Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,912 --> 00:00:45,056
¿Podemos llegar a la práctica matutina a tiempo?
2
00:00:45,312 --> 00:00:51,456
Puedes irte a casa ahora
3
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
Está bien empezar esta tarde
4
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
Buenos días Keisuke-chan abuela Impresionante
5
00:01:04,512 --> 00:01:10,656
Detén a mi hermano abuela, estoy bien
6
00:01:10,912 --> 00:01:17,056
Come adecuadamente Señor, debo hacer mi mejor esfuerzo
7
00:01:17,312 --> 00:01:23,456
pan de la mañana
8
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
Keisuke-chan, no salgas de su casa, ¿está hablando de esto otra vez?
9
00:01:30,112 --> 00:01:36,256
Torneo de arroz de Meishin y mamá
10
00:01:49,312 --> 00:01:55,456
Arroz frito con salmón
11
00:01:55,712 --> 00:02:01,856
Tienes que armar
12
00:02:57,152 --> 00:03:03,296
volví
13
00:03:22,752 --> 00:03:25,312
bienvenido de nuevo a mi amante de los perros
14
00:03:25,568 --> 00:03:29,152
Temporizador
15
00:03:35,808 --> 00:03:37,856
Si tienes algo, el jugo es bueno.
16
00:03:44,512 --> 00:03:50,656
Prefectura de okayama
17
00:03:50,912 --> 00:03:57,056
Come algo que se vea mal para tu cabeza y tu cuerpo
18
00:03:57,312 --> 00:04:03,456
Entonces la abuela estaba bien ahora, esperará un minuto, tiene razón
19
00:04:03,712 --> 00:04:09,856
Dijiste que querías usar zapatos o algo en el club
20
00:04:35,711 --> 00:04:41,855
esta es la abuela
21
00:04:42,111 --> 00:04:48,255
Te conformas con su dinero de bolsillo favorito
22
00:04:48,511 --> 00:04:54,655
no te olvides de que te guste esto
23
00:04:54,911 --> 00:05:01,055
Te lo devolveré de mi madre
24
00:05:07,711 --> 00:05:13,855
Ya tengo dinero
25
00:05:14,111 --> 00:05:20,255
Mi madre trajo
26
00:05:26,911 --> 00:05:33,055
no me parece
27
00:05:55,071 --> 00:05:57,375
por favor sea descuidado papá
28
00:05:59,167 --> 00:05:59,679
Tsumana
29
00:06:00,447 --> 00:06:02,239
Estoy en mi frontera
30
00:06:02,751 --> 00:06:04,799
Dile a tu padre a los otros dos
31
00:06:07,103 --> 00:06:07,615
I
32
00:06:08,895 --> 00:06:10,943
¿Está peleando de nuevo?
33
00:06:12,991 --> 00:06:14,527
Entiendo pero ahora
34
00:06:18,623 --> 00:06:20,415
Si tienes una hermana o un hermano
35
00:06:21,183 --> 00:06:23,231
Será un poco
36
00:06:50,111 --> 00:06:50,879
Alegre
37
00:06:51,391 --> 00:06:53,951
duerme un poco más
38
00:06:54,463 --> 00:06:55,999
¿Te llevas bien con tu madre?
39
00:06:58,815 --> 00:07:00,607
tiene una mala madre
40
00:07:01,119 --> 00:07:02,655
Porque es tan bueno con keisuke
41
00:07:02,911 --> 00:07:05,983
Eso es todo
42
00:07:08,031 --> 00:07:12,383
Porque mi nieto es solo Keisuke
43
00:07:13,407 --> 00:07:16,223
Desearía tener otro nieto
44
00:07:19,295 --> 00:07:20,319
Exactamente
45
00:07:21,599 --> 00:07:22,367
Yo también
46
00:07:22,879 --> 00:07:24,159
Ya me lo imaginaba
47
00:07:24,671 --> 00:07:26,463
un poco
48
00:07:26,719 --> 00:07:27,743
una pequeña casa
49
00:07:32,351 --> 00:07:38,495
¿Estás cansado de cualquier cosa? Buenas noches
50
00:07:38,751 --> 00:07:44,895
habla despacio sobre el futuro
51
00:07:45,151 --> 00:07:51,295
Detener
52
00:07:51,551 --> 00:07:57,695
No él 3 Ojalá la pareja tuviera hijos
53
00:07:57,951 --> 00:08:04,095
en casa con los niños
54
00:08:04,351 --> 00:08:10,495
Feliz contigo
55
00:08:17,151 --> 00:08:23,295
buena suerte papá
56
00:11:16,607 --> 00:11:19,935
Le encantaba besar desde que salió
57
00:11:36,575 --> 00:11:39,647
Nadie se levanta
58
00:12:19,583 --> 00:12:20,607
No he tocado todavía
59
00:12:56,703 --> 00:12:57,727
Directamente
60
00:13:03,103 --> 00:13:03,615
Directamente
61
00:13:19,487 --> 00:13:23,071
te fuiste
62
00:13:39,967 --> 00:13:44,063
La adivinación se ha detenido para siempre
63
00:13:52,255 --> 00:13:53,791
Chitose
64
00:14:04,799 --> 00:14:05,567
Agotador
65
00:14:25,279 --> 00:14:28,095
un poco vergonzoso
66
00:14:29,119 --> 00:14:31,423
Colección de imágenes de cofres de ídolos lindo
67
00:14:53,439 --> 00:14:59,583
tres monedas
68
00:14:59,839 --> 00:15:04,959
Cosas traviesas
69
00:15:05,215 --> 00:15:05,983
vista completa
70
00:15:09,055 --> 00:15:11,103
No toqué a mi erudito
71
00:15:15,455 --> 00:15:16,735
Porque me mostró
72
00:15:20,575 --> 00:15:24,159
además
73
00:16:23,039 --> 00:16:29,183
Castaño se siente bien
74
00:16:51,711 --> 00:16:55,807
caja de castañas
75
00:18:04,927 --> 00:18:06,463
tus lagrimas
76
00:19:09,695 --> 00:19:11,231
se siente bien
77
00:19:12,767 --> 00:19:15,839
Centrair
78
00:20:07,295 --> 00:20:09,087
Período de alta temperatura 1
79
00:22:21,696 --> 00:22:23,488
Sentimientos
80
00:23:30,048 --> 00:23:33,120
medicina interna a domicilio
81
00:23:33,632 --> 00:23:35,168
del tema
82
00:24:07,936 --> 00:24:10,752
ponlo adentro
83
00:24:11,008 --> 00:24:14,336
Bien hecho
84
00:26:49,728 --> 00:26:55,872
Espera un minuto
85
00:29:19,232 --> 00:29:25,376
Entrega de trabajo Ota
86
00:30:03,520 --> 00:30:09,664
En el momento en que te lo pongas
87
00:32:17,920 --> 00:32:24,064
Gaoranger
88
00:32:43,776 --> 00:32:49,920
Un poco inútil
89
00:32:55,040 --> 00:32:57,088
En esta edad
90
00:33:13,216 --> 00:33:15,520
Perdóneme
91
00:33:15,776 --> 00:33:17,824
Si no tienes hijos
92
00:33:18,080 --> 00:33:20,384
Perdóneme
93
00:33:21,408 --> 00:33:27,552
voy a chupar
94
00:33:31,904 --> 00:33:33,952
Oh, genial
95
00:33:55,968 --> 00:33:57,760
Nanja Town
96
00:34:00,832 --> 00:34:03,648
Ueno Kisshoin Padre e hijo
97
00:34:05,696 --> 00:34:07,232
Si no lo haces
98
00:34:15,680 --> 00:34:17,728
Mapa de Ise-Shima
99
00:34:56,384 --> 00:35:02,528
¿No es tu madre?
100
00:35:02,784 --> 00:35:08,928
hipocresía
101
00:35:09,184 --> 00:35:15,328
Kiyomi-chan
102
00:35:15,584 --> 00:35:21,728
Noche con Kentaro Uo
103
00:35:21,984 --> 00:35:28,128
Él es una pareja casada, así que no lo hagas
104
00:35:28,384 --> 00:35:34,528
No la llamo Luna, pero es una rapaz de Keisuke.
105
00:35:34,784 --> 00:35:40,928
Tengo que ser cuidadoso
106
00:35:41,184 --> 00:35:47,328
Estaba mirando a Keisuke-chan
107
00:35:53,984 --> 00:36:00,128
Es una época difícil, por lo que la educación y la formación
108
00:36:00,384 --> 00:36:06,528
Te lo digo, me pregunto si me enseñaste lo importante
109
00:36:06,784 --> 00:36:12,928
Perdóneme
110
00:36:19,584 --> 00:36:25,728
Te diré si soy un poquito más joven
111
00:36:25,984 --> 00:36:32,128
voy a dormir
112
00:36:55,936 --> 00:37:02,080
Cómo configurar el agua caliente
113
00:38:28,608 --> 00:38:34,752
Honoka-chan por primera vez en mucho tiempo
114
00:38:35,008 --> 00:38:41,152
Pensé en tomar un baño juntos
115
00:39:01,376 --> 00:39:03,680
10 minutos
116
00:39:21,088 --> 00:39:27,232
Dormitorio de papá y mamá de Keisuke
117
00:39:27,488 --> 00:39:30,816
Yo estaba mirando
118
00:39:32,096 --> 00:39:38,240
Escuché de mi abuela
119
00:39:44,896 --> 00:39:51,040
Congelado
120
00:39:51,296 --> 00:39:57,440
En la era del interés
121
00:39:57,696 --> 00:40:03,840
El es padre y madre
122
00:40:04,096 --> 00:40:10,240
Supe lo que estaba haciendo hasta el final
123
00:40:10,496 --> 00:40:16,640
no lo vi
124
00:40:16,896 --> 00:40:23,040
Igual que Ochinchin
125
00:40:36,096 --> 00:40:42,240
se siente bien
126
00:40:42,496 --> 00:40:48,640
No quiere sentirse bien si puede
127
00:40:50,176 --> 00:40:56,320
Si pones esperma en el estómago de una mujer
128
00:40:56,576 --> 00:41:02,720
Puedo tener un bebé, ella lo sabe, ella
129
00:41:02,976 --> 00:41:09,120
Cuando tengas relaciones sexuales con él, debes ponerte la goma correctamente.
130
00:41:09,376 --> 00:41:15,520
Dile a tu mamá si puedes
131
00:41:15,776 --> 00:41:21,920
Hasta entonces, mi mamá hará algo que se sienta bien.
132
00:41:22,176 --> 00:41:28,064
Es una persona rara y no puede
133
00:41:28,320 --> 00:41:34,464
entonces puedo prometer
134
00:41:34,720 --> 00:41:40,864
Entonces haré algo cómodo
135
00:41:58,015 --> 00:42:01,087
Todos lo hacen cuando crecen
136
00:42:02,367 --> 00:42:03,391
Así es
137
00:42:12,863 --> 00:42:14,399
Porque ella es padre e hija
138
00:42:15,935 --> 00:42:19,775
No puedo llegar al final
139
00:42:20,031 --> 00:42:26,175
Mi mamá hará todas las demás cosas buenas.
140
00:42:31,295 --> 00:42:34,111
OK
141
00:42:34,879 --> 00:42:36,927
Te lo diré apropiadamente
142
00:43:12,511 --> 00:43:14,303
Allí
143
00:43:14,559 --> 00:43:19,679
polvo de café
144
00:43:34,527 --> 00:43:38,111
Mi mamá se siente bien con Keisuke
145
00:43:38,367 --> 00:43:41,439
Porque ella quiere que sea
146
00:43:41,695 --> 00:43:47,839
Diciendome como me hace sentir
147
00:43:58,335 --> 00:44:04,479
Esto es bonito
148
00:44:39,039 --> 00:44:41,343
Arroz con carbohidratos
149
00:44:48,767 --> 00:44:49,791
juego de disfraces
150
00:44:50,303 --> 00:44:53,887
bebé haciendo
151
00:52:11,903 --> 00:52:13,439
en tal lugar
152
00:52:23,679 --> 00:52:27,007
que algún día sea un niño
153
00:52:27,519 --> 00:52:29,567
hasta que se entere
154
00:52:29,823 --> 00:52:33,407
será terminado por su madre
155
00:52:48,767 --> 00:52:54,911
Se siente suave
156
00:55:02,143 --> 00:55:04,191
Keisuke
157
00:55:04,703 --> 00:55:10,591
¿Qué era más cómodo, el cura o los pechos?
158
00:55:10,847 --> 00:55:11,871
Cuál
159
00:55:12,383 --> 00:55:14,175
Motivo
160
00:55:14,431 --> 00:55:15,711
Curling
161
00:57:22,431 --> 00:57:27,295
Pastel de chocolate
162
00:59:17,887 --> 00:59:19,167
volví
163
01:00:16,255 --> 01:00:22,399
Compradores
164
01:00:35,455 --> 01:00:41,599
Dejaré que mi abuela abrace a una mujer
165
01:00:41,855 --> 01:00:47,999
Mi mamá no me dijo hasta el final, pero no me dijo hasta el final.
166
01:01:01,055 --> 01:01:07,199
Qué tengo que hacer
167
01:01:13,855 --> 01:01:19,999
Tienda de chatarra Satoshi
168
01:01:43,551 --> 01:01:46,367
si no funciona
169
01:02:09,151 --> 01:02:11,199
sí, sí
170
01:03:30,559 --> 01:03:34,911
Esto es cuando te detienes
171
01:03:35,679 --> 01:03:38,495
Bing
172
01:04:09,215 --> 01:04:14,335
Me pregunto si mi tia tambien deberia salir
173
01:04:14,591 --> 01:04:16,383
Qué es ésto
174
01:04:24,575 --> 01:04:25,855
Cuantos años atrapado
175
01:04:26,111 --> 01:04:27,647
Alguna cosa
176
01:04:29,695 --> 01:04:30,975
Ponerse de pie
177
01:04:59,135 --> 01:05:01,695
Sigo indeciso
178
01:05:18,335 --> 01:05:19,615
sí
179
01:05:28,319 --> 01:05:30,111
7 Chan
180
01:05:45,471 --> 01:05:46,495
Mujer
181
01:05:50,591 --> 01:05:53,151
no seas amable
182
01:06:32,319 --> 01:06:38,463
Canal de Keisuke
183
01:06:38,719 --> 01:06:43,583
Munetaka Aoki
184
01:06:55,615 --> 01:06:57,151
lo quité
185
01:07:00,735 --> 01:07:04,063
tienda de ropa de bebé yukata
186
01:07:15,071 --> 01:07:17,887
acércate
187
01:07:26,847 --> 01:07:29,407
Hacer que la abuela se sienta bien
188
01:08:47,487 --> 01:08:48,767
diablo telefono
189
01:08:50,559 --> 01:08:51,583
Tranquilizarse
190
01:09:05,919 --> 01:09:10,783
Caliente
191
01:09:21,535 --> 01:09:27,679
Juguemos en la recepción
192
01:09:28,191 --> 01:09:30,751
Oh, es cada vez más
193
01:09:34,079 --> 01:09:40,223
que esta pasando con ella
194
01:09:40,479 --> 01:09:45,855
Disperso
195
01:10:02,495 --> 01:10:06,335
déjame mezclarlo más
196
01:10:28,607 --> 01:10:34,495
Keisuke-chan pronto se convierte en una mujer madura.
197
01:10:37,311 --> 01:10:43,455
Ah, a la vista
198
01:10:57,023 --> 01:11:01,887
juego de pelota
199
01:11:14,431 --> 01:11:18,783
Ahhhhhh
200
01:11:55,647 --> 01:12:01,791
lamido
201
01:12:09,471 --> 01:12:11,519
Keisuke-chan lo hará por ti
202
01:12:25,855 --> 01:12:27,391
sonido de audio
203
01:12:48,127 --> 01:12:50,431
Ahhhhhh
204
01:13:01,439 --> 01:13:05,535
sí
205
01:14:17,983 --> 01:14:22,335
la abuela está mejorando
206
01:14:33,855 --> 01:14:36,927
El asombroso Keisuke-chan
207
01:14:43,583 --> 01:14:46,655
muéstrame el otro lado
208
01:14:49,471 --> 01:14:51,007
tú entiendes
209
01:14:58,943 --> 01:15:00,991
Yo entré
210
01:16:01,407 --> 01:16:07,551
Keisuke-chan
211
01:16:34,687 --> 01:16:36,991
Kudo Keisuke
212
01:16:38,783 --> 01:16:44,671
En
213
01:18:09,151 --> 01:18:12,991
lentamente lentamente
214
01:18:13,247 --> 01:18:15,039
Ah ah
215
01:18:41,663 --> 01:18:47,807
en la boca de Akebono
216
01:19:05,471 --> 01:19:11,615
animal original
217
01:19:11,871 --> 01:19:18,015
oh me voy
218
01:20:39,680 --> 01:20:45,312
Keisuke piedra-papel-tijeras
219
01:25:01,056 --> 01:25:07,200
Estuvo bien
220
01:25:07,456 --> 01:25:13,600
fue agradable
221
01:25:13,856 --> 01:25:20,000
que debo decir mami
222
01:25:26,656 --> 01:25:32,800
Heineken
223
01:26:00,448 --> 01:26:01,216
Qué ocurre
224
01:26:01,984 --> 01:26:02,752
hablar
225
01:26:12,480 --> 01:26:18,624
mamá es buena
226
01:26:18,880 --> 01:26:25,024
Por favor déjalo ir allí y te escucharé
227
01:26:25,280 --> 01:26:31,424
Patineta
228
01:26:31,680 --> 01:26:37,824
Eso
229
01:26:38,080 --> 01:26:44,224
Quiero vivir solo
230
01:26:44,480 --> 01:26:50,624
¿Qué debo hacer para tener cuidado?
231
01:26:50,880 --> 01:26:57,024
Kiyomi-san, no te gusta mucho Keisuke-chan
232
01:26:57,280 --> 01:27:03,424
Está bien, Keisuke-chan, vivamos con la abuela
233
01:27:03,680 --> 01:27:09,824
Eso es muy bueno, no hace eso, ¿verdad?
234
01:27:10,080 --> 01:27:12,128
Keisuke-chan
235
01:27:12,384 --> 01:27:14,944
Ayer también estuvo bien
236
01:27:22,112 --> 01:27:28,256
Le gusta una mujer
237
01:27:28,512 --> 01:27:34,656
te lo acabo de decir
238
01:27:34,912 --> 01:27:41,056
No puedo decirte
239
01:27:41,312 --> 01:27:47,456
Si se detiene a la mitad de la educación sexual
240
01:28:00,512 --> 01:28:06,656
Me gustan las tetas, no lo creo, es divertido estar con mi abuela
241
01:28:38,912 --> 01:28:45,056
Por favor deje de
242
01:29:10,912 --> 01:29:17,056
Haré keisuke-chan
243
01:29:36,000 --> 01:29:42,144
las tetas de mi mamá
244
01:29:42,400 --> 01:29:48,544
Disperso
245
01:30:14,400 --> 01:30:20,544
Aikone
246
01:30:20,800 --> 01:30:26,944
No es bueno estar tan mimado
247
01:30:27,200 --> 01:30:31,296
La distorsión es diferente a la distorsión
248
01:30:31,552 --> 01:30:37,184
Keçak
249
01:30:37,440 --> 01:30:43,584
amo las tetas de la abuela
250
01:31:31,456 --> 01:31:37,600
Costura
251
01:32:14,720 --> 01:32:20,864
amo las tetas de mi mamá
252
01:32:21,120 --> 01:32:27,264
Mesa de cocina de 19 canales
253
01:33:43,296 --> 01:33:49,440
Toca Keisuke-chan
254
01:34:03,776 --> 01:34:09,920
Detener
255
01:37:33,952 --> 01:37:40,096
Kenji ama más a su madre
256
01:37:40,352 --> 01:37:46,496
Infeliz
257
01:38:26,944 --> 01:38:33,088
lo recuerdo bien
258
01:38:39,744 --> 01:38:45,888
No te lo diré
259
01:39:16,864 --> 01:39:23,008
Qué estás haciendo
260
01:39:29,664 --> 01:39:35,808
Una abuela esta aqui
261
01:39:42,464 --> 01:39:48,608
Hikone
262
01:41:15,648 --> 01:41:21,792
Keisuke
263
01:41:28,960 --> 01:41:35,104
Recepcionista
264
01:41:49,952 --> 01:41:56,096
Haré algo con lo que mi abuela se sienta bien
265
01:41:56,352 --> 01:42:02,496
Mira allá
266
01:42:40,384 --> 01:42:46,528
Keisuke un poquito más
267
01:43:28,512 --> 01:43:31,328
Kiyomi
268
01:43:31,584 --> 01:43:34,656
Hey mira hacia atrás
269
01:43:35,424 --> 01:43:37,216
Como conectar
270
01:43:43,872 --> 01:43:50,016
Puedes lamer donde estoy atado
271
01:44:35,072 --> 01:44:38,144
Que es el calculo
272
01:44:43,520 --> 01:44:49,664
Estoy bien con LINE para mamá
273
01:45:04,000 --> 01:45:10,144
Córtalo, córtalo, lo odias si no te gusta
274
01:45:10,400 --> 01:45:16,544
Si no te gusta
275
01:45:22,176 --> 01:45:28,320
Esta es una mujer repugnante
276
01:45:28,576 --> 01:45:33,952
No lo estoy poniendo tan difícil
277
01:45:34,208 --> 01:45:37,024
se siente bien
278
01:45:37,280 --> 01:45:40,864
¿Dónde está esta persona en diciembre?
279
01:45:42,912 --> 01:45:48,800
¿No es algo tan estúpido porque está bien?
280
01:45:49,056 --> 01:45:55,200
No me gusta, es demasiado Keisuke 4 horas
281
01:45:55,456 --> 01:45:56,224
vino jinete
282
01:45:56,480 --> 01:46:00,576
entrega de estufa
283
01:46:00,832 --> 01:46:06,976
Si no te gusta, puedes dejarlo.
284
01:46:12,352 --> 01:46:18,496
parar ahora
285
01:46:25,152 --> 01:46:31,296
No no no no es esta persona
286
01:46:50,752 --> 01:46:56,896
Keisuke Hada
287
01:46:57,152 --> 01:47:03,296
sígueme detrás
288
01:47:03,552 --> 01:47:09,696
Si tú lo dices
289
01:47:09,952 --> 01:47:16,096
Háblame de tu madre que terminó lo de siempre
290
01:47:41,952 --> 01:47:48,096
arreglo de asientos legales
291
01:47:48,352 --> 01:47:54,496
Animate Café
292
01:48:14,720 --> 01:48:20,864
Keisuke Honda
293
01:48:29,824 --> 01:48:35,968
No te dije esto
294
01:48:36,224 --> 01:48:42,368
Quiero obtener educación sexual para mi mamá.
295
01:48:49,024 --> 01:48:55,168
ella no se siente así
296
01:48:55,424 --> 01:49:01,568
Dime mañana
297
01:49:01,824 --> 01:49:07,968
Le enseñé al hombre de la calidez
298
01:49:14,624 --> 01:49:20,000
además
299
01:49:32,544 --> 01:49:33,568
sí, sí
300
01:49:35,104 --> 01:49:38,688
Estas mirando
301
01:49:38,944 --> 01:49:45,088
echar un vistazo
302
01:52:11,008 --> 01:52:17,152
tienes suficientes dedos
303
01:52:49,152 --> 01:52:55,296
No quiero
304
01:52:55,552 --> 01:53:00,160
porque es bueno
305
01:54:23,360 --> 01:54:26,688
Que es keisuke
306
01:54:26,944 --> 01:54:33,088
soy estúpido
307
01:54:33,344 --> 01:54:37,440
las tetas de mi mamá
308
01:54:39,232 --> 01:54:44,352
Ahhhhhh
309
01:54:51,008 --> 01:54:57,152
Ya estará bien
310
01:55:32,480 --> 01:55:38,624
es un programa
311
01:55:45,280 --> 01:55:51,424
di que está bien
312
01:56:19,840 --> 01:56:21,888
Buenos días Keisuke-chan
313
01:56:47,744 --> 01:56:53,888
Elige el que más te guste Cual comió hoy
19164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.