 1368 01:40:06,250 --> 01:40:08,000 Hit him! Yes, hit him! 1369 01:40:12,916 --> 01:40:13,916 Hit him! 1370 01:40:15,583 --> 01:40:17,166 Hit him! Yes, hit him! 1371 01:40:21,333 --> 01:40:24,416 Punch after punch and a big kick. 1372 01:40:24,583 --> 01:40:27,750 And Darren falls to the ground 1373 01:40:28,958 --> 01:40:32,125 Hit him! Hit him! 1374 01:40:36,625 --> 01:40:38,791 The match is over 1375 01:40:38,875 --> 01:40:42,291 Liger! Liger! Liger! 1376 01:40:48,291 --> 01:40:50,500 Why did you have to work so hard to hit that fellow? 1377 01:40:53,250 --> 01:40:54,583 Liger! 1378 01:40:56,666 --> 01:40:59,083 Son, if you face someone who is stronger than you, 1379 01:40:59,833 --> 01:41:02,583 just remember this one thing. 1380 01:41:03,791 --> 01:41:06,458 Just imagine that the one in front of you is the person who killed your father! 1381 01:41:09,208 --> 01:41:11,083 You must get yourself worked up. 1382 01:41:11,625 --> 01:41:13,166 Your blood should boil with anger. 1383 01:41:14,166 --> 01:41:16,333 You must strike him down! 1384 01:41:16,333 --> 01:41:18,125 Yes! Yes! Liger! 1385 01:41:19,250 --> 01:41:21,458 I like the id-idea. 1386 01:41:22,791 --> 01:41:23,708 I will follow it. 1387 01:41:36,375 --> 01:41:39,166 Just stop it, man. -No, Liger. 1388 01:41:39,541 --> 01:41:42,541 And the fall from Russia looks to take 1389 01:41:42,625 --> 01:41:45,541 on the pride of Indian Liger in today's MMA match. 1390 01:41:48,708 --> 01:41:52,333 Ever since I was in my shorts, I was a very good fighter. 1391 01:41:52,416 --> 01:41:55,500 I am always a topper at breaking bones 1392 01:41:55,583 --> 01:41:58,666 I don’t care who you are. 1393 01:41:58,750 --> 01:42:01,916 That is why everyone calls me Liger. 1394 01:42:02,000 --> 01:42:05,125 All the nerves in my body have turned into steel pins. 1395 01:42:05,208 --> 01:42:08,416 My eyes blaze with the embers of a roaring fire. 1396 01:42:08,500 --> 01:42:11,666 My blood keeps boiling like tar. 1397 01:42:11,791 --> 01:42:14,958 Can you find someone like me ever? 1398 01:42:25,666 --> 01:42:27,541 Liger! Attack! 1399 01:42:58,750 --> 01:43:03,500 To Liger all of his opponents are the same, and he's simply beating them all to the ground. 1400 01:43:05,333 --> 01:43:09,083 I am a total cross breed; my punches are all at high-speed. 1401 01:43:09,166 --> 01:43:12,375 No one can cross me. I will search for them, find them and subdue them. 1402 01:43:12,458 --> 01:43:15,541 If you want to stay on this earth, don’t cross me. 1403 01:43:15,625 --> 01:43:18,833 If you hurt my heart, I will thrash you, thrash you. 1404 01:43:18,916 --> 01:43:21,916 I am a total cross breed; my punches are all at high-speed. 1405 01:43:22,000 --> 01:43:25,250 No one can cross me. I will search for them, find them and subdue them. 1406 01:43:25,333 --> 01:43:28,333 If you want to stay on this earth, don’t cross me. 1407 01:43:28,416 --> 01:43:31,375 If you hurt my heart, I will thrash you!thrash you. 1408 01:43:31,458 --> 01:43:34,416 If you threaten me or manipulate me, you will be in danger. 1409 01:43:34,500 --> 01:43:37,750 If I step into the ring, I am going to break everything. 1410 01:43:37,833 --> 01:43:41,000 I will lift it up and show you my middle finger. 1411 01:43:41,083 --> 01:43:44,250 I have courage and I am brave. I am Liger. 1412 01:43:44,333 --> 01:43:47,375 I will hit you like a bull dozer and you will end up in a garage like a useless car. 1413 01:43:47,458 --> 01:43:50,541 You will be damaged like a road-roller rolled up on you. 1414 01:43:50,625 --> 01:43:53,708 I don’t know how my punches feel. 1415 01:43:53,791 --> 01:43:57,083 The one who is on the receiving end will tell you if they are alive. 1416 01:44:08,458 --> 01:44:10,333 Liger! Attack! 1417 01:44:17,458 --> 01:44:23,166 As he takes a walk of fame holding his national flag. 1418 01:44:26,000 --> 01:44:29,041 Balamani,I-I love you. 1419 01:44:30,708 --> 01:44:31,708 Liger? 1420 01:44:36,458 --> 01:44:37,958 Do you want to say anything? 1421 01:44:39,250 --> 01:44:40,166 Please say it. 1422 01:44:40,958 --> 01:44:42,416 We are Indians. 1423 01:44:43,166 --> 01:44:46,333 We will rule the world. 1424 01:44:49,541 --> 01:44:52,625 Hi everyone. We need to celebrate this day. 1425 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 Until now, we have had doctors, lawyers, 1426 01:44:57,250 --> 01:45:01,333 engineers, professors, teachers and scientists coming from India. 1427 01:45:01,458 --> 01:45:03,000 But today, 1428 01:45:03,291 --> 01:45:06,458 for the first time, a Man is here. 1429 01:45:06,625 --> 01:45:08,916 And our nation is proud of him. 1430 01:45:09,125 --> 01:45:11,625 Because he has entered 1431 01:45:12,208 --> 01:45:16,625 the finals of International MMA. 1432 01:45:17,166 --> 01:45:20,000 So, cheers! -Cheers! 1433 01:45:20,125 --> 01:45:21,708 And here we go. 1434 01:45:22,625 --> 01:45:23,750 Oh, come on. 1435 01:45:24,041 --> 01:45:27,583 We are celebrating your success here. Let’s have a sip. 1436 01:45:30,083 --> 01:45:32,875 Liger, you know Sanju, right? 1437 01:45:34,083 --> 01:45:36,500 You defeated him in the nationals. 1438 01:45:38,125 --> 01:45:39,208 He is my son. 1439 01:45:41,750 --> 01:45:44,500 I thought he would win the championship and come here. 1440 01:45:44,583 --> 01:45:46,708 But you are here. 1441 01:45:47,208 --> 01:45:48,166 It’s okay. 1442 01:45:50,041 --> 01:45:52,208 Now I want to introduce my daughter. 1443 01:45:52,541 --> 01:45:53,458 Tanya. 1444 01:46:10,625 --> 01:46:11,875 She is into modelling. 1445 01:46:12,583 --> 01:46:15,166 She wants to become a star like you. 1446 01:46:15,333 --> 01:46:16,541 Why don’t you give her a few tips? 1447 01:46:16,791 --> 01:46:17,875 Any tips? 1448 01:46:23,916 --> 01:46:25,625 Can I ask you a question? 1449 01:46:27,708 --> 01:46:29,416 What’s the secret of your success? 1450 01:46:29,791 --> 01:46:32,375 ‘A-A devil.’ 1451 01:46:32,958 --> 01:46:33,875 Why is that so? 1452 01:46:34,000 --> 01:46:35,083 What did she do? 1453 01:46:35,250 --> 01:46:37,875 She ju-jumped over the wall and came to me. 1454 01:46:39,833 --> 01:46:42,625 Despite my mother being around, she held my hand and pulled me towards her. 1455 01:46:45,041 --> 01:46:47,083 L-L- 1456 01:46:47,708 --> 01:46:49,125 This is a joke, brother. 1457 01:46:49,416 --> 01:46:50,625 She said that she loves me,me. 1458 01:46:51,458 --> 01:46:52,625 I believe it. 1459 01:46:54,125 --> 01:46:55,791 I lo-loved her back. 1460 01:46:57,625 --> 01:46:58,958 And that’s it, 1461 01:46:59,750 --> 01:47:00,708 she ruined it for me. 1462 01:47:01,500 --> 01:47:03,500 She let me drown and walked away. 1463 01:47:06,708 --> 01:47:08,125 She ruined me. 1464 01:47:10,000 --> 01:47:12,375 She is a very big drama queen, sir. 1465 01:47:13,083 --> 01:47:16,291 We turn into fools and trust them. 1466 01:47:16,375 --> 01:47:18,250 They just stab our back and walk away. 1467 01:47:21,541 --> 01:47:22,833 She set me on fire. 1468 01:47:25,250 --> 01:47:27,083 But that fire really helped me, sir. 1469 01:47:28,083 --> 01:47:32,708 No matter who I fought, I pictured her in front and hit hard. 1470 01:47:33,666 --> 01:47:35,208 That is my secret! 1471 01:47:36,916 --> 01:47:38,375 Super! Super! Have it. 1472 01:47:38,750 --> 01:47:39,666 Have it. 1473 01:47:43,500 --> 01:47:44,916 I will have my time to shine. 1474 01:47:46,833 --> 01:47:50,541 You thought I was some useless jerk? 1475 01:47:52,625 --> 01:47:57,958 You thought I will end up alone all my life worshipping you? 1476 01:47:59,958 --> 01:48:02,041 Sir, we need women like that in our lives. 1477 01:48:03,708 --> 01:48:06,500 We should get disturbed by them. 1478 01:48:07,666 --> 01:48:10,375 That is when we would drive ourselves to achieve something with our lives. 1479 01:48:12,291 --> 01:48:16,791 Hats off to all-all- ‘the devils’ in the world. 1480 01:48:19,291 --> 01:48:21,291 Cheers! -Cheers! 1481 01:48:24,833 --> 01:48:26,375 Father asked me to drop you. 1482 01:48:27,375 --> 01:48:29,125 Shut up and sit. 1483 01:48:30,916 --> 01:48:32,000 This is my car. 1484 01:48:32,208 --> 01:48:34,833 The place you stay at, that is mine as well 1485 01:48:34,916 --> 01:48:37,500 You flew and came here on a plane, right? That is mine as well. 1486 01:48:37,625 --> 01:48:38,958 So, stop overdoing it. 1487 01:48:46,666 --> 01:48:47,625 You guys. 1488 01:48:48,166 --> 01:48:51,125 When in love, you call us angels. When its break up, we are the devils. 1489 01:48:51,583 --> 01:48:54,000 All over India, you end up ruining my name. 1490 01:48:55,375 --> 01:48:57,416 Why do you guys turn yourself into Arjun Reddys? 1491 01:49:01,125 --> 01:49:03,166 Yeah, you guys can’t take a no from a girl. 1492 01:49:03,333 --> 01:49:04,916 You just live in your male ego. 1493 01:49:05,250 --> 01:49:06,750 More ego, more beard. 1494 01:49:06,833 --> 01:49:08,541 More of the beard and you end up drinking a lot as well. 1495 01:49:09,833 --> 01:49:11,875 You guys just don’t have the guts to move on. 1496 01:49:12,208 --> 01:49:17,291 When we move on, you’ll be like, “Bro, how did the ‘devil’ move on?” 1497 01:49:19,666 --> 01:49:22,041 And you end up looking like some lovelorn alcoholic man. 1498 01:49:23,291 --> 01:49:25,416 Just for sympathy. For sympathy. 1499 01:49:26,750 --> 01:49:30,375 It’s because if you find yourself another, you can get her shoulder to cry on. 1500 01:49:30,833 --> 01:49:31,875 How silly. 1501 01:49:33,000 --> 01:49:35,333 And you call us drama queens. 1502 01:49:35,916 --> 01:49:39,291 We are not drama queens. You guys are the kings of tragedy. 1503 01:49:40,666 --> 01:49:42,541 And you know what? The fact is, 1504 01:49:42,708 --> 01:49:44,833 Girls are made in heaven. 1505 01:49:45,083 --> 01:49:47,041 And you guys cannot live without girls. 1506 01:49:49,125 --> 01:49:50,583 Tomorrow, you have a match with an opponent from the USA. 1507 01:49:50,666 --> 01:49:52,500 If you keep drinking like this, you will lose the match. 1508 01:49:53,458 --> 01:49:55,583 Actually want to see your defeat 1509 01:50:00,583 --> 01:50:03,208 I have a charm. 1510 01:50:03,291 --> 01:50:04,833 I’ll bewitch you. 1511 01:50:05,916 --> 01:50:07,000 It’s a dough doll in your image. 1512 01:50:07,458 --> 01:50:10,833 If I light this up here, you will burn yourself in the ring. 1513 01:50:11,958 --> 01:50:15,208 If I twist your hand here, your actual hand is going to be broken as well. 1514 01:50:21,916 --> 01:50:23,500 I am your ‘devil’. 1515 01:50:24,958 --> 01:50:27,791 I am the ‘devil’ in Las Vegas. 1516 01:50:30,583 --> 01:50:31,875 Liger. 1517 01:50:33,083 --> 01:50:34,125 Liger. 1518 01:50:37,125 --> 01:50:38,041 Let's move, 1519 01:50:46,250 --> 01:50:47,166 Shut your mouth! 1520 01:50:47,708 --> 01:50:49,583 Thus some people kidnapped ‘the devil’. 1521 01:50:55,666 --> 01:50:57,291 You know the rest of the story after that happened. 1522 01:50:57,333 --> 01:50:59,958 Until we got a call, we did not know who those kidnappers were. 1523 01:51:02,291 --> 01:51:05,333 Liger please help me 1524 01:51:05,791 --> 01:51:08,083 We want the money right now 1525 01:51:08,791 --> 01:51:09,916 We don't give you much time 1526 01:51:10,041 --> 01:51:13,458 If anything goes wrong you will never see Tanya again 1527 01:51:14,000 --> 01:51:17,166 To night, De La Putas, 4th Avenue. 1528 01:51:23,166 --> 01:51:25,833 De La Putas, 4th Avenue. 1529 01:51:31,041 --> 01:51:32,208 Why are you tensed, brother? 1530 01:51:32,541 --> 01:51:34,291 Is he demanding a ransom? 1531 01:51:38,166 --> 01:51:41,708 I took a loan from them to buy a 5-star hotel. 1532 01:51:43,166 --> 01:51:45,625 Everything went topsy-turvy because of the pandemic. 1533 01:51:46,916 --> 01:51:49,500 They are pressuring me to pay them off urgently. 1534 01:51:50,833 --> 01:51:53,333 That’s why they kidnapped Tanya. 1535 01:51:55,083 --> 01:51:56,875 Why don’t you lodge a complaint with the police? 1536 01:51:57,083 --> 01:51:59,208 I took a loan out from those affiliated with the mafia. 1537 01:51:59,458 --> 01:52:00,666 Big mistake. 1538 01:52:01,833 --> 01:52:04,166 If anything goes wrong, he will kill her. 1539 01:52:05,416 --> 01:52:07,875 Do you have the money or not? 1540 01:52:08,166 --> 01:52:09,083 I do. 1541 01:52:09,333 --> 01:52:10,958 My company is a private limited company. 1542 01:52:11,708 --> 01:52:13,250 I took the loan out in a check. 1543 01:52:13,625 --> 01:52:17,958 But they are asking all the money in cash. Where would I get it from? 1544 01:52:25,625 --> 01:52:27,833 I understood his helpless situation. 1545 01:52:28,875 --> 01:52:30,083 I knew that the situation was dire. 1546 01:52:30,708 --> 01:52:34,208 So, I took a fake suitcase and went to that address. 1547 01:52:35,291 --> 01:52:36,333 Let's see what happens 1548 01:53:12,291 --> 01:53:13,375 Where is the money? 1549 01:53:16,041 --> 01:53:16,958 Tanya where? 1550 01:53:17,041 --> 01:53:18,250 Let me check the money. 1551 01:53:18,333 --> 01:53:19,541 Fi-first, 1552 01:53:20,125 --> 01:53:23,041 I see Tanya. 1553 01:53:24,375 --> 01:53:25,291 After money. 1554 01:53:28,583 --> 01:53:29,500 Hey! 1555 01:53:30,333 --> 01:53:31,250 What? 1556 01:53:32,625 --> 01:53:34,000 I am a fighter. 1557 01:53:39,666 --> 01:53:41,458 You bloody 1558 01:53:45,291 --> 01:53:47,583 It's empty. 1559 01:53:48,375 --> 01:53:50,750 Do you think you can cheat us? 1560 01:53:50,833 --> 01:53:51,791 I, I tried. 1561 01:54:09,500 --> 01:54:12,625 So-So-So 1562 01:54:15,916 --> 01:54:19,375 Girls! Kiss - okay. 1563 01:54:19,500 --> 01:54:20,416 good. 1564 01:54:20,916 --> 01:54:21,833 Fight 1565 01:54:21,916 --> 01:54:22,833 no good. 1566 01:54:40,000 --> 01:54:41,125 Did you get the money? 1567 01:54:41,458 --> 01:54:42,375 No. 1568 01:55:00,375 --> 01:55:01,875 Hey, you 1569 01:55:02,916 --> 01:55:04,291 You should be like a girl. 1570 01:55:04,875 --> 01:55:07,833 If you behave this way, you will never get married. 1571 01:55:26,875 --> 01:55:28,291 Idiotic girl! 1572 01:55:55,708 --> 01:56:00,000 Did I have my way with you, get you pregnant and abandoned you? 1573 01:56:01,041 --> 01:56:04,750 Why are you to-to-torturing 1574 01:56:47,833 --> 01:56:50,125 I never thought that I would just end up silenced and hanging there. 1575 01:56:53,666 --> 01:56:55,750 She came to see me in the finals. 1576 01:56:58,916 --> 01:57:01,291 But she couldn’t take it when she saw me at the hospital. 1577 01:57:05,708 --> 01:57:07,875 Sir, please give me some time to arrange the money. 1578 01:57:07,958 --> 01:57:09,041 Please, leave my daughter. 1579 01:57:09,125 --> 01:57:10,166 Sir, send her home. 1580 01:57:10,250 --> 01:57:11,625 Sir, I beg you. 1581 01:57:11,750 --> 01:57:13,916 I beg you. Please, listen to me. 1582 01:57:17,541 --> 01:57:19,666 You went and made the situation worse by picking a fight with them. 1583 01:57:19,791 --> 01:57:20,708 Why? 1584 01:57:22,333 --> 01:57:24,916 He cannot just let a girl be in a situation like that, sir. 1585 01:57:25,250 --> 01:57:26,833 He tried something, sir. 1586 01:57:26,958 --> 01:57:28,708 What if they harm my daughter? 1587 01:57:30,333 --> 01:57:33,125 I shouldn’t have gotten Tanya to the US. 1588 01:57:33,458 --> 01:57:35,291 You are responsible for this entire mess. 1589 01:57:38,458 --> 01:57:39,375 Me? 1590 01:57:39,625 --> 01:57:41,041 I know everything. 1591 01:57:41,583 --> 01:57:43,791 I knew that you were in love with each other and broke up. 1592 01:57:44,708 --> 01:57:46,541 She likes you a lot. 1593 01:57:46,916 --> 01:57:49,625 Before she told you about her feelings for you, she told me first. 1594 01:57:51,166 --> 01:57:53,333 You thought she abandoned you? 1595 01:57:53,875 --> 01:57:56,458 She deliberately distanced herself from you. 1596 01:57:58,166 --> 01:58:00,666 For you. And for your mother. 1597 01:58:00,916 --> 01:58:04,208 We left everything behind and came to this place to see him as a champion. 1598 01:58:04,291 --> 01:58:05,708 We are living to fulfil that dream. 1599 01:58:07,208 --> 01:58:10,833 Are you going to ruin his life with your idiotic brain? 1600 01:58:13,291 --> 01:58:16,833 She understood how inconvenienced your mother was because of her. 1601 01:58:17,375 --> 01:58:20,666 She found that you were distracted because of her. 1602 01:58:20,791 --> 01:58:22,875 And that is the reason why she deliberately broke up with you. 1603 01:58:23,000 --> 01:58:27,000 She insulted you, provoked you and left you. Why do you think that is? 1604 01:58:29,250 --> 01:58:31,500 It’s to make sure that you stick the correct path for you. 1605 01:58:38,333 --> 01:58:40,916 Instead of her brother, she wished for your success. 1606 01:58:41,833 --> 01:58:44,708 She prayed for your win in every match. 1607 01:58:45,208 --> 01:58:46,625 What else can I tell you about her? 1608 01:58:47,041 --> 01:58:47,958 Father, 1609 01:58:48,791 --> 01:58:52,375 do whatever is necessary to bring Liger to the international ring. 1610 01:58:53,750 --> 01:58:55,333 I want to see him win. 1611 01:58:56,541 --> 01:58:57,500 Please, father. 1612 01:59:02,000 --> 01:59:03,000 Where are you going? 1613 01:59:03,083 --> 01:59:04,083 To meet Tanya. 1614 01:59:04,166 --> 01:59:06,708 I told you not to go. We will be dragged into a another mess. 1615 01:59:06,791 --> 01:59:09,166 He won’t listen. -The finals are going to be held this evening. 1616 01:59:09,250 --> 01:59:10,250 He won’t listen to you. 1617 01:59:10,333 --> 01:59:12,458 You’ve worked really hard and come this far. 1618 01:59:12,541 --> 01:59:14,333 If he comes, he will come with your daughter. 1619 01:59:14,541 --> 01:59:15,791 Please, try to come by this evening. 1620 01:59:15,916 --> 01:59:18,083 If he can make it, he will. If not, that’s the end of it. 1621 02:00:11,916 --> 02:00:14,000 Where is Ta-Tanya? 1622 02:00:16,750 --> 02:00:17,958 Sandy Valley Ranch 1623 02:00:29,500 --> 02:00:33,208 I went to Sandy Valley Ranch to search Tanya 1624 02:00:36,125 --> 02:00:38,916 I thought I'll thrash that villain the moment he comes across me. 1625 02:00:39,791 --> 02:00:43,208 But as soon as I saw that Underworld Don, I was astounded 1626 02:01:09,375 --> 02:01:10,583 Liger! 1627 02:01:14,375 --> 02:01:15,416 Liger? 1628 02:01:19,625 --> 02:01:20,541 Stop! 1629 02:01:21,750 --> 02:01:23,375 I’m a-a fighter! 1630 02:01:23,625 --> 02:01:24,541 Hey! 1631 02:01:47,791 --> 02:01:49,208 If you’re a fighter? 1632 02:01:49,750 --> 02:01:50,666 What am I? 1633 02:01:50,750 --> 02:01:52,750 Ma, Ma, 1634 02:01:53,625 --> 02:01:55,000 Mark Anderson. 1635 02:01:56,833 --> 02:01:57,833 Boss. 1636 02:01:57,916 --> 02:01:59,666 Yes, I am the boss. 1637 02:01:59,750 --> 02:02:01,708 Sir,sir,. it’s you? 1638 02:02:02,375 --> 02:02:03,625 I feel like I am meeting God. 1639 02:02:05,250 --> 02:02:07,416 I gr-grew up watching you. 1640 02:02:07,708 --> 02:02:11,458 There is a bi-big photo of you in our house. 1641 02:02:12,791 --> 02:02:16,750 When I get up in the morning, I pay respects to your photo. 1642 02:02:17,125 --> 02:02:20,833 I don’t understand even a single word in your language. 1643 02:02:21,333 --> 02:02:22,916 But, I watch all your interviews. 1644 02:02:24,291 --> 02:02:26,708 I know all about where you were born and raised 1645 02:02:27,333 --> 02:02:29,791 and all your antics. 1646 02:02:31,041 --> 02:02:35,125 You drink bou-bourbon whisky, don’t you? 1647 02:02:36,250 --> 02:02:39,250 You smoke cu-cuban cigar. 1648 02:02:40,625 --> 02:02:43,208 You relish ice cream 1649 02:02:46,041 --> 02:02:47,833 like a little ki-kid, don’t you? 1650 02:02:49,458 --> 02:02:51,583 I never thought I would ever meet you in my life. 1651 02:02:53,791 --> 02:02:55,500 What a shock this is for me. 1652 02:03:03,041 --> 02:03:04,500 What the hell is he saying? 1653 02:03:05,000 --> 02:03:07,541 He is saying that he is your biggest fan. And that you are like his God. 1654 02:03:07,625 --> 02:03:08,958 He really loves you, sir. 1655 02:03:09,875 --> 02:03:11,291 You love me, man? 1656 02:03:13,916 --> 02:03:15,250 You cry for me? 1657 02:03:18,791 --> 02:03:19,708 Man. 1658 02:03:20,791 --> 02:03:22,458 Whatcha want? Anything? 1659 02:03:23,583 --> 02:03:24,625 I want my girl. 1660 02:03:25,958 --> 02:03:26,875 Who? Her? 1661 02:03:27,708 --> 02:03:30,541 Okay. Pay the debt and take her. 1662 02:03:31,250 --> 02:03:33,458 He is saying that you can take me after you pay them. 1663 02:03:33,583 --> 02:03:36,458 This entire mess is because we don’t have the money. 1664 02:03:36,750 --> 02:03:38,291 Boss. No money. 1665 02:03:38,416 --> 02:03:41,250 No money, no honey. You gotta get out of here man. 1666 02:03:41,375 --> 02:03:43,083 Come on. What do you think this is? 1667 02:03:43,291 --> 02:03:44,541 How can I leave without taking the girl? 1668 02:03:46,625 --> 02:03:47,708 I came here to take her. 1669 02:03:48,375 --> 02:03:49,291 I will leave only with her. 1670 02:03:49,375 --> 02:03:50,791 I don’t think it’s going to work here. 1671 02:03:51,250 --> 02:03:53,708 Why are you talking like a villain, brother? 1672 02:03:56,000 --> 02:03:57,458 I like that girl. 1673 02:03:57,541 --> 02:03:58,458 What is he saying? 1674 02:03:58,583 --> 02:04:01,833 He says that I am his soulmate. And I am his angel. 1675 02:04:01,958 --> 02:04:04,583 And that he will do anything for me. He’ll die for me. 1676 02:04:04,833 --> 02:04:08,916 Brother, if you say no, I will even fight you to take her with me. 1677 02:04:09,041 --> 02:04:12,166 He says if you don’t agree, he is going to fight with you, right here, right now. 1678 02:04:12,291 --> 02:04:14,166 He is going to screw you. He’s going to punch you. 1679 02:04:14,250 --> 02:04:17,166 He is going to bash you up. And, he’s going to knock you right here, right now. 1680 02:04:17,250 --> 02:04:18,166 Hey, 1681 02:04:19,166 --> 02:04:20,208 I didn’t say all that. 1682 02:04:20,416 --> 02:04:21,666 Shut up. I already told him. 1683 02:04:21,833 --> 02:04:22,791 How does it matter? 1684 02:04:23,125 --> 02:04:24,041 Show the finger. 1685 02:04:24,416 --> 02:04:25,750 Show the finger. 1686 02:04:27,666 --> 02:04:29,041 No, **** you! 1687 02:04:29,125 --> 02:04:32,458 ********, you wanna fight me? 1688 02:04:33,291 --> 02:04:35,166 Do you know my power, you fool? 1689 02:04:35,916 --> 02:04:38,291 Do you know I punch with power that’s half a metric ton, huh? 1690 02:04:38,458 --> 02:04:40,916 I will destroy you. Are you ready to fight? 1691 02:04:41,416 --> 02:04:43,750 I will kill you. You’re not even in my league. 1692 02:04:43,833 --> 02:04:46,500 You sure you wanna fight? You sure? 1693 02:04:47,416 --> 02:04:48,333 He is ready. 1694 02:04:48,875 --> 02:04:49,791 Are you ready? 1695 02:04:50,791 --> 02:04:51,958 You sure you’re ready? 1696 02:04:55,958 --> 02:04:59,708 The slumdog of the streets of Mumbai 1697 02:05:00,208 --> 02:05:06,000 The national champion Liger 1698 02:05:06,291 --> 02:05:08,166 Liger isn’t here yet. It’s getting late. 1699 02:05:08,500 --> 02:05:09,791 He isn’t picking up my calls. 1700 02:05:10,041 --> 02:05:12,083 Shall I call him? -Please try to get through to him. 1701 02:05:12,666 --> 02:05:15,958 Everybody, everybody, come, come, come. Listen to me. 1702 02:05:16,041 --> 02:05:17,083 About the fight. 1703 02:05:17,166 --> 02:05:19,833 I’m about to fight. I have been itching for it for a long time. 1704 02:05:19,958 --> 02:05:22,458 So, I’m taking it online. 1705 02:05:32,916 --> 02:05:34,000 Come on. 1706 02:05:34,375 --> 02:05:37,291 I like this. I guess you really love me. 1707 02:05:39,250 --> 02:05:40,916 You are my strength. 1708 02:05:41,166 --> 02:05:42,250 What the **** is he saying? 1709 02:05:42,333 --> 02:05:44,333 He is saying that he likes you, sir. -Respect? 1710 02:05:45,958 --> 02:05:47,375 **** the respect! 1711 02:05:49,250 --> 02:05:54,125 I never thought I would fight the boss. It was the most unexpected scene of my life story. 1712 02:05:54,708 --> 02:05:58,458 How can I hit the boss with an ever-smiling face? 1713 02:06:09,333 --> 02:06:11,500 Yeah! Come on Get him. 1714 02:06:16,125 --> 02:06:17,666 Wait! Wait! 1715 02:06:18,583 --> 02:06:20,333 Someone is streaming 1716 02:06:20,708 --> 02:06:26,666 Liger is fighting on the valley with legend Mark Anderson 1717 02:06:44,333 --> 02:06:47,958 Millions of people are watching this unbelievable fight 1718 02:06:48,041 --> 02:06:52,541 Between Mark Anderson and Liger 1719 02:07:01,791 --> 02:07:06,041 I cherished every punch that I got hit by the boss. 1720 02:07:06,666 --> 02:07:10,666 But to hit him back? I couldn't muster that courage. 1721 02:07:17,916 --> 02:07:21,166 The light weight champion, the ferocious Liger 1722 02:07:21,333 --> 02:07:24,833 roaring and attacking the heavy weight legend 1723 02:07:42,500 --> 02:07:44,291 You’re so stupid. 1724 02:07:46,500 --> 02:07:47,750 Hey, Liger! 1725 02:07:48,375 --> 02:07:54,083 Just imagine your opponent to be the one who killed your father! 1726 02:07:55,041 --> 02:07:57,875 Imagine that he was the one who killed your father 1727 02:08:00,541 --> 02:08:02,958 How dare you kill my dad, *****?! 1728 02:08:03,041 --> 02:08:04,916 What? -You kill my dad. 1729 02:08:05,000 --> 02:08:07,541 That’s bullshit. I don’t even know your father. 1730 02:08:07,750 --> 02:08:09,250 If not you, who else could it be? 1731 02:08:09,958 --> 02:08:11,000 You bald, ******! 1732 02:08:11,208 --> 02:08:13,166 You must work yourself up. 1733 02:08:14,750 --> 02:08:17,333 You must beat him down! 1734 02:08:24,083 --> 02:08:25,000 Rock! 1735 02:08:27,958 --> 02:08:28,958 Come on, Liger. 1736 02:08:29,416 --> 02:08:32,083 Keep going. I will break your leg, ******! 1737 02:08:35,041 --> 02:08:36,833 I will break your head, *****! 1738 02:08:36,916 --> 02:08:39,416 Hey, *******! You dumb **********! 1739 02:08:39,625 --> 02:08:41,250 Stop right there, you ******! 1740 02:08:41,375 --> 02:08:43,708 What is he doing? Come on 1741 02:08:44,000 --> 02:08:45,000 Hit him harder. 1742 02:08:48,083 --> 02:08:51,250 What the *****?! -Yes, come on! 1743 02:08:56,000 --> 02:08:59,250 It is a big festival for fans all over the world 1744 02:08:59,375 --> 02:09:00,916 Come on, Liger. Punch. 1745 02:09:01,083 --> 02:09:03,541 You made a huge mistake by killing my father. 1746 02:09:04,000 --> 02:09:05,666 I finally have my hands on you. 1747 02:09:05,750 --> 02:09:09,208 I will bite your ear and spit it out, *******! 1748 02:09:10,791 --> 02:09:12,791 I ******, yeah! 1749 02:09:14,041 --> 02:09:16,250 (Commentary) 1750 02:09:25,541 --> 02:09:26,958 I will kill you, ******! 1751 02:09:30,833 --> 02:09:32,125 Flip him. 1752 02:09:35,208 --> 02:09:36,666 He should get nauseous. 1753 02:09:41,166 --> 02:09:42,791 Karimnagar wrestling. 1754 02:09:50,250 --> 02:09:51,375 Hit him! 1755 02:10:01,791 --> 02:10:03,375 Wow! Did you see that? 1756 02:10:04,458 --> 02:10:06,583 You *******! -Liger, wait! Wait! 1757 02:10:06,666 --> 02:10:07,833 Stop! Stop! 1758 02:10:07,916 --> 02:10:09,083 Wait, wait! Stop! Stop! 1759 02:10:09,125 --> 02:10:10,541 Oh God! 1760 02:10:10,625 --> 02:10:14,750 I can't believe this Unbeatable Mark lost the fight 1761 02:10:19,958 --> 02:10:23,125 Indian Liger trending all over 1762 02:10:25,375 --> 02:10:30,208 Liger became double famous than winning International MMA 1763 02:10:31,625 --> 02:10:32,541 You won. 1764 02:10:33,250 --> 02:10:34,458 You won. Come, come. 1765 02:10:36,041 --> 02:10:37,000 Come, come. 1766 02:10:37,083 --> 02:10:39,625 Who the hell is your father?! 1767 02:10:40,000 --> 02:10:41,458 Boss. I don’t know you. 1768 02:10:41,541 --> 02:10:43,875 Who the **** are you? -Boss!boss! 1769 02:10:44,291 --> 02:10:45,250 No father. 1770 02:10:46,625 --> 02:10:47,875 Just emotion,to fight. 1771 02:10:49,250 --> 02:10:50,208 Only emotion. 1772 02:10:53,125 --> 02:10:54,208 No father? 1773 02:10:55,375 --> 02:10:56,541 Oh my god! 1774 02:11:02,125 --> 02:11:04,500 Can I have the honour of a selfie please? 1775 02:11:04,583 --> 02:11:06,750 Selfie? 1776 02:11:06,833 --> 02:11:10,000 You are my God sir. -Hey, hey! No, no. Stop this shit. 1777 02:11:10,125 --> 02:11:11,500 Hey, stop! 1778 02:11:14,000 --> 02:11:14,916 Come on, guys. 1779 02:11:15,083 --> 02:11:18,416 The God himself asked for a selfie with me. 1780 02:11:18,708 --> 02:11:21,208 What more can you ask for? 1781 02:11:21,375 --> 02:11:22,458 I will buy it for you 1782 02:11:23,458 --> 02:11:24,375 I will buy it for you 1783 02:11:25,875 --> 02:11:26,791 I will buy it for you 1784 02:11:28,208 --> 02:11:29,125 I will buy it for you 1785 02:11:30,541 --> 02:11:32,916 Let's go, crazy 1786 02:11:33,166 --> 02:11:34,083 I will buy it for you 1787 02:11:34,166 --> 02:11:37,833 Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)! 1788 02:11:38,291 --> 02:11:39,208 I will help you tie the saree 1789 02:11:39,291 --> 02:11:42,625 Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)! 1790 02:11:43,125 --> 02:11:45,666 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1791 02:11:45,750 --> 02:11:48,208 I'll buy for you Coka! Coka! Coka! 1792 02:11:48,291 --> 02:11:50,791 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1793 02:11:50,916 --> 02:11:53,291 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1794 02:11:53,416 --> 02:11:55,708 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1795 02:11:57,833 --> 02:12:03,041 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1796 02:12:04,750 --> 02:12:05,791 Let's go 1797 02:12:05,875 --> 02:12:07,625 You wear that black nose pin. 1798 02:12:07,708 --> 02:12:10,333 How will a man’s heart stay in control? 1799 02:12:10,833 --> 02:12:15,291 When you stretch yourself like an Indian Roller bird, I lose my sleep. 1800 02:12:15,708 --> 02:12:17,416 You wear that black nose pin. 1801 02:12:17,500 --> 02:12:20,166 How will a man’s heart stay in control? 1802 02:12:20,666 --> 02:12:25,125 When you stretch yourself like an Indian Roller bird, I lose my sleep. 1803 02:12:25,208 --> 02:12:29,958 You get me high and I can’t come down from it. 1804 02:12:30,083 --> 02:12:32,375 Who sculpted your beauty? 1805 02:12:35,041 --> 02:12:37,583 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1806 02:12:37,666 --> 02:12:40,166 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! 1807 02:12:40,250 --> 02:12:42,708 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1808 02:12:42,791 --> 02:12:45,291 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! 1809 02:12:45,458 --> 02:12:46,375 I will buy it for you 1810 02:12:47,583 --> 02:12:48,500 I will buy it for you 1811 02:12:49,958 --> 02:12:50,875 I will buy it for you 1812 02:12:52,375 --> 02:12:53,291 I will buy it for you 1813 02:12:57,541 --> 02:13:00,250 Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses. 1814 02:13:00,333 --> 02:13:02,666 I will never ledger kisses I give you. 1815 02:13:02,750 --> 02:13:05,250 I will never back down. 1816 02:13:05,333 --> 02:13:07,625 Our exciting time starts now. 1817 02:13:07,708 --> 02:13:10,375 Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses. 1818 02:13:10,458 --> 02:13:12,791 I will never ledger kisses I give you. 1819 02:13:12,875 --> 02:13:15,375 I will never back down. 1820 02:13:15,458 --> 02:13:17,416 Our exciting time starts now. 1821 02:13:17,500 --> 02:13:22,000 Oh my goodness, in such broad day light You have clung yourself to me. 1822 02:13:22,083 --> 02:13:24,416 And suddenly I am swept by desire 1823 02:13:27,041 --> 02:13:27,958 I will buy it for you 1824 02:13:29,416 --> 02:13:30,333 I will buy it for you 1825 02:13:31,833 --> 02:13:32,750 I will buy it for you 1826 02:13:36,916 --> 02:13:37,833 I will buy it for you 1827 02:13:39,291 --> 02:13:40,208 I will buy it for you 1828 02:13:41,708 --> 02:13:42,625 I will buy it for you 1829 02:13:45,208 --> 02:13:46,708 Come on, let's go 1830 02:13:46,875 --> 02:13:51,750 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! 1831 02:13:51,833 --> 02:13:57,041 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! 124240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.