All language subtitles for JUC-645 .es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,912 --> 00:00:45,056 ¿Podemos llegar a la práctica matutina a tiempo? 2 00:00:45,312 --> 00:00:51,456 Puedes irte a casa ahora 3 00:00:51,712 --> 00:00:57,856 Está bien empezar esta tarde 4 00:00:58,112 --> 00:01:04,256 Buenos días Keisuke-chan abuela Impresionante 5 00:01:04,512 --> 00:01:10,656 Detén a mi hermano abuela, estoy bien 6 00:01:10,912 --> 00:01:17,056 Come adecuadamente Señor, debo hacer mi mejor esfuerzo 7 00:01:17,312 --> 00:01:23,456 pan de la mañana 8 00:01:23,712 --> 00:01:29,856 Keisuke-chan, no salgas de su casa, ¿está hablando de esto otra vez? 9 00:01:30,112 --> 00:01:36,256 Torneo de arroz de Meishin y mamá 10 00:01:49,312 --> 00:01:55,456 Arroz frito con salmón 11 00:01:55,712 --> 00:02:01,856 Tienes que armar 12 00:02:57,152 --> 00:03:03,296 volví 13 00:03:22,752 --> 00:03:25,312 bienvenido de nuevo a mi amante de los perros 14 00:03:25,568 --> 00:03:29,152 Temporizador 15 00:03:35,808 --> 00:03:37,856 Si tienes algo, el jugo es bueno. 16 00:03:44,512 --> 00:03:50,656 Prefectura de okayama 17 00:03:50,912 --> 00:03:57,056 Come algo que se vea mal para tu cabeza y tu cuerpo 18 00:03:57,312 --> 00:04:03,456 Entonces la abuela estaba bien ahora, esperará un minuto, tiene razón 19 00:04:03,712 --> 00:04:09,856 Dijiste que querías usar zapatos o algo en el club 20 00:04:35,711 --> 00:04:41,855 esta es la abuela 21 00:04:42,111 --> 00:04:48,255 Te conformas con su dinero de bolsillo favorito 22 00:04:48,511 --> 00:04:54,655 no te olvides de que te guste esto 23 00:04:54,911 --> 00:05:01,055 Te lo devolveré de mi madre 24 00:05:07,711 --> 00:05:13,855 Ya tengo dinero 25 00:05:14,111 --> 00:05:20,255 Mi madre trajo 26 00:05:26,911 --> 00:05:33,055 no me parece 27 00:05:55,071 --> 00:05:57,375 por favor sea descuidado papá 28 00:05:59,167 --> 00:05:59,679 Tsumana 29 00:06:00,447 --> 00:06:02,239 Estoy en mi frontera 30 00:06:02,751 --> 00:06:04,799 Dile a tu padre a los otros dos 31 00:06:07,103 --> 00:06:07,615 I 32 00:06:08,895 --> 00:06:10,943 ¿Está peleando de nuevo? 33 00:06:12,991 --> 00:06:14,527 Entiendo pero ahora 34 00:06:18,623 --> 00:06:20,415 Si tienes una hermana o un hermano 35 00:06:21,183 --> 00:06:23,231 Será un poco 36 00:06:50,111 --> 00:06:50,879 Alegre 37 00:06:51,391 --> 00:06:53,951 duerme un poco más 38 00:06:54,463 --> 00:06:55,999 ¿Te llevas bien con tu madre? 39 00:06:58,815 --> 00:07:00,607 tiene una mala madre 40 00:07:01,119 --> 00:07:02,655 Porque es tan bueno con keisuke 41 00:07:02,911 --> 00:07:05,983 Eso es todo 42 00:07:08,031 --> 00:07:12,383 Porque mi nieto es solo Keisuke 43 00:07:13,407 --> 00:07:16,223 Desearía tener otro nieto 44 00:07:19,295 --> 00:07:20,319 Exactamente 45 00:07:21,599 --> 00:07:22,367 Yo también 46 00:07:22,879 --> 00:07:24,159 Ya me lo imaginaba 47 00:07:24,671 --> 00:07:26,463 un poco 48 00:07:26,719 --> 00:07:27,743 una pequeña casa 49 00:07:32,351 --> 00:07:38,495 ¿Estás cansado de cualquier cosa? Buenas noches 50 00:07:38,751 --> 00:07:44,895 habla despacio sobre el futuro 51 00:07:45,151 --> 00:07:51,295 Detener 52 00:07:51,551 --> 00:07:57,695 No él 3 Ojalá la pareja tuviera hijos 53 00:07:57,951 --> 00:08:04,095 en casa con los niños 54 00:08:04,351 --> 00:08:10,495 Feliz contigo 55 00:08:17,151 --> 00:08:23,295 buena suerte papá 56 00:11:16,607 --> 00:11:19,935 Le encantaba besar desde que salió 57 00:11:36,575 --> 00:11:39,647 Nadie se levanta 58 00:12:19,583 --> 00:12:20,607 No he tocado todavía 59 00:12:56,703 --> 00:12:57,727 Directamente 60 00:13:03,103 --> 00:13:03,615 Directamente 61 00:13:19,487 --> 00:13:23,071 te fuiste 62 00:13:39,967 --> 00:13:44,063 La adivinación se ha detenido para siempre 63 00:13:52,255 --> 00:13:53,791 Chitose 64 00:14:04,799 --> 00:14:05,567 Agotador 65 00:14:25,279 --> 00:14:28,095 un poco vergonzoso 66 00:14:29,119 --> 00:14:31,423 Colección de imágenes de cofres de ídolos lindo 67 00:14:53,439 --> 00:14:59,583 tres monedas 68 00:14:59,839 --> 00:15:04,959 Cosas traviesas 69 00:15:05,215 --> 00:15:05,983 vista completa 70 00:15:09,055 --> 00:15:11,103 No toqué a mi erudito 71 00:15:15,455 --> 00:15:16,735 Porque me mostró 72 00:15:20,575 --> 00:15:24,159 además 73 00:16:23,039 --> 00:16:29,183 Castaño se siente bien 74 00:16:51,711 --> 00:16:55,807 caja de castañas 75 00:18:04,927 --> 00:18:06,463 tus lagrimas 76 00:19:09,695 --> 00:19:11,231 se siente bien 77 00:19:12,767 --> 00:19:15,839 Centrair 78 00:20:07,295 --> 00:20:09,087 Período de alta temperatura 1 79 00:22:21,696 --> 00:22:23,488 Sentimientos 80 00:23:30,048 --> 00:23:33,120 medicina interna a domicilio 81 00:23:33,632 --> 00:23:35,168 del tema 82 00:24:07,936 --> 00:24:10,752 ponlo adentro 83 00:24:11,008 --> 00:24:14,336 Bien hecho 84 00:26:49,728 --> 00:26:55,872 Espera un minuto 85 00:29:19,232 --> 00:29:25,376 Entrega de trabajo Ota 86 00:30:03,520 --> 00:30:09,664 En el momento en que te lo pongas 87 00:32:17,920 --> 00:32:24,064 Gaoranger 88 00:32:43,776 --> 00:32:49,920 Un poco inútil 89 00:32:55,040 --> 00:32:57,088 En esta edad 90 00:33:13,216 --> 00:33:15,520 Perdóneme 91 00:33:15,776 --> 00:33:17,824 Si no tienes hijos 92 00:33:18,080 --> 00:33:20,384 Perdóneme 93 00:33:21,408 --> 00:33:27,552 voy a chupar 94 00:33:31,904 --> 00:33:33,952 Oh, genial 95 00:33:55,968 --> 00:33:57,760 Nanja Town 96 00:34:00,832 --> 00:34:03,648 Ueno Kisshoin Padre e hijo 97 00:34:05,696 --> 00:34:07,232 Si no lo haces 98 00:34:15,680 --> 00:34:17,728 Mapa de Ise-Shima 99 00:34:56,384 --> 00:35:02,528 ¿No es tu madre? 100 00:35:02,784 --> 00:35:08,928 hipocresía 101 00:35:09,184 --> 00:35:15,328 Kiyomi-chan 102 00:35:15,584 --> 00:35:21,728 Noche con Kentaro Uo 103 00:35:21,984 --> 00:35:28,128 Él es una pareja casada, así que no lo hagas 104 00:35:28,384 --> 00:35:34,528 No la llamo Luna, pero es una rapaz de Keisuke. 105 00:35:34,784 --> 00:35:40,928 Tengo que ser cuidadoso 106 00:35:41,184 --> 00:35:47,328 Estaba mirando a Keisuke-chan 107 00:35:53,984 --> 00:36:00,128 Es una época difícil, por lo que la educación y la formación 108 00:36:00,384 --> 00:36:06,528 Te lo digo, me pregunto si me enseñaste lo importante 109 00:36:06,784 --> 00:36:12,928 Perdóneme 110 00:36:19,584 --> 00:36:25,728 Te diré si soy un poquito más joven 111 00:36:25,984 --> 00:36:32,128 voy a dormir 112 00:36:55,936 --> 00:37:02,080 Cómo configurar el agua caliente 113 00:38:28,608 --> 00:38:34,752 Honoka-chan por primera vez en mucho tiempo 114 00:38:35,008 --> 00:38:41,152 Pensé en tomar un baño juntos 115 00:39:01,376 --> 00:39:03,680 10 minutos 116 00:39:21,088 --> 00:39:27,232 Dormitorio de papá y mamá de Keisuke 117 00:39:27,488 --> 00:39:30,816 Yo estaba mirando 118 00:39:32,096 --> 00:39:38,240 Escuché de mi abuela 119 00:39:44,896 --> 00:39:51,040 Congelado 120 00:39:51,296 --> 00:39:57,440 En la era del interés 121 00:39:57,696 --> 00:40:03,840 El es padre y madre 122 00:40:04,096 --> 00:40:10,240 Supe lo que estaba haciendo hasta el final 123 00:40:10,496 --> 00:40:16,640 no lo vi 124 00:40:16,896 --> 00:40:23,040 Igual que Ochinchin 125 00:40:36,096 --> 00:40:42,240 se siente bien 126 00:40:42,496 --> 00:40:48,640 No quiere sentirse bien si puede 127 00:40:50,176 --> 00:40:56,320 Si pones esperma en el estómago de una mujer 128 00:40:56,576 --> 00:41:02,720 Puedo tener un bebé, ella lo sabe, ella 129 00:41:02,976 --> 00:41:09,120 Cuando tengas relaciones sexuales con él, debes ponerte la goma correctamente. 130 00:41:09,376 --> 00:41:15,520 Dile a tu mamá si puedes 131 00:41:15,776 --> 00:41:21,920 Hasta entonces, mi mamá hará algo que se sienta bien. 132 00:41:22,176 --> 00:41:28,064 Es una persona rara y no puede 133 00:41:28,320 --> 00:41:34,464 entonces puedo prometer 134 00:41:34,720 --> 00:41:40,864 Entonces haré algo cómodo 135 00:41:58,015 --> 00:42:01,087 Todos lo hacen cuando crecen 136 00:42:02,367 --> 00:42:03,391 Así es 137 00:42:12,863 --> 00:42:14,399 Porque ella es padre e hija 138 00:42:15,935 --> 00:42:19,775 No puedo llegar al final 139 00:42:20,031 --> 00:42:26,175 Mi mamá hará todas las demás cosas buenas. 140 00:42:31,295 --> 00:42:34,111 OK 141 00:42:34,879 --> 00:42:36,927 Te lo diré apropiadamente 142 00:43:12,511 --> 00:43:14,303 Allí 143 00:43:14,559 --> 00:43:19,679 polvo de café 144 00:43:34,527 --> 00:43:38,111 Mi mamá se siente bien con Keisuke 145 00:43:38,367 --> 00:43:41,439 Porque ella quiere que sea 146 00:43:41,695 --> 00:43:47,839 Diciendome como me hace sentir 147 00:43:58,335 --> 00:44:04,479 Esto es bonito 148 00:44:39,039 --> 00:44:41,343 Arroz con carbohidratos 149 00:44:48,767 --> 00:44:49,791 juego de disfraces 150 00:44:50,303 --> 00:44:53,887 bebé haciendo 151 00:52:11,903 --> 00:52:13,439 en tal lugar 152 00:52:23,679 --> 00:52:27,007 que algún día sea un niño 153 00:52:27,519 --> 00:52:29,567 hasta que se entere 154 00:52:29,823 --> 00:52:33,407 será terminado por su madre 155 00:52:48,767 --> 00:52:54,911 Se siente suave 156 00:55:02,143 --> 00:55:04,191 Keisuke 157 00:55:04,703 --> 00:55:10,591 ¿Qué era más cómodo, el cura o los pechos? 158 00:55:10,847 --> 00:55:11,871 Cuál 159 00:55:12,383 --> 00:55:14,175 Motivo 160 00:55:14,431 --> 00:55:15,711 Curling 161 00:57:22,431 --> 00:57:27,295 Pastel de chocolate 162 00:59:17,887 --> 00:59:19,167 volví 163 01:00:16,255 --> 01:00:22,399 Compradores 164 01:00:35,455 --> 01:00:41,599 Dejaré que mi abuela abrace a una mujer 165 01:00:41,855 --> 01:00:47,999 Mi mamá no me dijo hasta el final, pero no me dijo hasta el final. 166 01:01:01,055 --> 01:01:07,199 Qué tengo que hacer 167 01:01:13,855 --> 01:01:19,999 Tienda de chatarra Satoshi 168 01:01:43,551 --> 01:01:46,367 si no funciona 169 01:02:09,151 --> 01:02:11,199 sí, sí 170 01:03:30,559 --> 01:03:34,911 Esto es cuando te detienes 171 01:03:35,679 --> 01:03:38,495 Bing 172 01:04:09,215 --> 01:04:14,335 Me pregunto si mi tia tambien deberia salir 173 01:04:14,591 --> 01:04:16,383 Qué es ésto 174 01:04:24,575 --> 01:04:25,855 Cuantos años atrapado 175 01:04:26,111 --> 01:04:27,647 Alguna cosa 176 01:04:29,695 --> 01:04:30,975 Ponerse de pie 177 01:04:59,135 --> 01:05:01,695 Sigo indeciso 178 01:05:18,335 --> 01:05:19,615 sí 179 01:05:28,319 --> 01:05:30,111 7 Chan 180 01:05:45,471 --> 01:05:46,495 Mujer 181 01:05:50,591 --> 01:05:53,151 no seas amable 182 01:06:32,319 --> 01:06:38,463 Canal de Keisuke 183 01:06:38,719 --> 01:06:43,583 Munetaka Aoki 184 01:06:55,615 --> 01:06:57,151 lo quité 185 01:07:00,735 --> 01:07:04,063 tienda de ropa de bebé yukata 186 01:07:15,071 --> 01:07:17,887 acércate 187 01:07:26,847 --> 01:07:29,407 Hacer que la abuela se sienta bien 188 01:08:47,487 --> 01:08:48,767 diablo telefono 189 01:08:50,559 --> 01:08:51,583 Tranquilizarse 190 01:09:05,919 --> 01:09:10,783 Caliente 191 01:09:21,535 --> 01:09:27,679 Juguemos en la recepción 192 01:09:28,191 --> 01:09:30,751 Oh, es cada vez más 193 01:09:34,079 --> 01:09:40,223 que esta pasando con ella 194 01:09:40,479 --> 01:09:45,855 Disperso 195 01:10:02,495 --> 01:10:06,335 déjame mezclarlo más 196 01:10:28,607 --> 01:10:34,495 Keisuke-chan pronto se convierte en una mujer madura. 197 01:10:37,311 --> 01:10:43,455 Ah, a la vista 198 01:10:57,023 --> 01:11:01,887 juego de pelota 199 01:11:14,431 --> 01:11:18,783 Ahhhhhh 200 01:11:55,647 --> 01:12:01,791 lamido 201 01:12:09,471 --> 01:12:11,519 Keisuke-chan lo hará por ti 202 01:12:25,855 --> 01:12:27,391 sonido de audio 203 01:12:48,127 --> 01:12:50,431 Ahhhhhh 204 01:13:01,439 --> 01:13:05,535 sí 205 01:14:17,983 --> 01:14:22,335 la abuela está mejorando 206 01:14:33,855 --> 01:14:36,927 El asombroso Keisuke-chan 207 01:14:43,583 --> 01:14:46,655 muéstrame el otro lado 208 01:14:49,471 --> 01:14:51,007 tú entiendes 209 01:14:58,943 --> 01:15:00,991 Yo entré 210 01:16:01,407 --> 01:16:07,551 Keisuke-chan 211 01:16:34,687 --> 01:16:36,991 Kudo Keisuke 212 01:16:38,783 --> 01:16:44,671 En 213 01:18:09,151 --> 01:18:12,991 lentamente lentamente 214 01:18:13,247 --> 01:18:15,039 Ah ah 215 01:18:41,663 --> 01:18:47,807 en la boca de Akebono 216 01:19:05,471 --> 01:19:11,615 animal original 217 01:19:11,871 --> 01:19:18,015 oh me voy 218 01:20:39,680 --> 01:20:45,312 Keisuke piedra-papel-tijeras 219 01:25:01,056 --> 01:25:07,200 Estuvo bien 220 01:25:07,456 --> 01:25:13,600 fue agradable 221 01:25:13,856 --> 01:25:20,000 que debo decir mami 222 01:25:26,656 --> 01:25:32,800 Heineken 223 01:26:00,448 --> 01:26:01,216 Qué ocurre 224 01:26:01,984 --> 01:26:02,752 hablar 225 01:26:12,480 --> 01:26:18,624 mamá es buena 226 01:26:18,880 --> 01:26:25,024 Por favor déjalo ir allí y te escucharé 227 01:26:25,280 --> 01:26:31,424 Patineta 228 01:26:31,680 --> 01:26:37,824 Eso 229 01:26:38,080 --> 01:26:44,224 Quiero vivir solo 230 01:26:44,480 --> 01:26:50,624 ¿Qué debo hacer para tener cuidado? 231 01:26:50,880 --> 01:26:57,024 Kiyomi-san, no te gusta mucho Keisuke-chan 232 01:26:57,280 --> 01:27:03,424 Está bien, Keisuke-chan, vivamos con la abuela 233 01:27:03,680 --> 01:27:09,824 Eso es muy bueno, no hace eso, ¿verdad? 234 01:27:10,080 --> 01:27:12,128 Keisuke-chan 235 01:27:12,384 --> 01:27:14,944 Ayer también estuvo bien 236 01:27:22,112 --> 01:27:28,256 Le gusta una mujer 237 01:27:28,512 --> 01:27:34,656 te lo acabo de decir 238 01:27:34,912 --> 01:27:41,056 No puedo decirte 239 01:27:41,312 --> 01:27:47,456 Si se detiene a la mitad de la educación sexual 240 01:28:00,512 --> 01:28:06,656 Me gustan las tetas, no lo creo, es divertido estar con mi abuela 241 01:28:38,912 --> 01:28:45,056 Por favor deje de 242 01:29:10,912 --> 01:29:17,056 Haré keisuke-chan 243 01:29:36,000 --> 01:29:42,144 las tetas de mi mamá 244 01:29:42,400 --> 01:29:48,544 Disperso 245 01:30:14,400 --> 01:30:20,544 Aikone 246 01:30:20,800 --> 01:30:26,944 No es bueno estar tan mimado 247 01:30:27,200 --> 01:30:31,296 La distorsión es diferente a la distorsión 248 01:30:31,552 --> 01:30:37,184 Keçak 249 01:30:37,440 --> 01:30:43,584 amo las tetas de la abuela 250 01:31:31,456 --> 01:31:37,600 Costura 251 01:32:14,720 --> 01:32:20,864 amo las tetas de mi mamá 252 01:32:21,120 --> 01:32:27,264 Mesa de cocina de 19 canales 253 01:33:43,296 --> 01:33:49,440 Toca Keisuke-chan 254 01:34:03,776 --> 01:34:09,920 Detener 255 01:37:33,952 --> 01:37:40,096 Kenji ama más a su madre 256 01:37:40,352 --> 01:37:46,496 Infeliz 257 01:38:26,944 --> 01:38:33,088 lo recuerdo bien 258 01:38:39,744 --> 01:38:45,888 No te lo diré 259 01:39:16,864 --> 01:39:23,008 Qué estás haciendo 260 01:39:29,664 --> 01:39:35,808 Una abuela esta aqui 261 01:39:42,464 --> 01:39:48,608 Hikone 262 01:41:15,648 --> 01:41:21,792 Keisuke 263 01:41:28,960 --> 01:41:35,104 Recepcionista 264 01:41:49,952 --> 01:41:56,096 Haré algo con lo que mi abuela se sienta bien 265 01:41:56,352 --> 01:42:02,496 Mira allá 266 01:42:40,384 --> 01:42:46,528 Keisuke un poquito más 267 01:43:28,512 --> 01:43:31,328 Kiyomi 268 01:43:31,584 --> 01:43:34,656 Hey mira hacia atrás 269 01:43:35,424 --> 01:43:37,216 Como conectar 270 01:43:43,872 --> 01:43:50,016 Puedes lamer donde estoy atado 271 01:44:35,072 --> 01:44:38,144 Que es el calculo 272 01:44:43,520 --> 01:44:49,664 Estoy bien con LINE para mamá 273 01:45:04,000 --> 01:45:10,144 Córtalo, córtalo, lo odias si no te gusta 274 01:45:10,400 --> 01:45:16,544 Si no te gusta 275 01:45:22,176 --> 01:45:28,320 Esta es una mujer repugnante 276 01:45:28,576 --> 01:45:33,952 No lo estoy poniendo tan difícil 277 01:45:34,208 --> 01:45:37,024 se siente bien 278 01:45:37,280 --> 01:45:40,864 ¿Dónde está esta persona en diciembre? 279 01:45:42,912 --> 01:45:48,800 ¿No es algo tan estúpido porque está bien? 280 01:45:49,056 --> 01:45:55,200 No me gusta, es demasiado Keisuke 4 horas 281 01:45:55,456 --> 01:45:56,224 vino jinete 282 01:45:56,480 --> 01:46:00,576 entrega de estufa 283 01:46:00,832 --> 01:46:06,976 Si no te gusta, puedes dejarlo. 284 01:46:12,352 --> 01:46:18,496 parar ahora 285 01:46:25,152 --> 01:46:31,296 No no no no es esta persona 286 01:46:50,752 --> 01:46:56,896 Keisuke Hada 287 01:46:57,152 --> 01:47:03,296 sígueme detrás 288 01:47:03,552 --> 01:47:09,696 Si tú lo dices 289 01:47:09,952 --> 01:47:16,096 Háblame de tu madre que terminó lo de siempre 290 01:47:41,952 --> 01:47:48,096 arreglo de asientos legales 291 01:47:48,352 --> 01:47:54,496 Animate Café 292 01:48:14,720 --> 01:48:20,864 Keisuke Honda 293 01:48:29,824 --> 01:48:35,968 No te dije esto 294 01:48:36,224 --> 01:48:42,368 Quiero obtener educación sexual para mi mamá. 295 01:48:49,024 --> 01:48:55,168 ella no se siente así 296 01:48:55,424 --> 01:49:01,568 Dime mañana 297 01:49:01,824 --> 01:49:07,968 Le enseñé al hombre de la calidez 298 01:49:14,624 --> 01:49:20,000 además 299 01:49:32,544 --> 01:49:33,568 sí, sí 300 01:49:35,104 --> 01:49:38,688 Estas mirando 301 01:49:38,944 --> 01:49:45,088 echar un vistazo 302 01:52:11,008 --> 01:52:17,152 tienes suficientes dedos 303 01:52:49,152 --> 01:52:55,296 No quiero 304 01:52:55,552 --> 01:53:00,160 porque es bueno 305 01:54:23,360 --> 01:54:26,688 Que es keisuke 306 01:54:26,944 --> 01:54:33,088 soy estúpido 307 01:54:33,344 --> 01:54:37,440 las tetas de mi mamá 308 01:54:39,232 --> 01:54:44,352 Ahhhhhh 309 01:54:51,008 --> 01:54:57,152 Ya estará bien 310 01:55:32,480 --> 01:55:38,624 es un programa 311 01:55:45,280 --> 01:55:51,424 di que está bien 312 01:56:19,840 --> 01:56:21,888 Buenos días Keisuke-chan 313 01:56:47,744 --> 01:56:53,888 Elige el que más te guste Cual comió hoy 19164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.