Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,401 --> 00:00:30,815
Loosely based on a short story
by Frederic Brown
2
00:00:33,992 --> 00:00:36,153
Unbelievable.
3
00:00:40,332 --> 00:00:43,199
You're just like your father.
4
00:00:45,754 --> 00:00:50,965
That's the third time in
the subject of geometry.
5
00:00:51,635 --> 00:00:55,799
It would take a miracle.
A miracle, I tell you!
6
00:00:55,889 --> 00:00:58,221
If only your father had listened!
7
00:01:02,771 --> 00:01:05,262
Are you misunderstood by your family?
8
00:01:08,777 --> 00:01:12,019
- Mom.
- The stars are not in your favor...
9
00:01:12,114 --> 00:01:15,606
This is the last time
I'll retake that geometry exam.
10
00:01:15,701 --> 00:01:18,613
...of wonderful silver.
11
00:01:20,956 --> 00:01:22,787
Don't forget dinner.
12
00:01:32,843 --> 00:01:38,383
"To protect yourself from
the invocation of a greater demon...
13
00:01:38,473 --> 00:01:42,182
place yourself at the center
of a pentagon...
14
00:01:42,269 --> 00:01:45,306
drawn with your own blood.
15
00:01:46,565 --> 00:01:51,480
This pentagon will be
your only protection.
16
00:01:55,741 --> 00:02:00,405
This pentagon will be
your only protection."
17
00:02:39,493 --> 00:02:40,323
No!
18
00:02:41,536 --> 00:02:45,745
Don't step on it!
This pentagon is my only protection.
19
00:02:45,832 --> 00:02:48,164
Protection against what?
20
00:03:04,685 --> 00:03:06,926
Your closet is really small.
21
00:03:11,650 --> 00:03:15,142
I called you because I don't want
to take the geometry test again.
22
00:03:15,654 --> 00:03:20,990
And my father died in an accident
three months ago.
23
00:03:21,076 --> 00:03:22,737
And I want him back.
24
00:03:22,828 --> 00:03:24,318
I want him here.
25
00:03:24,413 --> 00:03:25,653
Okay.
26
00:03:25,747 --> 00:03:27,533
Okay, what?
27
00:03:27,624 --> 00:03:29,410
Okay, he's here.
28
00:03:29,501 --> 00:03:31,332
But where?
29
00:03:35,674 --> 00:03:37,164
Francesco.
30
00:03:40,262 --> 00:03:42,503
Mom, no!
31
00:03:42,597 --> 00:03:44,258
Mom...
32
00:03:47,978 --> 00:03:51,345
In the name of God and all the saints,
33
00:03:51,440 --> 00:03:54,773
go back to hell where you came from.
34
00:04:16,131 --> 00:04:18,668
Look on the bright side.
35
00:04:18,759 --> 00:04:20,215
It's your turn now.
36
00:04:20,302 --> 00:04:23,465
You can't come inside the pentagon.
37
00:04:23,555 --> 00:04:28,595
Listen, kid.
I granted your first wish.
38
00:04:28,685 --> 00:04:32,678
You wanted your family to be reunited.
Resistance is useless.
39
00:04:33,482 --> 00:04:38,602
Your second wish
was about the geometry test.
40
00:04:38,695 --> 00:04:43,485
So allow me to tell you
that a pentagon, magic or not,
41
00:04:46,244 --> 00:04:48,530
What you drew
42
00:04:48,622 --> 00:04:50,704
has six sides,
43
00:04:51,374 --> 00:04:54,741
and is called a "hexagon."
44
00:04:57,923 --> 00:05:01,256
- Hexagon?
- Look on the bright side.
45
00:05:01,343 --> 00:05:04,176
You won't have to take
the geometry test ever again.
46
00:05:06,515 --> 00:05:08,346
It's not fair.
47
00:05:12,854 --> 00:05:16,017
No, it isn't.
3305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.