All language subtitles for IPZ-419.es-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,399 --> 00:00:30,514 Cuevana2.tv 1 00:01:52,659 --> 00:01:58,586 Born from the cold and winter air that mixes with the mountain rain, 2 00:01:59,986 --> 00:02:03,389 This icy force dirty and fair 3 00:02:03,390 --> 00:02:06,892 has a frozen heart which is worth mining. 4 00:02:07,635 --> 00:02:10,888 Cutting through the heart, icy and transparent. 5 00:02:10,889 --> 00:02:14,140 A hit for love and another punch out of fear. 6 00:02:14,175 --> 00:02:17,051 Observe the sharp and fine beauty. 7 00:02:17,064 --> 00:02:19,947 Separate the ice into parts. 8 00:02:19,982 --> 00:02:23,336 And break that frozen heart. 9 00:02:23,371 --> 00:02:26,694 Whoops! hey! Watch those footsteps! Leave it alone! 10 00:02:27,816 --> 00:02:30,820 Whoops! hey! Watch those footsteps! Leave it alone! 11 00:02:31,939 --> 00:02:33,170 Beautiful! Powerful! 12 00:02:33,206 --> 00:02:34,367 Dangerous! Frozen! 13 00:02:34,402 --> 00:02:36,749 The ice has magic that cannot be contained. 14 00:02:36,784 --> 00:02:39,024 Stronger than one stronger than ten 15 00:02:39,037 --> 00:02:41,289 Stronger than a man for a hundred. 16 00:02:44,431 --> 00:02:49,623 Born from the cold and winter air that mixes with the mountain rain, 17 00:02:49,658 --> 00:02:51,828 This icy dirty fair force. 18 00:02:51,841 --> 00:02:54,022 has a frozen heart which is worth mining. 19 00:02:54,443 --> 00:02:56,923 Cutting through the heart, icy and transparent. 20 00:02:56,936 --> 00:02:59,427 A hit for love and another punch out of fear. 21 00:02:59,462 --> 00:03:01,776 There is beauty and there is danger here. 22 00:03:01,790 --> 00:03:04,111 Separate the ice into parts! 23 00:03:04,146 --> 00:03:09,557 Take care of the frozen heart. 24 00:03:13,820 --> 00:03:15,724 Come on Sven! 25 00:03:41,109 --> 00:03:43,212 Elsa. psst. 26 00:03:44,873 --> 00:03:46,335 Elsa! 27 00:03:46,655 --> 00:03:48,777 Wake up, wake up, wake up. 28 00:03:49,038 --> 00:03:51,821 Anna! She puts you back to sleep. 29 00:03:52,621 --> 00:03:57,208 Can't. heaven is awake so i'm awake 30 00:03:57,243 --> 00:03:59,745 So we have to play. 31 00:03:59,780 --> 00:04:02,251 ...Well, go play by yourself. 32 00:04:08,198 --> 00:04:10,640 Do you want to make a snowman? 33 00:04:11,921 --> 00:04:14,166 Go Go, go Go. 34 00:04:17,968 --> 00:04:20,950 Work your magic! Work your magic! 35 00:04:25,976 --> 00:04:26,976 - List? - Uhm... 36 00:04:31,301 --> 00:04:33,644 It's amazing! 37 00:04:35,928 --> 00:04:37,767 Look at this! 38 00:04:45,696 --> 00:04:48,739 Hello, I'm Olaff and I like them warm hugs. 39 00:04:48,819 --> 00:04:51,082 I love you Olaf. 40 00:05:02,412 --> 00:05:05,357 - Very good. - Catch me! - I have you! 41 00:05:06,036 --> 00:05:08,921 - Again! - Wait! 42 00:05:09,821 --> 00:05:12,023 Slower! 43 00:05:13,703 --> 00:05:16,147 Anna! 44 00:05:20,393 --> 00:05:22,134 Anna? 45 00:05:24,237 --> 00:05:26,499 Mother! Dad! 46 00:05:34,385 --> 00:05:37,348 It's okay Anna. I have you. 47 00:05:38,650 --> 00:05:42,134 Elsa, what have you done? This has gotten out of control! 48 00:05:42,169 --> 00:05:43,815 It was an accident. 49 00:05:43,842 --> 00:05:45,584 I'm sorry Anna. 50 00:05:46,238 --> 00:05:47,271 She is freezing. 51 00:05:47,297 --> 00:05:49,707 I know where to go. 52 00:06:09,281 --> 00:06:10,969 Ice? 53 00:06:11,004 --> 00:06:13,046 Faster, Sven! 54 00:06:15,068 --> 00:06:16,610 sven! 55 00:06:19,593 --> 00:06:21,614 Please... Aid! 56 00:06:22,375 --> 00:06:23,936 My daughter! 57 00:06:34,468 --> 00:06:36,570 She is the King! 58 00:06:38,551 --> 00:06:40,359 Trolls...? 59 00:06:40,394 --> 00:06:42,856 Shush. I try to listen. 60 00:06:43,256 --> 00:06:46,499 Cuteness. I'm going to keep them. 61 00:06:47,020 --> 00:06:48,707 His Majesty of him! 62 00:06:48,742 --> 00:06:51,192 Was she born with the powers or is she cursed? 63 00:06:51,205 --> 00:06:52,217 She was born with them. 64 00:06:52,243 --> 00:06:53,693 And they have gotten stronger. 65 00:06:56,552 --> 00:06:59,353 She has been lucky that It wasn't her heart. 66 00:06:59,388 --> 00:07:02,156 the heart cannot change so easily 67 00:07:02,191 --> 00:07:04,818 But the head can be persuaded. 68 00:07:04,854 --> 00:07:06,626 Do whatever you have to do. 69 00:07:06,661 --> 00:07:09,470 I recommend we remove all the magic, 70 00:07:09,505 --> 00:07:13,107 even the memories of magic to be sure... 71 00:07:14,609 --> 00:07:18,173 Don't worry, I'll stop the fun. 72 00:07:22,776 --> 00:07:24,804 She will be alright. 73 00:07:24,839 --> 00:07:27,783 But won't she remember that I have powers? 74 00:07:27,818 --> 00:07:28,948 It will be the best. 75 00:07:28,975 --> 00:07:30,750 Listen to me Elsa. 76 00:07:30,785 --> 00:07:33,970 Your power will only grow. 77 00:07:34,809 --> 00:07:37,310 There is beauty in it... 78 00:07:38,394 --> 00:07:41,114 but also great danger. 79 00:07:41,316 --> 00:07:43,860 You have to learn to control it. 80 00:07:43,895 --> 00:07:47,161 Fear will be your enemy. 81 00:07:49,824 --> 00:07:53,287 No. We will protect her. She can learn to control it. I'm sure. 82 00:07:53,608 --> 00:07:55,256 Until then, 83 00:07:55,292 --> 00:07:56,851 We will close the doors. 84 00:07:56,877 --> 00:07:58,639 We will reduce staff. 85 00:07:58,955 --> 00:08:01,997 We will limit contact that you have with people 86 00:08:02,117 --> 00:08:05,021 and we will keep those powers hidden from others... 87 00:08:07,763 --> 00:08:10,026 Even from Anna. 88 00:08:20,197 --> 00:08:22,017 Elsa? 89 00:08:24,059 --> 00:08:27,202 Do you want to make a snowman? 90 00:08:27,443 --> 00:08:30,387 Come, let's play. 91 00:08:30,687 --> 00:08:34,151 I never see you anymore. Open the door and go out. 92 00:08:34,186 --> 00:08:37,194 It's like you're gone. 93 00:08:37,229 --> 00:08:39,515 We used to be the best of mates. 94 00:08:39,734 --> 00:08:44,803 And we are not anymore, I would like tell me why 95 00:08:45,283 --> 00:08:48,349 Do you want to make a snowman? 96 00:08:48,384 --> 00:08:50,415 It doesn't have to be a snowman. 97 00:08:50,428 --> 00:08:52,470 Go away, Anna. 98 00:08:52,689 --> 00:08:55,472 ...Well bye. 99 00:09:01,538 --> 00:09:04,405 Gloves will help. You see... 100 00:09:04,440 --> 00:09:07,184 - Hide it. - Do not feel. 101 00:09:07,219 --> 00:09:09,246 Don't let them see it. 102 00:09:11,809 --> 00:09:14,661 Do you want to make a snowman? 103 00:09:14,696 --> 00:09:17,514 Or ride the bike in the living room? 104 00:09:17,994 --> 00:09:20,162 I think I need company... 105 00:09:20,196 --> 00:09:23,220 I have started talking to paintings on the walls. 106 00:09:23,255 --> 00:09:24,367 Hang in there, Joan. 107 00:09:24,402 --> 00:09:27,965 He has become lonely with all these rooms alone. 108 00:09:28,000 --> 00:09:31,690 Just watching the hours go by. 109 00:09:36,874 --> 00:09:39,517 I'm scared, it gets strong. 110 00:09:39,552 --> 00:09:40,827 Getting upset only makes it worse. 111 00:09:40,840 --> 00:09:42,125 Calm down. 112 00:09:42,160 --> 00:09:46,344 No. Don't touch me, please. I don't want to hurt them. 113 00:09:53,972 --> 00:09:55,915 I'll see you in two weeks. 114 00:09:57,877 --> 00:09:59,376 Do they have to go? 115 00:09:59,402 --> 00:10:01,605 You'll be fine, Elsa. 116 00:10:40,558 --> 00:10:42,328 Elsa? 117 00:10:42,363 --> 00:10:45,585 Please, I know you're there. 118 00:10:46,166 --> 00:10:48,988 people are wondering where have you been. 119 00:10:50,170 --> 00:10:53,558 They say that I must be strong and I try... 120 00:10:53,593 --> 00:10:58,137 I'm here within your reach, outside. Just let me in. 121 00:10:58,937 --> 00:11:01,221 We only have ourselves. 122 00:11:01,361 --> 00:11:03,443 It's just you and me. 123 00:11:03,664 --> 00:11:06,906 What are we going to do? 124 00:11:11,673 --> 00:11:14,474 Do you want to make a snowman? 125 00:11:39,359 --> 00:11:42,963 Three years later. 126 00:11:50,372 --> 00:11:53,154 - Welcome to Arendelle! - Thank my Lord! 127 00:11:53,189 --> 00:11:54,447 He watches her steps, please. 128 00:11:54,473 --> 00:11:55,963 The doors will open soon. 129 00:11:56,077 --> 00:11:57,865 Why do I have to use this? 130 00:11:57,899 --> 00:11:59,870 because the princess has arrived at the age to be Queen. 131 00:11:59,883 --> 00:12:01,863 It's the coronation! 132 00:12:01,899 --> 00:12:04,165 I'm not to blame for that. 133 00:12:11,032 --> 00:12:12,261 What do you want Sven? 134 00:12:12,287 --> 00:12:13,902 Give me a snack! 135 00:12:13,937 --> 00:12:16,979 - What is the magic word? - Please! 136 00:12:17,039 --> 00:12:19,160 Ah... ah... ah... ah! Share! 137 00:12:19,542 --> 00:12:22,544 I can't believe that finally the doors will open! 138 00:12:22,579 --> 00:12:24,726 And for a full day! 139 00:12:24,761 --> 00:12:26,513 Faster, Percy! 140 00:12:26,548 --> 00:12:31,499 Ah, Arendelle, our mysterious business partner. 141 00:12:31,534 --> 00:12:34,502 Open those doors and maybe discover your secrets 142 00:12:34,503 --> 00:12:36,398 and exploit your riches. 143 00:12:36,518 --> 00:12:38,185 ...Did I say that out loud? 144 00:12:38,221 --> 00:12:39,841 Oh I can't wait to see to the queen and princess 145 00:12:39,854 --> 00:12:41,484 with my own eyes. 146 00:12:41,519 --> 00:12:43,666 I bet they are absolutely adorable. 147 00:12:43,701 --> 00:12:46,368 They sure are beautiful. 148 00:12:50,553 --> 00:12:52,114 Princess Anna...? 149 00:12:53,077 --> 00:12:54,837 ...Huh? Yeah? 150 00:12:55,297 --> 00:12:57,868 - I'm sorry to wake you, my lady, but... - No no no. You have not done it. 151 00:12:57,881 --> 00:13:00,464 I've been up for hours. 152 00:13:04,868 --> 00:13:06,135 Who is it? 153 00:13:06,170 --> 00:13:09,353 ...I'm still me, my lady. The doors will open soon. 154 00:13:09,433 --> 00:13:12,035 - It's time to get ready. - Of course! 155 00:13:12,856 --> 00:13:14,257 Get ready for what? 156 00:13:14,497 --> 00:13:16,639 ...The coronation of her sister, my lady. 157 00:13:16,674 --> 00:13:19,642 My sister's coronation... 158 00:13:22,306 --> 00:13:24,467 It's the coronation! 159 00:13:26,070 --> 00:13:28,033 It's the coronation! 160 00:13:29,315 --> 00:13:31,654 The window is open and also the door! 161 00:13:31,690 --> 00:13:34,242 She didn't even know they were still doing that. 162 00:13:34,244 --> 00:13:38,301 who would say we had 8000 plates of salad...? 163 00:13:38,662 --> 00:13:41,264 For years I walked these empty rooms. 164 00:13:41,299 --> 00:13:43,494 why was there a lounge if they didn't dance? 165 00:13:43,495 --> 00:13:47,691 And finally the doors open! 166 00:13:48,113 --> 00:13:50,754 There will be real people. 167 00:13:50,789 --> 00:13:53,082 It will be totally weird. 168 00:13:53,117 --> 00:13:57,122 But, wow, what if I'm ready for this change! 169 00:13:57,181 --> 00:14:01,826 Well, for the first time in all time, 170 00:14:01,946 --> 00:14:06,229 there will be music There will be light. 171 00:14:06,370 --> 00:14:10,896 For the first time ever, 172 00:14:10,996 --> 00:14:15,722 I will dance all night. 173 00:14:15,902 --> 00:14:17,990 I don't know if I'm extroverted or little contained, 174 00:14:17,991 --> 00:14:21,093 But I'm somewhere in that zone. 175 00:14:21,093 --> 00:14:26,470 Well, for the first time in all time, 176 00:14:27,751 --> 00:14:29,141 I won't be alone 177 00:14:29,167 --> 00:14:32,222 I can't wait to see everyone... 178 00:14:32,959 --> 00:14:34,958 How about I meet the "one"? 179 00:14:35,741 --> 00:14:38,254 Tonight, imagine me at a gala and everything 180 00:14:38,289 --> 00:14:40,614 backed against the wall. 181 00:14:40,614 --> 00:14:44,830 The image of sophisticated grace. 182 00:14:45,371 --> 00:14:47,653 And suddenly I see him, standing there, 183 00:14:47,774 --> 00:14:50,140 A handsome foreigner. Tall and formal. 184 00:14:50,175 --> 00:14:54,481 And I have chocolate on my face! 185 00:14:54,661 --> 00:14:57,124 But then we laugh and we talked all evening 186 00:14:57,158 --> 00:14:59,709 which is totally bizarre. 187 00:14:59,744 --> 00:15:03,629 Well, never in my life have I come so far. 188 00:15:04,009 --> 00:15:07,894 For the first time ever, 189 00:15:08,394 --> 00:15:12,839 There will be magic. There will be fun. 190 00:15:13,159 --> 00:15:17,162 For the first time ever, 191 00:15:17,461 --> 00:15:22,129 Someone might notice me. 192 00:15:22,250 --> 00:15:24,811 And I know it's crazy. 193 00:15:24,870 --> 00:15:27,840 Dreaming of finding a romance. 194 00:15:27,875 --> 00:15:33,059 But for the first time in forever 195 00:15:34,061 --> 00:15:36,883 I will have that opportunity! 196 00:15:42,791 --> 00:15:44,821 Don't let them in. 197 00:15:44,847 --> 00:15:47,055 Don't let them see. 198 00:15:47,090 --> 00:15:51,318 be the good girl you always should have been 199 00:15:52,720 --> 00:15:56,183 Hide it, don't feel. 200 00:15:56,443 --> 00:15:58,771 Put on the show. 201 00:15:58,806 --> 00:16:02,891 you made a wrong move and everyone will know. 202 00:16:04,112 --> 00:16:05,638 But it's only for today. 203 00:16:05,673 --> 00:16:08,055 It's just for today! It's agony to wait. 204 00:16:08,090 --> 00:16:09,816 It's agony to wait. 205 00:16:09,856 --> 00:16:13,201 tell the guards that the doors... 206 00:16:13,236 --> 00:16:15,943 they will open! 207 00:16:17,746 --> 00:16:19,906 For the first time ever, 208 00:16:19,919 --> 00:16:20,954 Don't let them in. 209 00:16:20,980 --> 00:16:22,091 Don't let them see. 210 00:16:22,105 --> 00:16:25,523 I'm getting everything I dreamed of. 211 00:16:25,524 --> 00:16:27,657 be the good girl you always should have been 212 00:16:27,730 --> 00:16:31,197 The chance to change my world. 213 00:16:31,210 --> 00:16:33,081 Hide it. 214 00:16:33,482 --> 00:16:35,641 The chance to find the true love. 215 00:16:35,667 --> 00:16:37,873 Hide it, don't feel. Don't let them see it. 216 00:16:38,048 --> 00:16:40,988 I know that everything will end tomorrow 217 00:16:41,022 --> 00:16:43,932 So it has to be today!! 218 00:16:44,173 --> 00:16:49,158 Because for the first time in forever... 219 00:16:49,193 --> 00:16:54,905 For the first time ever! 220 00:16:56,345 --> 00:17:01,089 Nothing gets in the way! 221 00:17:05,994 --> 00:17:08,717 - Hey! - I'm sorry. You got hurt? 222 00:17:09,476 --> 00:17:10,077 Hey. 223 00:17:10,459 --> 00:17:14,144 - I-uh, no. I'm not well. - Safe? 224 00:17:14,304 --> 00:17:16,984 Yeah, it's just that she wasn't there looking where she was going. 225 00:17:17,004 --> 00:17:21,271 - But I'm fine, seriously. - Oh! I'm glad. 226 00:17:24,683 --> 00:17:26,375 Oh...umm... 227 00:17:26,376 --> 00:17:28,598 I'm Prince Hans of the Southern Islands. 228 00:17:28,939 --> 00:17:31,722 - Princess Anna of Arendelle. - Princess...? 229 00:17:31,757 --> 00:17:33,563 My lady. 230 00:17:36,926 --> 00:17:38,769 Hello again. 231 00:17:39,208 --> 00:17:40,735 Oh jesus. 232 00:17:40,770 --> 00:17:41,579 Hah. This is rare. 233 00:17:41,604 --> 00:17:42,790 I'm not saying you're weird 234 00:17:42,803 --> 00:17:44,834 But it's only because we... I am rare. 235 00:17:44,869 --> 00:17:46,301 I mean, you're beautiful wait to? 236 00:17:46,336 --> 00:17:47,618 I would like to formally apologize 237 00:17:47,619 --> 00:17:50,220 for hitting the princess of Arendelle with my horse... 238 00:17:50,520 --> 00:17:52,388 And for all times after that. 239 00:17:52,423 --> 00:17:55,265 No no no. Alright. I am not that princess. 240 00:17:55,300 --> 00:17:56,784 That is, if you had hit to my sister Elsa, 241 00:17:56,810 --> 00:17:58,109 that probably would have been... Heesh... 242 00:17:58,110 --> 00:17:59,609 Because you know... 243 00:18:00,290 --> 00:18:01,658 Hello. 244 00:18:01,693 --> 00:18:05,397 But lucky for you, it was just me. 245 00:18:05,876 --> 00:18:07,497 Only you? 246 00:18:14,486 --> 00:18:16,348 ...The bells. The coronation. 247 00:18:16,369 --> 00:18:17,651 I... I... 248 00:18:17,789 --> 00:18:21,151 I should better go. I have to... I better go. 249 00:18:21,552 --> 00:18:23,055 Bye bye! 250 00:19:08,481 --> 00:19:11,424 The Majesty of her... the gloves. 251 00:19:41,494 --> 00:19:44,758 ...Queen Elsa of Arendelle. 252 00:19:44,793 --> 00:19:48,020 Queen Elsa of Arendelle. 253 00:20:04,999 --> 00:20:07,641 Queen Elsa of Arendelle. 254 00:20:09,441 --> 00:20:12,887 Princess Anna of Arendelle! 255 00:20:17,110 --> 00:20:21,216 Here? Sure? I don't think I know Suppose I... oh, well. 256 00:20:29,743 --> 00:20:31,644 Hello. 257 00:20:31,645 --> 00:20:35,009 What, is it me?... Oh. um. Hello. 258 00:20:37,132 --> 00:20:39,453 - You look beautiful. - Thank you. 259 00:20:39,534 --> 00:20:41,674 You look full of beauty. I mean, not full. 260 00:20:41,675 --> 00:20:43,657 You don't look full at all but if more beautiful 261 00:20:43,839 --> 00:20:45,660 Thank you. 262 00:20:46,180 --> 00:20:49,463 So, Is this what a party looks like? 263 00:20:50,765 --> 00:20:52,018 It's warmer than she thought. 264 00:20:52,019 --> 00:20:55,730 And what's that great scent? 265 00:20:56,091 --> 00:20:59,495 ...Chocolate. 266 00:21:02,477 --> 00:21:05,947 Your Majesty. The Duke of Weaselton. "Weasel Villa". 267 00:21:05,982 --> 00:21:07,601 Weselton. Duke of Weselton.. 268 00:21:07,614 --> 00:21:09,244 The Majesty of him. 269 00:21:09,505 --> 00:21:11,872 As her closest business partner, 270 00:21:11,907 --> 00:21:13,142 seems more than appropriate to offer 271 00:21:13,152 --> 00:21:15,611 this first dance as Queen. 272 00:21:22,958 --> 00:21:25,309 Thanks... It's just that I don't dance. 273 00:21:25,344 --> 00:21:27,663 But my sister does. 274 00:21:28,565 --> 00:21:30,673 - How lucky... Oh, I don't think... 275 00:21:30,708 --> 00:21:33,410 if she stumbles, let me inform her that I will catch her. 276 00:21:33,445 --> 00:21:34,916 I'm sorry. 277 00:21:34,951 --> 00:21:37,632 Like an agile peacock... 278 00:21:38,574 --> 00:21:41,556 By the way, it's great have the doors open. 279 00:21:41,716 --> 00:21:44,060 Why were they closed in the first place? 280 00:21:44,095 --> 00:21:46,062 Do you know the reason? Hmm? 281 00:21:46,703 --> 00:21:48,489 - No. - No... 282 00:21:48,524 --> 00:21:50,110 Oh very well. hold on 283 00:21:50,145 --> 00:21:52,586 They don't call me "Little Bear" for nothing. 284 00:21:52,604 --> 00:21:57,994 Like a chicken... with the face of a monkey... I fly. 285 00:21:59,356 --> 00:22:01,738 let me know when you are ready for another round, my lady. 286 00:22:03,096 --> 00:22:05,121 Well, yes, he was excited. 287 00:22:05,262 --> 00:22:07,309 Especially for a man in heels. 288 00:22:07,344 --> 00:22:11,527 - Are you OK? - I've never been better. 289 00:22:11,561 --> 00:22:13,715 This is so nice. 290 00:22:13,750 --> 00:22:16,312 I wish it could always be like this. 291 00:22:16,533 --> 00:22:18,316 Me too... 292 00:22:21,539 --> 00:22:22,624 But it can not be done. 293 00:22:22,659 --> 00:22:25,603 - Why not?... - I just can't do it. 294 00:22:29,767 --> 00:22:31,628 Excuse me for a minute. 295 00:22:40,598 --> 00:22:42,880 - Good thing I caught you. - Hans! 296 00:22:53,150 --> 00:22:57,341 He had the whole hall of parliament to slide... 297 00:22:57,367 --> 00:22:58,763 Oops. I'm sorry. 298 00:22:58,857 --> 00:23:01,357 ...Your physique helps, sure. 299 00:23:06,305 --> 00:23:08,970 - What is this? - I was born with it, 300 00:23:09,005 --> 00:23:11,389 Although I dreamed that a Troll had kissed me. 301 00:23:11,424 --> 00:23:12,835 I like it. 302 00:23:12,870 --> 00:23:15,495 Yes, the whole thing! there you have it. 303 00:23:16,035 --> 00:23:18,836 Well wait. So how many siblings do you have? 304 00:23:18,872 --> 00:23:21,024 Twelve older brothers. 305 00:23:21,059 --> 00:23:23,522 three of them did like I was invisible... 306 00:23:23,557 --> 00:23:25,848 literally... for two years. 307 00:23:25,883 --> 00:23:26,744 That's horrible. 308 00:23:26,770 --> 00:23:28,627 It's what brothers do. 309 00:23:28,662 --> 00:23:30,353 ...and the sisters. 310 00:23:30,389 --> 00:23:32,344 Elsa and I used to be very together when we were kids. 311 00:23:32,344 --> 00:23:36,936 But one day she just pushed me away... 312 00:23:37,455 --> 00:23:38,936 And I never knew why. 313 00:23:39,799 --> 00:23:41,459 I would never push you away. 314 00:23:43,683 --> 00:23:46,545 Well can I tell you something crazy? 315 00:23:46,580 --> 00:23:48,053 I like crazy. 316 00:23:48,088 --> 00:23:52,532 My whole life has been a series of doors closed in my face. 317 00:23:52,712 --> 00:23:55,820 And then I run into you. 318 00:23:55,855 --> 00:23:57,983 I was thinking the same thing because it's like... 319 00:23:58,018 --> 00:24:02,162 That I have searched my whole life, my place. 320 00:24:02,481 --> 00:24:04,602 And maybe the party is the one that speaks, 321 00:24:04,615 --> 00:24:06,747 Or melted chocolate. 322 00:24:06,782 --> 00:24:08,914 - But with you... - But with you... 323 00:24:08,927 --> 00:24:10,534 I found a site. 324 00:24:10,534 --> 00:24:11,895 I see your face. 325 00:24:12,035 --> 00:24:15,976 And it's not like anything I've seen before. 326 00:24:16,036 --> 00:24:19,999 Love is a door... open...! 327 00:24:20,819 --> 00:24:25,406 - Love is an open door... - A door... 328 00:24:25,552 --> 00:24:27,462 Love is an open door... 329 00:24:27,467 --> 00:24:30,395 - With you! With you! - With you! With you! 330 00:24:30,430 --> 00:24:34,195 Love is an open door... 331 00:24:40,782 --> 00:24:42,408 - I mean, it's crazy. - That? 332 00:24:42,443 --> 00:24:44,545 - We talked and completed our... - Sandwiches! 333 00:24:44,580 --> 00:24:45,910 It was just what I was going to say! 334 00:24:45,945 --> 00:24:48,969 He had never met someone who would think like me 335 00:24:49,004 --> 00:24:50,576 Bewitched... spellbound again. 336 00:24:50,611 --> 00:24:55,456 Our mental synchronization only has one explanation 337 00:24:55,636 --> 00:24:59,541 You and I were meant to be. 338 00:24:59,575 --> 00:25:02,168 - Say him goodbye. - Say him goodbye 339 00:25:02,203 --> 00:25:05,191 to the pain of yesterday 340 00:25:05,226 --> 00:25:08,789 We don't have to suffer anymore 341 00:25:08,823 --> 00:25:11,894 Love is an open door... 342 00:25:13,615 --> 00:25:18,139 Love is an open door... 343 00:25:18,419 --> 00:25:23,304 Life can be so much more... with you! With you! 344 00:25:23,339 --> 00:25:27,134 Love is an open door... 345 00:25:28,671 --> 00:25:30,572 Can I tell you something crazy...? 346 00:25:31,032 --> 00:25:32,881 Will you marry me? 347 00:25:32,916 --> 00:25:35,056 Can I tell you something even crazier? 348 00:25:35,137 --> 00:25:36,577 Yeah. 349 00:25:41,784 --> 00:25:43,585 Oops! Sorry. I'm sorry. 350 00:25:43,611 --> 00:25:45,413 Can we just pass them? 351 00:25:45,648 --> 00:25:47,649 Thank you. Oh, there it is. 352 00:25:47,684 --> 00:25:50,259 Elsa! That is to say... Queen... 353 00:25:50,294 --> 00:25:51,209 Me again. 354 00:25:51,235 --> 00:25:53,040 Allow me to introduce, 355 00:25:53,075 --> 00:25:55,537 to Prince Hans of the Southern Isles. 356 00:25:55,572 --> 00:25:57,403 The Majesty of him. 357 00:25:57,439 --> 00:26:00,063 We would like... Have the blessing of him... 358 00:26:00,661 --> 00:26:03,005 in... our marriage! 359 00:26:03,664 --> 00:26:05,648 - Marriage...? - Yeah! 360 00:26:05,688 --> 00:26:07,055 I'm sorry I do not understand. 361 00:26:07,090 --> 00:26:09,217 Well, we haven't worked out the details yet. 362 00:26:09,252 --> 00:26:11,095 we would need a few days to plan the ceremony. 363 00:26:11,096 --> 00:26:12,164 Of course there will be soup, 364 00:26:12,177 --> 00:26:13,256 Roast, and ice cream, and... 365 00:26:13,396 --> 00:26:14,970 Wait. Can we live here? 366 00:26:14,970 --> 00:26:16,672 - Here? - Absolutely! 367 00:26:16,692 --> 00:26:17,371 Anna... 368 00:26:17,371 --> 00:26:19,620 Oh we can invite your twelve brothers to stay with us... 369 00:26:19,633 --> 00:26:20,943 That? No no no no no. 370 00:26:20,977 --> 00:26:22,220 We have the space. But not I know, some should... 371 00:26:22,233 --> 00:26:23,487 Wait. One moment. 372 00:26:23,567 --> 00:26:25,246 no one's brother will stay here. 373 00:26:25,259 --> 00:26:26,949 And no one is getting married. 374 00:26:27,191 --> 00:26:28,514 Wait to? 375 00:26:28,550 --> 00:26:31,636 Can I speak to you, please in private. 376 00:26:32,115 --> 00:26:33,905 No. Anything you have to say... 377 00:26:33,918 --> 00:26:35,718 you can say it in front of both of us. 378 00:26:36,380 --> 00:26:39,423 Good. You can't marry a man you just met. 379 00:26:39,458 --> 00:26:41,330 You can do it if it's your true love. 380 00:26:41,365 --> 00:26:43,251 Anna, what do you know you of true love? 381 00:26:43,286 --> 00:26:46,869 More than you, all you do is push people away from you 382 00:26:48,231 --> 00:26:51,154 you asked me for my blessing but my answer is no. 383 00:26:51,514 --> 00:26:53,682 Now excuse me. 384 00:26:53,718 --> 00:26:55,424 The Majesty of her, if I could ease... 385 00:26:55,459 --> 00:26:57,821 No, it can't, and I think you should retire. 386 00:26:58,263 --> 00:27:00,004 The party is over Close the doors. 387 00:27:00,039 --> 00:27:01,131 Yes your Majesty. 388 00:27:01,166 --> 00:27:02,587 That? Elsa, no. No wait! 389 00:27:02,622 --> 00:27:04,012 Give me my glove! 390 00:27:04,047 --> 00:27:07,671 Elsa, please, please. I can't go on living like this. 391 00:27:09,273 --> 00:27:10,814 ...Then go. 392 00:27:16,099 --> 00:27:17,648 ...What did I do to you?! 393 00:27:17,683 --> 00:27:19,413 Enough, Ann. 394 00:27:19,426 --> 00:27:21,171 Not because? Why did you push me away? 395 00:27:21,206 --> 00:27:23,005 Why are you pushing everyone away?! 396 00:27:23,018 --> 00:27:24,827 What are you so afraid of? 397 00:27:24,862 --> 00:27:27,111 I said that's enough! 398 00:27:34,720 --> 00:27:36,999 Witchcraft. I knew there was 399 00:27:37,012 --> 00:27:39,303 something shady going on here. 400 00:27:40,145 --> 00:27:41,946 Elsa? 401 00:27:48,272 --> 00:27:50,054 There she is. 402 00:27:53,280 --> 00:27:55,237 His Majesty of her! Long live the Queen! Queen Elsa... 403 00:27:55,250 --> 00:27:57,215 Come and drink with us. 404 00:27:57,316 --> 00:27:59,204 Queen Elsa. 405 00:28:01,587 --> 00:28:04,590 His Majesty of her? Are you okay? 406 00:28:15,520 --> 00:28:17,207 There is! Stop her! 407 00:28:17,242 --> 00:28:18,723 Please just stay away from me. 408 00:28:18,736 --> 00:28:20,227 stay away! 409 00:28:22,748 --> 00:28:25,271 Monster... Monster! 410 00:28:32,679 --> 00:28:34,780 Elsa! 411 00:28:39,886 --> 00:28:41,708 Elsa... 412 00:28:47,073 --> 00:28:49,035 Wait, Please! 413 00:29:01,028 --> 00:29:02,909 Elsa, Stop! 414 00:29:02,944 --> 00:29:04,793 - Anna! - No. 415 00:29:10,737 --> 00:29:13,039 the fjord. (The river) 416 00:29:30,879 --> 00:29:33,065 - Snow? - Snow? 417 00:29:33,199 --> 00:29:34,201 Yes, snow! 418 00:29:34,202 --> 00:29:36,205 - Are you okay? - No. 419 00:29:36,405 --> 00:29:39,407 - Did you know? - No. 420 00:29:39,967 --> 00:29:41,694 Look! It's snowing! It's snowing! 421 00:29:41,729 --> 00:29:43,401 The Queen has haunted this land! 422 00:29:43,414 --> 00:29:45,094 She must be stopped! 423 00:29:45,129 --> 00:29:47,095 - They must go after her. - Wait, no! 424 00:29:47,355 --> 00:29:49,355 You! Is there witchcraft in you too? 425 00:29:49,368 --> 00:29:51,380 Are you also a monster? 426 00:29:51,520 --> 00:29:54,422 No no. I am completely ordinary. 427 00:29:54,457 --> 00:29:56,424 It's true, it is. 428 00:29:56,705 --> 00:29:58,426 ...in a good way. 429 00:29:58,525 --> 00:30:00,186 And my sister is not a monster. 430 00:30:00,199 --> 00:30:01,869 She almost killed me. 431 00:30:01,950 --> 00:30:03,418 - You slipped on the ice. - His ice! 432 00:30:03,519 --> 00:30:04,743 It was an accident. 433 00:30:04,769 --> 00:30:06,039 She was scared. 434 00:30:06,074 --> 00:30:09,118 It was not intentional. She didn't mean to do any of this... 435 00:30:09,153 --> 00:30:11,428 Tonight was my fault. I pressed her. 436 00:30:11,429 --> 00:30:14,129 So I'm the one you have to go after her. 437 00:30:14,130 --> 00:30:16,003 - That? - Yeah. - My horse, please. 438 00:30:16,039 --> 00:30:18,248 Anna, no. It's very dangerous. 439 00:30:18,528 --> 00:30:20,248 Elsa is not dangerous. 440 00:30:20,428 --> 00:30:22,292 i will bring her back and we will fix everything. 441 00:30:22,327 --> 00:30:24,038 - I'm with you. - No. 442 00:30:24,073 --> 00:30:26,876 I need you to stay take over Arendelle. 443 00:30:27,177 --> 00:30:28,878 By my honor. 444 00:30:30,658 --> 00:30:33,462 I'll leave Prince Hans in charge! 445 00:30:34,342 --> 00:30:36,365 Are you sure we can trust her? 446 00:30:36,625 --> 00:30:38,368 I don't want you to get hurt. 447 00:30:38,403 --> 00:30:40,174 She is my sister, 448 00:30:40,209 --> 00:30:42,212 she would never hurt me. 449 00:31:22,732 --> 00:31:25,795 The whiteness of the snow shines tonight on the mountain 450 00:31:25,916 --> 00:31:29,380 Not a trace is visible. 451 00:31:29,620 --> 00:31:32,723 A kingdom in isolation 452 00:31:32,883 --> 00:31:36,187 and it seems that I am their Queen. 453 00:31:37,327 --> 00:31:43,293 The wind howls like this storm inside me 454 00:31:44,334 --> 00:31:49,261 I can't contain it Heaven knows I've tried... 455 00:31:51,203 --> 00:31:54,725 Don't let them in Don't let them see 456 00:31:54,760 --> 00:31:58,244 be the good girl you always should have been 457 00:31:58,245 --> 00:32:02,914 Hide it, don't feel Don't let them know. 458 00:32:04,356 --> 00:32:07,480 Well now you know. 459 00:32:07,759 --> 00:32:11,388 Leave it alone. Leave it alone. 460 00:32:11,423 --> 00:32:14,887 Don't hold it back anymore. 461 00:32:14,922 --> 00:32:18,255 Leave it alone. Leave it alone. 462 00:32:18,291 --> 00:32:22,012 She turns around and slams the door. 463 00:32:22,514 --> 00:32:28,041 It won't matter what they say. 464 00:32:29,001 --> 00:32:32,664 Let the storm rage. 465 00:32:32,985 --> 00:32:36,448 At last the cold doesn't bother me. 466 00:32:40,292 --> 00:32:46,019 It's funny how the distance makes everything seem small. 467 00:32:46,579 --> 00:32:49,981 And the fears that one once they controlled me 468 00:32:50,016 --> 00:32:54,392 they no longer affect me. 469 00:32:54,427 --> 00:32:57,936 It's time to see what I can do, 470 00:32:57,971 --> 00:33:01,513 to test my limits and break them. 471 00:33:01,514 --> 00:33:05,697 No hits, no misses no rules for me... 472 00:33:05,732 --> 00:33:08,100 I am free! 473 00:33:09,144 --> 00:33:12,692 Leave it alone! Leave it alone! 474 00:33:12,727 --> 00:33:16,248 I am one with the wind and the sky. 475 00:33:16,283 --> 00:33:19,810 Leave it alone! Leave it alone! 476 00:33:19,846 --> 00:33:23,336 They will never see me cry. 477 00:33:23,856 --> 00:33:27,201 Here I am and... 478 00:33:27,235 --> 00:33:30,509 Here I will continue. 479 00:33:30,544 --> 00:33:34,289 Let the storm rage... 480 00:33:42,236 --> 00:33:48,142 My power flows through the air and enters the ground. 481 00:33:49,283 --> 00:33:55,209 My soul spirals into frozen fractals around me. 482 00:33:56,130 --> 00:34:02,115 And a thought crystallizes like a freezing blizzard... 483 00:34:02,797 --> 00:34:05,659 I'll never look back 484 00:34:05,694 --> 00:34:10,371 The past is past! 485 00:34:10,406 --> 00:34:14,013 Leave it alone! Leave it alone! 486 00:34:14,048 --> 00:34:17,612 And I will rise like the dawn. 487 00:34:17,647 --> 00:34:21,100 Leave it alone! Leave it alone! 488 00:34:21,136 --> 00:34:24,961 The perfect girl is gone. 489 00:34:25,360 --> 00:34:31,026 Here I am in the light of day... 490 00:34:33,588 --> 00:34:38,572 Let the storm rage! 491 00:34:39,315 --> 00:34:42,758 At last the cold doesn't bother me. 492 00:34:48,043 --> 00:34:52,067 Elsa! Elsa! 493 00:34:54,629 --> 00:34:56,596 Elsa, It's me Anna... 494 00:34:56,631 --> 00:34:59,736 Your sister, who had no intention that you will freeze the summer 495 00:35:00,175 --> 00:35:03,480 I'm sorry. That's all my fault. 496 00:35:05,442 --> 00:35:07,411 Although, none of this would have happened, 497 00:35:07,424 --> 00:35:09,405 to have told me her secret... ha... 498 00:35:09,585 --> 00:35:11,927 She is a stubborn. 499 00:35:16,733 --> 00:35:19,216 Oh no. No no no. Comes back. No. 500 00:35:20,237 --> 00:35:22,577 Ooooh. 501 00:35:27,864 --> 00:35:30,612 Snow, it had to be snow, 502 00:35:30,647 --> 00:35:33,650 she couldn't have tr-tr-tropical magic 503 00:35:33,685 --> 00:35:37,534 that covered the f-f-fjords with warm white sand... 504 00:35:38,555 --> 00:35:40,197 Fire! Whoa! 505 00:36:04,662 --> 00:36:07,665 The Wandering Oaken -shop. 506 00:36:07,905 --> 00:36:09,667 Oh! And Sauna... 507 00:36:17,775 --> 00:36:19,303 Big summer sale. 508 00:36:19,338 --> 00:36:21,604 Half price swimsuits, flip flops, 509 00:36:21,639 --> 00:36:24,461 and solar balm from me own invention, yes? 510 00:36:25,303 --> 00:36:26,850 Oh great. 511 00:36:26,885 --> 00:36:29,318 For now, how about some boots, 512 00:36:29,353 --> 00:36:31,714 thick boots... and dresses? 513 00:36:31,749 --> 00:36:34,232 That would be in our winter department. 514 00:36:38,557 --> 00:36:42,687 Oh. Um, I was wondering; Have you seen another young woman, 515 00:36:42,722 --> 00:36:46,014 the Queen, perhaps, I don't know, passing by? 516 00:36:46,050 --> 00:36:49,329 The only person crazy enough to be in the storm, it's you, darling. 517 00:36:56,094 --> 00:36:57,814 You and this friend... Hoo hoo. 518 00:36:57,827 --> 00:36:59,558 Big summer sale. 519 00:37:04,604 --> 00:37:06,284 - Carrots. - Huh? 520 00:37:07,826 --> 00:37:09,552 Behind you. 521 00:37:09,587 --> 00:37:12,210 Oh yeah. Sorry. 522 00:37:12,691 --> 00:37:15,380 What a weather to be July, right? 523 00:37:15,415 --> 00:37:17,236 Where could something like this come from? 524 00:37:17,977 --> 00:37:19,799 The North Mountain. 525 00:37:20,080 --> 00:37:21,401 The North Mountain. 526 00:37:21,761 --> 00:37:23,313 That will be 40. 527 00:37:23,348 --> 00:37:24,829 40? No, 10. 528 00:37:24,865 --> 00:37:26,483 Oh dear, that's not right. You will see 529 00:37:26,496 --> 00:37:28,126 these are from our winter inventory. 530 00:37:28,161 --> 00:37:30,133 We are stocking and we have demand problems. 531 00:37:30,168 --> 00:37:32,474 Do you want to talk about a problem? of assortment and demand? 532 00:37:32,475 --> 00:37:34,113 I sell ice to live. 533 00:37:34,148 --> 00:37:36,092 Ooh, it must be hard to be in that business right now. 534 00:37:36,105 --> 00:37:38,058 I mean, that's very... 535 00:37:38,397 --> 00:37:39,703 Ahem. It's unfortunate. 536 00:37:39,738 --> 00:37:41,579 It's still 40. But I I would pay you a visit 537 00:37:41,592 --> 00:37:43,442 to the Oaken sauna. Hoo hoo! 538 00:37:44,345 --> 00:37:45,724 Hello family. 539 00:37:47,387 --> 00:37:50,061 I only have 10 Help me with this. 540 00:37:50,096 --> 00:37:52,733 10 is enough for this, and no more. 541 00:37:52,833 --> 00:37:54,402 Well, just tell me one thing. 542 00:37:54,415 --> 00:37:55,995 What is happening in the North Mountain? 543 00:37:56,031 --> 00:37:58,037 Would you say it looks magical? 544 00:37:58,959 --> 00:38:01,381 Yeah! now step away 545 00:38:01,382 --> 00:38:03,282 while I trade here with the bug. 546 00:38:06,087 --> 00:38:08,369 What did you call me? 547 00:38:08,728 --> 00:38:11,012 Alright. Alright, I Ow! Whoa! 548 00:38:11,572 --> 00:38:13,535 Bye bye. 549 00:38:17,898 --> 00:38:20,680 No Sven, I didn't bring you carrots. 550 00:38:21,463 --> 00:38:23,724 But I found a place to sleep. 551 00:38:23,844 --> 00:38:25,726 And it's free. 552 00:38:26,868 --> 00:38:28,595 I'm sorry for this violence. 553 00:38:28,630 --> 00:38:30,380 I'm going to add a quarter of Lutefisk to you. 554 00:38:30,393 --> 00:38:32,151 So everyone happy. 555 00:38:32,188 --> 00:38:34,336 Just the clothes and the boots, okay? 556 00:38:44,768 --> 00:38:48,380 Reindeer are better than people. 557 00:38:48,416 --> 00:38:51,957 Sven, don't you think that's true? 558 00:38:51,992 --> 00:38:55,256 Yes people hit you curses you and deceives you. 559 00:38:55,291 --> 00:38:58,059 Everyone is bad except you. 560 00:38:58,094 --> 00:39:00,063 Oh, thanks, friend. 561 00:39:00,143 --> 00:39:03,406 But people smell better than reindeer. 562 00:39:03,506 --> 00:39:07,393 Sven, don't you think that's true? 563 00:39:07,428 --> 00:39:11,353 It's true again, everyone except you. 564 00:39:11,373 --> 00:39:14,456 You caught me. It is time to sleep. 565 00:39:14,697 --> 00:39:16,903 Good night. 566 00:39:16,938 --> 00:39:21,103 Don't let the bugs ice cream bite you 567 00:39:24,305 --> 00:39:26,053 Good duet. 568 00:39:26,531 --> 00:39:27,531 Oh, it's just you. 569 00:39:27,734 --> 00:39:29,312 What do you want? 570 00:39:29,332 --> 00:39:31,794 I want you to take me to the North Mountain. 571 00:39:34,677 --> 00:39:37,080 I don't go around taking people places. 572 00:39:37,161 --> 00:39:38,702 Let me rephrase that... 573 00:39:41,004 --> 00:39:42,484 Take me to the North Mountain... 574 00:39:42,497 --> 00:39:43,986 Please. 575 00:39:50,113 --> 00:39:52,214 Look, I know how to stop this winter. 576 00:39:54,718 --> 00:39:56,240 We leave at dawn... 577 00:39:56,640 --> 00:39:58,962 And you forgot the carrots for Sven. 578 00:40:00,463 --> 00:40:02,586 Oops. Sorry Sorry. I'm sorry I didn't mean... 579 00:40:03,706 --> 00:40:06,691 We are leaving now. Right now. 580 00:40:18,301 --> 00:40:20,383 Hold on! We like to go fast! 581 00:40:20,683 --> 00:40:21,424 I like it fast! 582 00:40:21,424 --> 00:40:24,687 Whoa whoa! Put those feet down. He is freshly varnished. 583 00:40:24,700 --> 00:40:26,429 What, were you raised in a barn? 584 00:40:27,791 --> 00:40:30,554 Ew. No, I was raised in a castle. 585 00:40:31,998 --> 00:40:35,660 So tell me, what made the Queen she went crazy for ice? 586 00:40:35,695 --> 00:40:38,826 Oh well, it was all my fault. 587 00:40:38,862 --> 00:40:41,341 I got engaged and she freaked out just because... 588 00:40:41,342 --> 00:40:43,609 she had met the boy, you know, that day. 589 00:40:43,644 --> 00:40:45,669 And then he said no I would bless the marriage... 590 00:40:45,671 --> 00:40:49,459 Wait. did you get engaged to someone what did you just meet? 591 00:40:49,493 --> 00:40:52,132 Yes whatever. i got upset and she got upset. 592 00:40:52,133 --> 00:40:53,365 And then she tried to leave, 593 00:40:53,378 --> 00:40:54,620 and I grabbed her glove... 594 00:40:54,655 --> 00:40:56,407 wait you're telling me 595 00:40:56,408 --> 00:41:00,767 What did you commit to? someone you met that day?! 596 00:41:00,787 --> 00:41:02,976 Yes, pay attention. But the thing is... 597 00:41:02,989 --> 00:41:05,190 that she wore gloves all the time, 598 00:41:05,225 --> 00:41:07,341 so i just thought maybe she she had a thing for dirt. 599 00:41:07,461 --> 00:41:10,956 Did your parents never warn you about strangers? 600 00:41:11,456 --> 00:41:13,399 Yes they did. 601 00:41:13,558 --> 00:41:15,960 But Hans is not a stranger. 602 00:41:15,995 --> 00:41:18,365 Oh yeah? What is his last name? 603 00:41:18,664 --> 00:41:20,490 ...From the Southern Islands? 604 00:41:20,525 --> 00:41:21,416 What is his favorite food? 605 00:41:21,442 --> 00:41:21,958 sandwiches. 606 00:41:21,993 --> 00:41:22,754 What is the name of his best friend? 607 00:41:22,780 --> 00:41:23,388 Probably John. 608 00:41:23,423 --> 00:41:24,633 - Eye color. - Dreamy. 609 00:41:24,668 --> 00:41:25,154 Foot size? 610 00:41:25,180 --> 00:41:26,257 Foot size does not matter. 611 00:41:26,292 --> 00:41:27,601 Have you been at the table with him? 612 00:41:27,614 --> 00:41:28,933 How about you hate how he eats? 613 00:41:28,968 --> 00:41:30,676 How about you hate getting your nose itchy? 614 00:41:30,711 --> 00:41:31,855 Poke his nose? 615 00:41:31,890 --> 00:41:32,962 And then he eats it. 616 00:41:32,996 --> 00:41:35,662 Excuse me, but he is a prince. 617 00:41:36,342 --> 00:41:37,662 All men do. 618 00:41:38,745 --> 00:41:41,547 Ew. Look, it doesn't matter. It's true love. 619 00:41:41,582 --> 00:41:43,635 It doesn't sound like true love. 620 00:41:43,670 --> 00:41:45,692 Are you some kind of love expert? 621 00:41:46,131 --> 00:41:48,895 No. But I have friends who are. 622 00:41:49,034 --> 00:41:51,197 Do you have friends that Are they love experts? 623 00:41:51,232 --> 00:41:53,325 - I dont believe it. - Stop talking. 624 00:41:53,360 --> 00:41:54,829 No no no. I would like meet those friends... 625 00:41:54,842 --> 00:41:56,322 Not seriously. 626 00:41:57,396 --> 00:41:58,396 Shhh. 627 00:42:10,876 --> 00:42:12,719 Sven, come on. Come on! 628 00:42:14,041 --> 00:42:15,321 - What's happening? - Wolves. 629 00:42:15,381 --> 00:42:16,381 Wolves? 630 00:42:19,064 --> 00:42:19,659 What do we do? 631 00:42:19,685 --> 00:42:20,573 I got this. 632 00:42:20,608 --> 00:42:22,829 Just don't fall and become food. 633 00:42:22,864 --> 00:42:24,337 - But I want to help. - No. 634 00:42:24,372 --> 00:42:25,210 Why not? 635 00:42:25,223 --> 00:42:26,073 Because I don't trust your judgement. 636 00:42:26,108 --> 00:42:27,579 As you say?! 637 00:42:27,669 --> 00:42:29,216 who marries a guy that he just met? 638 00:42:29,252 --> 00:42:30,978 It's true love! 639 00:42:33,320 --> 00:42:35,011 Christopher! 640 00:42:35,046 --> 00:42:36,703 It's Kristoff! 641 00:42:40,867 --> 00:42:42,449 Get down! 642 00:42:46,373 --> 00:42:47,602 You almost set me on fire! 643 00:42:47,628 --> 00:42:48,800 But I did not. 644 00:42:55,423 --> 00:42:56,783 Get ready to jump, Sven! 645 00:42:56,796 --> 00:42:58,167 You don't tell him what to do! 646 00:42:58,906 --> 00:43:01,629 I do it! Jump, Sven! 647 00:43:16,484 --> 00:43:18,668 I had just paid for it. 648 00:43:19,007 --> 00:43:23,271 Uh-oh. No, no no. 649 00:43:23,431 --> 00:43:25,098 Grab him! 650 00:43:25,133 --> 00:43:27,135 Pull, Sven! Strip! 651 00:43:38,266 --> 00:43:41,732 I will replace the sled and what was in it. 652 00:43:43,432 --> 00:43:47,335 And I will understand if you no longer want to help me. 653 00:43:52,762 --> 00:43:54,829 Of course I don't want to help her anymore. 654 00:43:54,864 --> 00:43:57,175 In fact, this whole thing just ruined me 655 00:43:57,188 --> 00:43:59,508 like to help any other never again. 656 00:44:00,028 --> 00:44:03,592 -But she will die if she goes alone. - I can live with that. 657 00:44:04,132 --> 00:44:08,417 But you won't get the new sled if she dies. 658 00:44:08,980 --> 00:44:10,822 you know sometimes I really dislike you. 659 00:44:11,001 --> 00:44:13,103 Wait. We go with you. 660 00:44:13,403 --> 00:44:14,404 They will do it?! 661 00:44:14,546 --> 00:44:18,467 I mean, sure. I will leave let them stick to me 662 00:44:28,598 --> 00:44:32,503 - Arendelle. - It's completely frozen. 663 00:44:34,584 --> 00:44:37,246 But it will be fine. Elsa will thaw it out. 664 00:44:37,281 --> 00:44:39,294 - You think? - Yeah. 665 00:44:39,329 --> 00:44:41,732 Now walking. That's why I know reaches the North Mountain? 666 00:44:43,293 --> 00:44:45,975 Rather, Over there. 667 00:45:17,488 --> 00:45:21,353 I never imagined that winter it was so beautiful 668 00:45:22,174 --> 00:45:25,597 Yeah... It's beautiful, right? 669 00:45:25,757 --> 00:45:27,738 But it's so white. 670 00:45:27,778 --> 00:45:29,484 you know how about a little color? 671 00:45:29,519 --> 00:45:33,025 I was thinking that something crimson, or turquoise... 672 00:45:33,060 --> 00:45:35,804 or yellow... oh no, yellow no. 673 00:45:35,840 --> 00:45:38,549 Yellow in the snow? Brrrr...wouldn't look good. 674 00:45:42,135 --> 00:45:44,020 TRUE? 675 00:45:44,055 --> 00:45:45,437 - Hello! - You're scary. 676 00:45:45,757 --> 00:45:47,438 - I do not want it! - I'll give it back to you! 677 00:45:47,539 --> 00:45:48,177 Please don't shoot me. 678 00:45:48,204 --> 00:45:49,065 Come on, it's just a head. 679 00:45:49,100 --> 00:45:50,081 No! 680 00:45:50,094 --> 00:45:51,081 Very good, I think we started badly. 681 00:45:51,116 --> 00:45:53,084 Ew ew, the body! 682 00:45:56,187 --> 00:45:57,659 Wait, what am I looking at? 683 00:45:57,660 --> 00:46:00,179 Why are they hanging off the ground as if they were bats? 684 00:46:00,511 --> 00:46:02,615 ...Very good. Wait a second. 685 00:46:03,896 --> 00:46:06,459 - Ooh! Thank you! - You are welcome. 686 00:46:06,494 --> 00:46:08,782 Now I'm perfect. 687 00:46:08,817 --> 00:46:10,208 Well almost. 688 00:46:10,343 --> 00:46:12,383 It's like my whole life I would have turned upside down. 689 00:46:13,325 --> 00:46:14,846 Oh! Very hard. I'm sorry! I was... 690 00:46:14,858 --> 00:46:16,390 - Whoa! What a rush! - Are you OK? 691 00:46:16,425 --> 00:46:19,852 Are you kidding? I'm great! 692 00:46:19,887 --> 00:46:21,578 I always wanted to have a nose. 693 00:46:21,613 --> 00:46:24,857 She is so cute, she is like a little baby unicorn. 694 00:46:24,892 --> 00:46:26,986 That? Hey! Whoa. 695 00:46:27,021 --> 00:46:29,182 Oh, I love it even more! Hah... 696 00:46:29,963 --> 00:46:32,210 Alright, let's get this thing started. 697 00:46:32,245 --> 00:46:36,810 Hi everyone, I'm Olaff and I like warm hugs. 698 00:46:37,249 --> 00:46:38,451 Olaf? 699 00:46:41,274 --> 00:46:43,658 It's true, Olaf. 700 00:46:44,398 --> 00:46:47,401 And you are? 701 00:46:47,961 --> 00:46:49,267 Oh, um... I'm Anna. 702 00:46:49,302 --> 00:46:51,626 And who's the weird donkey out there? 703 00:46:51,661 --> 00:46:53,313 That's Sven. 704 00:46:53,326 --> 00:46:54,988 Uh-huh. And what is the name of the reindeer? 705 00:46:55,208 --> 00:46:56,435 sven. 706 00:46:56,470 --> 00:46:57,542 Oh. They... oh well... 707 00:46:57,568 --> 00:46:59,156 that does things easy for me. 708 00:47:00,394 --> 00:47:01,854 Ha. Aw, look at it trying to kiss my nose. 709 00:47:01,867 --> 00:47:03,337 I like you too! 710 00:47:03,372 --> 00:47:05,600 Olaff, did Elsa make you? 711 00:47:05,635 --> 00:47:06,784 Yes because? 712 00:47:06,819 --> 00:47:08,823 - Do you know where she is? - Yes because? 713 00:47:08,924 --> 00:47:10,464 Do you think you can show us how to get to it? 714 00:47:10,564 --> 00:47:12,645 - Yes because? - How does this work? 715 00:47:13,127 --> 00:47:15,289 Stop, Sven. I try to focus here. 716 00:47:15,469 --> 00:47:17,871 - Yes because? - I'll tell you why. 717 00:47:17,932 --> 00:47:19,874 We need Elsa to bring back summer. 718 00:47:19,954 --> 00:47:21,496 - Summer? - Umm. 719 00:47:21,696 --> 00:47:23,350 Oh I don't know why but 720 00:47:23,351 --> 00:47:26,462 I have always liked her the idea of โ€‹โ€‹summer, 721 00:47:26,740 --> 00:47:30,205 and the sun, and everything hot. 722 00:47:30,240 --> 00:47:31,370 Oh really? 723 00:47:31,405 --> 00:47:33,887 I'm assuming you don't have lots of experience with heat. 724 00:47:33,909 --> 00:47:35,255 Nope! 725 00:47:35,290 --> 00:47:38,119 But sometimes I like to close my eyes 726 00:47:38,154 --> 00:47:41,655 and imagine what it would be like when summer came. 727 00:47:44,779 --> 00:47:48,988 The bees would buzz and the children they would blow dandelions. 728 00:47:49,023 --> 00:47:53,869 And I would be doing whatever to be done in summer. 729 00:47:55,672 --> 00:48:00,195 A drink in my hand, my snow against the burning sand. 730 00:48:00,275 --> 00:48:04,340 probably tanning wonderfully in summer. 731 00:48:04,820 --> 00:48:06,739 I'll finally see a summer breeze 732 00:48:06,752 --> 00:48:08,684 pushing a winter storm 733 00:48:09,304 --> 00:48:10,724 and I'll find out what's wrong 734 00:48:10,737 --> 00:48:14,170 to solid water when heated. 735 00:48:15,832 --> 00:48:19,996 And I can't wait to see what my friends think of me 736 00:48:20,355 --> 00:48:24,961 just imagine how cool that I will be in summer! 737 00:48:29,905 --> 00:48:31,824 The heat and the cold are so intense, 738 00:48:31,825 --> 00:48:34,411 Put them together and it makes perfect sense! 739 00:48:38,535 --> 00:48:40,544 winter is a good season to snuggle up, 740 00:48:40,557 --> 00:48:42,578 But put me in summer and I'll be... 741 00:48:43,919 --> 00:48:45,626 a happy snowman 742 00:48:45,661 --> 00:48:49,287 When life gets tough I like to hold on to my dream 743 00:48:49,607 --> 00:48:54,330 to relax in the summer with the sun removing my vapors. 744 00:48:56,072 --> 00:48:59,641 Oh the sky will be blue... 745 00:48:59,676 --> 00:49:03,284 and you and you will be there. 746 00:49:03,320 --> 00:49:08,705 When I finally do what frozen things do in summer. 747 00:49:08,985 --> 00:49:09,843 I am going to tell him. 748 00:49:09,869 --> 00:49:11,093 Do not you dare. 749 00:49:12,028 --> 00:49:17,614 In summer! 750 00:49:19,257 --> 00:49:22,029 So let's go! Elsa is at this address. 751 00:49:22,064 --> 00:49:24,803 Let's bring back summer! 752 00:49:24,838 --> 00:49:26,384 I follow you! 753 00:49:27,744 --> 00:49:29,426 Someone has to tell him. 754 00:49:34,652 --> 00:49:37,015 No no. You have the crust down. 755 00:49:37,051 --> 00:49:38,816 The crust needs to be on top. 756 00:49:39,156 --> 00:49:40,668 Downstairs it's drier. 757 00:49:40,703 --> 00:49:42,145 - Bark up. - Crust down. 758 00:49:42,180 --> 00:49:44,168 Coats. Does anyone need a coat? 759 00:49:44,203 --> 00:49:47,244 Arendelle is in debt with you, her Highness. 760 00:49:47,279 --> 00:49:49,564 The castle is open. There is soup 761 00:49:49,599 --> 00:49:51,849 and hot toddy in the great room. 762 00:49:51,884 --> 00:49:53,156 Here. Pass them out. 763 00:49:53,191 --> 00:49:54,881 Prince Hans, won't you be 764 00:49:54,894 --> 00:49:56,594 waiting for us to sit down here to freeze 765 00:49:56,629 --> 00:49:59,963 while you get rid of everyone Arendelle's tradable goods? 766 00:49:59,998 --> 00:50:01,591 Princess Anna has given orders... 767 00:50:01,604 --> 00:50:03,206 And that's something else 768 00:50:03,241 --> 00:50:05,132 Haven't you thought that your princess 769 00:50:05,145 --> 00:50:07,045 she may be plotting with a wicked witch... 770 00:50:07,080 --> 00:50:08,231 to destroy us all? 771 00:50:08,266 --> 00:50:11,755 I do not question the Princess. She left me in charge 772 00:50:11,790 --> 00:50:13,261 and I will not hesitate to protect 773 00:50:13,274 --> 00:50:14,754 to Arendelle in case of treason. 774 00:50:15,373 --> 00:50:17,015 Treason?! 775 00:50:22,340 --> 00:50:24,947 Whoa! Whoa! Whoa, boy. Calm Calm. 776 00:50:27,206 --> 00:50:28,688 Princess Anna's steed. 777 00:50:28,714 --> 00:50:30,394 What happened to her? Where is she? 778 00:50:31,211 --> 00:50:33,378 Princess Anna is in trouble. 779 00:50:33,412 --> 00:50:36,235 I need volunteers to accompany her in her search! 780 00:50:36,270 --> 00:50:39,658 I offer 2 men, my lord! 781 00:50:39,798 --> 00:50:41,624 Prepare for anything 782 00:50:41,659 --> 00:50:44,002 And if they meet the Queen, 783 00:50:44,404 --> 00:50:47,507 They should be sure to put end to this winter 784 00:50:47,542 --> 00:50:49,489 Do you understand? 785 00:50:53,313 --> 00:50:56,416 So how do you plan to stop this weather? 786 00:50:56,676 --> 00:50:59,283 Oh, I'm going to talk to my sister. 787 00:50:59,319 --> 00:51:01,358 Is that your plan? my ice business 788 00:51:01,371 --> 00:51:03,422 It depends on you convincing your sister. 789 00:51:03,457 --> 00:51:05,084 Yep. 790 00:51:05,164 --> 00:51:07,108 So you're not afraid of him? 791 00:51:07,143 --> 00:51:08,953 - Because I should? - TRUE. 792 00:51:08,988 --> 00:51:12,052 I bet Elsa is the kindest, gentlest, 793 00:51:12,087 --> 00:51:14,053 and warm person of all. 794 00:51:14,113 --> 00:51:15,777 Oh look. 795 00:51:15,812 --> 00:51:17,437 I impaled myself 796 00:51:22,282 --> 00:51:23,925 Now what? 797 00:51:26,807 --> 00:51:28,547 It's too steep and I only have one rope, 798 00:51:28,560 --> 00:51:30,310 Plus you don't know how to climb mountains. 799 00:51:30,389 --> 00:51:32,133 Who says it? 800 00:51:33,434 --> 00:51:34,720 What are you doing? 801 00:51:34,755 --> 00:51:38,739 I'm going to see my sister. 802 00:51:38,899 --> 00:51:40,314 You are going to kill yourself. 803 00:51:40,340 --> 00:51:42,864 I would not put my foot there. 804 00:51:42,899 --> 00:51:44,727 - You're distracting me. - Or there. 805 00:51:44,747 --> 00:51:46,907 How do you know that Elsa wants to see you? 806 00:51:46,928 --> 00:51:48,639 I'm ignoring you because 807 00:51:48,639 --> 00:51:50,672 I'm focused here. 808 00:51:51,491 --> 00:51:53,113 You know, a lot of people who disappear 809 00:51:53,113 --> 00:51:54,756 and she goes to the mountains she wants to be alone. 810 00:51:54,791 --> 00:51:58,337 Nobody wants to be alone. Except maybe you... 811 00:51:58,372 --> 00:51:59,679 I am not alone... 812 00:51:59,705 --> 00:52:01,910 I have friends, remember? 813 00:52:02,384 --> 00:52:04,565 Do you mean love experts? 814 00:52:04,600 --> 00:52:06,747 Yes, the love experts! 815 00:52:09,351 --> 00:52:11,232 Please tell me I'm almost there. 816 00:52:12,214 --> 00:52:14,656 Does the air feel denser up here? 817 00:52:16,077 --> 00:52:18,406 - Hold. - Hey, Sven? 818 00:52:18,441 --> 00:52:21,018 not sure if this helps 819 00:52:21,019 --> 00:52:23,425 but I found a ladder that would lead us exactly where we need to go. 820 00:52:23,465 --> 00:52:26,629 Haha. Thank God. catch me! 821 00:52:27,089 --> 00:52:30,492 Thank you! That was like a crazy exercise in confidence. 822 00:52:44,907 --> 00:52:48,380 It's ice. I want to cry. 823 00:52:48,416 --> 00:52:51,854 Do it. I will not judge you. 824 00:52:59,020 --> 00:53:02,405 Alright, take it easy. Come here, I have you. 825 00:53:02,807 --> 00:53:05,348 Well. You stay here, friend. 826 00:53:07,049 --> 00:53:08,592 Perfect. 827 00:53:13,536 --> 00:53:16,317 Touch... just touch... 828 00:53:18,040 --> 00:53:19,802 Why isn't he playing...? 829 00:53:20,524 --> 00:53:23,007 Do you think I don't know how to play? 830 00:53:27,531 --> 00:53:30,595 She opened up. Its the first time. 831 00:53:31,795 --> 00:53:33,562 You probably have to wait here. 832 00:53:33,596 --> 00:53:34,155 That? 833 00:53:34,156 --> 00:53:36,059 The last time I introduced you to a guy, she froze everything. 834 00:53:36,099 --> 00:53:40,684 But, but... oh come on It is a palace made of ice. 835 00:53:40,744 --> 00:53:42,948 - Ice is my life. - Bye, Sven. 836 00:53:42,983 --> 00:53:44,914 You too, Olaf. 837 00:53:44,949 --> 00:53:47,191 - I? - Just give me a minute. 838 00:53:47,226 --> 00:53:48,612 Alright. 839 00:53:49,592 --> 00:53:53,977 One two three four... 840 00:54:05,370 --> 00:54:09,733 Elsa? It's me... Anna. 841 00:54:13,456 --> 00:54:14,799 Anna? 842 00:54:18,643 --> 00:54:22,206 wow... Elsa, you look different... 843 00:54:22,466 --> 00:54:25,950 It's a different good... and this place. 844 00:54:25,985 --> 00:54:28,393 - Is incredible. - Thank you. 845 00:54:28,933 --> 00:54:31,195 I never knew what she was capable of. 846 00:54:31,795 --> 00:54:34,499 I'm am so sorry about what happened. If I had known... 847 00:54:34,534 --> 00:54:35,960 Not well. 848 00:54:36,602 --> 00:54:38,708 You do not have to apologize. 849 00:54:38,743 --> 00:54:41,487 But I think you should go please. 850 00:54:41,927 --> 00:54:43,829 But if I just arrived. 851 00:54:43,864 --> 00:54:45,731 You belong to Arendelle. 852 00:54:45,791 --> 00:54:46,680 And you too. 853 00:54:46,706 --> 00:54:49,099 No, Anna. I belong here. 854 00:54:50,035 --> 00:54:51,358 lonely. 855 00:54:51,598 --> 00:54:53,800 where i can be myself 856 00:54:54,240 --> 00:54:55,905 without hurting anyone. 857 00:54:55,995 --> 00:54:58,523 - Speaking of which, you'll see... - 58...59...60. 858 00:54:59,065 --> 00:55:00,911 What's going on? 859 00:55:00,946 --> 00:55:03,849 Hello, I'm Olaff and I like them warm hugs. 860 00:55:04,129 --> 00:55:05,851 Olaf? 861 00:55:06,131 --> 00:55:08,955 You made me, remember? 862 00:55:09,454 --> 00:55:11,077 And are you alive? 863 00:55:11,418 --> 00:55:13,538 Um...I think so? 864 00:55:15,160 --> 00:55:17,564 It's the same as what we did when we were girls. 865 00:55:18,745 --> 00:55:20,146 Yeah! 866 00:55:20,367 --> 00:55:22,489 So if we were so close. 867 00:55:22,729 --> 00:55:24,710 We can be again. 868 00:55:26,111 --> 00:55:28,475 Slower... 869 00:55:30,936 --> 00:55:32,679 Anna! 870 00:55:35,322 --> 00:55:37,364 No, we can not. 871 00:55:37,625 --> 00:55:39,271 - Goodbye, Anna. Elsa, wait... 872 00:55:39,272 --> 00:55:41,753 No. I'm trying to protect you. 873 00:55:41,788 --> 00:55:43,267 You don't have to protect me. 874 00:55:43,293 --> 00:55:44,475 I'm not frightened. 875 00:55:45,234 --> 00:55:47,435 Please don't push me away again. 876 00:55:47,470 --> 00:55:49,400 Please don't close the door. 877 00:55:49,435 --> 00:55:53,359 You no longer have to isolate yourself. 878 00:55:53,619 --> 00:55:56,484 Well, for the first time in all time, 879 00:55:56,665 --> 00:55:58,810 I have finally understood. 880 00:55:58,845 --> 00:56:03,250 For the first time ever, we can fix this hand in hand. 881 00:56:03,285 --> 00:56:05,533 We can come down from this mountain together. 882 00:56:05,568 --> 00:56:08,561 You no longer have to live in fear. 883 00:56:08,596 --> 00:56:12,461 Because for the first time in forever, 884 00:56:12,661 --> 00:56:16,028 I will be here. 885 00:56:16,063 --> 00:56:18,965 Anna, please come home. 886 00:56:19,000 --> 00:56:21,049 Your life awaits you. 887 00:56:21,629 --> 00:56:25,212 go and enjoy the sun and the doors open. 888 00:56:25,248 --> 00:56:28,796 - Yes, but... I know your intention is good. 889 00:56:28,831 --> 00:56:31,244 but let me be 890 00:56:31,279 --> 00:56:35,352 Yes, I'm alone, but alone and free. 891 00:56:35,353 --> 00:56:40,408 Stay away and you'll be safe from me. 892 00:56:41,389 --> 00:56:42,158 Not really. 893 00:56:42,184 --> 00:56:43,359 What are you talking about? 894 00:56:43,361 --> 00:56:44,976 Something tells me you don't know 895 00:56:45,011 --> 00:56:46,763 What should I know? 896 00:56:46,863 --> 00:56:52,021 Arendelle is very very very heavily covered in snow. 897 00:56:53,171 --> 00:56:54,172 What thing? 898 00:56:54,202 --> 00:56:58,245 You, like you sent an eternal winter... everywhere. 899 00:56:58,281 --> 00:56:59,672 Everywhere? 900 00:56:59,707 --> 00:57:00,857 It doesn't matter, you just have to defrost it. 901 00:57:00,870 --> 00:57:02,029 Can't. 902 00:57:02,064 --> 00:57:04,794 - I do not know how. - Of course. 903 00:57:04,829 --> 00:57:06,180 I know you can do it! 904 00:57:06,215 --> 00:57:10,319 Well, for the first time in all time, 905 00:57:10,355 --> 00:57:12,892 I'm a fool! I can't be free! 906 00:57:13,092 --> 00:57:15,416 You don't have to fear. 907 00:57:15,425 --> 00:57:17,927 There is no way out of the storm inside me 908 00:57:17,930 --> 00:57:20,104 We can work it out together. 909 00:57:20,109 --> 00:57:22,001 I can't control this curse! 910 00:57:22,002 --> 00:57:25,706 We will reverse the storm you caused. 911 00:57:25,806 --> 00:57:28,409 Anna, please! you're making it worse! 912 00:57:28,410 --> 00:57:29,310 Calm down. 913 00:57:29,311 --> 00:57:30,611 I am so scared! 914 00:57:30,612 --> 00:57:32,314 We'll make the sun shine. 915 00:57:32,414 --> 00:57:33,414 You are not safe here! 916 00:57:33,415 --> 00:57:35,316 We can face this together... 917 00:57:41,511 --> 00:57:44,914 Can't! 918 00:57:52,222 --> 00:57:54,904 Anna. Are you OK? 919 00:57:55,325 --> 00:57:59,033 - Yes I'm fine. - Who is this? 920 00:57:59,068 --> 00:58:02,112 It doesn't matter. Just... go away. 921 00:58:02,148 --> 00:58:05,119 No, I know we can work this out together... 922 00:58:05,154 --> 00:58:08,457 As? what power do you have to stop this winter? 923 00:58:08,718 --> 00:58:09,860 To stop me? 924 00:58:09,861 --> 00:58:11,212 Anna, I think it's better let's go 925 00:58:11,213 --> 00:58:13,564 No. I won't go without you Elsa. 926 00:58:13,664 --> 00:58:15,926 Yes they will. 927 00:58:24,053 --> 00:58:25,891 Stop! Put us down! 928 00:58:26,073 --> 00:58:27,574 go away 929 00:58:31,062 --> 00:58:32,623 Head up! 930 00:58:33,243 --> 00:58:35,466 Watch my butt! 931 00:58:36,187 --> 00:58:39,091 It's not nice to throw people away! 932 00:58:39,187 --> 00:58:40,918 wow wow wow Shrew. Just relax. 933 00:58:40,931 --> 00:58:42,672 Calm. Calm. 934 00:58:42,673 --> 00:58:43,594 Alright. I'm fine. 935 00:58:43,595 --> 00:58:44,793 Let the snow monster go. 936 00:58:44,794 --> 00:58:46,294 - I've calmed down... - Brilliant. 937 00:58:46,598 --> 00:58:47,796 Oh please! 938 00:58:52,623 --> 00:58:53,653 Uh-oh. You see. Now you've pissed him off! 939 00:58:53,666 --> 00:58:54,706 I'll distract him. 940 00:58:54,741 --> 00:58:56,673 You escape. 941 00:58:56,708 --> 00:58:59,030 No, no, you. 942 00:58:59,831 --> 00:59:01,573 This got tough. 943 00:59:19,731 --> 00:59:21,373 What are you doing? 944 00:59:24,818 --> 00:59:26,239 I have it! 945 00:59:27,919 --> 00:59:29,542 It is a 30 meter drop. 946 00:59:29,782 --> 00:59:31,184 It is 60 meters. 947 00:59:33,125 --> 00:59:33,725 What is that for? 948 00:59:33,751 --> 00:59:35,066 I'm digging a snow anchor. 949 00:59:35,101 --> 00:59:37,375 Well, what happens if we fall? 950 00:59:37,410 --> 00:59:39,309 There are 7 meters of snow just fell down there. 951 00:59:39,322 --> 00:59:41,233 It will be like falling on a pillow... 952 00:59:41,268 --> 00:59:42,935 Let's hope. 953 00:59:45,397 --> 00:59:47,185 Very good Anna. At three. 954 00:59:47,220 --> 00:59:49,341 - One... - Good. You tell me when... 955 00:59:49,376 --> 00:59:51,465 - Two... - I'm ready... I was born ready! 956 00:59:51,499 --> 00:59:52,965 Wait. 957 00:59:55,307 --> 00:59:56,673 Three! 958 00:59:56,708 --> 01:00:01,775 What the hell?... Whoa! Has passed. 959 01:00:03,258 --> 01:00:05,758 Oh. Oh. God, I'm out of shape. 960 01:00:09,663 --> 01:00:12,449 Here we go. Hey Anna Sven! 961 01:00:12,484 --> 01:00:15,590 Where are you guys? I left "marshmallow" back there! 962 01:00:16,572 --> 01:00:18,996 Hey. We were just talking about you. 963 01:00:19,328 --> 01:00:21,734 Pure good things good things. 964 01:00:21,769 --> 01:00:23,115 No! 965 01:00:25,979 --> 01:00:29,082 This isn't much use, is it? 966 01:00:30,543 --> 01:00:31,866 Olaf! 967 01:00:32,346 --> 01:00:35,629 - Hold on guys! - Fast! 968 01:00:36,171 --> 01:00:38,032 Wait to? 969 01:00:44,399 --> 01:00:45,740 Kristoff! 970 01:00:47,560 --> 01:00:50,224 Don't come back! 971 01:00:50,259 --> 01:00:52,007 We won't. 972 01:00:59,334 --> 01:01:02,037 Hey, you were right, it's like a pillow. 973 01:01:02,842 --> 01:01:04,043 Olaf! 974 01:01:04,419 --> 01:01:07,481 I do not feel my legs! I don't feel them! 975 01:01:08,723 --> 01:01:10,311 Those are my legs. 976 01:01:10,345 --> 01:01:12,247 ooh. hey do me a favor and grab my ass. 977 01:01:12,727 --> 01:01:14,471 Oh, much better. 978 01:01:14,689 --> 01:01:17,056 Hey Sven! He found us. 979 01:01:17,091 --> 01:01:19,144 Who's my cute little reindeer? 980 01:01:19,179 --> 01:01:21,196 Don't talk to him like that. 981 01:01:24,038 --> 01:01:25,581 Here. 982 01:01:26,581 --> 01:01:28,605 - Are you OK? - Thank you. 983 01:01:30,246 --> 01:01:31,868 Um... how's your head? 984 01:01:33,148 --> 01:01:34,599 I think it's okay. Oh... I'm fine. 985 01:01:34,612 --> 01:01:36,071 Ha. I have a hard skull. 986 01:01:36,106 --> 01:01:39,835 I don't have a skull... ...or bones. 987 01:01:40,096 --> 01:01:41,837 So... 988 01:01:41,937 --> 01:01:44,340 - Now what? - Now what? 989 01:01:44,840 --> 01:01:46,322 Now what?! 990 01:01:46,461 --> 01:01:49,489 Oooh! What I am going to do? 991 01:01:49,524 --> 01:01:51,500 She kicked me out. I can not return 992 01:01:51,513 --> 01:01:53,498 to Arendelle with weather like this. 993 01:01:53,533 --> 01:01:54,490 And your ice business... 994 01:01:54,503 --> 01:01:57,054 Hey hey don't worry for my ice business... 995 01:01:57,802 --> 01:01:59,701 - Worry about your hair?! - That? 996 01:01:59,736 --> 01:02:00,849 we just fell off a precipice 997 01:02:00,875 --> 01:02:01,707 You have to see your hair. 998 01:02:01,708 --> 01:02:04,231 No, yours, I know is turning white 999 01:02:04,257 --> 01:02:06,048 White? It's... what? 1000 01:02:06,283 --> 01:02:08,744 It's because he hit you, right? 1001 01:02:08,904 --> 01:02:10,746 It looks bad? 1002 01:02:11,668 --> 01:02:13,094 - No. - You hesitated. 1003 01:02:13,129 --> 01:02:16,513 I did not do it. Ann, come on. Need help. 1004 01:02:16,548 --> 01:02:18,255 Good! Where are we going? 1005 01:02:18,281 --> 01:02:19,896 To see my friends. 1006 01:02:19,930 --> 01:02:21,225 The love experts? 1007 01:02:21,251 --> 01:02:22,746 Love experts?! 1008 01:02:22,781 --> 01:02:25,181 Don't worry, they will be able to fix this. 1009 01:02:25,216 --> 01:02:27,183 How do you know? 1010 01:02:27,723 --> 01:02:29,846 Because I've seen them do it before. 1011 01:02:30,747 --> 01:02:33,671 I like to consider myself Like a love expert. 1012 01:02:37,915 --> 01:02:41,259 Gather it, Control it. 1013 01:02:41,698 --> 01:02:45,522 Do not feel. Do not feel. 1014 01:02:45,557 --> 01:02:47,643 Do not feel! 1015 01:03:01,978 --> 01:03:04,762 Look, Sven. Heaven is awake. 1016 01:03:07,565 --> 01:03:10,067 - Are you cold? - A bit. 1017 01:03:12,610 --> 01:03:14,532 Wait. Come here. 1018 01:03:18,396 --> 01:03:21,419 Well, about my friends... 1019 01:03:21,980 --> 01:03:24,983 I say they are my friends but they are more like family... 1020 01:03:25,423 --> 01:03:27,864 When I was a kid, it was just Sven and me. 1021 01:03:27,877 --> 01:03:30,328 until, you know, they picked us up. 1022 01:03:30,870 --> 01:03:32,697 - They did it? - Yeah. 1023 01:03:32,731 --> 01:03:34,500 I don't want to scare you, but they can be 1024 01:03:34,513 --> 01:03:36,294 a bit inappropriate... 1025 01:03:36,329 --> 01:03:39,702 and loud... very rowdy... 1026 01:03:39,738 --> 01:03:42,119 They are also stubborn at times, and a bit 1027 01:03:42,132 --> 01:03:46,330 overprotective, and heavy. Very very heavy... 1028 01:03:46,365 --> 01:03:48,348 but you know, they're good. They are well-intentioned. 1029 01:03:48,382 --> 01:03:50,809 Kristoff, they sound wonderful. 1030 01:03:52,431 --> 01:03:54,993 Alright then... 1031 01:03:55,028 --> 01:03:57,555 Meet my family. 1032 01:03:57,590 --> 01:03:59,214 Hey guys! 1033 01:03:59,249 --> 01:04:00,840 They are rocks. 1034 01:04:02,743 --> 01:04:06,566 He is crazy. 1035 01:04:09,049 --> 01:04:11,648 Hey, wow... I barely recognized you How much weight have you lost? 1036 01:04:12,070 --> 01:04:14,973 I distract him while you run. 1037 01:04:15,073 --> 01:04:19,738 Hello Sven family! It is a pleasure to meet you! 1038 01:04:19,838 --> 01:04:22,542 Anna, I love you and I insist that you run. 1039 01:04:22,578 --> 01:04:26,366 I understand that they are love experts! 1040 01:04:26,845 --> 01:04:28,908 Why haven't you escaped? 1041 01:04:29,809 --> 01:04:32,291 Well. Um... I have to go... 1042 01:04:32,327 --> 01:04:34,775 No no no. Anna, wait! 1043 01:04:36,616 --> 01:04:38,398 Kristoff! 1044 01:04:43,063 --> 01:04:44,890 Kristoff has arrived! 1045 01:04:44,925 --> 01:04:46,976 Kristoff! Kristoff has arrived! It has been so long! 1046 01:04:46,989 --> 01:04:49,049 Kristoff has arrived! 1047 01:04:49,084 --> 01:04:50,956 One moment? Kristoff? 1048 01:04:50,991 --> 01:04:52,858 - Yeah. - Oh, let me look at you! 1049 01:04:52,893 --> 01:04:54,599 Oh take off those clothes Kristoff, I'll wash them. 1050 01:04:54,634 --> 01:04:56,246 oh! No. I will keep, my clothes, 1051 01:04:56,259 --> 01:04:57,879 Look, it's great to see you all. 1052 01:04:57,914 --> 01:05:00,181 - But where is Big Pabbie? - Is sleeping. 1053 01:05:00,216 --> 01:05:01,929 But he looks, I got a fungus. 1054 01:05:01,964 --> 01:05:03,644 And I already have my fire crystal. 1055 01:05:03,679 --> 01:05:05,127 I passed a kidney stone. 1056 01:05:05,162 --> 01:05:06,533 Kristoff, pick me up. 1057 01:05:06,568 --> 01:05:09,190 You're getting big... Good for you. 1058 01:05:09,225 --> 01:05:11,713 trolls? They are trolls. 1059 01:05:14,256 --> 01:05:19,041 - He brought a girl! - He brought a girl! 1060 01:05:21,903 --> 01:05:23,031 What's happening? 1061 01:05:23,044 --> 01:05:24,184 I've learned to just go with the flow. 1062 01:05:24,445 --> 01:05:25,891 Let's see, Bright Eyes. 1063 01:05:25,917 --> 01:05:27,938 Functional nose, good teeth. 1064 01:05:27,974 --> 01:05:31,398 Yes, yes, yes, it will be good for our Kristoff. 1065 01:05:31,433 --> 01:05:32,291 wait. Oh. um. No. 1066 01:05:32,304 --> 01:05:34,939 they are misunderstanding I didn't bring her here for that. 1067 01:05:34,940 --> 01:05:37,214 True, we are not. I am not... 1068 01:05:37,250 --> 01:05:39,185 What happen dear? 1069 01:05:39,220 --> 01:05:42,324 why do you lie down back with a man like this? 1070 01:05:42,359 --> 01:05:43,449 Is it because of his clumsy walk? 1071 01:05:43,462 --> 01:05:44,562 That? 1072 01:05:44,597 --> 01:05:46,734 -Or the grumpy way of talking about him? - No. 1073 01:05:46,769 --> 01:05:48,448 Or is it the square pear shape, 1074 01:05:48,461 --> 01:05:50,152 very rare from his feet? Hey! 1075 01:05:51,072 --> 01:05:53,393 And although we know that she bathes well 1076 01:05:53,406 --> 01:05:55,736 always ends something smelly. 1077 01:05:55,771 --> 01:05:59,757 But you'll never meet someone sweeter and more sensitive. 1078 01:05:59,761 --> 01:06:00,497 That's nice, but... 1079 01:06:00,503 --> 01:06:02,517 It takes some improvements, 1080 01:06:02,530 --> 01:06:04,552 and has many flaws 1081 01:06:04,587 --> 01:06:05,646 That quirky brain, sweetie. 1082 01:06:05,672 --> 01:06:06,857 That thing he does with the reindeer. 1083 01:06:06,858 --> 01:06:09,230 - And that ignoring some natural laws. - This is not about me! 1084 01:06:09,265 --> 01:06:11,443 It takes some improvements, 1085 01:06:11,456 --> 01:06:13,643 but we are sure... 1086 01:06:13,678 --> 01:06:18,020 that you can fix it with a little love 1087 01:06:18,360 --> 01:06:20,521 Can we stop talking about this?! 1088 01:06:20,535 --> 01:06:22,705 We have a serious problem here. 1089 01:06:22,740 --> 01:06:27,431 We'll see, tell me darling Is it because of the way he runs away scared? 1090 01:06:27,466 --> 01:06:29,716 Or what is socially impeded? 1091 01:06:29,751 --> 01:06:32,874 Or that he just likes go to the bathroom in the woods? 1092 01:06:32,910 --> 01:06:34,001 He didn't need to know that. 1093 01:06:34,036 --> 01:06:36,468 Are you going to deny him your affections 1094 01:06:36,481 --> 01:06:38,922 because of his unmanly blond hair? 1095 01:06:38,957 --> 01:06:42,704 Or because he always tries to hide his qualities? 1096 01:06:43,665 --> 01:06:45,347 He occupies some improvements, 1097 01:06:45,360 --> 01:06:47,050 He has a couple of bugs. 1098 01:06:47,051 --> 01:06:48,052 No, I do not have them. 1099 01:06:48,151 --> 01:06:50,222 The isolation of him is confirmation 1100 01:06:50,235 --> 01:06:52,316 of his despair hugs that heal 1101 01:06:52,716 --> 01:06:57,020 He occupies some improvements, but we know what to do. 1102 01:06:57,321 --> 01:06:59,180 To fix this faulty 1103 01:06:59,194 --> 01:07:01,065 I have to fix it with you. 1104 01:07:02,726 --> 01:07:04,572 Enough, enough. Enough. Enough! 1105 01:07:04,608 --> 01:07:07,491 She's engaged with someone else, okay? 1106 01:07:10,814 --> 01:07:13,357 So she takes improvements, 1107 01:07:13,392 --> 01:07:15,064 It's a minor detail. 1108 01:07:15,099 --> 01:07:17,540 This word commitment it is a changing arrangement. 1109 01:07:17,575 --> 01:07:20,283 Besides, I didn't see a ring on him. 1110 01:07:20,286 --> 01:07:22,277 So she takes some improvements, 1111 01:07:22,290 --> 01:07:24,289 her mind can be between two people. 1112 01:07:24,292 --> 01:07:26,516 But get the fiancรฉ out of the way 1113 01:07:26,529 --> 01:07:28,763 and the whole thing settles down! 1114 01:07:30,875 --> 01:07:32,851 We are not saying that you can change it. 1115 01:07:32,852 --> 01:07:34,939 Because people don't really change. 1116 01:07:35,699 --> 01:07:37,920 We only say that love is a force. 1117 01:07:37,933 --> 01:07:40,165 Which is so powerful and strange. 1118 01:07:40,484 --> 01:07:42,865 people make bad decisions 1119 01:07:42,878 --> 01:07:45,269 if you are upset, scared or under stress. 1120 01:07:45,304 --> 01:07:47,721 But put a little love their way... 1121 01:07:47,734 --> 01:07:50,159 put some love 1122 01:07:50,194 --> 01:07:52,405 And they will bring out the best in themselves. 1123 01:07:52,418 --> 01:07:54,639 True love brings out the best! 1124 01:07:54,674 --> 01:07:57,194 We all occupy improvements, 1125 01:07:57,195 --> 01:07:59,085 That's what all this is about. 1126 01:07:59,564 --> 01:08:02,171 Father, sister, brother. We all need each other. 1127 01:08:02,184 --> 01:08:04,803 To raise us and surround us. 1128 01:08:04,902 --> 01:08:07,594 We all occupy improvements, 1129 01:08:07,607 --> 01:08:10,307 but at the moment of truth. 1130 01:08:10,507 --> 01:08:12,798 The only better thing that can fixing an unbeatable is the 1131 01:08:12,800 --> 01:08:18,116 good, sincere, honest, true love 1132 01:08:18,126 --> 01:08:23,022 good, sincere, honest, true, love Trueoooooo. 1133 01:08:23,028 --> 01:08:26,951 You, Anna, accept Kristoff to be your troll husband... 1134 01:08:26,986 --> 01:08:28,138 Wait, what?! 1135 01:08:28,173 --> 01:08:29,915 you are getting married 1136 01:08:32,358 --> 01:08:34,060 She is freezing. 1137 01:08:36,381 --> 01:08:38,684 There's weird magic here! 1138 01:08:38,719 --> 01:08:40,987 - Great Pabbie! - Bring her here. 1139 01:08:42,869 --> 01:08:46,177 Anna, your life is in danger. 1140 01:08:46,212 --> 01:08:49,836 There is ice in your heart put there by your sister. 1141 01:08:49,876 --> 01:08:54,682 If it's not removed, you'll turn to ice and you will be frozen forever. 1142 01:08:54,901 --> 01:08:56,382 That? No. 1143 01:08:56,502 --> 01:08:58,162 But you can remove it, right? 1144 01:08:58,175 --> 01:08:59,847 I can't, sorry Kristoff... 1145 01:08:59,882 --> 01:09:04,116 If it were his head that would be easy. 1146 01:09:04,151 --> 01:09:08,355 But just an act of true love can thaw a frozen heart. 1147 01:09:09,095 --> 01:09:10,704 An act of true love? 1148 01:09:10,739 --> 01:09:13,559 A kiss of true love, perhaps? 1149 01:09:19,446 --> 01:09:21,929 Anna, we must take you to Hans. 1150 01:09:21,964 --> 01:09:23,055 Hans. 1151 01:09:23,090 --> 01:09:24,712 Take us, Sven. 1152 01:09:27,255 --> 01:09:30,621 - Come on, Olaf. - I'm coming. 1153 01:09:30,657 --> 01:09:34,862 Let's go kiss Hans! Who is this Hans! 1154 01:09:44,572 --> 01:09:46,452 We are here to find to Princess Anna. 1155 01:09:46,465 --> 01:09:48,357 keep guard, 1156 01:09:48,391 --> 01:09:51,059 but they must not harm the Queen. 1157 01:09:51,901 --> 01:09:54,040 - Understood? - Yes sir. 1158 01:10:16,084 --> 01:10:17,866 The Queen. 1159 01:10:32,581 --> 01:10:34,882 Above! Come on! 1160 01:10:38,587 --> 01:10:40,510 No Please. 1161 01:10:46,595 --> 01:10:48,377 stay away! 1162 01:10:49,878 --> 01:10:51,580 Shoot! Shoot! 1163 01:10:51,681 --> 01:10:53,862 Grab her! Grab her! 1164 01:11:49,601 --> 01:11:51,306 Queen Elsa! 1165 01:11:51,341 --> 01:11:54,044 She didn't become the monster what they fear it is. 1166 01:12:41,634 --> 01:12:44,377 No...what have I done? 1167 01:12:50,922 --> 01:12:52,589 Why did you bring me here? 1168 01:12:52,624 --> 01:12:54,651 She couldn't let them kill her. 1169 01:12:54,686 --> 01:12:58,251 But I'm a danger to Arendelle. Bring Anna. 1170 01:12:58,286 --> 01:13:00,653 Anna hasn't come back... 1171 01:13:01,835 --> 01:13:04,435 If she only she could stop the winter, 1172 01:13:04,448 --> 01:13:07,059 return the summer, please. 1173 01:13:07,901 --> 01:13:11,263 Can't you see... I can't do it. 1174 01:13:14,708 --> 01:13:17,751 You must tell them to let me go. 1175 01:13:18,933 --> 01:13:21,113 I will do what i can. 1176 01:13:44,718 --> 01:13:47,540 - Resist. - Come on, friend, quickly! 1177 01:13:55,129 --> 01:13:56,749 I'll see you at the castle, guys! 1178 01:13:56,762 --> 01:13:58,392 Stay hidden, Olaff! 1179 01:13:58,427 --> 01:14:00,054 I will do that! 1180 01:14:12,065 --> 01:14:13,988 She is Princess Anna! 1181 01:14:21,896 --> 01:14:24,358 Y-you will be alright? 1182 01:14:25,900 --> 01:14:27,928 Do not worry about me. 1183 01:14:27,963 --> 01:14:31,109 - Anna! Oh, you had us so worried. - My Lady. 1184 01:14:31,144 --> 01:14:34,469 Keep her warm and search to Prince Hans immediately. 1185 01:14:34,504 --> 01:14:36,509 We will, thank you. 1186 01:14:36,544 --> 01:14:38,513 Make sure it's okay! 1187 01:14:56,652 --> 01:14:58,634 I'll go find Princess Anna. 1188 01:14:58,669 --> 01:15:00,656 You can't risk it and go out there again. 1189 01:15:00,690 --> 01:15:01,784 If something were to happen to him... 1190 01:15:01,819 --> 01:15:03,738 If something happened to the Princess, 1191 01:15:03,751 --> 01:15:05,681 you are all that Arendelle has left. 1192 01:15:08,602 --> 01:15:10,706 Prince Hans. 1193 01:15:10,741 --> 01:15:13,214 Anna. You are freezing 1194 01:15:13,249 --> 01:15:14,490 - Hans, you have to kiss me. - That? 1195 01:15:14,525 --> 01:15:16,217 Now, yeah. 1196 01:15:16,252 --> 01:15:18,474 We'll give you some privacy. 1197 01:15:18,775 --> 01:15:20,484 What happened out there? 1198 01:15:20,497 --> 01:15:22,218 Elsa hit me with her powers. 1199 01:15:22,253 --> 01:15:23,525 You said she wouldn't hurt you. 1200 01:15:23,538 --> 01:15:24,820 I made a mistake. 1201 01:15:25,301 --> 01:15:26,823 Anna? 1202 01:15:28,885 --> 01:15:33,249 She froze my heart and just an act of true love can save me. 1203 01:15:34,932 --> 01:15:36,713 A true love kiss. 1204 01:15:46,783 --> 01:15:48,667 Oh Anna... 1205 01:15:49,465 --> 01:15:52,429 if only there was someone out there to love you. 1206 01:15:52,690 --> 01:15:54,151 That? 1207 01:15:56,913 --> 01:15:59,395 You said you did. 1208 01:16:00,518 --> 01:16:03,008 As the thirteenth in the lineage of my kingdom 1209 01:16:03,021 --> 01:16:05,523 I had no chance I knew I had to get married... 1210 01:16:05,558 --> 01:16:08,266 with someone close to throne somewhere... 1211 01:16:08,301 --> 01:16:10,233 What are you talking about? 1212 01:16:10,268 --> 01:16:12,538 As an heir, of course. Elsa was the best option. 1213 01:16:12,551 --> 01:16:14,832 But no one would get anywhere with her. 1214 01:16:14,867 --> 01:16:16,239 - But you... - Hans? 1215 01:16:16,274 --> 01:16:17,830 You were so desperate to love 1216 01:16:17,831 --> 01:16:20,436 that you were willing to marry with me, it's that easy. 1217 01:16:21,859 --> 01:16:23,830 I figured once we got married 1218 01:16:23,842 --> 01:16:25,823 I would stage an accident for Elsa. 1219 01:16:25,858 --> 01:16:28,350 Hans. No, stop. 1220 01:16:28,385 --> 01:16:30,266 But then she damned herself 1221 01:16:30,279 --> 01:16:32,169 and you were enough fool to go after her. 1222 01:16:32,204 --> 01:16:33,436 Please. 1223 01:16:33,471 --> 01:16:38,176 All I need now is kill to Elsa and return the summer. 1224 01:16:38,211 --> 01:16:40,875 You are no match for Elsa. 1225 01:16:40,910 --> 01:16:43,507 No, you are no match for Elsa. 1226 01:16:43,542 --> 01:16:46,532 I, on the other hand, am the hero 1227 01:16:46,545 --> 01:16:49,546 who will save Arendelle of her destruction. 1228 01:16:50,409 --> 01:16:52,711 You won't get away with it. 1229 01:16:54,233 --> 01:16:56,415 Oh, but I already did. 1230 01:17:01,360 --> 01:17:04,143 Please someone help me. 1231 01:17:07,085 --> 01:17:09,689 Please! Please! 1232 01:17:12,030 --> 01:17:13,700 The temperature decreases every minute. 1233 01:17:13,700 --> 01:17:16,615 if we don't do something soon We'll freeze to death. 1234 01:17:17,757 --> 01:17:19,043 Prince Hans. 1235 01:17:19,069 --> 01:17:21,825 Princess Anna is... 1236 01:17:22,521 --> 01:17:23,943 - Dead. - That...? 1237 01:17:24,303 --> 01:17:27,026 What happened? 1238 01:17:30,708 --> 01:17:34,152 She was killed by Queen Elsa. 1239 01:17:35,495 --> 01:17:37,363 Her own sister. 1240 01:17:37,398 --> 01:17:40,279 at least we could tell our wedding vows... 1241 01:17:42,020 --> 01:17:44,202 before she died in my arms. 1242 01:17:45,986 --> 01:17:47,951 Now there's no doubt 1243 01:17:47,986 --> 01:17:51,610 Queen Elsa is a monster and everyone's life is in danger. 1244 01:17:51,645 --> 01:17:55,754 Prince Hans, Arendelle is up to you. 1245 01:17:56,956 --> 01:17:58,663 With a heavy heart, 1246 01:17:58,698 --> 01:18:03,364 I accuse Queen Elsa of Arendelle of committing high treason 1247 01:18:03,763 --> 01:18:06,547 and sentenced her to death. 1248 01:18:18,837 --> 01:18:19,839 Hurry up! 1249 01:18:19,840 --> 01:18:23,604 She's dangerous, move fast and be cautious. 1250 01:18:23,605 --> 01:18:25,606 The door won't open, it's frozen! 1251 01:18:54,556 --> 01:18:57,598 What happened friend? Hey! Watch out. 1252 01:18:57,633 --> 01:18:59,219 What's the matter? 1253 01:19:02,124 --> 01:19:04,706 I don't understand you when you talk to me like that 1254 01:19:05,525 --> 01:19:08,151 oh! Stop! put me down 1255 01:19:09,471 --> 01:19:11,860 They see us! We are not going back! 1256 01:19:11,873 --> 01:19:14,275 She is with her true love. 1257 01:19:20,839 --> 01:19:22,222 What the hell... 1258 01:19:24,727 --> 01:19:26,548 Anna! 1259 01:19:51,855 --> 01:19:53,596 Aid. 1260 01:19:58,301 --> 01:20:00,944 Anna. Oh no. 1261 01:20:13,735 --> 01:20:18,062 Olaf? Olaf. Get away from there. 1262 01:20:19,523 --> 01:20:22,515 So this is hot... I like it. 1263 01:20:22,550 --> 01:20:25,510 ooh! But without touching it! 1264 01:20:33,416 --> 01:20:34,940 Where is Hans? 1265 01:20:34,966 --> 01:20:37,091 What happened to your kiss? 1266 01:20:37,126 --> 01:20:38,642 I was wrong about him. 1267 01:20:38,668 --> 01:20:40,789 That was not true love. 1268 01:20:41,085 --> 01:20:42,730 Huh. But what about everything that we ran here? 1269 01:20:42,765 --> 01:20:46,294 Please Olaff, you can't being here, you will melt. 1270 01:20:46,329 --> 01:20:47,846 I won't leave you until we find 1271 01:20:47,847 --> 01:20:50,313 some other act of love that saves you. 1272 01:20:50,413 --> 01:20:52,555 Do you have any idea? 1273 01:20:52,591 --> 01:20:55,556 I don't even know what love is. 1274 01:20:55,591 --> 01:20:58,523 That's okay, I do know... To love is... 1275 01:20:59,084 --> 01:21:02,072 put someone else's needs above yours, you know, 1276 01:21:02,107 --> 01:21:04,116 just as Kristoff brought you back here 1277 01:21:04,129 --> 01:21:06,150 with Hans and he left you forever. 1278 01:21:09,153 --> 01:21:11,876 Does Kristoff love me? 1279 01:21:12,938 --> 01:21:17,061 Wow, you seriously don't know anything about love, right? 1280 01:21:17,121 --> 01:21:18,144 Olaff, you're melting. 1281 01:21:18,144 --> 01:21:21,165 by some people it's worth melting. 1282 01:21:26,531 --> 01:21:28,992 Although, maybe not now. 1283 01:21:30,716 --> 01:21:32,918 Don't worry, I got it! 1284 01:21:34,820 --> 01:21:36,306 We have to go out and... 1285 01:21:36,341 --> 01:21:39,125 Oh wait. I see something. 1286 01:21:40,304 --> 01:21:44,349 It's Kristoff and Sven! They come here. 1287 01:21:44,729 --> 01:21:46,175 do they? 1288 01:21:46,210 --> 01:21:49,660 Wow, and it's moving fast. Huh... I think I was wrong. 1289 01:21:49,695 --> 01:21:51,165 I guess Kristoff didn't love you 1290 01:21:51,178 --> 01:21:52,658 enough to leave you behind. 1291 01:21:52,879 --> 01:21:54,905 Help me up, Olaff. Please. 1292 01:21:54,940 --> 01:21:56,480 No no no no no. You need 1293 01:21:56,493 --> 01:21:58,044 stay in the fire and stay warm. 1294 01:21:58,079 --> 01:22:00,987 - I need to get to Kristoff. - Because? 1295 01:22:01,367 --> 01:22:03,954 Oh, oh, oh, I know. 1296 01:22:03,989 --> 01:22:06,275 He is doing your act of true love, 1297 01:22:06,311 --> 01:22:08,783 Crossing the Fjords like a brave man 1298 01:22:08,796 --> 01:22:11,276 You can King of reindeer! Come on!! 1299 01:22:14,039 --> 01:22:15,541 Careful! 1300 01:22:24,510 --> 01:22:26,473 Over here! 1301 01:22:27,334 --> 01:22:28,816 We're trapped. 1302 01:22:50,697 --> 01:22:52,598 Slide down, Anna. 1303 01:23:01,228 --> 01:23:02,852 We did it! 1304 01:23:03,711 --> 01:23:05,752 Let's go, Let's go, Let's go, Let's go... 1305 01:23:17,844 --> 01:23:20,068 Come on, friend, faster. 1306 01:23:21,849 --> 01:23:23,932 Kristoff! 1307 01:23:32,881 --> 01:23:34,821 Kristoff! 1308 01:24:29,938 --> 01:24:32,061 sven! 1309 01:24:41,430 --> 01:24:43,273 Good Guy. 1310 01:24:54,263 --> 01:24:55,885 Kristoff. 1311 01:24:59,311 --> 01:25:00,952 Anna! 1312 01:25:03,614 --> 01:25:05,156 Elsa. 1313 01:25:05,316 --> 01:25:07,899 You can't run from this! 1314 01:25:09,440 --> 01:25:11,595 Just take care of my sister. 1315 01:25:11,621 --> 01:25:13,148 Your sister? 1316 01:25:13,183 --> 01:25:15,764 She returned weak and frozen from the mountain. 1317 01:25:15,777 --> 01:25:18,368 She said you froze her heart. 1318 01:25:19,228 --> 01:25:22,333 I tried to save her but it was too late. 1319 01:25:22,834 --> 01:25:26,237 Her skin was like ice and her white hair... 1320 01:25:26,838 --> 01:25:30,641 Your sister is dead... because of you. 1321 01:25:30,642 --> 01:25:31,643 No! 1322 01:25:54,567 --> 01:25:55,988 Kristoff? 1323 01:25:57,911 --> 01:25:59,670 Anna! 1324 01:26:11,025 --> 01:26:12,584 Elsa? 1325 01:26:20,292 --> 01:26:22,134 No! 1326 01:26:34,166 --> 01:26:35,867 Anna! 1327 01:26:36,969 --> 01:26:42,236 Oh Anna... No... No, please no. 1328 01:26:47,520 --> 01:26:49,062 Anna. 1329 01:26:51,043 --> 01:26:52,685 Anna? 1330 01:27:33,247 --> 01:27:35,209 Anna? 1331 01:27:37,291 --> 01:27:39,482 O Elsa. 1332 01:27:39,495 --> 01:27:41,696 Did you sacrifice yourself for me? 1333 01:27:43,017 --> 01:27:44,659 I love you. 1334 01:27:45,738 --> 01:27:49,943 an act of true love It will thaw a frozen heart. 1335 01:27:50,927 --> 01:27:53,087 Love... will thaw it... 1336 01:27:53,889 --> 01:27:56,532 Love, of course. 1337 01:27:56,567 --> 01:27:59,596 - Elsa? - Love. 1338 01:28:46,203 --> 01:28:47,969 I knew you could do it. 1339 01:28:48,004 --> 01:28:51,806 Hands down, this is it the best day of my life... 1340 01:28:51,842 --> 01:28:54,388 and possibly the last. 1341 01:28:54,423 --> 01:28:56,933 O Olaf. Hang in there, buddy. 1342 01:29:00,056 --> 01:29:02,780 Hey, my own personal cloud. 1343 01:29:12,908 --> 01:29:15,958 Anna? But she froze your heart. 1344 01:29:15,993 --> 01:29:19,437 the only frozen heart from around here is yours. 1345 01:29:43,360 --> 01:29:45,986 I will return this villain to his country. 1346 01:29:46,021 --> 01:29:47,953 We'll see what his 12 older brothers 1347 01:29:47,966 --> 01:29:49,907 Think about his behavior. 1348 01:29:49,942 --> 01:29:51,596 Arendelle thanks you, my lord. 1349 01:29:51,609 --> 01:29:53,275 This is unacceptable. 1350 01:29:53,310 --> 01:29:55,529 I'm innocent. I was a victim of fear 1351 01:29:55,530 --> 01:29:58,458 I have been traumatized. Whoa! My neck hurts. 1352 01:29:58,737 --> 01:30:01,628 Is there a doctor the one he can see... No? 1353 01:30:01,663 --> 01:30:04,373 I demand to see the Queen! 1354 01:30:04,408 --> 01:30:07,050 I have a message from the Queen. 1355 01:30:07,085 --> 01:30:09,554 Arendelle from today and forever 1356 01:30:09,555 --> 01:30:11,390 dispenses with any business or deal 1357 01:30:11,425 --> 01:30:13,117 with Weaselton. 1358 01:30:13,152 --> 01:30:15,800 Weselton. It's Westelton! 1359 01:30:15,835 --> 01:30:19,537 - Come on. Go. Go. - Come on! Ow, well, well... 1360 01:30:19,572 --> 01:30:21,957 - Post. - Oops. I'm sorry. 1361 01:30:21,992 --> 01:30:24,343 Very good. Here we are. 1362 01:30:27,366 --> 01:30:29,809 I owed you a sled. 1363 01:30:32,329 --> 01:30:33,930 Is seriously? 1364 01:30:33,943 --> 01:30:35,555 Yes, and he is the latest model. 1365 01:30:36,094 --> 01:30:37,600 No. I can't accept this... 1366 01:30:37,635 --> 01:30:40,677 You have to do it. There are no returns. No exchanges. They are royal orders. 1367 01:30:40,700 --> 01:30:41,979 My sister has given you the Title of. 1368 01:30:41,980 --> 01:30:44,644 "Master of Ice and Arendelle Dealer". 1369 01:30:44,805 --> 01:30:46,686 - That? There is no such thing. - Oh, I sure do. 1370 01:30:46,687 --> 01:30:50,128 Look, it even has cup holders... Do you like it? 1371 01:30:50,163 --> 01:30:52,631 like me? I love him! 1372 01:30:53,172 --> 01:30:55,194 I could kiss you! 1373 01:30:56,056 --> 01:30:57,651 Could. I mean, I'd like to do it. 1374 01:30:57,677 --> 01:30:58,095 I would... 1375 01:30:58,108 --> 01:31:00,159 Can? We and I... I mean can we? 1376 01:31:00,194 --> 01:31:01,982 Wait to? 1377 01:31:02,302 --> 01:31:04,063 If we can. 1378 01:31:07,506 --> 01:31:09,208 Summer! 1379 01:31:12,992 --> 01:31:14,933 Hello. 1380 01:31:31,411 --> 01:31:33,493 They are ready? 1381 01:31:57,077 --> 01:31:58,680 I like open doors. 1382 01:31:58,840 --> 01:32:01,080 We will never close them again. 1383 01:32:03,523 --> 01:32:04,982 That? O Elsa! they are beautiful. 1384 01:32:04,995 --> 01:32:06,467 But you know I don't kick... 1385 01:32:06,502 --> 01:32:08,469 Come on, you can do it! 1386 01:32:09,131 --> 01:32:10,736 Careful! reindeer circulating 1387 01:32:11,131 --> 01:32:12,631 I got you, I got you - Hey, girls. 1388 01:32:12,640 --> 01:32:13,640 Thank you, Olaf. 1389 01:32:15,131 --> 01:32:26,736 Translated by berelynx 96432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.