Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,399 --> 00:00:30,514
Cuevana2.tv
1
00:01:52,659 --> 00:01:58,586
Born from the cold and winter air that
mixes with the mountain rain,
2
00:01:59,986 --> 00:02:03,389
This icy force
dirty and fair
3
00:02:03,390 --> 00:02:06,892
has a frozen heart
which is worth mining.
4
00:02:07,635 --> 00:02:10,888
Cutting through the heart,
icy and transparent.
5
00:02:10,889 --> 00:02:14,140
A hit for love and
another punch out of fear.
6
00:02:14,175 --> 00:02:17,051
Observe the sharp and fine beauty.
7
00:02:17,064 --> 00:02:19,947
Separate the ice into parts.
8
00:02:19,982 --> 00:02:23,336
And break that frozen heart.
9
00:02:23,371 --> 00:02:26,694
Whoops! hey! Watch those footsteps!
Leave it alone!
10
00:02:27,816 --> 00:02:30,820
Whoops! hey! Watch those footsteps!
Leave it alone!
11
00:02:31,939 --> 00:02:33,170
Beautiful!
Powerful!
12
00:02:33,206 --> 00:02:34,367
Dangerous!
Frozen!
13
00:02:34,402 --> 00:02:36,749
The ice has magic that
cannot be contained.
14
00:02:36,784 --> 00:02:39,024
Stronger than one
stronger than ten
15
00:02:39,037 --> 00:02:41,289
Stronger than a man for a hundred.
16
00:02:44,431 --> 00:02:49,623
Born from the cold and winter air that
mixes with the mountain rain,
17
00:02:49,658 --> 00:02:51,828
This icy dirty fair force.
18
00:02:51,841 --> 00:02:54,022
has a frozen heart
which is worth mining.
19
00:02:54,443 --> 00:02:56,923
Cutting through the heart,
icy and transparent.
20
00:02:56,936 --> 00:02:59,427
A hit for love and
another punch out of fear.
21
00:02:59,462 --> 00:03:01,776
There is beauty and there is danger here.
22
00:03:01,790 --> 00:03:04,111
Separate the ice into parts!
23
00:03:04,146 --> 00:03:09,557
Take care of the frozen heart.
24
00:03:13,820 --> 00:03:15,724
Come on Sven!
25
00:03:41,109 --> 00:03:43,212
Elsa. psst.
26
00:03:44,873 --> 00:03:46,335
Elsa!
27
00:03:46,655 --> 00:03:48,777
Wake up, wake up, wake up.
28
00:03:49,038 --> 00:03:51,821
Anna! She puts you back to sleep.
29
00:03:52,621 --> 00:03:57,208
Can't. heaven is awake
so i'm awake
30
00:03:57,243 --> 00:03:59,745
So we have to play.
31
00:03:59,780 --> 00:04:02,251
...Well, go play by yourself.
32
00:04:08,198 --> 00:04:10,640
Do you want to make a snowman?
33
00:04:11,921 --> 00:04:14,166
Go Go,
go Go.
34
00:04:17,968 --> 00:04:20,950
Work your magic! Work your magic!
35
00:04:25,976 --> 00:04:26,976
- List?
- Uhm...
36
00:04:31,301 --> 00:04:33,644
It's amazing!
37
00:04:35,928 --> 00:04:37,767
Look at this!
38
00:04:45,696 --> 00:04:48,739
Hello, I'm Olaff and I like them
warm hugs.
39
00:04:48,819 --> 00:04:51,082
I love you Olaf.
40
00:05:02,412 --> 00:05:05,357
- Very good. - Catch me!
- I have you!
41
00:05:06,036 --> 00:05:08,921
- Again!
- Wait!
42
00:05:09,821 --> 00:05:12,023
Slower!
43
00:05:13,703 --> 00:05:16,147
Anna!
44
00:05:20,393 --> 00:05:22,134
Anna?
45
00:05:24,237 --> 00:05:26,499
Mother! Dad!
46
00:05:34,385 --> 00:05:37,348
It's okay Anna.
I have you.
47
00:05:38,650 --> 00:05:42,134
Elsa, what have you done?
This has gotten out of control!
48
00:05:42,169 --> 00:05:43,815
It was an accident.
49
00:05:43,842 --> 00:05:45,584
I'm sorry Anna.
50
00:05:46,238 --> 00:05:47,271
She is freezing.
51
00:05:47,297 --> 00:05:49,707
I know where to go.
52
00:06:09,281 --> 00:06:10,969
Ice?
53
00:06:11,004 --> 00:06:13,046
Faster, Sven!
54
00:06:15,068 --> 00:06:16,610
sven!
55
00:06:19,593 --> 00:06:21,614
Please...
Aid!
56
00:06:22,375 --> 00:06:23,936
My daughter!
57
00:06:34,468 --> 00:06:36,570
She is the King!
58
00:06:38,551 --> 00:06:40,359
Trolls...?
59
00:06:40,394 --> 00:06:42,856
Shush.
I try to listen.
60
00:06:43,256 --> 00:06:46,499
Cuteness.
I'm going to keep them.
61
00:06:47,020 --> 00:06:48,707
His Majesty of him!
62
00:06:48,742 --> 00:06:51,192
Was she born with the powers or is she cursed?
63
00:06:51,205 --> 00:06:52,217
She was born with them.
64
00:06:52,243 --> 00:06:53,693
And they have gotten stronger.
65
00:06:56,552 --> 00:06:59,353
She has been lucky that
It wasn't her heart.
66
00:06:59,388 --> 00:07:02,156
the heart cannot
change so easily
67
00:07:02,191 --> 00:07:04,818
But the head can be persuaded.
68
00:07:04,854 --> 00:07:06,626
Do whatever you have to do.
69
00:07:06,661 --> 00:07:09,470
I recommend we remove all the magic,
70
00:07:09,505 --> 00:07:13,107
even the memories of
magic to be sure...
71
00:07:14,609 --> 00:07:18,173
Don't worry, I'll stop the fun.
72
00:07:22,776 --> 00:07:24,804
She will be alright.
73
00:07:24,839 --> 00:07:27,783
But won't she remember that I have powers?
74
00:07:27,818 --> 00:07:28,948
It will be the best.
75
00:07:28,975 --> 00:07:30,750
Listen to me Elsa.
76
00:07:30,785 --> 00:07:33,970
Your power will only grow.
77
00:07:34,809 --> 00:07:37,310
There is beauty in it...
78
00:07:38,394 --> 00:07:41,114
but also great danger.
79
00:07:41,316 --> 00:07:43,860
You have to learn to control it.
80
00:07:43,895 --> 00:07:47,161
Fear will be your enemy.
81
00:07:49,824 --> 00:07:53,287
No. We will protect her. She can
learn to control it. I'm sure.
82
00:07:53,608 --> 00:07:55,256
Until then,
83
00:07:55,292 --> 00:07:56,851
We will close the doors.
84
00:07:56,877 --> 00:07:58,639
We will reduce staff.
85
00:07:58,955 --> 00:08:01,997
We will limit contact
that you have with people
86
00:08:02,117 --> 00:08:05,021
and we will keep those powers
hidden from others...
87
00:08:07,763 --> 00:08:10,026
Even from Anna.
88
00:08:20,197 --> 00:08:22,017
Elsa?
89
00:08:24,059 --> 00:08:27,202
Do you want to make a snowman?
90
00:08:27,443 --> 00:08:30,387
Come, let's play.
91
00:08:30,687 --> 00:08:34,151
I never see you anymore.
Open the door and go out.
92
00:08:34,186 --> 00:08:37,194
It's like you're gone.
93
00:08:37,229 --> 00:08:39,515
We used to be the best of mates.
94
00:08:39,734 --> 00:08:44,803
And we are not anymore, I would like
tell me why
95
00:08:45,283 --> 00:08:48,349
Do you want to make a snowman?
96
00:08:48,384 --> 00:08:50,415
It doesn't have to be a snowman.
97
00:08:50,428 --> 00:08:52,470
Go away, Anna.
98
00:08:52,689 --> 00:08:55,472
...Well bye.
99
00:09:01,538 --> 00:09:04,405
Gloves will help.
You see...
100
00:09:04,440 --> 00:09:07,184
- Hide it.
- Do not feel.
101
00:09:07,219 --> 00:09:09,246
Don't let them see it.
102
00:09:11,809 --> 00:09:14,661
Do you want to make a snowman?
103
00:09:14,696 --> 00:09:17,514
Or ride the bike in the living room?
104
00:09:17,994 --> 00:09:20,162
I think I need company...
105
00:09:20,196 --> 00:09:23,220
I have started talking to
paintings on the walls.
106
00:09:23,255 --> 00:09:24,367
Hang in there, Joan.
107
00:09:24,402 --> 00:09:27,965
He has become lonely with
all these rooms alone.
108
00:09:28,000 --> 00:09:31,690
Just watching the hours go by.
109
00:09:36,874 --> 00:09:39,517
I'm scared, it gets strong.
110
00:09:39,552 --> 00:09:40,827
Getting upset only makes it worse.
111
00:09:40,840 --> 00:09:42,125
Calm down.
112
00:09:42,160 --> 00:09:46,344
No. Don't touch me, please.
I don't want to hurt them.
113
00:09:53,972 --> 00:09:55,915
I'll see you in two weeks.
114
00:09:57,877 --> 00:09:59,376
Do they have to go?
115
00:09:59,402 --> 00:10:01,605
You'll be fine, Elsa.
116
00:10:40,558 --> 00:10:42,328
Elsa?
117
00:10:42,363 --> 00:10:45,585
Please, I know you're there.
118
00:10:46,166 --> 00:10:48,988
people are wondering
where have you been.
119
00:10:50,170 --> 00:10:53,558
They say that I must be
strong and I try...
120
00:10:53,593 --> 00:10:58,137
I'm here within your reach, outside.
Just let me in.
121
00:10:58,937 --> 00:11:01,221
We only have ourselves.
122
00:11:01,361 --> 00:11:03,443
It's just you and me.
123
00:11:03,664 --> 00:11:06,906
What are we going to do?
124
00:11:11,673 --> 00:11:14,474
Do you want to make a snowman?
125
00:11:39,359 --> 00:11:42,963
Three years later.
126
00:11:50,372 --> 00:11:53,154
- Welcome to Arendelle!
- Thank my Lord!
127
00:11:53,189 --> 00:11:54,447
He watches her steps, please.
128
00:11:54,473 --> 00:11:55,963
The doors will open soon.
129
00:11:56,077 --> 00:11:57,865
Why do I have to use this?
130
00:11:57,899 --> 00:11:59,870
because the princess has arrived
at the age to be Queen.
131
00:11:59,883 --> 00:12:01,863
It's the coronation!
132
00:12:01,899 --> 00:12:04,165
I'm not to blame for that.
133
00:12:11,032 --> 00:12:12,261
What do you want Sven?
134
00:12:12,287 --> 00:12:13,902
Give me a snack!
135
00:12:13,937 --> 00:12:16,979
- What is the magic word?
- Please!
136
00:12:17,039 --> 00:12:19,160
Ah... ah... ah... ah!
Share!
137
00:12:19,542 --> 00:12:22,544
I can't believe that finally
the doors will open!
138
00:12:22,579 --> 00:12:24,726
And for a full day!
139
00:12:24,761 --> 00:12:26,513
Faster, Percy!
140
00:12:26,548 --> 00:12:31,499
Ah, Arendelle, our
mysterious business partner.
141
00:12:31,534 --> 00:12:34,502
Open those doors and maybe
discover your secrets
142
00:12:34,503 --> 00:12:36,398
and exploit your riches.
143
00:12:36,518 --> 00:12:38,185
...Did I say that out loud?
144
00:12:38,221 --> 00:12:39,841
Oh I can't wait to see
to the queen and princess
145
00:12:39,854 --> 00:12:41,484
with my own eyes.
146
00:12:41,519 --> 00:12:43,666
I bet they are absolutely adorable.
147
00:12:43,701 --> 00:12:46,368
They sure are beautiful.
148
00:12:50,553 --> 00:12:52,114
Princess Anna...?
149
00:12:53,077 --> 00:12:54,837
...Huh? Yeah?
150
00:12:55,297 --> 00:12:57,868
- I'm sorry to wake you, my lady, but...
- No no no. You have not done it.
151
00:12:57,881 --> 00:13:00,464
I've been up for hours.
152
00:13:04,868 --> 00:13:06,135
Who is it?
153
00:13:06,170 --> 00:13:09,353
...I'm still me, my lady.
The doors will open soon.
154
00:13:09,433 --> 00:13:12,035
- It's time to get ready.
- Of course!
155
00:13:12,856 --> 00:13:14,257
Get ready for what?
156
00:13:14,497 --> 00:13:16,639
...The coronation of her sister,
my lady.
157
00:13:16,674 --> 00:13:19,642
My sister's coronation...
158
00:13:22,306 --> 00:13:24,467
It's the coronation!
159
00:13:26,070 --> 00:13:28,033
It's the coronation!
160
00:13:29,315 --> 00:13:31,654
The window is open
and also the door!
161
00:13:31,690 --> 00:13:34,242
She didn't even know they were still doing that.
162
00:13:34,244 --> 00:13:38,301
who would say we had
8000 plates of salad...?
163
00:13:38,662 --> 00:13:41,264
For years I walked these empty rooms.
164
00:13:41,299 --> 00:13:43,494
why was there a lounge
if they didn't dance?
165
00:13:43,495 --> 00:13:47,691
And finally the doors open!
166
00:13:48,113 --> 00:13:50,754
There will be real people.
167
00:13:50,789 --> 00:13:53,082
It will be totally weird.
168
00:13:53,117 --> 00:13:57,122
But, wow, what if I'm
ready for this change!
169
00:13:57,181 --> 00:14:01,826
Well, for the first time in all time,
170
00:14:01,946 --> 00:14:06,229
there will be music
There will be light.
171
00:14:06,370 --> 00:14:10,896
For the first time ever,
172
00:14:10,996 --> 00:14:15,722
I will dance all night.
173
00:14:15,902 --> 00:14:17,990
I don't know if I'm extroverted
or little contained,
174
00:14:17,991 --> 00:14:21,093
But I'm somewhere in that zone.
175
00:14:21,093 --> 00:14:26,470
Well, for the first time in all time,
176
00:14:27,751 --> 00:14:29,141
I won't be alone
177
00:14:29,167 --> 00:14:32,222
I can't wait to see everyone...
178
00:14:32,959 --> 00:14:34,958
How about I meet the "one"?
179
00:14:35,741 --> 00:14:38,254
Tonight, imagine me at a gala and everything
180
00:14:38,289 --> 00:14:40,614
backed against the wall.
181
00:14:40,614 --> 00:14:44,830
The image of sophisticated grace.
182
00:14:45,371 --> 00:14:47,653
And suddenly I see him, standing there,
183
00:14:47,774 --> 00:14:50,140
A handsome foreigner.
Tall and formal.
184
00:14:50,175 --> 00:14:54,481
And I have chocolate on my face!
185
00:14:54,661 --> 00:14:57,124
But then we laugh
and we talked all evening
186
00:14:57,158 --> 00:14:59,709
which is totally bizarre.
187
00:14:59,744 --> 00:15:03,629
Well, never in my life have I come so far.
188
00:15:04,009 --> 00:15:07,894
For the first time ever,
189
00:15:08,394 --> 00:15:12,839
There will be magic.
There will be fun.
190
00:15:13,159 --> 00:15:17,162
For the first time ever,
191
00:15:17,461 --> 00:15:22,129
Someone might notice me.
192
00:15:22,250 --> 00:15:24,811
And I know it's crazy.
193
00:15:24,870 --> 00:15:27,840
Dreaming of finding a romance.
194
00:15:27,875 --> 00:15:33,059
But for the first time in forever
195
00:15:34,061 --> 00:15:36,883
I will have that opportunity!
196
00:15:42,791 --> 00:15:44,821
Don't let them in.
197
00:15:44,847 --> 00:15:47,055
Don't let them see.
198
00:15:47,090 --> 00:15:51,318
be the good girl
you always should have been
199
00:15:52,720 --> 00:15:56,183
Hide it, don't feel.
200
00:15:56,443 --> 00:15:58,771
Put on the show.
201
00:15:58,806 --> 00:16:02,891
you made a wrong move
and everyone will know.
202
00:16:04,112 --> 00:16:05,638
But it's only for today.
203
00:16:05,673 --> 00:16:08,055
It's just for today!
It's agony to wait.
204
00:16:08,090 --> 00:16:09,816
It's agony to wait.
205
00:16:09,856 --> 00:16:13,201
tell the guards
that the doors...
206
00:16:13,236 --> 00:16:15,943
they will open!
207
00:16:17,746 --> 00:16:19,906
For the first time ever,
208
00:16:19,919 --> 00:16:20,954
Don't let them in.
209
00:16:20,980 --> 00:16:22,091
Don't let them see.
210
00:16:22,105 --> 00:16:25,523
I'm getting everything I dreamed of.
211
00:16:25,524 --> 00:16:27,657
be the good girl
you always should have been
212
00:16:27,730 --> 00:16:31,197
The chance to change my world.
213
00:16:31,210 --> 00:16:33,081
Hide it.
214
00:16:33,482 --> 00:16:35,641
The chance to find
the true love.
215
00:16:35,667 --> 00:16:37,873
Hide it, don't feel.
Don't let them see it.
216
00:16:38,048 --> 00:16:40,988
I know that everything will end tomorrow
217
00:16:41,022 --> 00:16:43,932
So it has to be today!!
218
00:16:44,173 --> 00:16:49,158
Because for the first time in forever...
219
00:16:49,193 --> 00:16:54,905
For the first time ever!
220
00:16:56,345 --> 00:17:01,089
Nothing gets in the way!
221
00:17:05,994 --> 00:17:08,717
- Hey!
- I'm sorry. You got hurt?
222
00:17:09,476 --> 00:17:10,077
Hey.
223
00:17:10,459 --> 00:17:14,144
- I-uh, no. I'm not well.
- Safe?
224
00:17:14,304 --> 00:17:16,984
Yeah, it's just that she wasn't there
looking where she was going.
225
00:17:17,004 --> 00:17:21,271
- But I'm fine, seriously.
- Oh! I'm glad.
226
00:17:24,683 --> 00:17:26,375
Oh...umm...
227
00:17:26,376 --> 00:17:28,598
I'm Prince Hans
of the Southern Islands.
228
00:17:28,939 --> 00:17:31,722
- Princess Anna of Arendelle.
- Princess...?
229
00:17:31,757 --> 00:17:33,563
My lady.
230
00:17:36,926 --> 00:17:38,769
Hello again.
231
00:17:39,208 --> 00:17:40,735
Oh jesus.
232
00:17:40,770 --> 00:17:41,579
Hah. This is rare.
233
00:17:41,604 --> 00:17:42,790
I'm not saying you're weird
234
00:17:42,803 --> 00:17:44,834
But it's only because we...
I am rare.
235
00:17:44,869 --> 00:17:46,301
I mean, you're beautiful
wait to?
236
00:17:46,336 --> 00:17:47,618
I would like to formally apologize
237
00:17:47,619 --> 00:17:50,220
for hitting the princess of
Arendelle with my horse...
238
00:17:50,520 --> 00:17:52,388
And for all times after that.
239
00:17:52,423 --> 00:17:55,265
No no no. Alright.
I am not that princess.
240
00:17:55,300 --> 00:17:56,784
That is, if you had hit
to my sister Elsa,
241
00:17:56,810 --> 00:17:58,109
that probably would have been...
Heesh...
242
00:17:58,110 --> 00:17:59,609
Because you know...
243
00:18:00,290 --> 00:18:01,658
Hello.
244
00:18:01,693 --> 00:18:05,397
But lucky for you, it was just me.
245
00:18:05,876 --> 00:18:07,497
Only you?
246
00:18:14,486 --> 00:18:16,348
...The bells. The coronation.
247
00:18:16,369 --> 00:18:17,651
I... I...
248
00:18:17,789 --> 00:18:21,151
I should better go. I have to...
I better go.
249
00:18:21,552 --> 00:18:23,055
Bye bye!
250
00:19:08,481 --> 00:19:11,424
The Majesty of her... the gloves.
251
00:19:41,494 --> 00:19:44,758
...Queen Elsa of Arendelle.
252
00:19:44,793 --> 00:19:48,020
Queen Elsa of Arendelle.
253
00:20:04,999 --> 00:20:07,641
Queen Elsa of Arendelle.
254
00:20:09,441 --> 00:20:12,887
Princess Anna of Arendelle!
255
00:20:17,110 --> 00:20:21,216
Here? Sure? I don't think I know
Suppose I... oh, well.
256
00:20:29,743 --> 00:20:31,644
Hello.
257
00:20:31,645 --> 00:20:35,009
What, is it me?...
Oh. um. Hello.
258
00:20:37,132 --> 00:20:39,453
- You look beautiful.
- Thank you.
259
00:20:39,534 --> 00:20:41,674
You look full of beauty.
I mean, not full.
260
00:20:41,675 --> 00:20:43,657
You don't look full at all
but if more beautiful
261
00:20:43,839 --> 00:20:45,660
Thank you.
262
00:20:46,180 --> 00:20:49,463
So,
Is this what a party looks like?
263
00:20:50,765 --> 00:20:52,018
It's warmer than she thought.
264
00:20:52,019 --> 00:20:55,730
And what's that great scent?
265
00:20:56,091 --> 00:20:59,495
...Chocolate.
266
00:21:02,477 --> 00:21:05,947
Your Majesty. The Duke of Weaselton.
"Weasel Villa".
267
00:21:05,982 --> 00:21:07,601
Weselton. Duke of Weselton..
268
00:21:07,614 --> 00:21:09,244
The Majesty of him.
269
00:21:09,505 --> 00:21:11,872
As her closest business partner,
270
00:21:11,907 --> 00:21:13,142
seems more than appropriate to offer
271
00:21:13,152 --> 00:21:15,611
this first dance as Queen.
272
00:21:22,958 --> 00:21:25,309
Thanks... It's just that I don't dance.
273
00:21:25,344 --> 00:21:27,663
But my sister does.
274
00:21:28,565 --> 00:21:30,673
- How lucky...
Oh, I don't think...
275
00:21:30,708 --> 00:21:33,410
if she stumbles, let me
inform her that I will catch her.
276
00:21:33,445 --> 00:21:34,916
I'm sorry.
277
00:21:34,951 --> 00:21:37,632
Like an agile peacock...
278
00:21:38,574 --> 00:21:41,556
By the way, it's great
have the doors open.
279
00:21:41,716 --> 00:21:44,060
Why were they closed in the first place?
280
00:21:44,095 --> 00:21:46,062
Do you know the reason?
Hmm?
281
00:21:46,703 --> 00:21:48,489
- No.
- No...
282
00:21:48,524 --> 00:21:50,110
Oh very well. hold on
283
00:21:50,145 --> 00:21:52,586
They don't call me "Little Bear" for nothing.
284
00:21:52,604 --> 00:21:57,994
Like a chicken...
with the face of a monkey... I fly.
285
00:21:59,356 --> 00:22:01,738
let me know when you are ready
for another round, my lady.
286
00:22:03,096 --> 00:22:05,121
Well, yes, he was excited.
287
00:22:05,262 --> 00:22:07,309
Especially for a man in heels.
288
00:22:07,344 --> 00:22:11,527
- Are you OK?
- I've never been better.
289
00:22:11,561 --> 00:22:13,715
This is so nice.
290
00:22:13,750 --> 00:22:16,312
I wish it could always be like this.
291
00:22:16,533 --> 00:22:18,316
Me too...
292
00:22:21,539 --> 00:22:22,624
But it can not be done.
293
00:22:22,659 --> 00:22:25,603
- Why not?...
- I just can't do it.
294
00:22:29,767 --> 00:22:31,628
Excuse me for a minute.
295
00:22:40,598 --> 00:22:42,880
- Good thing I caught you.
- Hans!
296
00:22:53,150 --> 00:22:57,341
He had the whole hall of parliament
to slide...
297
00:22:57,367 --> 00:22:58,763
Oops. I'm sorry.
298
00:22:58,857 --> 00:23:01,357
...Your physique helps, sure.
299
00:23:06,305 --> 00:23:08,970
- What is this?
- I was born with it,
300
00:23:09,005 --> 00:23:11,389
Although I dreamed that a
Troll had kissed me.
301
00:23:11,424 --> 00:23:12,835
I like it.
302
00:23:12,870 --> 00:23:15,495
Yes, the whole thing!
there you have it.
303
00:23:16,035 --> 00:23:18,836
Well wait.
So how many siblings do you have?
304
00:23:18,872 --> 00:23:21,024
Twelve older brothers.
305
00:23:21,059 --> 00:23:23,522
three of them did
like I was invisible...
306
00:23:23,557 --> 00:23:25,848
literally... for two years.
307
00:23:25,883 --> 00:23:26,744
That's horrible.
308
00:23:26,770 --> 00:23:28,627
It's what brothers do.
309
00:23:28,662 --> 00:23:30,353
...and the sisters.
310
00:23:30,389 --> 00:23:32,344
Elsa and I used to be very
together when we were kids.
311
00:23:32,344 --> 00:23:36,936
But one day
she just pushed me away...
312
00:23:37,455 --> 00:23:38,936
And I never knew why.
313
00:23:39,799 --> 00:23:41,459
I would never push you away.
314
00:23:43,683 --> 00:23:46,545
Well can I tell you something crazy?
315
00:23:46,580 --> 00:23:48,053
I like crazy.
316
00:23:48,088 --> 00:23:52,532
My whole life has been a series of
doors closed in my face.
317
00:23:52,712 --> 00:23:55,820
And then I run into you.
318
00:23:55,855 --> 00:23:57,983
I was thinking the same thing
because it's like...
319
00:23:58,018 --> 00:24:02,162
That I have searched my whole life, my place.
320
00:24:02,481 --> 00:24:04,602
And maybe the party is the one that speaks,
321
00:24:04,615 --> 00:24:06,747
Or melted chocolate.
322
00:24:06,782 --> 00:24:08,914
- But with you...
- But with you...
323
00:24:08,927 --> 00:24:10,534
I found a site.
324
00:24:10,534 --> 00:24:11,895
I see your face.
325
00:24:12,035 --> 00:24:15,976
And it's not like anything I've seen before.
326
00:24:16,036 --> 00:24:19,999
Love is a door... open...!
327
00:24:20,819 --> 00:24:25,406
- Love is an open door...
- A door...
328
00:24:25,552 --> 00:24:27,462
Love is an open door...
329
00:24:27,467 --> 00:24:30,395
- With you! With you!
- With you! With you!
330
00:24:30,430 --> 00:24:34,195
Love is an open door...
331
00:24:40,782 --> 00:24:42,408
- I mean, it's crazy.
- That?
332
00:24:42,443 --> 00:24:44,545
- We talked and completed our...
- Sandwiches!
333
00:24:44,580 --> 00:24:45,910
It was just what I was going to say!
334
00:24:45,945 --> 00:24:48,969
He had never met someone
who would think like me
335
00:24:49,004 --> 00:24:50,576
Bewitched...
spellbound again.
336
00:24:50,611 --> 00:24:55,456
Our mental synchronization
only has one explanation
337
00:24:55,636 --> 00:24:59,541
You and I were meant to be.
338
00:24:59,575 --> 00:25:02,168
- Say him goodbye.
- Say him goodbye
339
00:25:02,203 --> 00:25:05,191
to the pain of yesterday
340
00:25:05,226 --> 00:25:08,789
We don't have to suffer anymore
341
00:25:08,823 --> 00:25:11,894
Love is an open door...
342
00:25:13,615 --> 00:25:18,139
Love is an open door...
343
00:25:18,419 --> 00:25:23,304
Life can be so much more...
with you! With you!
344
00:25:23,339 --> 00:25:27,134
Love is an open door...
345
00:25:28,671 --> 00:25:30,572
Can I tell you something crazy...?
346
00:25:31,032 --> 00:25:32,881
Will you marry me?
347
00:25:32,916 --> 00:25:35,056
Can I tell you something even crazier?
348
00:25:35,137 --> 00:25:36,577
Yeah.
349
00:25:41,784 --> 00:25:43,585
Oops! Sorry. I'm sorry.
350
00:25:43,611 --> 00:25:45,413
Can we just pass them?
351
00:25:45,648 --> 00:25:47,649
Thank you.
Oh, there it is.
352
00:25:47,684 --> 00:25:50,259
Elsa! That is to say...
Queen...
353
00:25:50,294 --> 00:25:51,209
Me again.
354
00:25:51,235 --> 00:25:53,040
Allow me to introduce,
355
00:25:53,075 --> 00:25:55,537
to Prince Hans of the Southern Isles.
356
00:25:55,572 --> 00:25:57,403
The Majesty of him.
357
00:25:57,439 --> 00:26:00,063
We would like...
Have the blessing of him...
358
00:26:00,661 --> 00:26:03,005
in...
our marriage!
359
00:26:03,664 --> 00:26:05,648
- Marriage...?
- Yeah!
360
00:26:05,688 --> 00:26:07,055
I'm sorry I do not understand.
361
00:26:07,090 --> 00:26:09,217
Well, we haven't worked out the details yet.
362
00:26:09,252 --> 00:26:11,095
we would need a few days
to plan the ceremony.
363
00:26:11,096 --> 00:26:12,164
Of course there will be soup,
364
00:26:12,177 --> 00:26:13,256
Roast, and ice cream, and...
365
00:26:13,396 --> 00:26:14,970
Wait. Can we live here?
366
00:26:14,970 --> 00:26:16,672
- Here?
- Absolutely!
367
00:26:16,692 --> 00:26:17,371
Anna...
368
00:26:17,371 --> 00:26:19,620
Oh we can invite your twelve
brothers to stay with us...
369
00:26:19,633 --> 00:26:20,943
That?
No no no no no.
370
00:26:20,977 --> 00:26:22,220
We have the space. But not
I know, some should...
371
00:26:22,233 --> 00:26:23,487
Wait.
One moment.
372
00:26:23,567 --> 00:26:25,246
no one's brother
will stay here.
373
00:26:25,259 --> 00:26:26,949
And no one is getting married.
374
00:26:27,191 --> 00:26:28,514
Wait to?
375
00:26:28,550 --> 00:26:31,636
Can I speak to you,
please in private.
376
00:26:32,115 --> 00:26:33,905
No. Anything you have to say...
377
00:26:33,918 --> 00:26:35,718
you can say it in front of both of us.
378
00:26:36,380 --> 00:26:39,423
Good. You can't marry a
man you just met.
379
00:26:39,458 --> 00:26:41,330
You can do it if it's your true love.
380
00:26:41,365 --> 00:26:43,251
Anna, what do you know
you of true love?
381
00:26:43,286 --> 00:26:46,869
More than you, all you do is
push people away from you
382
00:26:48,231 --> 00:26:51,154
you asked me for my blessing
but my answer is no.
383
00:26:51,514 --> 00:26:53,682
Now excuse me.
384
00:26:53,718 --> 00:26:55,424
The Majesty of her, if I could
ease...
385
00:26:55,459 --> 00:26:57,821
No, it can't, and I think
you should retire.
386
00:26:58,263 --> 00:27:00,004
The party is over
Close the doors.
387
00:27:00,039 --> 00:27:01,131
Yes your Majesty.
388
00:27:01,166 --> 00:27:02,587
That? Elsa, no.
No wait!
389
00:27:02,622 --> 00:27:04,012
Give me my glove!
390
00:27:04,047 --> 00:27:07,671
Elsa, please, please.
I can't go on living like this.
391
00:27:09,273 --> 00:27:10,814
...Then go.
392
00:27:16,099 --> 00:27:17,648
...What did I do to you?!
393
00:27:17,683 --> 00:27:19,413
Enough, Ann.
394
00:27:19,426 --> 00:27:21,171
Not because?
Why did you push me away?
395
00:27:21,206 --> 00:27:23,005
Why are you pushing everyone away?!
396
00:27:23,018 --> 00:27:24,827
What are you so afraid of?
397
00:27:24,862 --> 00:27:27,111
I said that's enough!
398
00:27:34,720 --> 00:27:36,999
Witchcraft. I knew there was
399
00:27:37,012 --> 00:27:39,303
something shady going on here.
400
00:27:40,145 --> 00:27:41,946
Elsa?
401
00:27:48,272 --> 00:27:50,054
There she is.
402
00:27:53,280 --> 00:27:55,237
His Majesty of her! Long live the Queen!
Queen Elsa...
403
00:27:55,250 --> 00:27:57,215
Come and drink with us.
404
00:27:57,316 --> 00:27:59,204
Queen Elsa.
405
00:28:01,587 --> 00:28:04,590
His Majesty of her?
Are you okay?
406
00:28:15,520 --> 00:28:17,207
There is!
Stop her!
407
00:28:17,242 --> 00:28:18,723
Please just stay away from me.
408
00:28:18,736 --> 00:28:20,227
stay away!
409
00:28:22,748 --> 00:28:25,271
Monster...
Monster!
410
00:28:32,679 --> 00:28:34,780
Elsa!
411
00:28:39,886 --> 00:28:41,708
Elsa...
412
00:28:47,073 --> 00:28:49,035
Wait,
Please!
413
00:29:01,028 --> 00:29:02,909
Elsa,
Stop!
414
00:29:02,944 --> 00:29:04,793
- Anna!
- No.
415
00:29:10,737 --> 00:29:13,039
the fjord.
(The river)
416
00:29:30,879 --> 00:29:33,065
- Snow?
- Snow?
417
00:29:33,199 --> 00:29:34,201
Yes, snow!
418
00:29:34,202 --> 00:29:36,205
- Are you okay?
- No.
419
00:29:36,405 --> 00:29:39,407
- Did you know?
- No.
420
00:29:39,967 --> 00:29:41,694
Look! It's snowing!
It's snowing!
421
00:29:41,729 --> 00:29:43,401
The Queen has haunted this land!
422
00:29:43,414 --> 00:29:45,094
She must be stopped!
423
00:29:45,129 --> 00:29:47,095
- They must go after her.
- Wait, no!
424
00:29:47,355 --> 00:29:49,355
You!
Is there witchcraft in you too?
425
00:29:49,368 --> 00:29:51,380
Are you also a monster?
426
00:29:51,520 --> 00:29:54,422
No no.
I am completely ordinary.
427
00:29:54,457 --> 00:29:56,424
It's true, it is.
428
00:29:56,705 --> 00:29:58,426
...in a good way.
429
00:29:58,525 --> 00:30:00,186
And my sister is not a monster.
430
00:30:00,199 --> 00:30:01,869
She almost killed me.
431
00:30:01,950 --> 00:30:03,418
- You slipped on the ice.
- His ice!
432
00:30:03,519 --> 00:30:04,743
It was an accident.
433
00:30:04,769 --> 00:30:06,039
She was scared.
434
00:30:06,074 --> 00:30:09,118
It was not intentional.
She didn't mean to do any of this...
435
00:30:09,153 --> 00:30:11,428
Tonight was my fault.
I pressed her.
436
00:30:11,429 --> 00:30:14,129
So I'm the one
you have to go after her.
437
00:30:14,130 --> 00:30:16,003
- That? - Yeah.
- My horse, please.
438
00:30:16,039 --> 00:30:18,248
Anna, no. It's very dangerous.
439
00:30:18,528 --> 00:30:20,248
Elsa is not dangerous.
440
00:30:20,428 --> 00:30:22,292
i will bring her back
and we will fix everything.
441
00:30:22,327 --> 00:30:24,038
- I'm with you.
- No.
442
00:30:24,073 --> 00:30:26,876
I need you to stay
take over Arendelle.
443
00:30:27,177 --> 00:30:28,878
By my honor.
444
00:30:30,658 --> 00:30:33,462
I'll leave Prince Hans in charge!
445
00:30:34,342 --> 00:30:36,365
Are you sure we can trust her?
446
00:30:36,625 --> 00:30:38,368
I don't want you to get hurt.
447
00:30:38,403 --> 00:30:40,174
She is my sister,
448
00:30:40,209 --> 00:30:42,212
she would never hurt me.
449
00:31:22,732 --> 00:31:25,795
The whiteness of the snow shines
tonight on the mountain
450
00:31:25,916 --> 00:31:29,380
Not a trace is visible.
451
00:31:29,620 --> 00:31:32,723
A kingdom in isolation
452
00:31:32,883 --> 00:31:36,187
and it seems that I am their Queen.
453
00:31:37,327 --> 00:31:43,293
The wind howls like this
storm inside me
454
00:31:44,334 --> 00:31:49,261
I can't contain it
Heaven knows I've tried...
455
00:31:51,203 --> 00:31:54,725
Don't let them in
Don't let them see
456
00:31:54,760 --> 00:31:58,244
be the good girl
you always should have been
457
00:31:58,245 --> 00:32:02,914
Hide it, don't feel
Don't let them know.
458
00:32:04,356 --> 00:32:07,480
Well now you know.
459
00:32:07,759 --> 00:32:11,388
Leave it alone.
Leave it alone.
460
00:32:11,423 --> 00:32:14,887
Don't hold it back anymore.
461
00:32:14,922 --> 00:32:18,255
Leave it alone.
Leave it alone.
462
00:32:18,291 --> 00:32:22,012
She turns around and slams the door.
463
00:32:22,514 --> 00:32:28,041
It won't matter what they say.
464
00:32:29,001 --> 00:32:32,664
Let the storm rage.
465
00:32:32,985 --> 00:32:36,448
At last the cold doesn't bother me.
466
00:32:40,292 --> 00:32:46,019
It's funny how the distance
makes everything seem small.
467
00:32:46,579 --> 00:32:49,981
And the fears that one
once they controlled me
468
00:32:50,016 --> 00:32:54,392
they no longer affect me.
469
00:32:54,427 --> 00:32:57,936
It's time to see what I can do,
470
00:32:57,971 --> 00:33:01,513
to test my limits
and break them.
471
00:33:01,514 --> 00:33:05,697
No hits, no misses
no rules for me...
472
00:33:05,732 --> 00:33:08,100
I am free!
473
00:33:09,144 --> 00:33:12,692
Leave it alone!
Leave it alone!
474
00:33:12,727 --> 00:33:16,248
I am one with the wind and the sky.
475
00:33:16,283 --> 00:33:19,810
Leave it alone!
Leave it alone!
476
00:33:19,846 --> 00:33:23,336
They will never see me cry.
477
00:33:23,856 --> 00:33:27,201
Here I am and...
478
00:33:27,235 --> 00:33:30,509
Here I will continue.
479
00:33:30,544 --> 00:33:34,289
Let the storm rage...
480
00:33:42,236 --> 00:33:48,142
My power flows through the air
and enters the ground.
481
00:33:49,283 --> 00:33:55,209
My soul spirals into frozen
fractals around me.
482
00:33:56,130 --> 00:34:02,115
And a thought crystallizes
like a freezing blizzard...
483
00:34:02,797 --> 00:34:05,659
I'll never look back
484
00:34:05,694 --> 00:34:10,371
The past is past!
485
00:34:10,406 --> 00:34:14,013
Leave it alone!
Leave it alone!
486
00:34:14,048 --> 00:34:17,612
And I will rise like the dawn.
487
00:34:17,647 --> 00:34:21,100
Leave it alone!
Leave it alone!
488
00:34:21,136 --> 00:34:24,961
The perfect girl is gone.
489
00:34:25,360 --> 00:34:31,026
Here I am in the light of day...
490
00:34:33,588 --> 00:34:38,572
Let the storm rage!
491
00:34:39,315 --> 00:34:42,758
At last the cold doesn't bother me.
492
00:34:48,043 --> 00:34:52,067
Elsa!
Elsa!
493
00:34:54,629 --> 00:34:56,596
Elsa,
It's me Anna...
494
00:34:56,631 --> 00:34:59,736
Your sister, who had no intention
that you will freeze the summer
495
00:35:00,175 --> 00:35:03,480
I'm sorry. That's all
my fault.
496
00:35:05,442 --> 00:35:07,411
Although, none of this would have happened,
497
00:35:07,424 --> 00:35:09,405
to have told me her secret... ha...
498
00:35:09,585 --> 00:35:11,927
She is a stubborn.
499
00:35:16,733 --> 00:35:19,216
Oh no. No no no.
Comes back. No.
500
00:35:20,237 --> 00:35:22,577
Ooooh.
501
00:35:27,864 --> 00:35:30,612
Snow, it had to be snow,
502
00:35:30,647 --> 00:35:33,650
she couldn't have
tr-tr-tropical magic
503
00:35:33,685 --> 00:35:37,534
that covered the f-f-fjords
with warm white sand...
504
00:35:38,555 --> 00:35:40,197
Fire! Whoa!
505
00:36:04,662 --> 00:36:07,665
The Wandering Oaken -shop.
506
00:36:07,905 --> 00:36:09,667
Oh! And Sauna...
507
00:36:17,775 --> 00:36:19,303
Big summer sale.
508
00:36:19,338 --> 00:36:21,604
Half price swimsuits, flip flops,
509
00:36:21,639 --> 00:36:24,461
and solar balm from me
own invention, yes?
510
00:36:25,303 --> 00:36:26,850
Oh great.
511
00:36:26,885 --> 00:36:29,318
For now, how about some boots,
512
00:36:29,353 --> 00:36:31,714
thick boots...
and dresses?
513
00:36:31,749 --> 00:36:34,232
That would be in our
winter department.
514
00:36:38,557 --> 00:36:42,687
Oh. Um, I was wondering;
Have you seen another young woman,
515
00:36:42,722 --> 00:36:46,014
the Queen, perhaps, I don't know,
passing by?
516
00:36:46,050 --> 00:36:49,329
The only person crazy enough
to be in the storm, it's you, darling.
517
00:36:56,094 --> 00:36:57,814
You and this friend...
Hoo hoo.
518
00:36:57,827 --> 00:36:59,558
Big summer sale.
519
00:37:04,604 --> 00:37:06,284
- Carrots.
- Huh?
520
00:37:07,826 --> 00:37:09,552
Behind you.
521
00:37:09,587 --> 00:37:12,210
Oh yeah. Sorry.
522
00:37:12,691 --> 00:37:15,380
What a weather to be July, right?
523
00:37:15,415 --> 00:37:17,236
Where could something like this come from?
524
00:37:17,977 --> 00:37:19,799
The North Mountain.
525
00:37:20,080 --> 00:37:21,401
The North Mountain.
526
00:37:21,761 --> 00:37:23,313
That will be 40.
527
00:37:23,348 --> 00:37:24,829
40? No, 10.
528
00:37:24,865 --> 00:37:26,483
Oh dear, that's not right. You will see
529
00:37:26,496 --> 00:37:28,126
these are from our
winter inventory.
530
00:37:28,161 --> 00:37:30,133
We are stocking and we have
demand problems.
531
00:37:30,168 --> 00:37:32,474
Do you want to talk about a problem?
of assortment and demand?
532
00:37:32,475 --> 00:37:34,113
I sell ice to live.
533
00:37:34,148 --> 00:37:36,092
Ooh, it must be hard to be in
that business right now.
534
00:37:36,105 --> 00:37:38,058
I mean, that's very...
535
00:37:38,397 --> 00:37:39,703
Ahem. It's unfortunate.
536
00:37:39,738 --> 00:37:41,579
It's still 40. But I
I would pay you a visit
537
00:37:41,592 --> 00:37:43,442
to the Oaken sauna.
Hoo hoo!
538
00:37:44,345 --> 00:37:45,724
Hello family.
539
00:37:47,387 --> 00:37:50,061
I only have 10
Help me with this.
540
00:37:50,096 --> 00:37:52,733
10 is enough for this,
and no more.
541
00:37:52,833 --> 00:37:54,402
Well, just tell me one thing.
542
00:37:54,415 --> 00:37:55,995
What is happening
in the North Mountain?
543
00:37:56,031 --> 00:37:58,037
Would you say it looks magical?
544
00:37:58,959 --> 00:38:01,381
Yeah!
now step away
545
00:38:01,382 --> 00:38:03,282
while I trade here with the bug.
546
00:38:06,087 --> 00:38:08,369
What did you call me?
547
00:38:08,728 --> 00:38:11,012
Alright. Alright,
I Ow! Whoa!
548
00:38:11,572 --> 00:38:13,535
Bye bye.
549
00:38:17,898 --> 00:38:20,680
No Sven, I didn't bring you carrots.
550
00:38:21,463 --> 00:38:23,724
But I found a place to sleep.
551
00:38:23,844 --> 00:38:25,726
And it's free.
552
00:38:26,868 --> 00:38:28,595
I'm sorry for this violence.
553
00:38:28,630 --> 00:38:30,380
I'm going to add a quarter of Lutefisk to you.
554
00:38:30,393 --> 00:38:32,151
So everyone happy.
555
00:38:32,188 --> 00:38:34,336
Just the clothes and the boots, okay?
556
00:38:44,768 --> 00:38:48,380
Reindeer are better than people.
557
00:38:48,416 --> 00:38:51,957
Sven, don't you think that's true?
558
00:38:51,992 --> 00:38:55,256
Yes people hit you
curses you and deceives you.
559
00:38:55,291 --> 00:38:58,059
Everyone is bad except you.
560
00:38:58,094 --> 00:39:00,063
Oh, thanks, friend.
561
00:39:00,143 --> 00:39:03,406
But people smell better than reindeer.
562
00:39:03,506 --> 00:39:07,393
Sven, don't you think that's true?
563
00:39:07,428 --> 00:39:11,353
It's true again,
everyone except you.
564
00:39:11,373 --> 00:39:14,456
You caught me. It is time to sleep.
565
00:39:14,697 --> 00:39:16,903
Good night.
566
00:39:16,938 --> 00:39:21,103
Don't let the bugs
ice cream bite you
567
00:39:24,305 --> 00:39:26,053
Good duet.
568
00:39:26,531 --> 00:39:27,531
Oh, it's just you.
569
00:39:27,734 --> 00:39:29,312
What do you want?
570
00:39:29,332 --> 00:39:31,794
I want you to take me to
the North Mountain.
571
00:39:34,677 --> 00:39:37,080
I don't go around taking people places.
572
00:39:37,161 --> 00:39:38,702
Let me rephrase that...
573
00:39:41,004 --> 00:39:42,484
Take me to the North Mountain...
574
00:39:42,497 --> 00:39:43,986
Please.
575
00:39:50,113 --> 00:39:52,214
Look, I know how to stop this winter.
576
00:39:54,718 --> 00:39:56,240
We leave at dawn...
577
00:39:56,640 --> 00:39:58,962
And you forgot the carrots for Sven.
578
00:40:00,463 --> 00:40:02,586
Oops. Sorry Sorry.
I'm sorry I didn't mean...
579
00:40:03,706 --> 00:40:06,691
We are leaving now.
Right now.
580
00:40:18,301 --> 00:40:20,383
Hold on!
We like to go fast!
581
00:40:20,683 --> 00:40:21,424
I like it fast!
582
00:40:21,424 --> 00:40:24,687
Whoa whoa! Put those feet down.
He is freshly varnished.
583
00:40:24,700 --> 00:40:26,429
What, were you raised in a barn?
584
00:40:27,791 --> 00:40:30,554
Ew. No, I was raised in a castle.
585
00:40:31,998 --> 00:40:35,660
So tell me, what made the Queen
she went crazy for ice?
586
00:40:35,695 --> 00:40:38,826
Oh well, it was all my fault.
587
00:40:38,862 --> 00:40:41,341
I got engaged and she freaked out just because...
588
00:40:41,342 --> 00:40:43,609
she had met the boy,
you know, that day.
589
00:40:43,644 --> 00:40:45,669
And then he said no
I would bless the marriage...
590
00:40:45,671 --> 00:40:49,459
Wait. did you get engaged to someone
what did you just meet?
591
00:40:49,493 --> 00:40:52,132
Yes whatever. i got upset
and she got upset.
592
00:40:52,133 --> 00:40:53,365
And then she tried to leave,
593
00:40:53,378 --> 00:40:54,620
and I grabbed her glove...
594
00:40:54,655 --> 00:40:56,407
wait you're telling me
595
00:40:56,408 --> 00:41:00,767
What did you commit to?
someone you met that day?!
596
00:41:00,787 --> 00:41:02,976
Yes, pay attention.
But the thing is...
597
00:41:02,989 --> 00:41:05,190
that she wore gloves all the time,
598
00:41:05,225 --> 00:41:07,341
so i just thought maybe she
she had a thing for dirt.
599
00:41:07,461 --> 00:41:10,956
Did your parents never warn you
about strangers?
600
00:41:11,456 --> 00:41:13,399
Yes they did.
601
00:41:13,558 --> 00:41:15,960
But Hans is not a stranger.
602
00:41:15,995 --> 00:41:18,365
Oh yeah? What is his last name?
603
00:41:18,664 --> 00:41:20,490
...From the Southern Islands?
604
00:41:20,525 --> 00:41:21,416
What is his favorite food?
605
00:41:21,442 --> 00:41:21,958
sandwiches.
606
00:41:21,993 --> 00:41:22,754
What is the name of his best friend?
607
00:41:22,780 --> 00:41:23,388
Probably John.
608
00:41:23,423 --> 00:41:24,633
- Eye color.
- Dreamy.
609
00:41:24,668 --> 00:41:25,154
Foot size?
610
00:41:25,180 --> 00:41:26,257
Foot size does not matter.
611
00:41:26,292 --> 00:41:27,601
Have you been at the table with him?
612
00:41:27,614 --> 00:41:28,933
How about you hate how he eats?
613
00:41:28,968 --> 00:41:30,676
How about you hate getting your nose itchy?
614
00:41:30,711 --> 00:41:31,855
Poke his nose?
615
00:41:31,890 --> 00:41:32,962
And then he eats it.
616
00:41:32,996 --> 00:41:35,662
Excuse me, but he is a prince.
617
00:41:36,342 --> 00:41:37,662
All men do.
618
00:41:38,745 --> 00:41:41,547
Ew. Look, it doesn't matter.
It's true love.
619
00:41:41,582 --> 00:41:43,635
It doesn't sound like true love.
620
00:41:43,670 --> 00:41:45,692
Are you some kind of love expert?
621
00:41:46,131 --> 00:41:48,895
No. But I have friends who are.
622
00:41:49,034 --> 00:41:51,197
Do you have friends that
Are they love experts?
623
00:41:51,232 --> 00:41:53,325
- I dont believe it.
- Stop talking.
624
00:41:53,360 --> 00:41:54,829
No no no. I would like
meet those friends...
625
00:41:54,842 --> 00:41:56,322
Not seriously.
626
00:41:57,396 --> 00:41:58,396
Shhh.
627
00:42:10,876 --> 00:42:12,719
Sven, come on. Come on!
628
00:42:14,041 --> 00:42:15,321
- What's happening?
- Wolves.
629
00:42:15,381 --> 00:42:16,381
Wolves?
630
00:42:19,064 --> 00:42:19,659
What do we do?
631
00:42:19,685 --> 00:42:20,573
I got this.
632
00:42:20,608 --> 00:42:22,829
Just don't fall and become food.
633
00:42:22,864 --> 00:42:24,337
- But I want to help.
- No.
634
00:42:24,372 --> 00:42:25,210
Why not?
635
00:42:25,223 --> 00:42:26,073
Because I don't trust your judgement.
636
00:42:26,108 --> 00:42:27,579
As you say?!
637
00:42:27,669 --> 00:42:29,216
who marries a guy
that he just met?
638
00:42:29,252 --> 00:42:30,978
It's true love!
639
00:42:33,320 --> 00:42:35,011
Christopher!
640
00:42:35,046 --> 00:42:36,703
It's Kristoff!
641
00:42:40,867 --> 00:42:42,449
Get down!
642
00:42:46,373 --> 00:42:47,602
You almost set me on fire!
643
00:42:47,628 --> 00:42:48,800
But I did not.
644
00:42:55,423 --> 00:42:56,783
Get ready to jump, Sven!
645
00:42:56,796 --> 00:42:58,167
You don't tell him what to do!
646
00:42:58,906 --> 00:43:01,629
I do it!
Jump, Sven!
647
00:43:16,484 --> 00:43:18,668
I had just paid for it.
648
00:43:19,007 --> 00:43:23,271
Uh-oh. No,
no no.
649
00:43:23,431 --> 00:43:25,098
Grab him!
650
00:43:25,133 --> 00:43:27,135
Pull, Sven! Strip!
651
00:43:38,266 --> 00:43:41,732
I will replace the sled
and what was in it.
652
00:43:43,432 --> 00:43:47,335
And I will understand if you no longer want to help me.
653
00:43:52,762 --> 00:43:54,829
Of course I don't want to help her anymore.
654
00:43:54,864 --> 00:43:57,175
In fact, this whole thing
just ruined me
655
00:43:57,188 --> 00:43:59,508
like to help
any other never again.
656
00:44:00,028 --> 00:44:03,592
-But she will die if she goes alone.
- I can live with that.
657
00:44:04,132 --> 00:44:08,417
But you won't get the
new sled if she dies.
658
00:44:08,980 --> 00:44:10,822
you know sometimes
I really dislike you.
659
00:44:11,001 --> 00:44:13,103
Wait. We go with you.
660
00:44:13,403 --> 00:44:14,404
They will do it?!
661
00:44:14,546 --> 00:44:18,467
I mean, sure. I will leave
let them stick to me
662
00:44:28,598 --> 00:44:32,503
- Arendelle.
- It's completely frozen.
663
00:44:34,584 --> 00:44:37,246
But it will be fine.
Elsa will thaw it out.
664
00:44:37,281 --> 00:44:39,294
- You think?
- Yeah.
665
00:44:39,329 --> 00:44:41,732
Now walking. That's why I know
reaches the North Mountain?
666
00:44:43,293 --> 00:44:45,975
Rather,
Over there.
667
00:45:17,488 --> 00:45:21,353
I never imagined that winter
it was so beautiful
668
00:45:22,174 --> 00:45:25,597
Yeah...
It's beautiful, right?
669
00:45:25,757 --> 00:45:27,738
But it's so white.
670
00:45:27,778 --> 00:45:29,484
you know how about
a little color?
671
00:45:29,519 --> 00:45:33,025
I was thinking that something
crimson, or turquoise...
672
00:45:33,060 --> 00:45:35,804
or yellow... oh no,
yellow no.
673
00:45:35,840 --> 00:45:38,549
Yellow in the snow?
Brrrr...wouldn't look good.
674
00:45:42,135 --> 00:45:44,020
TRUE?
675
00:45:44,055 --> 00:45:45,437
- Hello!
- You're scary.
676
00:45:45,757 --> 00:45:47,438
- I do not want it!
- I'll give it back to you!
677
00:45:47,539 --> 00:45:48,177
Please don't shoot me.
678
00:45:48,204 --> 00:45:49,065
Come on, it's just a head.
679
00:45:49,100 --> 00:45:50,081
No!
680
00:45:50,094 --> 00:45:51,081
Very good, I think we started badly.
681
00:45:51,116 --> 00:45:53,084
Ew ew, the body!
682
00:45:56,187 --> 00:45:57,659
Wait, what am I looking at?
683
00:45:57,660 --> 00:46:00,179
Why are they hanging off the ground
as if they were bats?
684
00:46:00,511 --> 00:46:02,615
...Very good. Wait a second.
685
00:46:03,896 --> 00:46:06,459
- Ooh! Thank you!
- You are welcome.
686
00:46:06,494 --> 00:46:08,782
Now I'm perfect.
687
00:46:08,817 --> 00:46:10,208
Well almost.
688
00:46:10,343 --> 00:46:12,383
It's like my whole life
I would have turned upside down.
689
00:46:13,325 --> 00:46:14,846
Oh! Very hard. I'm sorry!
I was...
690
00:46:14,858 --> 00:46:16,390
- Whoa! What a rush!
- Are you OK?
691
00:46:16,425 --> 00:46:19,852
Are you kidding?
I'm great!
692
00:46:19,887 --> 00:46:21,578
I always wanted to have a nose.
693
00:46:21,613 --> 00:46:24,857
She is so cute, she is like a
little baby unicorn.
694
00:46:24,892 --> 00:46:26,986
That? Hey! Whoa.
695
00:46:27,021 --> 00:46:29,182
Oh, I love it even more! Hah...
696
00:46:29,963 --> 00:46:32,210
Alright, let's get this thing started.
697
00:46:32,245 --> 00:46:36,810
Hi everyone, I'm Olaff
and I like warm hugs.
698
00:46:37,249 --> 00:46:38,451
Olaf?
699
00:46:41,274 --> 00:46:43,658
It's true, Olaf.
700
00:46:44,398 --> 00:46:47,401
And you are?
701
00:46:47,961 --> 00:46:49,267
Oh, um... I'm Anna.
702
00:46:49,302 --> 00:46:51,626
And who's the weird donkey out there?
703
00:46:51,661 --> 00:46:53,313
That's Sven.
704
00:46:53,326 --> 00:46:54,988
Uh-huh. And what is the name of the reindeer?
705
00:46:55,208 --> 00:46:56,435
sven.
706
00:46:56,470 --> 00:46:57,542
Oh. They... oh well...
707
00:46:57,568 --> 00:46:59,156
that does things
easy for me.
708
00:47:00,394 --> 00:47:01,854
Ha. Aw, look at it
trying to kiss my nose.
709
00:47:01,867 --> 00:47:03,337
I like you too!
710
00:47:03,372 --> 00:47:05,600
Olaff, did Elsa make you?
711
00:47:05,635 --> 00:47:06,784
Yes because?
712
00:47:06,819 --> 00:47:08,823
- Do you know where she is?
- Yes because?
713
00:47:08,924 --> 00:47:10,464
Do you think you can show us
how to get to it?
714
00:47:10,564 --> 00:47:12,645
- Yes because?
- How does this work?
715
00:47:13,127 --> 00:47:15,289
Stop, Sven.
I try to focus here.
716
00:47:15,469 --> 00:47:17,871
- Yes because?
- I'll tell you why.
717
00:47:17,932 --> 00:47:19,874
We need Elsa to bring
back summer.
718
00:47:19,954 --> 00:47:21,496
- Summer?
- Umm.
719
00:47:21,696 --> 00:47:23,350
Oh I don't know why but
720
00:47:23,351 --> 00:47:26,462
I have always liked her
the idea of โโsummer,
721
00:47:26,740 --> 00:47:30,205
and the sun, and everything hot.
722
00:47:30,240 --> 00:47:31,370
Oh really?
723
00:47:31,405 --> 00:47:33,887
I'm assuming you don't have
lots of experience with heat.
724
00:47:33,909 --> 00:47:35,255
Nope!
725
00:47:35,290 --> 00:47:38,119
But sometimes I like to close my eyes
726
00:47:38,154 --> 00:47:41,655
and imagine what it would be like
when summer came.
727
00:47:44,779 --> 00:47:48,988
The bees would buzz and the children
they would blow dandelions.
728
00:47:49,023 --> 00:47:53,869
And I would be doing whatever
to be done in summer.
729
00:47:55,672 --> 00:48:00,195
A drink in my hand, my snow
against the burning sand.
730
00:48:00,275 --> 00:48:04,340
probably tanning
wonderfully in summer.
731
00:48:04,820 --> 00:48:06,739
I'll finally see a summer breeze
732
00:48:06,752 --> 00:48:08,684
pushing a winter storm
733
00:48:09,304 --> 00:48:10,724
and I'll find out what's wrong
734
00:48:10,737 --> 00:48:14,170
to solid water when heated.
735
00:48:15,832 --> 00:48:19,996
And I can't wait to see what
my friends think of me
736
00:48:20,355 --> 00:48:24,961
just imagine how cool
that I will be in summer!
737
00:48:29,905 --> 00:48:31,824
The heat and the cold are so intense,
738
00:48:31,825 --> 00:48:34,411
Put them together and it makes perfect sense!
739
00:48:38,535 --> 00:48:40,544
winter is a good season
to snuggle up,
740
00:48:40,557 --> 00:48:42,578
But put me in summer and I'll be...
741
00:48:43,919 --> 00:48:45,626
a happy snowman
742
00:48:45,661 --> 00:48:49,287
When life gets tough
I like to hold on to my dream
743
00:48:49,607 --> 00:48:54,330
to relax in the summer
with the sun removing my vapors.
744
00:48:56,072 --> 00:48:59,641
Oh the sky will be blue...
745
00:48:59,676 --> 00:49:03,284
and you and you will be there.
746
00:49:03,320 --> 00:49:08,705
When I finally do what
frozen things do in summer.
747
00:49:08,985 --> 00:49:09,843
I am going to tell him.
748
00:49:09,869 --> 00:49:11,093
Do not you dare.
749
00:49:12,028 --> 00:49:17,614
In summer!
750
00:49:19,257 --> 00:49:22,029
So let's go!
Elsa is at this address.
751
00:49:22,064 --> 00:49:24,803
Let's bring back summer!
752
00:49:24,838 --> 00:49:26,384
I follow you!
753
00:49:27,744 --> 00:49:29,426
Someone has to tell him.
754
00:49:34,652 --> 00:49:37,015
No no.
You have the crust down.
755
00:49:37,051 --> 00:49:38,816
The crust needs to be on top.
756
00:49:39,156 --> 00:49:40,668
Downstairs it's drier.
757
00:49:40,703 --> 00:49:42,145
- Bark up.
- Crust down.
758
00:49:42,180 --> 00:49:44,168
Coats.
Does anyone need a coat?
759
00:49:44,203 --> 00:49:47,244
Arendelle is in debt
with you, her Highness.
760
00:49:47,279 --> 00:49:49,564
The castle is open. There is soup
761
00:49:49,599 --> 00:49:51,849
and hot toddy in the great room.
762
00:49:51,884 --> 00:49:53,156
Here. Pass them out.
763
00:49:53,191 --> 00:49:54,881
Prince Hans, won't you be
764
00:49:54,894 --> 00:49:56,594
waiting for us to sit down
here to freeze
765
00:49:56,629 --> 00:49:59,963
while you get rid of everyone
Arendelle's tradable goods?
766
00:49:59,998 --> 00:50:01,591
Princess Anna has given orders...
767
00:50:01,604 --> 00:50:03,206
And that's something else
768
00:50:03,241 --> 00:50:05,132
Haven't you thought that your princess
769
00:50:05,145 --> 00:50:07,045
she may be plotting
with a wicked witch...
770
00:50:07,080 --> 00:50:08,231
to destroy us all?
771
00:50:08,266 --> 00:50:11,755
I do not question the Princess.
She left me in charge
772
00:50:11,790 --> 00:50:13,261
and I will not hesitate to protect
773
00:50:13,274 --> 00:50:14,754
to Arendelle in case of treason.
774
00:50:15,373 --> 00:50:17,015
Treason?!
775
00:50:22,340 --> 00:50:24,947
Whoa! Whoa! Whoa, boy.
Calm Calm.
776
00:50:27,206 --> 00:50:28,688
Princess Anna's steed.
777
00:50:28,714 --> 00:50:30,394
What happened to her? Where is she?
778
00:50:31,211 --> 00:50:33,378
Princess Anna is in trouble.
779
00:50:33,412 --> 00:50:36,235
I need volunteers to
accompany her in her search!
780
00:50:36,270 --> 00:50:39,658
I offer 2 men, my lord!
781
00:50:39,798 --> 00:50:41,624
Prepare for anything
782
00:50:41,659 --> 00:50:44,002
And if they meet the Queen,
783
00:50:44,404 --> 00:50:47,507
They should be sure to put
end to this winter
784
00:50:47,542 --> 00:50:49,489
Do you understand?
785
00:50:53,313 --> 00:50:56,416
So how do you plan to stop this weather?
786
00:50:56,676 --> 00:50:59,283
Oh, I'm going to talk to my sister.
787
00:50:59,319 --> 00:51:01,358
Is that your plan?
my ice business
788
00:51:01,371 --> 00:51:03,422
It depends on you convincing your sister.
789
00:51:03,457 --> 00:51:05,084
Yep.
790
00:51:05,164 --> 00:51:07,108
So you're not afraid of him?
791
00:51:07,143 --> 00:51:08,953
- Because I should?
- TRUE.
792
00:51:08,988 --> 00:51:12,052
I bet Elsa is
the kindest, gentlest,
793
00:51:12,087 --> 00:51:14,053
and warm person of all.
794
00:51:14,113 --> 00:51:15,777
Oh look.
795
00:51:15,812 --> 00:51:17,437
I impaled myself
796
00:51:22,282 --> 00:51:23,925
Now what?
797
00:51:26,807 --> 00:51:28,547
It's too steep and I only have one rope,
798
00:51:28,560 --> 00:51:30,310
Plus you don't know how to climb mountains.
799
00:51:30,389 --> 00:51:32,133
Who says it?
800
00:51:33,434 --> 00:51:34,720
What are you doing?
801
00:51:34,755 --> 00:51:38,739
I'm going to see my sister.
802
00:51:38,899 --> 00:51:40,314
You are going to kill yourself.
803
00:51:40,340 --> 00:51:42,864
I would not put my foot there.
804
00:51:42,899 --> 00:51:44,727
- You're distracting me.
- Or there.
805
00:51:44,747 --> 00:51:46,907
How do you know that Elsa wants to see you?
806
00:51:46,928 --> 00:51:48,639
I'm ignoring you because
807
00:51:48,639 --> 00:51:50,672
I'm focused here.
808
00:51:51,491 --> 00:51:53,113
You know, a lot of people who disappear
809
00:51:53,113 --> 00:51:54,756
and she goes to the mountains she wants to be alone.
810
00:51:54,791 --> 00:51:58,337
Nobody wants to be alone.
Except maybe you...
811
00:51:58,372 --> 00:51:59,679
I am not alone...
812
00:51:59,705 --> 00:52:01,910
I have friends, remember?
813
00:52:02,384 --> 00:52:04,565
Do you mean love experts?
814
00:52:04,600 --> 00:52:06,747
Yes, the love experts!
815
00:52:09,351 --> 00:52:11,232
Please tell me I'm almost there.
816
00:52:12,214 --> 00:52:14,656
Does the air feel denser up here?
817
00:52:16,077 --> 00:52:18,406
- Hold.
- Hey, Sven?
818
00:52:18,441 --> 00:52:21,018
not sure if this helps
819
00:52:21,019 --> 00:52:23,425
but I found a ladder that would lead us
exactly where we need to go.
820
00:52:23,465 --> 00:52:26,629
Haha. Thank God.
catch me!
821
00:52:27,089 --> 00:52:30,492
Thank you! That was like a
crazy exercise in confidence.
822
00:52:44,907 --> 00:52:48,380
It's ice. I want to cry.
823
00:52:48,416 --> 00:52:51,854
Do it. I will not judge you.
824
00:52:59,020 --> 00:53:02,405
Alright, take it easy.
Come here, I have you.
825
00:53:02,807 --> 00:53:05,348
Well. You stay here, friend.
826
00:53:07,049 --> 00:53:08,592
Perfect.
827
00:53:13,536 --> 00:53:16,317
Touch... just touch...
828
00:53:18,040 --> 00:53:19,802
Why isn't he playing...?
829
00:53:20,524 --> 00:53:23,007
Do you think I don't know how to play?
830
00:53:27,531 --> 00:53:30,595
She opened up. Its the first time.
831
00:53:31,795 --> 00:53:33,562
You probably have to wait here.
832
00:53:33,596 --> 00:53:34,155
That?
833
00:53:34,156 --> 00:53:36,059
The last time I introduced you
to a guy, she froze everything.
834
00:53:36,099 --> 00:53:40,684
But, but... oh come on
It is a palace made of ice.
835
00:53:40,744 --> 00:53:42,948
- Ice is my life.
- Bye, Sven.
836
00:53:42,983 --> 00:53:44,914
You too, Olaf.
837
00:53:44,949 --> 00:53:47,191
- I?
- Just give me a minute.
838
00:53:47,226 --> 00:53:48,612
Alright.
839
00:53:49,592 --> 00:53:53,977
One two three four...
840
00:54:05,370 --> 00:54:09,733
Elsa? It's me... Anna.
841
00:54:13,456 --> 00:54:14,799
Anna?
842
00:54:18,643 --> 00:54:22,206
wow...
Elsa, you look different...
843
00:54:22,466 --> 00:54:25,950
It's a different good...
and this place.
844
00:54:25,985 --> 00:54:28,393
- Is incredible.
- Thank you.
845
00:54:28,933 --> 00:54:31,195
I never knew what she was capable of.
846
00:54:31,795 --> 00:54:34,499
I'm am so sorry about what happened.
If I had known...
847
00:54:34,534 --> 00:54:35,960
Not well.
848
00:54:36,602 --> 00:54:38,708
You do not have to apologize.
849
00:54:38,743 --> 00:54:41,487
But I think you should go
please.
850
00:54:41,927 --> 00:54:43,829
But if I just arrived.
851
00:54:43,864 --> 00:54:45,731
You belong to Arendelle.
852
00:54:45,791 --> 00:54:46,680
And you too.
853
00:54:46,706 --> 00:54:49,099
No, Anna. I belong here.
854
00:54:50,035 --> 00:54:51,358
lonely.
855
00:54:51,598 --> 00:54:53,800
where i can be myself
856
00:54:54,240 --> 00:54:55,905
without hurting anyone.
857
00:54:55,995 --> 00:54:58,523
- Speaking of which, you'll see...
- 58...59...60.
858
00:54:59,065 --> 00:55:00,911
What's going on?
859
00:55:00,946 --> 00:55:03,849
Hello, I'm Olaff and I like them
warm hugs.
860
00:55:04,129 --> 00:55:05,851
Olaf?
861
00:55:06,131 --> 00:55:08,955
You made me, remember?
862
00:55:09,454 --> 00:55:11,077
And are you alive?
863
00:55:11,418 --> 00:55:13,538
Um...I think so?
864
00:55:15,160 --> 00:55:17,564
It's the same as what we did
when we were girls.
865
00:55:18,745 --> 00:55:20,146
Yeah!
866
00:55:20,367 --> 00:55:22,489
So if we were so close.
867
00:55:22,729 --> 00:55:24,710
We can be again.
868
00:55:26,111 --> 00:55:28,475
Slower...
869
00:55:30,936 --> 00:55:32,679
Anna!
870
00:55:35,322 --> 00:55:37,364
No, we can not.
871
00:55:37,625 --> 00:55:39,271
- Goodbye, Anna.
Elsa, wait...
872
00:55:39,272 --> 00:55:41,753
No. I'm trying to protect you.
873
00:55:41,788 --> 00:55:43,267
You don't have to protect me.
874
00:55:43,293 --> 00:55:44,475
I'm not frightened.
875
00:55:45,234 --> 00:55:47,435
Please don't push me away again.
876
00:55:47,470 --> 00:55:49,400
Please don't close the door.
877
00:55:49,435 --> 00:55:53,359
You no longer have to isolate yourself.
878
00:55:53,619 --> 00:55:56,484
Well, for the first time in all time,
879
00:55:56,665 --> 00:55:58,810
I have finally understood.
880
00:55:58,845 --> 00:56:03,250
For the first time ever,
we can fix this hand in hand.
881
00:56:03,285 --> 00:56:05,533
We can come down from this mountain together.
882
00:56:05,568 --> 00:56:08,561
You no longer have to live in fear.
883
00:56:08,596 --> 00:56:12,461
Because for the first time in forever,
884
00:56:12,661 --> 00:56:16,028
I will be here.
885
00:56:16,063 --> 00:56:18,965
Anna, please come home.
886
00:56:19,000 --> 00:56:21,049
Your life awaits you.
887
00:56:21,629 --> 00:56:25,212
go and enjoy the sun
and the doors open.
888
00:56:25,248 --> 00:56:28,796
- Yes, but...
I know your intention is good.
889
00:56:28,831 --> 00:56:31,244
but let me be
890
00:56:31,279 --> 00:56:35,352
Yes, I'm alone, but alone and free.
891
00:56:35,353 --> 00:56:40,408
Stay away and you'll be safe from me.
892
00:56:41,389 --> 00:56:42,158
Not really.
893
00:56:42,184 --> 00:56:43,359
What are you talking about?
894
00:56:43,361 --> 00:56:44,976
Something tells me you don't know
895
00:56:45,011 --> 00:56:46,763
What should I know?
896
00:56:46,863 --> 00:56:52,021
Arendelle is very very very
heavily covered in snow.
897
00:56:53,171 --> 00:56:54,172
What thing?
898
00:56:54,202 --> 00:56:58,245
You, like you sent an eternal winter...
everywhere.
899
00:56:58,281 --> 00:56:59,672
Everywhere?
900
00:56:59,707 --> 00:57:00,857
It doesn't matter, you just have to defrost it.
901
00:57:00,870 --> 00:57:02,029
Can't.
902
00:57:02,064 --> 00:57:04,794
- I do not know how.
- Of course.
903
00:57:04,829 --> 00:57:06,180
I know you can do it!
904
00:57:06,215 --> 00:57:10,319
Well, for the first time in all time,
905
00:57:10,355 --> 00:57:12,892
I'm a fool!
I can't be free!
906
00:57:13,092 --> 00:57:15,416
You don't have to fear.
907
00:57:15,425 --> 00:57:17,927
There is no way out of the
storm inside me
908
00:57:17,930 --> 00:57:20,104
We can work it out together.
909
00:57:20,109 --> 00:57:22,001
I can't control this curse!
910
00:57:22,002 --> 00:57:25,706
We will reverse the storm you caused.
911
00:57:25,806 --> 00:57:28,409
Anna, please!
you're making it worse!
912
00:57:28,410 --> 00:57:29,310
Calm down.
913
00:57:29,311 --> 00:57:30,611
I am so scared!
914
00:57:30,612 --> 00:57:32,314
We'll make the sun shine.
915
00:57:32,414 --> 00:57:33,414
You are not safe here!
916
00:57:33,415 --> 00:57:35,316
We can face this together...
917
00:57:41,511 --> 00:57:44,914
Can't!
918
00:57:52,222 --> 00:57:54,904
Anna. Are you OK?
919
00:57:55,325 --> 00:57:59,033
- Yes I'm fine.
- Who is this?
920
00:57:59,068 --> 00:58:02,112
It doesn't matter.
Just... go away.
921
00:58:02,148 --> 00:58:05,119
No, I know we can work this out together...
922
00:58:05,154 --> 00:58:08,457
As? what power do you have
to stop this winter?
923
00:58:08,718 --> 00:58:09,860
To stop me?
924
00:58:09,861 --> 00:58:11,212
Anna, I think it's better
let's go
925
00:58:11,213 --> 00:58:13,564
No. I won't go
without you Elsa.
926
00:58:13,664 --> 00:58:15,926
Yes they will.
927
00:58:24,053 --> 00:58:25,891
Stop!
Put us down!
928
00:58:26,073 --> 00:58:27,574
go away
929
00:58:31,062 --> 00:58:32,623
Head up!
930
00:58:33,243 --> 00:58:35,466
Watch my butt!
931
00:58:36,187 --> 00:58:39,091
It's not nice to throw people away!
932
00:58:39,187 --> 00:58:40,918
wow wow wow
Shrew. Just relax.
933
00:58:40,931 --> 00:58:42,672
Calm. Calm.
934
00:58:42,673 --> 00:58:43,594
Alright. I'm fine.
935
00:58:43,595 --> 00:58:44,793
Let the snow monster go.
936
00:58:44,794 --> 00:58:46,294
- I've calmed down...
- Brilliant.
937
00:58:46,598 --> 00:58:47,796
Oh please!
938
00:58:52,623 --> 00:58:53,653
Uh-oh. You see.
Now you've pissed him off!
939
00:58:53,666 --> 00:58:54,706
I'll distract him.
940
00:58:54,741 --> 00:58:56,673
You escape.
941
00:58:56,708 --> 00:58:59,030
No, no, you.
942
00:58:59,831 --> 00:59:01,573
This got tough.
943
00:59:19,731 --> 00:59:21,373
What are you doing?
944
00:59:24,818 --> 00:59:26,239
I have it!
945
00:59:27,919 --> 00:59:29,542
It is a 30 meter drop.
946
00:59:29,782 --> 00:59:31,184
It is 60 meters.
947
00:59:33,125 --> 00:59:33,725
What is that for?
948
00:59:33,751 --> 00:59:35,066
I'm digging a snow anchor.
949
00:59:35,101 --> 00:59:37,375
Well, what happens if we fall?
950
00:59:37,410 --> 00:59:39,309
There are 7 meters of snow
just fell down there.
951
00:59:39,322 --> 00:59:41,233
It will be like falling on a pillow...
952
00:59:41,268 --> 00:59:42,935
Let's hope.
953
00:59:45,397 --> 00:59:47,185
Very good Anna. At three.
954
00:59:47,220 --> 00:59:49,341
- One...
- Good. You tell me when...
955
00:59:49,376 --> 00:59:51,465
- Two...
- I'm ready... I was born ready!
956
00:59:51,499 --> 00:59:52,965
Wait.
957
00:59:55,307 --> 00:59:56,673
Three!
958
00:59:56,708 --> 01:00:01,775
What the hell?...
Whoa! Has passed.
959
01:00:03,258 --> 01:00:05,758
Oh. Oh. God, I'm out of shape.
960
01:00:09,663 --> 01:00:12,449
Here we go.
Hey Anna Sven!
961
01:00:12,484 --> 01:00:15,590
Where are you guys?
I left "marshmallow" back there!
962
01:00:16,572 --> 01:00:18,996
Hey. We were just talking about you.
963
01:00:19,328 --> 01:00:21,734
Pure good things
good things.
964
01:00:21,769 --> 01:00:23,115
No!
965
01:00:25,979 --> 01:00:29,082
This isn't much use, is it?
966
01:00:30,543 --> 01:00:31,866
Olaf!
967
01:00:32,346 --> 01:00:35,629
- Hold on guys!
- Fast!
968
01:00:36,171 --> 01:00:38,032
Wait to?
969
01:00:44,399 --> 01:00:45,740
Kristoff!
970
01:00:47,560 --> 01:00:50,224
Don't come back!
971
01:00:50,259 --> 01:00:52,007
We won't.
972
01:00:59,334 --> 01:01:02,037
Hey, you were right, it's like a pillow.
973
01:01:02,842 --> 01:01:04,043
Olaf!
974
01:01:04,419 --> 01:01:07,481
I do not feel my legs!
I don't feel them!
975
01:01:08,723 --> 01:01:10,311
Those are my legs.
976
01:01:10,345 --> 01:01:12,247
ooh. hey do me a favor
and grab my ass.
977
01:01:12,727 --> 01:01:14,471
Oh, much better.
978
01:01:14,689 --> 01:01:17,056
Hey Sven! He found us.
979
01:01:17,091 --> 01:01:19,144
Who's my cute little reindeer?
980
01:01:19,179 --> 01:01:21,196
Don't talk to him like that.
981
01:01:24,038 --> 01:01:25,581
Here.
982
01:01:26,581 --> 01:01:28,605
- Are you OK?
- Thank you.
983
01:01:30,246 --> 01:01:31,868
Um... how's your head?
984
01:01:33,148 --> 01:01:34,599
I think it's okay.
Oh... I'm fine.
985
01:01:34,612 --> 01:01:36,071
Ha. I have a hard skull.
986
01:01:36,106 --> 01:01:39,835
I don't have a skull...
...or bones.
987
01:01:40,096 --> 01:01:41,837
So...
988
01:01:41,937 --> 01:01:44,340
- Now what?
- Now what?
989
01:01:44,840 --> 01:01:46,322
Now what?!
990
01:01:46,461 --> 01:01:49,489
Oooh! What I am going to do?
991
01:01:49,524 --> 01:01:51,500
She kicked me out.
I can not return
992
01:01:51,513 --> 01:01:53,498
to Arendelle with weather like this.
993
01:01:53,533 --> 01:01:54,490
And your ice business...
994
01:01:54,503 --> 01:01:57,054
Hey hey don't worry
for my ice business...
995
01:01:57,802 --> 01:01:59,701
- Worry about your hair?!
- That?
996
01:01:59,736 --> 01:02:00,849
we just fell
off a precipice
997
01:02:00,875 --> 01:02:01,707
You have to see your hair.
998
01:02:01,708 --> 01:02:04,231
No, yours, I know
is turning white
999
01:02:04,257 --> 01:02:06,048
White? It's... what?
1000
01:02:06,283 --> 01:02:08,744
It's because he hit you, right?
1001
01:02:08,904 --> 01:02:10,746
It looks bad?
1002
01:02:11,668 --> 01:02:13,094
- No.
- You hesitated.
1003
01:02:13,129 --> 01:02:16,513
I did not do it.
Ann, come on. Need help.
1004
01:02:16,548 --> 01:02:18,255
Good! Where are we going?
1005
01:02:18,281 --> 01:02:19,896
To see my friends.
1006
01:02:19,930 --> 01:02:21,225
The love experts?
1007
01:02:21,251 --> 01:02:22,746
Love experts?!
1008
01:02:22,781 --> 01:02:25,181
Don't worry, they will be
able to fix this.
1009
01:02:25,216 --> 01:02:27,183
How do you know?
1010
01:02:27,723 --> 01:02:29,846
Because I've seen them do it before.
1011
01:02:30,747 --> 01:02:33,671
I like to consider myself
Like a love expert.
1012
01:02:37,915 --> 01:02:41,259
Gather it, Control it.
1013
01:02:41,698 --> 01:02:45,522
Do not feel. Do not feel.
1014
01:02:45,557 --> 01:02:47,643
Do not feel!
1015
01:03:01,978 --> 01:03:04,762
Look, Sven. Heaven is awake.
1016
01:03:07,565 --> 01:03:10,067
- Are you cold?
- A bit.
1017
01:03:12,610 --> 01:03:14,532
Wait. Come here.
1018
01:03:18,396 --> 01:03:21,419
Well, about my friends...
1019
01:03:21,980 --> 01:03:24,983
I say they are my friends
but they are more like family...
1020
01:03:25,423 --> 01:03:27,864
When I was a kid, it was just Sven and me.
1021
01:03:27,877 --> 01:03:30,328
until, you know, they picked us up.
1022
01:03:30,870 --> 01:03:32,697
- They did it?
- Yeah.
1023
01:03:32,731 --> 01:03:34,500
I don't want to scare you, but they can be
1024
01:03:34,513 --> 01:03:36,294
a bit inappropriate...
1025
01:03:36,329 --> 01:03:39,702
and loud... very rowdy...
1026
01:03:39,738 --> 01:03:42,119
They are also stubborn at times, and a bit
1027
01:03:42,132 --> 01:03:46,330
overprotective, and heavy.
Very very heavy...
1028
01:03:46,365 --> 01:03:48,348
but you know, they're good.
They are well-intentioned.
1029
01:03:48,382 --> 01:03:50,809
Kristoff, they sound wonderful.
1030
01:03:52,431 --> 01:03:54,993
Alright then...
1031
01:03:55,028 --> 01:03:57,555
Meet my family.
1032
01:03:57,590 --> 01:03:59,214
Hey guys!
1033
01:03:59,249 --> 01:04:00,840
They are rocks.
1034
01:04:02,743 --> 01:04:06,566
He is crazy.
1035
01:04:09,049 --> 01:04:11,648
Hey, wow... I barely recognized you
How much weight have you lost?
1036
01:04:12,070 --> 01:04:14,973
I distract him while you run.
1037
01:04:15,073 --> 01:04:19,738
Hello Sven family!
It is a pleasure to meet you!
1038
01:04:19,838 --> 01:04:22,542
Anna, I love you and I insist that you run.
1039
01:04:22,578 --> 01:04:26,366
I understand that they are love experts!
1040
01:04:26,845 --> 01:04:28,908
Why haven't you escaped?
1041
01:04:29,809 --> 01:04:32,291
Well. Um... I have to go...
1042
01:04:32,327 --> 01:04:34,775
No no no.
Anna, wait!
1043
01:04:36,616 --> 01:04:38,398
Kristoff!
1044
01:04:43,063 --> 01:04:44,890
Kristoff has arrived!
1045
01:04:44,925 --> 01:04:46,976
Kristoff! Kristoff has arrived!
It has been so long!
1046
01:04:46,989 --> 01:04:49,049
Kristoff has arrived!
1047
01:04:49,084 --> 01:04:50,956
One moment? Kristoff?
1048
01:04:50,991 --> 01:04:52,858
- Yeah.
- Oh, let me look at you!
1049
01:04:52,893 --> 01:04:54,599
Oh take off those clothes
Kristoff, I'll wash them.
1050
01:04:54,634 --> 01:04:56,246
oh! No. I will keep, my clothes,
1051
01:04:56,259 --> 01:04:57,879
Look, it's great to see you all.
1052
01:04:57,914 --> 01:05:00,181
- But where is Big Pabbie?
- Is sleeping.
1053
01:05:00,216 --> 01:05:01,929
But he looks, I got a fungus.
1054
01:05:01,964 --> 01:05:03,644
And I already have my fire crystal.
1055
01:05:03,679 --> 01:05:05,127
I passed a kidney stone.
1056
01:05:05,162 --> 01:05:06,533
Kristoff, pick me up.
1057
01:05:06,568 --> 01:05:09,190
You're getting big...
Good for you.
1058
01:05:09,225 --> 01:05:11,713
trolls?
They are trolls.
1059
01:05:14,256 --> 01:05:19,041
- He brought a girl!
- He brought a girl!
1060
01:05:21,903 --> 01:05:23,031
What's happening?
1061
01:05:23,044 --> 01:05:24,184
I've learned to just
go with the flow.
1062
01:05:24,445 --> 01:05:25,891
Let's see, Bright Eyes.
1063
01:05:25,917 --> 01:05:27,938
Functional nose, good teeth.
1064
01:05:27,974 --> 01:05:31,398
Yes, yes, yes, it will be good
for our Kristoff.
1065
01:05:31,433 --> 01:05:32,291
wait. Oh.
um. No.
1066
01:05:32,304 --> 01:05:34,939
they are misunderstanding
I didn't bring her here for that.
1067
01:05:34,940 --> 01:05:37,214
True, we are not. I am not...
1068
01:05:37,250 --> 01:05:39,185
What happen dear?
1069
01:05:39,220 --> 01:05:42,324
why do you lie down
back with a man like this?
1070
01:05:42,359 --> 01:05:43,449
Is it because of his clumsy walk?
1071
01:05:43,462 --> 01:05:44,562
That?
1072
01:05:44,597 --> 01:05:46,734
-Or the grumpy way of talking about him?
- No.
1073
01:05:46,769 --> 01:05:48,448
Or is it the square pear shape,
1074
01:05:48,461 --> 01:05:50,152
very rare from his feet?
Hey!
1075
01:05:51,072 --> 01:05:53,393
And although we know that she bathes well
1076
01:05:53,406 --> 01:05:55,736
always ends something smelly.
1077
01:05:55,771 --> 01:05:59,757
But you'll never meet someone
sweeter and more sensitive.
1078
01:05:59,761 --> 01:06:00,497
That's nice, but...
1079
01:06:00,503 --> 01:06:02,517
It takes some improvements,
1080
01:06:02,530 --> 01:06:04,552
and has many flaws
1081
01:06:04,587 --> 01:06:05,646
That quirky brain, sweetie.
1082
01:06:05,672 --> 01:06:06,857
That thing he does with the reindeer.
1083
01:06:06,858 --> 01:06:09,230
- And that ignoring some natural laws.
- This is not about me!
1084
01:06:09,265 --> 01:06:11,443
It takes some improvements,
1085
01:06:11,456 --> 01:06:13,643
but we are sure...
1086
01:06:13,678 --> 01:06:18,020
that you can fix it
with a little love
1087
01:06:18,360 --> 01:06:20,521
Can we stop talking about this?!
1088
01:06:20,535 --> 01:06:22,705
We have a serious problem here.
1089
01:06:22,740 --> 01:06:27,431
We'll see, tell me darling
Is it because of the way he runs away scared?
1090
01:06:27,466 --> 01:06:29,716
Or what is socially impeded?
1091
01:06:29,751 --> 01:06:32,874
Or that he just likes
go to the bathroom in the woods?
1092
01:06:32,910 --> 01:06:34,001
He didn't need to know that.
1093
01:06:34,036 --> 01:06:36,468
Are you going to deny him your affections
1094
01:06:36,481 --> 01:06:38,922
because of his unmanly blond hair?
1095
01:06:38,957 --> 01:06:42,704
Or because he always tries to
hide his qualities?
1096
01:06:43,665 --> 01:06:45,347
He occupies some improvements,
1097
01:06:45,360 --> 01:06:47,050
He has a couple of bugs.
1098
01:06:47,051 --> 01:06:48,052
No, I do not have them.
1099
01:06:48,151 --> 01:06:50,222
The isolation of him is confirmation
1100
01:06:50,235 --> 01:06:52,316
of his despair
hugs that heal
1101
01:06:52,716 --> 01:06:57,020
He occupies some improvements,
but we know what to do.
1102
01:06:57,321 --> 01:06:59,180
To fix this faulty
1103
01:06:59,194 --> 01:07:01,065
I have to fix it with you.
1104
01:07:02,726 --> 01:07:04,572
Enough, enough. Enough.
Enough!
1105
01:07:04,608 --> 01:07:07,491
She's engaged
with someone else, okay?
1106
01:07:10,814 --> 01:07:13,357
So she takes improvements,
1107
01:07:13,392 --> 01:07:15,064
It's a minor detail.
1108
01:07:15,099 --> 01:07:17,540
This word commitment
it is a changing arrangement.
1109
01:07:17,575 --> 01:07:20,283
Besides, I didn't see a ring on him.
1110
01:07:20,286 --> 01:07:22,277
So she takes some improvements,
1111
01:07:22,290 --> 01:07:24,289
her mind can be between two people.
1112
01:07:24,292 --> 01:07:26,516
But get the fiancรฉ out of the way
1113
01:07:26,529 --> 01:07:28,763
and the whole thing settles down!
1114
01:07:30,875 --> 01:07:32,851
We are not saying that you can change it.
1115
01:07:32,852 --> 01:07:34,939
Because people don't really change.
1116
01:07:35,699 --> 01:07:37,920
We only say that love is a force.
1117
01:07:37,933 --> 01:07:40,165
Which is so powerful and strange.
1118
01:07:40,484 --> 01:07:42,865
people make bad decisions
1119
01:07:42,878 --> 01:07:45,269
if you are upset, scared or under stress.
1120
01:07:45,304 --> 01:07:47,721
But put a little love their way...
1121
01:07:47,734 --> 01:07:50,159
put some love
1122
01:07:50,194 --> 01:07:52,405
And they will bring out the best in themselves.
1123
01:07:52,418 --> 01:07:54,639
True love brings out the best!
1124
01:07:54,674 --> 01:07:57,194
We all occupy improvements,
1125
01:07:57,195 --> 01:07:59,085
That's what all this is about.
1126
01:07:59,564 --> 01:08:02,171
Father, sister, brother.
We all need each other.
1127
01:08:02,184 --> 01:08:04,803
To raise us and surround us.
1128
01:08:04,902 --> 01:08:07,594
We all occupy improvements,
1129
01:08:07,607 --> 01:08:10,307
but at the moment of truth.
1130
01:08:10,507 --> 01:08:12,798
The only better thing that can
fixing an unbeatable is the
1131
01:08:12,800 --> 01:08:18,116
good, sincere, honest,
true love
1132
01:08:18,126 --> 01:08:23,022
good, sincere, honest, true, love
Trueoooooo.
1133
01:08:23,028 --> 01:08:26,951
You, Anna, accept Kristoff
to be your troll husband...
1134
01:08:26,986 --> 01:08:28,138
Wait, what?!
1135
01:08:28,173 --> 01:08:29,915
you are getting married
1136
01:08:32,358 --> 01:08:34,060
She is freezing.
1137
01:08:36,381 --> 01:08:38,684
There's weird magic here!
1138
01:08:38,719 --> 01:08:40,987
- Great Pabbie!
- Bring her here.
1139
01:08:42,869 --> 01:08:46,177
Anna, your life is in danger.
1140
01:08:46,212 --> 01:08:49,836
There is ice in your heart
put there by your sister.
1141
01:08:49,876 --> 01:08:54,682
If it's not removed, you'll turn to ice
and you will be frozen forever.
1142
01:08:54,901 --> 01:08:56,382
That?
No.
1143
01:08:56,502 --> 01:08:58,162
But you can remove it, right?
1144
01:08:58,175 --> 01:08:59,847
I can't, sorry Kristoff...
1145
01:08:59,882 --> 01:09:04,116
If it were his head
that would be easy.
1146
01:09:04,151 --> 01:09:08,355
But just an act of true love
can thaw a frozen heart.
1147
01:09:09,095 --> 01:09:10,704
An act of true love?
1148
01:09:10,739 --> 01:09:13,559
A kiss of true love, perhaps?
1149
01:09:19,446 --> 01:09:21,929
Anna, we must take you to Hans.
1150
01:09:21,964 --> 01:09:23,055
Hans.
1151
01:09:23,090 --> 01:09:24,712
Take us, Sven.
1152
01:09:27,255 --> 01:09:30,621
- Come on, Olaf.
- I'm coming.
1153
01:09:30,657 --> 01:09:34,862
Let's go kiss Hans!
Who is this Hans!
1154
01:09:44,572 --> 01:09:46,452
We are here to find
to Princess Anna.
1155
01:09:46,465 --> 01:09:48,357
keep guard,
1156
01:09:48,391 --> 01:09:51,059
but they must not harm the Queen.
1157
01:09:51,901 --> 01:09:54,040
- Understood?
- Yes sir.
1158
01:10:16,084 --> 01:10:17,866
The Queen.
1159
01:10:32,581 --> 01:10:34,882
Above!
Come on!
1160
01:10:38,587 --> 01:10:40,510
No Please.
1161
01:10:46,595 --> 01:10:48,377
stay away!
1162
01:10:49,878 --> 01:10:51,580
Shoot! Shoot!
1163
01:10:51,681 --> 01:10:53,862
Grab her! Grab her!
1164
01:11:49,601 --> 01:11:51,306
Queen Elsa!
1165
01:11:51,341 --> 01:11:54,044
She didn't become the monster
what they fear it is.
1166
01:12:41,634 --> 01:12:44,377
No...what have I done?
1167
01:12:50,922 --> 01:12:52,589
Why did you bring me here?
1168
01:12:52,624 --> 01:12:54,651
She couldn't let them kill her.
1169
01:12:54,686 --> 01:12:58,251
But I'm a danger to
Arendelle. Bring Anna.
1170
01:12:58,286 --> 01:13:00,653
Anna hasn't come back...
1171
01:13:01,835 --> 01:13:04,435
If she only she could stop the winter,
1172
01:13:04,448 --> 01:13:07,059
return the summer,
please.
1173
01:13:07,901 --> 01:13:11,263
Can't you see... I can't do it.
1174
01:13:14,708 --> 01:13:17,751
You must tell them to let me go.
1175
01:13:18,933 --> 01:13:21,113
I will do what i can.
1176
01:13:44,718 --> 01:13:47,540
- Resist.
- Come on, friend, quickly!
1177
01:13:55,129 --> 01:13:56,749
I'll see you at the castle, guys!
1178
01:13:56,762 --> 01:13:58,392
Stay hidden, Olaff!
1179
01:13:58,427 --> 01:14:00,054
I will do that!
1180
01:14:12,065 --> 01:14:13,988
She is Princess Anna!
1181
01:14:21,896 --> 01:14:24,358
Y-you will be alright?
1182
01:14:25,900 --> 01:14:27,928
Do not worry about me.
1183
01:14:27,963 --> 01:14:31,109
- Anna! Oh, you had us so worried.
- My Lady.
1184
01:14:31,144 --> 01:14:34,469
Keep her warm and search
to Prince Hans immediately.
1185
01:14:34,504 --> 01:14:36,509
We will, thank you.
1186
01:14:36,544 --> 01:14:38,513
Make sure it's okay!
1187
01:14:56,652 --> 01:14:58,634
I'll go find Princess Anna.
1188
01:14:58,669 --> 01:15:00,656
You can't risk it and go out there again.
1189
01:15:00,690 --> 01:15:01,784
If something were to happen to him...
1190
01:15:01,819 --> 01:15:03,738
If something happened to the Princess,
1191
01:15:03,751 --> 01:15:05,681
you are all that Arendelle has left.
1192
01:15:08,602 --> 01:15:10,706
Prince Hans.
1193
01:15:10,741 --> 01:15:13,214
Anna. You are freezing
1194
01:15:13,249 --> 01:15:14,490
- Hans, you have to kiss me.
- That?
1195
01:15:14,525 --> 01:15:16,217
Now, yeah.
1196
01:15:16,252 --> 01:15:18,474
We'll give you some privacy.
1197
01:15:18,775 --> 01:15:20,484
What happened out there?
1198
01:15:20,497 --> 01:15:22,218
Elsa hit me with her powers.
1199
01:15:22,253 --> 01:15:23,525
You said she wouldn't hurt you.
1200
01:15:23,538 --> 01:15:24,820
I made a mistake.
1201
01:15:25,301 --> 01:15:26,823
Anna?
1202
01:15:28,885 --> 01:15:33,249
She froze my heart and just an act
of true love can save me.
1203
01:15:34,932 --> 01:15:36,713
A true love kiss.
1204
01:15:46,783 --> 01:15:48,667
Oh Anna...
1205
01:15:49,465 --> 01:15:52,429
if only there was someone
out there to love you.
1206
01:15:52,690 --> 01:15:54,151
That?
1207
01:15:56,913 --> 01:15:59,395
You said you did.
1208
01:16:00,518 --> 01:16:03,008
As the thirteenth in the lineage of my kingdom
1209
01:16:03,021 --> 01:16:05,523
I had no chance
I knew I had to get married...
1210
01:16:05,558 --> 01:16:08,266
with someone close to
throne somewhere...
1211
01:16:08,301 --> 01:16:10,233
What are you talking about?
1212
01:16:10,268 --> 01:16:12,538
As an heir, of course.
Elsa was the best option.
1213
01:16:12,551 --> 01:16:14,832
But no one would get anywhere with her.
1214
01:16:14,867 --> 01:16:16,239
- But you...
- Hans?
1215
01:16:16,274 --> 01:16:17,830
You were so desperate to love
1216
01:16:17,831 --> 01:16:20,436
that you were willing to marry
with me, it's that easy.
1217
01:16:21,859 --> 01:16:23,830
I figured once we got married
1218
01:16:23,842 --> 01:16:25,823
I would stage an accident for Elsa.
1219
01:16:25,858 --> 01:16:28,350
Hans. No, stop.
1220
01:16:28,385 --> 01:16:30,266
But then she damned herself
1221
01:16:30,279 --> 01:16:32,169
and you were enough
fool to go after her.
1222
01:16:32,204 --> 01:16:33,436
Please.
1223
01:16:33,471 --> 01:16:38,176
All I need now is kill
to Elsa and return the summer.
1224
01:16:38,211 --> 01:16:40,875
You are no match for Elsa.
1225
01:16:40,910 --> 01:16:43,507
No, you are no match for Elsa.
1226
01:16:43,542 --> 01:16:46,532
I, on the other hand, am the hero
1227
01:16:46,545 --> 01:16:49,546
who will save Arendelle
of her destruction.
1228
01:16:50,409 --> 01:16:52,711
You won't get away with it.
1229
01:16:54,233 --> 01:16:56,415
Oh, but I already did.
1230
01:17:01,360 --> 01:17:04,143
Please someone help me.
1231
01:17:07,085 --> 01:17:09,689
Please! Please!
1232
01:17:12,030 --> 01:17:13,700
The temperature decreases every minute.
1233
01:17:13,700 --> 01:17:16,615
if we don't do something soon
We'll freeze to death.
1234
01:17:17,757 --> 01:17:19,043
Prince Hans.
1235
01:17:19,069 --> 01:17:21,825
Princess Anna is...
1236
01:17:22,521 --> 01:17:23,943
- Dead.
- That...?
1237
01:17:24,303 --> 01:17:27,026
What happened?
1238
01:17:30,708 --> 01:17:34,152
She was killed by Queen Elsa.
1239
01:17:35,495 --> 01:17:37,363
Her own sister.
1240
01:17:37,398 --> 01:17:40,279
at least we could tell
our wedding vows...
1241
01:17:42,020 --> 01:17:44,202
before she died in my arms.
1242
01:17:45,986 --> 01:17:47,951
Now there's no doubt
1243
01:17:47,986 --> 01:17:51,610
Queen Elsa is a monster
and everyone's life is in danger.
1244
01:17:51,645 --> 01:17:55,754
Prince Hans, Arendelle is up to you.
1245
01:17:56,956 --> 01:17:58,663
With a heavy heart,
1246
01:17:58,698 --> 01:18:03,364
I accuse Queen Elsa of Arendelle
of committing high treason
1247
01:18:03,763 --> 01:18:06,547
and sentenced her to death.
1248
01:18:18,837 --> 01:18:19,839
Hurry up!
1249
01:18:19,840 --> 01:18:23,604
She's dangerous, move fast
and be cautious.
1250
01:18:23,605 --> 01:18:25,606
The door won't open, it's frozen!
1251
01:18:54,556 --> 01:18:57,598
What happened friend?
Hey! Watch out.
1252
01:18:57,633 --> 01:18:59,219
What's the matter?
1253
01:19:02,124 --> 01:19:04,706
I don't understand you when
you talk to me like that
1254
01:19:05,525 --> 01:19:08,151
oh! Stop!
put me down
1255
01:19:09,471 --> 01:19:11,860
They see us!
We are not going back!
1256
01:19:11,873 --> 01:19:14,275
She is with her true love.
1257
01:19:20,839 --> 01:19:22,222
What the hell...
1258
01:19:24,727 --> 01:19:26,548
Anna!
1259
01:19:51,855 --> 01:19:53,596
Aid.
1260
01:19:58,301 --> 01:20:00,944
Anna. Oh no.
1261
01:20:13,735 --> 01:20:18,062
Olaf?
Olaf. Get away from there.
1262
01:20:19,523 --> 01:20:22,515
So this is hot...
I like it.
1263
01:20:22,550 --> 01:20:25,510
ooh!
But without touching it!
1264
01:20:33,416 --> 01:20:34,940
Where is Hans?
1265
01:20:34,966 --> 01:20:37,091
What happened to your kiss?
1266
01:20:37,126 --> 01:20:38,642
I was wrong about him.
1267
01:20:38,668 --> 01:20:40,789
That was not true love.
1268
01:20:41,085 --> 01:20:42,730
Huh. But what about everything
that we ran here?
1269
01:20:42,765 --> 01:20:46,294
Please Olaff, you can't
being here, you will melt.
1270
01:20:46,329 --> 01:20:47,846
I won't leave you until we find
1271
01:20:47,847 --> 01:20:50,313
some other act of love that saves you.
1272
01:20:50,413 --> 01:20:52,555
Do you have any idea?
1273
01:20:52,591 --> 01:20:55,556
I don't even know what love is.
1274
01:20:55,591 --> 01:20:58,523
That's okay, I do know...
To love is...
1275
01:20:59,084 --> 01:21:02,072
put someone else's needs
above yours, you know,
1276
01:21:02,107 --> 01:21:04,116
just as Kristoff brought you
back here
1277
01:21:04,129 --> 01:21:06,150
with Hans and he left you forever.
1278
01:21:09,153 --> 01:21:11,876
Does Kristoff love me?
1279
01:21:12,938 --> 01:21:17,061
Wow, you seriously don't know anything
about love, right?
1280
01:21:17,121 --> 01:21:18,144
Olaff, you're melting.
1281
01:21:18,144 --> 01:21:21,165
by some people
it's worth melting.
1282
01:21:26,531 --> 01:21:28,992
Although, maybe not now.
1283
01:21:30,716 --> 01:21:32,918
Don't worry, I got it!
1284
01:21:34,820 --> 01:21:36,306
We have to go out and...
1285
01:21:36,341 --> 01:21:39,125
Oh wait. I see something.
1286
01:21:40,304 --> 01:21:44,349
It's Kristoff and Sven!
They come here.
1287
01:21:44,729 --> 01:21:46,175
do they?
1288
01:21:46,210 --> 01:21:49,660
Wow, and it's moving fast.
Huh... I think I was wrong.
1289
01:21:49,695 --> 01:21:51,165
I guess Kristoff didn't love you
1290
01:21:51,178 --> 01:21:52,658
enough to leave you behind.
1291
01:21:52,879 --> 01:21:54,905
Help me up, Olaff.
Please.
1292
01:21:54,940 --> 01:21:56,480
No no no no no. You need
1293
01:21:56,493 --> 01:21:58,044
stay in the fire and stay warm.
1294
01:21:58,079 --> 01:22:00,987
- I need to get to Kristoff.
- Because?
1295
01:22:01,367 --> 01:22:03,954
Oh, oh, oh, I know.
1296
01:22:03,989 --> 01:22:06,275
He is doing your act of true love,
1297
01:22:06,311 --> 01:22:08,783
Crossing the Fjords like a brave man
1298
01:22:08,796 --> 01:22:11,276
You can King of reindeer!
Come on!!
1299
01:22:14,039 --> 01:22:15,541
Careful!
1300
01:22:24,510 --> 01:22:26,473
Over here!
1301
01:22:27,334 --> 01:22:28,816
We're trapped.
1302
01:22:50,697 --> 01:22:52,598
Slide down, Anna.
1303
01:23:01,228 --> 01:23:02,852
We did it!
1304
01:23:03,711 --> 01:23:05,752
Let's go, Let's go, Let's go, Let's go...
1305
01:23:17,844 --> 01:23:20,068
Come on, friend, faster.
1306
01:23:21,849 --> 01:23:23,932
Kristoff!
1307
01:23:32,881 --> 01:23:34,821
Kristoff!
1308
01:24:29,938 --> 01:24:32,061
sven!
1309
01:24:41,430 --> 01:24:43,273
Good Guy.
1310
01:24:54,263 --> 01:24:55,885
Kristoff.
1311
01:24:59,311 --> 01:25:00,952
Anna!
1312
01:25:03,614 --> 01:25:05,156
Elsa.
1313
01:25:05,316 --> 01:25:07,899
You can't run from this!
1314
01:25:09,440 --> 01:25:11,595
Just take care of my sister.
1315
01:25:11,621 --> 01:25:13,148
Your sister?
1316
01:25:13,183 --> 01:25:15,764
She returned weak and frozen from the mountain.
1317
01:25:15,777 --> 01:25:18,368
She said you froze her heart.
1318
01:25:19,228 --> 01:25:22,333
I tried to save her but it was too late.
1319
01:25:22,834 --> 01:25:26,237
Her skin was like ice
and her white hair...
1320
01:25:26,838 --> 01:25:30,641
Your sister is dead... because of you.
1321
01:25:30,642 --> 01:25:31,643
No!
1322
01:25:54,567 --> 01:25:55,988
Kristoff?
1323
01:25:57,911 --> 01:25:59,670
Anna!
1324
01:26:11,025 --> 01:26:12,584
Elsa?
1325
01:26:20,292 --> 01:26:22,134
No!
1326
01:26:34,166 --> 01:26:35,867
Anna!
1327
01:26:36,969 --> 01:26:42,236
Oh Anna... No...
No, please no.
1328
01:26:47,520 --> 01:26:49,062
Anna.
1329
01:26:51,043 --> 01:26:52,685
Anna?
1330
01:27:33,247 --> 01:27:35,209
Anna?
1331
01:27:37,291 --> 01:27:39,482
O Elsa.
1332
01:27:39,495 --> 01:27:41,696
Did you sacrifice yourself for me?
1333
01:27:43,017 --> 01:27:44,659
I love you.
1334
01:27:45,738 --> 01:27:49,943
an act of true love
It will thaw a frozen heart.
1335
01:27:50,927 --> 01:27:53,087
Love... will thaw it...
1336
01:27:53,889 --> 01:27:56,532
Love, of course.
1337
01:27:56,567 --> 01:27:59,596
- Elsa?
- Love.
1338
01:28:46,203 --> 01:28:47,969
I knew you could do it.
1339
01:28:48,004 --> 01:28:51,806
Hands down, this is it
the best day of my life...
1340
01:28:51,842 --> 01:28:54,388
and possibly the last.
1341
01:28:54,423 --> 01:28:56,933
O Olaf. Hang in there, buddy.
1342
01:29:00,056 --> 01:29:02,780
Hey, my own personal cloud.
1343
01:29:12,908 --> 01:29:15,958
Anna? But she froze your heart.
1344
01:29:15,993 --> 01:29:19,437
the only frozen heart
from around here is yours.
1345
01:29:43,360 --> 01:29:45,986
I will return this villain to his country.
1346
01:29:46,021 --> 01:29:47,953
We'll see what his 12 older brothers
1347
01:29:47,966 --> 01:29:49,907
Think about his behavior.
1348
01:29:49,942 --> 01:29:51,596
Arendelle thanks you, my lord.
1349
01:29:51,609 --> 01:29:53,275
This is unacceptable.
1350
01:29:53,310 --> 01:29:55,529
I'm innocent. I was a
victim of fear
1351
01:29:55,530 --> 01:29:58,458
I have been traumatized.
Whoa! My neck hurts.
1352
01:29:58,737 --> 01:30:01,628
Is there a doctor
the one he can see... No?
1353
01:30:01,663 --> 01:30:04,373
I demand to see the Queen!
1354
01:30:04,408 --> 01:30:07,050
I have a message from the Queen.
1355
01:30:07,085 --> 01:30:09,554
Arendelle from today and forever
1356
01:30:09,555 --> 01:30:11,390
dispenses with any business or deal
1357
01:30:11,425 --> 01:30:13,117
with Weaselton.
1358
01:30:13,152 --> 01:30:15,800
Weselton.
It's Westelton!
1359
01:30:15,835 --> 01:30:19,537
- Come on. Go. Go.
- Come on! Ow, well, well...
1360
01:30:19,572 --> 01:30:21,957
- Post.
- Oops. I'm sorry.
1361
01:30:21,992 --> 01:30:24,343
Very good. Here we are.
1362
01:30:27,366 --> 01:30:29,809
I owed you a sled.
1363
01:30:32,329 --> 01:30:33,930
Is seriously?
1364
01:30:33,943 --> 01:30:35,555
Yes, and he is the latest model.
1365
01:30:36,094 --> 01:30:37,600
No. I can't accept this...
1366
01:30:37,635 --> 01:30:40,677
You have to do it. There are no returns.
No exchanges. They are royal orders.
1367
01:30:40,700 --> 01:30:41,979
My sister has given you the Title of.
1368
01:30:41,980 --> 01:30:44,644
"Master of Ice and
Arendelle Dealer".
1369
01:30:44,805 --> 01:30:46,686
- That? There is no such thing.
- Oh, I sure do.
1370
01:30:46,687 --> 01:30:50,128
Look, it even has cup holders...
Do you like it?
1371
01:30:50,163 --> 01:30:52,631
like me?
I love him!
1372
01:30:53,172 --> 01:30:55,194
I could kiss you!
1373
01:30:56,056 --> 01:30:57,651
Could. I mean,
I'd like to do it.
1374
01:30:57,677 --> 01:30:58,095
I would...
1375
01:30:58,108 --> 01:31:00,159
Can? We and I...
I mean can we?
1376
01:31:00,194 --> 01:31:01,982
Wait to?
1377
01:31:02,302 --> 01:31:04,063
If we can.
1378
01:31:07,506 --> 01:31:09,208
Summer!
1379
01:31:12,992 --> 01:31:14,933
Hello.
1380
01:31:31,411 --> 01:31:33,493
They are ready?
1381
01:31:57,077 --> 01:31:58,680
I like open doors.
1382
01:31:58,840 --> 01:32:01,080
We will never close them again.
1383
01:32:03,523 --> 01:32:04,982
That? O Elsa!
they are beautiful.
1384
01:32:04,995 --> 01:32:06,467
But you know I don't kick...
1385
01:32:06,502 --> 01:32:08,469
Come on, you can do it!
1386
01:32:09,131 --> 01:32:10,736
Careful! reindeer circulating
1387
01:32:11,131 --> 01:32:12,631
I got you, I got you
- Hey, girls.
1388
01:32:12,640 --> 01:32:13,640
Thank you, Olaf.
1389
01:32:15,131 --> 01:32:26,736
Translated by berelynx
96432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.