Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:04,501
(mystical music)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:03:00,850 --> 00:03:03,137
- Feels nice to dress up occasionally.
4
00:03:06,849 --> 00:03:08,407
- Come on Liz, we're gonna be late.
5
00:03:08,407 --> 00:03:11,240
(Liz moans)
6
00:03:11,240 --> 00:03:13,660
Hey, after the show, huh?
7
00:03:16,266 --> 00:03:17,099
- Okay.
8
00:03:18,800 --> 00:03:19,633
How many RSVPs?
9
00:03:21,436 --> 00:03:22,336
- About a hundred.
10
00:03:23,240 --> 00:03:24,490
- It'll be a great night.
11
00:03:27,520 --> 00:03:30,310
- Yeah well, if there
are no buyers tonight,
12
00:03:30,310 --> 00:03:31,910
I'm on to a whole new adventure.
13
00:03:33,220 --> 00:03:35,130
Clerking at a convenience store,
14
00:03:35,130 --> 00:03:36,830
flipping hamburgers maybe.
15
00:03:36,830 --> 00:03:38,473
- (laughs) Your lucky tie.
16
00:03:39,720 --> 00:03:42,184
- Wouldn't be an opening without it.
17
00:03:42,184 --> 00:03:43,434
- It's going to be great.
18
00:03:45,030 --> 00:03:45,906
- Yeah.
19
00:03:45,906 --> 00:03:48,610
(exciting music)
20
00:03:48,610 --> 00:03:51,610
(people chattering)
21
00:04:11,380 --> 00:04:12,343
This one's a buyer.
22
00:04:13,420 --> 00:04:14,253
Hey there.
23
00:04:15,262 --> 00:04:17,290
I'd like you to meet Julian.
24
00:04:17,290 --> 00:04:19,013
- I'm appreciating your talent.
25
00:04:19,870 --> 00:04:21,480
The detail, the colors,
26
00:04:21,480 --> 00:04:23,460
the realistic shadings and lines.
27
00:04:23,460 --> 00:04:26,770
It seems to be a total
attack on commercialism.
28
00:04:26,770 --> 00:04:27,780
- Yes.
29
00:04:27,780 --> 00:04:29,127
Of course I just glop it on
30
00:04:29,127 --> 00:04:31,278
and that's what happens. (laughs)
31
00:04:31,278 --> 00:04:32,790
- Okay.
32
00:04:32,790 --> 00:04:35,240
- Know that we never
purchase a single piece
33
00:04:35,240 --> 00:04:36,550
without your blessing, Dr. Harmon.
34
00:04:36,550 --> 00:04:39,480
- When did her opinion reach such stature?
35
00:04:39,480 --> 00:04:42,210
- When she advised us on our last piece.
36
00:04:42,210 --> 00:04:43,050
The Barton.
37
00:04:43,050 --> 00:04:44,770
- Oh, don't forget the
Rothschild sculpture.
38
00:04:44,770 --> 00:04:47,830
- Oh, how could I forget
the Rothschild sculpture.
39
00:04:47,830 --> 00:04:50,450
- That's wonderful, I'm so
glad you're enjoying them.
40
00:04:50,450 --> 00:04:53,203
- For me it's not even about
the process of painting.
41
00:04:54,730 --> 00:04:57,840
Lord Bubba Duck, anyone can run
a wet brush across a canvas.
42
00:04:57,840 --> 00:05:00,740
To me it's about freedom, a way to let go,
43
00:05:00,740 --> 00:05:01,860
channel different energies
44
00:05:01,860 --> 00:05:03,710
and just let whatever happens happen.
45
00:05:05,030 --> 00:05:08,740
- Well, whatever energies
you're channeling,
46
00:05:08,740 --> 00:05:10,780
it seems to be working.
47
00:05:10,780 --> 00:05:12,520
- Good good, you should
buy one, a big one.
48
00:05:12,520 --> 00:05:14,405
Hey, Mr. Food Man, where you going?
49
00:05:14,405 --> 00:05:15,238
Seriously.
50
00:05:16,990 --> 00:05:19,281
- Becoming a regular Guggenheim, Lizzy.
51
00:05:19,281 --> 00:05:20,114
(Liz laughs)
52
00:05:20,114 --> 00:05:21,530
Don't let this praise go to your head.
53
00:05:21,530 --> 00:05:24,380
Don't want you to consider
changing professions.
54
00:05:24,380 --> 00:05:27,450
- How does Elizabeth feel
about your artist's work?
55
00:05:27,450 --> 00:05:29,940
- Well I'm sure she'd be
happy to let you know herself.
56
00:05:29,940 --> 00:05:32,560
She's with Shelley over by
Julian's, uh, dead clown,
57
00:05:32,560 --> 00:05:33,986
a work of amusement.
58
00:05:33,986 --> 00:05:37,250
- (laughs) The only
political piece in the room.
59
00:05:37,250 --> 00:05:40,160
Shelley's always had a
thing for dead clowns.
60
00:05:40,160 --> 00:05:41,298
- Don't take it personally.
61
00:05:41,298 --> 00:05:44,670
(Peter laughs)
62
00:05:44,670 --> 00:05:46,640
- Eric, your wife's not
an art dealer, is she?
63
00:05:46,640 --> 00:05:47,473
- No.
64
00:05:47,473 --> 00:05:49,060
- So why are they asking her what to buy?
65
00:05:49,060 --> 00:05:50,010
- She's a psychologist.
66
00:05:50,010 --> 00:05:51,947
Sometimes she knows better
what they want than they do.
67
00:05:51,947 --> 00:05:53,670
- A head shrinker.
68
00:05:53,670 --> 00:05:54,890
Sexy.
69
00:05:54,890 --> 00:05:56,596
- Maybe you wanna make an appointment.
70
00:05:56,596 --> 00:05:59,660
- (laughs) Maybe you
should sell some work.
71
00:05:59,660 --> 00:06:04,299
I am going to have sex with you. (laughs)
72
00:06:04,299 --> 00:06:05,150
(Liz and Shelley laughing)
73
00:06:05,150 --> 00:06:08,080
- Do you advise your husband
on his inventory, Doctor?
74
00:06:08,080 --> 00:06:11,017
Which artists to pursue
and where to find them?
75
00:06:11,017 --> 00:06:13,100
- Oh no no, my husband has
forgotten more about art
76
00:06:13,100 --> 00:06:14,520
than I'll ever know.
77
00:06:14,520 --> 00:06:15,963
It's just a hobby for me.
78
00:06:17,280 --> 00:06:19,400
- Excuse me, can I steal her for a minute?
79
00:06:19,400 --> 00:06:20,317
- Well...
80
00:06:20,317 --> 00:06:22,700
(Liz laughs)
81
00:06:22,700 --> 00:06:24,440
- So how's it going?
82
00:06:24,440 --> 00:06:25,273
- Great.
83
00:06:25,273 --> 00:06:26,370
There's definitely a buzz in here.
84
00:06:26,370 --> 00:06:27,300
Do you feel it?
85
00:06:27,300 --> 00:06:30,360
- Yeah, well I hope the buzz
is not just the champagne, Liz.
86
00:06:30,360 --> 00:06:31,640
The brothers looking at
any of the big stuff?
87
00:06:31,640 --> 00:06:32,473
- Sure, they're looking.
88
00:06:32,473 --> 00:06:33,306
Don't worry, Eric.
89
00:06:33,306 --> 00:06:34,882
I made lots of suggestions
90
00:06:34,882 --> 00:06:37,571
You don't want to come off
as a used car salesman.
91
00:06:37,571 --> 00:06:38,831
- Do you think they're gonna buy anything?
92
00:06:38,831 --> 00:06:39,804
- They always do.
93
00:06:39,804 --> 00:06:41,275
Relax, loosen up.
94
00:06:41,275 --> 00:06:43,501
It's not as if we can't make the rent.
95
00:06:43,501 --> 00:06:44,334
- Yeah.
96
00:07:29,767 --> 00:07:34,100
("Don't Let Me Go" by Grunge Puppy)
97
00:08:01,597 --> 00:08:03,500
- [Toni] Where are you going?
98
00:08:03,500 --> 00:08:05,643
- Expected in New York on business.
99
00:08:07,331 --> 00:08:09,310
- [Toni] When?
100
00:08:09,310 --> 00:08:10,143
- Today.
101
00:08:11,100 --> 00:08:12,900
- Why didn't you tell me last night?
102
00:08:16,233 --> 00:08:17,950
♪ Don't let me go ♪
103
00:08:17,950 --> 00:08:19,047
- I can't take you.
104
00:08:19,047 --> 00:08:22,400
(bewitched music)
105
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
Look, I've been meaning to
have a talk with you, Toni.
106
00:08:24,400 --> 00:08:26,060
And uh,
107
00:08:26,060 --> 00:08:27,610
I'm just not very good at these things,
108
00:08:27,610 --> 00:08:30,627
but we've been going back--
- Sh!
109
00:08:30,627 --> 00:08:33,127
(eerie music)
110
00:08:34,577 --> 00:08:37,627
- [Toni] It's almost ready.
111
00:08:37,627 --> 00:08:39,413
- Are you listening to me, Toni?
112
00:08:39,413 --> 00:08:42,163
(haunting music)
113
00:08:50,814 --> 00:08:53,270
(sirens wailing)
114
00:08:53,270 --> 00:08:54,559
Can you stop for a minute?
115
00:08:54,559 --> 00:08:57,142
(creepy music)
116
00:09:00,350 --> 00:09:02,250
I don't think our situation's working.
117
00:09:04,130 --> 00:09:06,020
- What are you talking about?
118
00:09:06,020 --> 00:09:08,253
You're the only one who
knows what I can do.
119
00:09:09,210 --> 00:09:10,470
- I'm not sure I do know.
120
00:09:10,470 --> 00:09:13,277
And look, you have got
to stop depending on me.
121
00:09:13,277 --> 00:09:14,313
- Oh, I see.
122
00:09:15,484 --> 00:09:17,310
You think you can just fuck me and leave.
123
00:09:17,310 --> 00:09:18,950
- Come on Toni, that's not
what I'm talking about.
124
00:09:18,950 --> 00:09:21,390
I'm just saying that I
feel this is the best way,
125
00:09:21,390 --> 00:09:23,226
and I'm sorry about that.
126
00:09:23,226 --> 00:09:25,976
(wrathful music)
127
00:09:27,740 --> 00:09:29,280
Toni, Toni.
128
00:09:29,280 --> 00:09:30,827
- Don't touch me!
- Toni!
129
00:09:30,827 --> 00:09:33,577
(troubled music)
130
00:09:36,723 --> 00:09:38,170
Toni.
(knocking)
131
00:09:38,170 --> 00:09:39,003
Open the door.
132
00:09:41,360 --> 00:09:42,883
Toni, would you open the door?
133
00:09:44,430 --> 00:09:46,285
Christ, would you grow up?
134
00:09:46,285 --> 00:09:49,002
(glass shatters)
135
00:09:49,002 --> 00:09:51,173
Toni.
136
00:09:51,173 --> 00:09:52,006
Toni!
137
00:09:52,006 --> 00:09:54,839
(trembling music)
138
00:09:58,776 --> 00:10:00,139
Not again.
139
00:10:00,139 --> 00:10:02,806
(twisted music)
140
00:10:09,471 --> 00:10:11,253
- I don't understand the point of it.
141
00:10:11,253 --> 00:10:13,470
- Well the point is that
shame does not arise
142
00:10:13,470 --> 00:10:15,963
when we believe we've
done something wrong.
143
00:10:16,900 --> 00:10:18,233
That feeling is guilt.
144
00:10:19,300 --> 00:10:22,260
- [Patient] But I don't like
looking foolish, doctor.
145
00:10:22,260 --> 00:10:26,100
- I know this isn't easy,
but you must face your fear
146
00:10:26,100 --> 00:10:28,100
if you're ever going to get better.
147
00:10:29,550 --> 00:10:31,843
- I guess I try to block that out.
148
00:10:33,360 --> 00:10:35,160
It's just too much for me to handle.
149
00:10:37,970 --> 00:10:39,730
- Have you told your wife?
150
00:10:39,730 --> 00:10:40,563
- No.
151
00:10:40,563 --> 00:10:41,433
Why would I do that?
152
00:10:42,780 --> 00:10:44,530
- The question is why wouldn't you.
153
00:10:45,550 --> 00:10:46,550
- See, I don't get that.
154
00:10:46,550 --> 00:10:49,670
I spent the first 30 years of
my life chasing after women,
155
00:10:49,670 --> 00:10:51,740
and then one day just
because I say, "I do,"
156
00:10:51,740 --> 00:10:53,070
it's supposed to somehow end?
157
00:10:53,070 --> 00:10:53,993
It's unnatural.
158
00:10:55,060 --> 00:10:56,750
- What are you feeling?
159
00:10:56,750 --> 00:10:57,583
Guilt?
160
00:10:58,890 --> 00:11:00,263
- Yeah, I do.
161
00:11:01,260 --> 00:11:03,060
But it's against my better judgment.
162
00:11:05,010 --> 00:11:06,903
- Let's approach this
from a different angle.
163
00:11:08,041 --> 00:11:09,890
You made a commitment, right?
164
00:11:09,890 --> 00:11:10,977
You said, "I do."
165
00:11:12,070 --> 00:11:13,851
You gotta take responsibility.
166
00:11:13,851 --> 00:11:16,518
(shadowy music)
167
00:11:20,460 --> 00:11:22,040
- This is ridiculous, Julian.
168
00:11:22,040 --> 00:11:23,440
How could you do this to me?
169
00:11:24,310 --> 00:11:27,210
- As I recall, I didn't sign any papers.
170
00:11:27,210 --> 00:11:28,800
- Yes, but we had an agreement.
171
00:11:28,800 --> 00:11:29,790
I set up the show.
172
00:11:29,790 --> 00:11:31,650
Several sales are still pending.
173
00:11:31,650 --> 00:11:33,980
I proved to you that I can get you buyers.
174
00:11:33,980 --> 00:11:35,580
- And you'll get your share,
175
00:11:35,580 --> 00:11:37,940
but I'm taking the rest
of my work to Sheckley.
176
00:11:37,940 --> 00:11:40,020
Don't take any offense, Eric.
177
00:11:40,020 --> 00:11:42,730
He's got more contacts and more outlets.
178
00:11:42,730 --> 00:11:44,430
- He has a stable of artists.
179
00:11:44,430 --> 00:11:46,080
You're gonna get lost over there.
180
00:11:47,590 --> 00:11:49,160
- Well to be painfully honest,
181
00:11:49,160 --> 00:11:51,730
his percentage is
considerably less than yours.
182
00:11:51,730 --> 00:11:52,563
Bottom line,
183
00:11:54,170 --> 00:11:55,920
it's all about the Benjamins, baby.
184
00:11:57,610 --> 00:11:58,443
I'm sorry, Eric.
185
00:12:02,304 --> 00:12:04,721
(door thuds)
186
00:12:06,170 --> 00:12:09,640
- You'll get your rent, I promise.
187
00:12:09,640 --> 00:12:12,240
You just have to give
me one more extension.
188
00:12:12,240 --> 00:12:14,360
No no, yeah, I, I
understand your position,
189
00:12:14,360 --> 00:12:16,588
but you have to be
sympathetic to mine as well.
190
00:12:16,588 --> 00:12:19,505
(distressed music)
191
00:12:46,930 --> 00:12:47,980
Where are we going?
192
00:12:47,980 --> 00:12:49,580
- I told you, it's a surprise.
193
00:12:49,580 --> 00:12:50,570
- Not even a hint?
194
00:12:50,570 --> 00:12:51,403
- You'll see.
195
00:12:52,780 --> 00:12:54,300
Close your eyes.
196
00:12:54,300 --> 00:12:55,200
Give me your hand.
197
00:12:58,370 --> 00:12:59,203
Okay.
198
00:13:00,140 --> 00:13:00,973
- What's this?
199
00:13:02,580 --> 00:13:03,530
- [Liz] Open it up.
200
00:13:18,222 --> 00:13:19,222
- [Eric] So?
201
00:13:20,453 --> 00:13:24,130
- So, welcome to the new
hottest thing going in town,
202
00:13:24,130 --> 00:13:26,083
Eric Mandel Art Gallery.
203
00:13:27,740 --> 00:13:28,760
- I can't afford this.
204
00:13:28,760 --> 00:13:31,845
I don't know anything about
running an art gallery.
205
00:13:31,845 --> 00:13:35,163
- You have an incredible
eye for talent and for art.
206
00:13:36,050 --> 00:13:37,053
You'll do great.
207
00:13:40,270 --> 00:13:41,470
- [Eric] I can't believe it.
208
00:13:41,470 --> 00:13:43,267
- [Liz] Believe it, it's all yours.
209
00:13:50,490 --> 00:13:52,290
- This place has a lot of potential.
210
00:13:53,160 --> 00:13:53,993
- So do you.
211
00:13:56,988 --> 00:13:59,373
I can't wait to see you
do wonderful things here.
212
00:14:01,320 --> 00:14:02,153
Love you.
213
00:14:04,140 --> 00:14:04,993
- I love you too.
214
00:14:08,630 --> 00:14:10,197
Yeah, I think I can do this.
215
00:14:10,197 --> 00:14:13,030
(sorrowful music)
216
00:14:15,303 --> 00:14:17,290
I, I mean, I'm very embarrassed, but
217
00:14:18,500 --> 00:14:19,333
yes.
218
00:14:20,770 --> 00:14:21,603
Thank you.
219
00:14:22,677 --> 00:14:23,677
(phone beeps)
Fuck.
220
00:14:25,300 --> 00:14:27,150
- Sweetheart, there's a gallery bill.
221
00:14:28,780 --> 00:14:29,823
- Good timing, Liz.
222
00:14:30,771 --> 00:14:32,478
Like I need to hear about that right now.
223
00:14:32,478 --> 00:14:35,228
(dejected music)
224
00:14:39,920 --> 00:14:40,753
- What's wrong, Eric?
225
00:14:40,753 --> 00:14:41,586
Talk to me.
226
00:14:43,770 --> 00:14:47,890
- Julian left me for Mr. Art Check.
227
00:14:47,890 --> 00:14:49,590
He said I can't provide
him enough exposure
228
00:14:49,590 --> 00:14:51,940
with my one outlet.
229
00:14:51,940 --> 00:14:53,200
They're not art galleries anymore.
230
00:14:53,200 --> 00:14:54,533
They're called outlets.
231
00:14:55,720 --> 00:14:56,553
- Well if you need any--
232
00:14:56,553 --> 00:14:58,553
- No, I don't need any, thank you.
233
00:15:01,070 --> 00:15:02,470
- I was just trying to help.
234
00:15:02,470 --> 00:15:04,480
- Look, I have to do this on my own.
235
00:15:04,480 --> 00:15:07,090
If I'm a failure, I
have to fail on my own.
236
00:15:07,090 --> 00:15:08,780
- Why won't you let me be supportive?
237
00:15:08,780 --> 00:15:10,065
- Because waving your checkbook in my face
238
00:15:10,065 --> 00:15:11,970
isn't being supportive.
239
00:15:11,970 --> 00:15:12,803
- That's not fair.
240
00:15:12,803 --> 00:15:14,153
- Well fuck fair, Liz!
241
00:15:15,378 --> 00:15:18,369
(torn music)
242
00:15:18,369 --> 00:15:19,585
(sirens wailing)
243
00:15:19,585 --> 00:15:21,236
(door slams)
244
00:15:21,236 --> 00:15:22,258
- [Paramedic] Patient is an Asian female,
245
00:15:22,258 --> 00:15:24,071
approximately 24 years old.
246
00:15:24,071 --> 00:15:25,057
Attempted suicide.
247
00:15:25,057 --> 00:15:26,496
Lacerations on left wrist.
248
00:15:26,496 --> 00:15:28,337
Blood type O negative.
249
00:15:28,337 --> 00:15:31,026
- [Woman On PA] Dr. Neal,
please call your service.
250
00:15:31,026 --> 00:15:32,920
Dr. Neal, please call your service.
251
00:15:32,920 --> 00:15:35,604
(machines beeping)
252
00:15:35,604 --> 00:15:38,187
(aching music)
253
00:15:39,259 --> 00:15:41,673
Dr. Bryan, emergency room stat.
254
00:15:41,673 --> 00:15:44,552
Dr. Bryan, emergency room stat.
255
00:15:44,552 --> 00:15:47,302
(hopeless music)
256
00:15:54,677 --> 00:15:57,010
(whooshing)
257
00:16:01,501 --> 00:16:04,418
(glass shattering)
258
00:16:06,551 --> 00:16:09,218
(strange music)
259
00:16:58,668 --> 00:16:59,962
- Oh my god.
260
00:16:59,962 --> 00:17:00,795
What's going on?
261
00:17:00,795 --> 00:17:03,134
What are you doing?
262
00:17:03,134 --> 00:17:04,480
Oh my god!
263
00:17:04,480 --> 00:17:06,290
- Just doing a little
spring cleaning, dear.
264
00:17:06,290 --> 00:17:07,123
- Stop it!
265
00:17:09,207 --> 00:17:10,578
Eric, stop it!
266
00:17:10,578 --> 00:17:12,010
Stop it!
267
00:17:12,010 --> 00:17:13,360
- Thanks for all your help.
268
00:17:14,810 --> 00:17:17,180
But no one wants to see my shit!
269
00:17:17,180 --> 00:17:18,126
Nobody's interested!
270
00:17:18,126 --> 00:17:20,456
(sharp thudding)
271
00:17:20,456 --> 00:17:22,841
(ripping)
272
00:17:22,841 --> 00:17:25,424
(crazed music)
273
00:17:52,600 --> 00:17:54,773
Liz, I'm sorry I lost it.
274
00:17:56,511 --> 00:17:58,590
It's been a horrible couple of days.
275
00:17:58,590 --> 00:17:59,553
I'm really trying.
276
00:18:02,010 --> 00:18:03,146
- I know you are.
277
00:18:03,146 --> 00:18:06,063
(mysterious music)
278
00:18:18,805 --> 00:18:19,820
(people chattering)
279
00:18:19,820 --> 00:18:20,653
- Thank you.
280
00:18:21,803 --> 00:18:24,253
Lizzy, what's going on with you and Eric?
281
00:18:26,970 --> 00:18:28,587
- I can't seem to talk to him.
282
00:18:30,260 --> 00:18:32,070
I pry open my patients' mind
283
00:18:32,070 --> 00:18:33,993
even after decades of being sealed.
284
00:18:34,880 --> 00:18:36,010
I can make them talk about things
285
00:18:36,010 --> 00:18:37,623
they couldn't even dream about.
286
00:18:39,080 --> 00:18:40,823
I can't seem to reach him.
287
00:18:41,990 --> 00:18:44,890
- Well remember, he's not your
patient, he's your husband.
288
00:18:48,230 --> 00:18:49,857
- I'm trying to do the right thing,
289
00:18:49,857 --> 00:18:51,823
but I feel so helpless.
290
00:18:53,900 --> 00:18:55,750
I don't want him to lose the gallery.
291
00:18:58,670 --> 00:19:00,820
- We've been friends forever,
292
00:19:00,820 --> 00:19:03,000
and I've seen you and Eric through a lot,
293
00:19:03,000 --> 00:19:04,713
so I say this with love.
294
00:19:06,263 --> 00:19:08,513
Do you think you should
keep bailing him out?
295
00:19:11,630 --> 00:19:13,243
- I sometimes can't help it.
296
00:19:14,210 --> 00:19:15,583
I love him so much.
297
00:19:17,590 --> 00:19:18,900
- Okay.
298
00:19:18,900 --> 00:19:21,173
Then now I'll speak as a therapist.
299
00:19:22,440 --> 00:19:24,630
I think you're smothering him.
300
00:19:24,630 --> 00:19:26,780
I think you're treating him like a boy,
301
00:19:26,780 --> 00:19:28,440
and you're teaching him to be dependent.
302
00:19:28,440 --> 00:19:30,440
He's not sure he can make it on his own.
303
00:19:32,278 --> 00:19:33,693
And you need to be sure too.
304
00:19:36,740 --> 00:19:37,990
You think you can let go?
305
00:19:40,374 --> 00:19:41,624
- I don't know.
306
00:19:42,790 --> 00:19:46,810
- Lizzy, are you in love with who he is
307
00:19:46,810 --> 00:19:48,313
or who you think he can be?
308
00:19:52,700 --> 00:19:55,367
(siren wailing)
309
00:20:00,221 --> 00:20:02,939
- [Woman On PA] Trauma nurse
Blitzen to Burn Unit Seven.
310
00:20:02,939 --> 00:20:05,710
Trauma nurse Blitzen to Burn Unit Seven.
311
00:20:05,710 --> 00:20:08,473
- It's a suicide attempt, her wrist.
312
00:20:09,804 --> 00:20:11,513
Can't get her to say a word.
313
00:20:12,370 --> 00:20:13,320
- Thank you.
314
00:20:13,320 --> 00:20:15,450
- [Woman On PA] Dr. Roberts, call OR-3.
315
00:20:16,399 --> 00:20:19,316
(machines beeping)
316
00:20:21,732 --> 00:20:23,440
Orderly, please bring a wheelchair
317
00:20:23,440 --> 00:20:24,890
to the physical therapy room.
318
00:20:25,850 --> 00:20:27,633
Orderly, please bring a wheelchair
319
00:20:27,633 --> 00:20:28,710
to the physical therapy room.
320
00:20:28,710 --> 00:20:29,830
- Hi Toni.
321
00:20:29,830 --> 00:20:30,710
I'm Dr. Harmon.
322
00:20:30,710 --> 00:20:32,500
I'm a psychologist.
323
00:20:32,500 --> 00:20:33,823
How are you feeling?
324
00:20:35,199 --> 00:20:37,293
Would you like to tell
me what's troubling you?
325
00:20:40,649 --> 00:20:41,740
(Liz gasps)
326
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Maybe you shouldn't.
327
00:20:44,598 --> 00:20:46,119
- [Woman On PA] Attention all visitors,
328
00:20:46,119 --> 00:20:48,619
our visiting hours will end...
329
00:20:53,470 --> 00:20:54,773
- Are you unable to speak?
330
00:20:56,553 --> 00:20:58,187
- [Woman On PA] Dr. Kramer,
please call your service.
331
00:20:59,337 --> 00:21:02,123
- Let me explain the kind
of therapy I do, okay?
332
00:21:03,740 --> 00:21:05,680
First of all, you're safe.
333
00:21:05,680 --> 00:21:07,400
I won't impose, I won't intrude.
334
00:21:07,400 --> 00:21:08,520
I won't violate your space.
335
00:21:08,520 --> 00:21:09,423
Do you understand?
336
00:21:12,090 --> 00:21:14,930
I won't go anywhere you don't want to go,
337
00:21:14,930 --> 00:21:17,530
but what you did last night
seemed pretty desperate.
338
00:21:18,570 --> 00:21:20,183
I'd rather not see you succeed.
339
00:21:24,970 --> 00:21:26,120
Do you want me to stay?
340
00:21:29,010 --> 00:21:31,600
Well if you do, you're going
to have to participate.
341
00:21:31,600 --> 00:21:32,803
I can't do this alone.
342
00:21:35,270 --> 00:21:36,120
- I can't pay you.
343
00:21:36,120 --> 00:21:37,240
I don't have any money.
344
00:21:37,240 --> 00:21:38,880
- Oh, don't worry about that.
345
00:21:38,880 --> 00:21:41,300
All you have to be is honest with me.
346
00:21:41,300 --> 00:21:43,183
My work at the hospital is pro bono.
347
00:21:46,440 --> 00:21:48,083
You tried to end your life.
348
00:21:49,050 --> 00:21:50,600
Can you help me understand why?
349
00:21:52,101 --> 00:21:56,184
- [Woman On PA] Dr. Roberts,
emergency room stat.
350
00:21:57,255 --> 00:21:59,567
Dr. Roberts, emergency room stat.
351
00:21:59,567 --> 00:22:01,640
- You're an artist.
352
00:22:01,640 --> 00:22:03,003
- You don't know what I am.
353
00:22:04,080 --> 00:22:04,923
- Okay.
354
00:22:06,570 --> 00:22:07,483
What are you?
355
00:22:09,390 --> 00:22:11,453
- To know that you have to see my work.
356
00:22:12,343 --> 00:22:13,520
- I'd love to.
357
00:22:13,520 --> 00:22:15,200
Maybe you can bring some to my office.
358
00:22:15,200 --> 00:22:16,640
- No!
359
00:22:16,640 --> 00:22:17,920
You have to see all of it!
360
00:22:17,920 --> 00:22:20,389
You have to come to my studio!
361
00:22:20,389 --> 00:22:22,223
- Well I don't think that's possible.
362
00:22:23,640 --> 00:22:25,090
- So you just talk.
363
00:22:25,090 --> 00:22:26,490
You don't mean what you say.
364
00:22:29,334 --> 00:22:32,751
(serious trip-hop music)
365
00:22:34,334 --> 00:22:37,167
(muffled arguing)
366
00:22:54,698 --> 00:22:56,948
(knocking)
367
00:23:06,070 --> 00:23:07,291
Thank you.
368
00:23:07,291 --> 00:23:08,183
I'm sorry.
369
00:23:08,183 --> 00:23:10,323
- I'm just happy to see
you're still with us.
370
00:23:11,530 --> 00:23:12,363
May I come in?
371
00:23:18,360 --> 00:23:19,610
- [Toni] You want some coffee?
372
00:23:19,610 --> 00:23:20,443
- Okay.
373
00:23:28,826 --> 00:23:31,738
Your love is definitely for art.
374
00:23:31,738 --> 00:23:32,571
- (laughs) Love?
375
00:23:34,210 --> 00:23:35,830
It's not love.
376
00:23:35,830 --> 00:23:36,833
It's who I am.
377
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
- [Liz] Who are you?
378
00:23:41,570 --> 00:23:43,070
- It's in there.
379
00:23:43,070 --> 00:23:43,903
I'm in there.
380
00:23:43,903 --> 00:23:44,736
I'm that.
381
00:23:46,160 --> 00:23:48,460
- You have a very interesting style.
382
00:23:48,460 --> 00:23:50,850
What's that marking by the right corner?
383
00:23:50,850 --> 00:23:52,283
- That represents my blood.
384
00:23:53,760 --> 00:23:56,233
You see, each piece,
385
00:23:57,310 --> 00:23:58,473
it's a part of me.
386
00:24:00,960 --> 00:24:02,660
- Why'd you want to kill yourself?
387
00:24:05,630 --> 00:24:06,463
- Chance.
388
00:24:13,520 --> 00:24:14,433
- Chance?
389
00:24:15,620 --> 00:24:17,980
- The absurdity of my
fate being controlled
390
00:24:17,980 --> 00:24:20,420
by the people who see my art!
391
00:24:20,420 --> 00:24:23,720
Talent means nothing if no one sees it!
392
00:24:23,720 --> 00:24:28,123
And maybe the only way that
I'll be seen is if I die.
393
00:24:29,530 --> 00:24:31,070
- You're willing to die on the chance
394
00:24:31,070 --> 00:24:32,933
you'll be recognized or discovered.
395
00:24:34,130 --> 00:24:34,963
- Yeah.
396
00:24:37,090 --> 00:24:40,273
- There is a difference
between want and must have.
397
00:24:41,540 --> 00:24:43,173
Wanting is a preference.
398
00:24:44,360 --> 00:24:45,623
You get to choose.
399
00:24:46,980 --> 00:24:49,343
Must have is a disease.
400
00:24:50,430 --> 00:24:51,363
An obsession.
401
00:24:52,740 --> 00:24:53,623
No choice.
402
00:24:56,430 --> 00:24:57,610
Must have means
403
00:24:58,510 --> 00:25:00,433
that if you don't get what you want,
404
00:25:02,040 --> 00:25:03,653
your life seems worthless,
405
00:25:04,750 --> 00:25:06,133
and you feel dead inside.
406
00:25:07,700 --> 00:25:11,053
An obsession happens when you
can't look inside yourself.
407
00:25:12,000 --> 00:25:13,250
Then you convince yourself
408
00:25:13,250 --> 00:25:15,583
there's something you
absolutely must have.
409
00:25:17,130 --> 00:25:19,130
The whole purpose is to avoid the truth.
410
00:25:20,610 --> 00:25:22,150
- So what's the answer?
411
00:25:22,150 --> 00:25:24,933
- You have to start by accepting what is.
412
00:25:26,830 --> 00:25:27,923
- I don't know.
413
00:25:29,290 --> 00:25:30,803
It sounds so hard.
414
00:25:32,665 --> 00:25:35,240
I don't know what life would be like
415
00:25:35,240 --> 00:25:37,743
without must-haves.
416
00:25:40,280 --> 00:25:41,230
- We'll work on it.
417
00:25:45,340 --> 00:25:46,173
- Don't do it.
418
00:25:47,360 --> 00:25:48,993
Don't shoot the messenger.
419
00:25:51,200 --> 00:25:52,033
- Oh.
420
00:25:53,200 --> 00:25:54,710
It's never-ending, isn't it?
421
00:25:54,710 --> 00:25:56,860
Every time I think I've
got something good,
422
00:25:57,960 --> 00:25:59,350
I lose it.
423
00:25:59,350 --> 00:26:02,330
- That guy was the biggest
prima donna I have ever seen.
424
00:26:02,330 --> 00:26:04,930
Now there is lots of
great talent out there.
425
00:26:04,930 --> 00:26:06,240
It's gonna happen.
426
00:26:06,240 --> 00:26:07,380
- Yeah.
427
00:26:07,380 --> 00:26:10,263
I'm only afraid it might not
happen soon enough, Rita.
428
00:26:11,390 --> 00:26:13,263
I'm really baring myself here.
429
00:26:14,530 --> 00:26:15,970
I really hate to do it,
430
00:26:15,970 --> 00:26:18,450
but I'm afraid I might have to let you go.
431
00:26:18,450 --> 00:26:20,350
Hell, I might have to let this all go.
432
00:26:21,460 --> 00:26:23,580
- I've been with you from
the beginning of this thing,
433
00:26:23,580 --> 00:26:26,910
so I wanna see it turn around
just as much as you do.
434
00:26:26,910 --> 00:26:29,950
Now if you can't afford
me right now, that's fine.
435
00:26:29,950 --> 00:26:33,053
You'll pay me when you break
out of this little slump.
436
00:26:33,991 --> 00:26:35,936
Now have we got that all cleared up?
437
00:26:35,936 --> 00:26:39,790
- (laughs) Yeah, we've got it clear.
438
00:26:39,790 --> 00:26:40,623
Thanks, Rita.
439
00:26:44,831 --> 00:26:47,248
(door thuds)
440
00:26:54,560 --> 00:26:56,620
- Even if you were a success,
441
00:26:56,620 --> 00:26:58,850
you'd find another must-have.
442
00:26:58,850 --> 00:27:01,140
It's so important for
you to understand this.
443
00:27:02,070 --> 00:27:04,300
- I believe that to be true in my mind,
444
00:27:04,300 --> 00:27:07,770
but my feelings tell
me something different.
445
00:27:07,770 --> 00:27:10,395
- Feelings do that, don't they?
446
00:27:10,395 --> 00:27:11,370
You'll have to trust me.
447
00:27:11,370 --> 00:27:13,580
- Don't try and change me.
448
00:27:13,580 --> 00:27:15,110
I mean, is it so awful
449
00:27:15,110 --> 00:27:18,260
that I want the world to know who I am?
450
00:27:18,260 --> 00:27:20,640
That there's more than just paint?
451
00:27:20,640 --> 00:27:21,473
- What if they don't?
452
00:27:21,473 --> 00:27:22,730
Can you live without that?
453
00:27:23,900 --> 00:27:24,893
- What for?
454
00:27:26,460 --> 00:27:27,963
- That'll be our next session.
455
00:27:29,150 --> 00:27:30,693
Unfortunately, our time is up.
456
00:27:33,840 --> 00:27:34,673
Listen.
457
00:27:36,400 --> 00:27:38,650
I may have something
that might interest you.
458
00:27:39,490 --> 00:27:40,323
I know of this gallery.
459
00:27:40,323 --> 00:27:42,252
They're always looking for new artists.
460
00:27:42,252 --> 00:27:43,863
Why don't you give them a call?
461
00:27:45,130 --> 00:27:46,580
- I don't know.
462
00:27:46,580 --> 00:27:47,830
- You're talented, young.
463
00:27:49,180 --> 00:27:50,337
Give yourself a chance.
464
00:27:50,337 --> 00:27:53,004
(ominous music)
465
00:27:55,522 --> 00:27:58,138
(nonchalant rock music)
466
00:27:58,138 --> 00:28:00,388
(knocking)
467
00:28:05,602 --> 00:28:06,435
- Hi.
- Hi.
468
00:28:09,450 --> 00:28:10,850
- Thank you for coming.
469
00:28:10,850 --> 00:28:11,925
- I'd be a fool not to come
470
00:28:11,925 --> 00:28:14,010
after looking at your portfolio.
471
00:28:14,010 --> 00:28:16,093
Photographs rarely do paintings justice.
472
00:28:19,410 --> 00:28:20,243
Wow.
473
00:28:22,206 --> 00:28:23,706
You have some great work here.
474
00:28:27,424 --> 00:28:29,930
You really have an amazing
talent, you know that?
475
00:28:29,930 --> 00:28:30,763
- Thank you.
476
00:28:32,056 --> 00:28:35,500
- You know, I would like
to take a couple of these.
477
00:28:35,500 --> 00:28:37,770
I know quite a few people
478
00:28:37,770 --> 00:28:40,320
that I think would be very
interested in your work.
479
00:28:42,020 --> 00:28:43,767
- I have another piece
I'd like for you to see.
480
00:28:43,767 --> 00:28:46,434
(chilled music)
481
00:28:55,144 --> 00:28:58,894
(moves into mystified music)
482
00:29:03,160 --> 00:29:03,993
- Wow.
483
00:29:06,219 --> 00:29:07,350
(cork pops)
484
00:29:07,350 --> 00:29:08,450
A bottle of champagne.
485
00:29:09,670 --> 00:29:10,840
- [Liz] What's the occasion?
486
00:29:10,840 --> 00:29:13,793
- No occasion, I just
thought you might enjoy one.
487
00:29:16,930 --> 00:29:18,187
- Sweetheart, about the rent.
488
00:29:18,187 --> 00:29:21,440
- No, don't you concern
yourself about the rent.
489
00:29:21,440 --> 00:29:24,363
Like you said, all it
takes is one good day.
490
00:29:25,700 --> 00:29:27,520
- Did you sell something?
491
00:29:27,520 --> 00:29:28,353
- Not a thing.
492
00:29:28,353 --> 00:29:29,580
Cheers.
493
00:29:29,580 --> 00:29:31,180
- Cheers.
494
00:29:31,180 --> 00:29:33,940
We are celebrating something, aren't we?
495
00:29:33,940 --> 00:29:36,280
- Well, I think I found somebody.
496
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
A really extraordinary talent.
497
00:29:38,800 --> 00:29:39,633
- What's his name?
498
00:29:39,633 --> 00:29:40,466
- Toni.
499
00:29:40,466 --> 00:29:41,590
Except that he's a she.
500
00:29:41,590 --> 00:29:43,670
Well, it's a girl really.
501
00:29:43,670 --> 00:29:44,503
A little strange,
502
00:29:44,503 --> 00:29:46,583
but she has a vision.
503
00:29:47,755 --> 00:29:51,367
You know, I've never felt this
way about an artist before.
504
00:29:51,367 --> 00:29:53,930
I have a real strong feeling about her.
505
00:29:53,930 --> 00:29:55,853
She's really special.
506
00:29:57,600 --> 00:29:58,433
Drink up!
507
00:30:02,402 --> 00:30:05,152
(clocks ticking)
508
00:30:10,850 --> 00:30:11,960
- Thank you.
509
00:30:11,960 --> 00:30:13,030
- [Liz] What's this?
510
00:30:13,030 --> 00:30:15,833
- Thank you, thank you,
thank you, thank you so much!
511
00:30:16,760 --> 00:30:18,320
- Feeling better I see.
512
00:30:18,320 --> 00:30:20,430
- I owe you everything.
513
00:30:20,430 --> 00:30:22,360
- Why, what's going on?
514
00:30:22,360 --> 00:30:24,492
- I can't believe this is happening!
515
00:30:24,492 --> 00:30:25,690
- What?
516
00:30:25,690 --> 00:30:27,570
- I went to the gallery like you told me,
517
00:30:27,570 --> 00:30:30,210
and I met with the owner,
showed him my book.
518
00:30:30,210 --> 00:30:33,270
He wanted to see more, so
I invited him to my studio.
519
00:30:33,270 --> 00:30:34,790
He came.
520
00:30:34,790 --> 00:30:37,340
I can't believe it, but he loved them all!
521
00:30:37,340 --> 00:30:39,060
- That's wonderful.
522
00:30:39,060 --> 00:30:42,343
- And the best news is
he's gonna put on a show!
523
00:30:43,180 --> 00:30:44,120
- Great.
524
00:30:44,120 --> 00:30:45,670
I'm very proud of you.
525
00:30:45,670 --> 00:30:47,222
- And there's more.
526
00:30:47,222 --> 00:30:48,310
- More?
527
00:30:48,310 --> 00:30:50,330
- You're not gonna believe this.
528
00:30:50,330 --> 00:30:51,163
- [Liz] What?
529
00:30:53,020 --> 00:30:54,850
- I don't know how it happened.
530
00:30:54,850 --> 00:30:56,620
He was looking at my paintings,
531
00:30:56,620 --> 00:30:58,870
and he accidentally brushed against me.
532
00:30:58,870 --> 00:31:00,430
I thought it was an accident.
533
00:31:00,430 --> 00:31:02,130
I don't know, but
534
00:31:02,130 --> 00:31:04,923
my knees buckled when
he started caressing me.
535
00:31:06,240 --> 00:31:08,590
And our eyes locked.
536
00:31:08,590 --> 00:31:11,100
And I felt myself
getting lost in his eyes.
537
00:31:15,020 --> 00:31:16,420
- Toni, what are you saying?
538
00:31:18,540 --> 00:31:20,390
- We made love.
539
00:31:20,390 --> 00:31:22,650
It was just all in the moment.
540
00:31:22,650 --> 00:31:24,313
It was so beautiful.
541
00:31:25,260 --> 00:31:28,023
I can't believe this is
all happening so fast.
542
00:31:29,950 --> 00:31:31,590
I don't have the words to describe
543
00:31:31,590 --> 00:31:32,993
how I'm feeling right now!
544
00:31:34,410 --> 00:31:36,223
And I owe it all to you, Dr. Harmon.
545
00:31:39,094 --> 00:31:40,947
- Would you excuse me for a moment?
546
00:31:43,891 --> 00:31:44,861
- Are you okay?
547
00:31:44,861 --> 00:31:47,611
(troubled music)
548
00:31:52,237 --> 00:31:55,070
(heavy breathing)
549
00:31:56,205 --> 00:31:59,038
(water splashing)
550
00:32:02,237 --> 00:32:04,010
- [Toni Voiceover] And the best news is
551
00:32:05,830 --> 00:32:06,824
we made love.
552
00:32:06,824 --> 00:32:09,268
(feverish music)
553
00:32:09,268 --> 00:32:12,018
(water dripping)
554
00:32:26,904 --> 00:32:29,125
And I owe it all to you, Dr. Harmon.
555
00:32:29,125 --> 00:32:31,875
(dreadful music)
556
00:32:41,638 --> 00:32:44,240
(heavy breathing)
557
00:32:44,240 --> 00:32:46,295
(water splashing)
558
00:32:46,295 --> 00:32:48,462
(ticking)
559
00:33:09,010 --> 00:33:09,843
- Sorry.
560
00:33:11,360 --> 00:33:12,870
- You okay?
561
00:33:12,870 --> 00:33:14,370
- Oh yes, thank you, I'm fine.
562
00:33:16,316 --> 00:33:19,470
So, where were we?
563
00:33:19,470 --> 00:33:21,253
- My amazing experience.
564
00:33:22,910 --> 00:33:24,130
- Right, um,
565
00:33:24,130 --> 00:33:26,860
so how do you feel about what happened?
566
00:33:26,860 --> 00:33:28,960
- Well, there was just something there
567
00:33:28,960 --> 00:33:31,170
from the second we saw each other.
568
00:33:31,170 --> 00:33:33,363
A spark, electricity!
569
00:33:34,260 --> 00:33:35,940
If he didn't brush up against me,
570
00:33:35,940 --> 00:33:38,665
I'm sure I would've seduced him.
571
00:33:38,665 --> 00:33:41,820
(laughs) Isn't it incredible?
572
00:33:41,820 --> 00:33:42,770
I'm having a show!
573
00:33:42,770 --> 00:33:44,023
Me, a show!
574
00:33:45,170 --> 00:33:46,710
It's next week.
575
00:33:46,710 --> 00:33:48,160
You're gonna be there, right?
576
00:33:49,330 --> 00:33:50,790
- When is it?
577
00:33:50,790 --> 00:33:51,720
- Friday.
578
00:33:51,720 --> 00:33:52,553
Can you come?
579
00:33:54,220 --> 00:33:56,507
- Well, I'm gonna have
to check my calendar.
580
00:33:56,507 --> 00:33:57,840
- You have to!
581
00:33:57,840 --> 00:34:00,090
You're responsible for
all of this, you know!
582
00:34:01,400 --> 00:34:02,503
- I'll try my best.
583
00:34:05,530 --> 00:34:07,190
Every time she opened her mouth,
584
00:34:07,190 --> 00:34:09,790
it was like a spike
going through my heart!
585
00:34:09,790 --> 00:34:12,290
Christ, it can't be true, can it?
586
00:34:12,290 --> 00:34:14,560
- Lizzy, with everything
you know about her,
587
00:34:14,560 --> 00:34:15,860
how could you believe her?
588
00:34:16,780 --> 00:34:18,000
- I'm not sure.
589
00:34:18,000 --> 00:34:19,680
- I know you're distraught,
590
00:34:19,680 --> 00:34:21,400
and it's hard not to be scared,
591
00:34:21,400 --> 00:34:23,450
but consider the source.
592
00:34:23,450 --> 00:34:25,340
This is a patient,
593
00:34:25,340 --> 00:34:27,660
a fairly disturbed young woman,
594
00:34:27,660 --> 00:34:31,270
who's suicidal, erratic,
willful, and spoiled.
595
00:34:31,270 --> 00:34:32,363
What do you believe?
596
00:34:34,060 --> 00:34:37,240
- There's a part of me
that knows it can be true.
597
00:34:37,240 --> 00:34:38,490
- Look, let's be logical.
598
00:34:39,640 --> 00:34:41,690
Where was this supposed to have happened?
599
00:34:42,770 --> 00:34:43,603
- Where?
600
00:34:43,603 --> 00:34:45,133
Uh, in her studio.
601
00:34:45,970 --> 00:34:47,030
What difference does it make?
602
00:34:47,030 --> 00:34:48,530
- Wait wait wait.
603
00:34:48,530 --> 00:34:49,633
At what time of day?
604
00:34:50,490 --> 00:34:51,800
- I don't know.
605
00:34:51,800 --> 00:34:53,170
- All right.
606
00:34:53,170 --> 00:34:57,073
Are you sure where Eric was
when this supposedly took place?
607
00:34:59,340 --> 00:35:00,173
- I'm not sure.
608
00:35:00,173 --> 00:35:01,283
Um, work I guess.
609
00:35:03,070 --> 00:35:06,170
- All you know is what
she's told you, right?
610
00:35:06,170 --> 00:35:08,630
What about Eric's side of it?
611
00:35:08,630 --> 00:35:10,383
You need more information.
612
00:35:11,520 --> 00:35:13,950
Look, this girl could be delusional.
613
00:35:13,950 --> 00:35:15,930
She could be trying to
build herself up to you.
614
00:35:15,930 --> 00:35:17,900
She could be having some kind of
615
00:35:17,900 --> 00:35:19,760
a knight in shining armor fantasy.
616
00:35:19,760 --> 00:35:22,680
I mean, he did take all
her work, didn't he?
617
00:35:22,680 --> 00:35:23,513
- That's true.
618
00:35:24,695 --> 00:35:27,932
- You need to sit down and talk to Eric.
619
00:35:27,932 --> 00:35:30,849
(mysterious music)
620
00:36:10,220 --> 00:36:11,193
- I wouldn't wait.
621
00:36:13,640 --> 00:36:14,580
- That good?
622
00:36:14,580 --> 00:36:15,960
- That popular.
623
00:36:15,960 --> 00:36:17,700
I think most of the pieces are gonna sell
624
00:36:17,700 --> 00:36:19,260
before the opening.
625
00:36:19,260 --> 00:36:20,630
- [Liz] Must be pricey.
626
00:36:20,630 --> 00:36:22,123
- It's a bargain, believe me.
627
00:36:23,380 --> 00:36:25,090
- How much for this piece?
628
00:36:25,090 --> 00:36:26,263
- 8,700.
629
00:36:27,490 --> 00:36:29,410
I know, I know, it sounds crazy, right?
630
00:36:29,410 --> 00:36:31,860
But next month it's gonna
be worth double that,
631
00:36:31,860 --> 00:36:34,153
which means this month it's a bargain.
632
00:36:35,270 --> 00:36:36,103
How are you doing?
633
00:36:36,103 --> 00:36:38,500
I haven't seen you in a long time.
634
00:36:38,500 --> 00:36:39,840
- All right.
635
00:36:39,840 --> 00:36:41,150
- Good.
636
00:36:41,150 --> 00:36:44,030
If you came to see Eric,
he's gone for the day.
637
00:36:44,030 --> 00:36:45,390
- Do you know where he went?
638
00:36:45,390 --> 00:36:47,410
- He's with Toni, our artist,
639
00:36:47,410 --> 00:36:48,820
getting her ready for the opening.
640
00:36:48,820 --> 00:36:51,210
You know, it's her first show and all.
641
00:36:51,210 --> 00:36:52,210
Could you excuse me?
642
00:36:52,210 --> 00:36:53,620
I'm gonna go to the customers.
643
00:36:53,620 --> 00:36:55,670
- Don't mind me, I'll just use the phone.
644
00:36:57,699 --> 00:36:58,831
- Help yourself.
645
00:36:58,831 --> 00:37:01,498
(strange music)
646
00:37:37,880 --> 00:37:42,297
(moves into upbeat electronic music)
647
00:37:43,307 --> 00:37:46,224
(cameras clicking)
648
00:38:00,758 --> 00:38:01,591
- Ladies and gentlemen,
649
00:38:01,591 --> 00:38:03,330
I'd like to have your attention please!
650
00:38:03,330 --> 00:38:05,750
First of all I would like to
thank you all for attending.
651
00:38:05,750 --> 00:38:07,200
It's a real pleasure to have you all here
652
00:38:07,200 --> 00:38:09,470
on this special evening
653
00:38:09,470 --> 00:38:11,920
to join in the celebration
654
00:38:11,920 --> 00:38:14,750
in the vision of an artist.
655
00:38:14,750 --> 00:38:18,210
A vision and talent that is
very rare in the world today.
656
00:38:18,210 --> 00:38:20,270
So while you may have
already had the pleasure,
657
00:38:20,270 --> 00:38:23,508
please help me in welcoming Toni!
658
00:38:23,508 --> 00:38:27,350
(crowd applauds and cheers)
(cameras clicking)
659
00:38:27,350 --> 00:38:29,430
Now there are still some
paintings available,
660
00:38:29,430 --> 00:38:31,030
but they're not gonna be around long,
661
00:38:31,030 --> 00:38:34,750
so please enjoy the
artwork and the champagne.
662
00:38:34,750 --> 00:38:36,245
And thanks again for coming.
663
00:38:36,245 --> 00:38:41,245
(crowd applauding)
(cameras clicking)
664
00:38:41,974 --> 00:38:43,908
You expecting someone?
665
00:38:43,908 --> 00:38:45,462
- I was just expecting a friend.
666
00:38:45,462 --> 00:38:46,977
- Mm.
667
00:38:46,977 --> 00:38:48,718
I'd like you to meet somebody.
668
00:38:48,718 --> 00:38:49,551
Come on.
669
00:38:51,360 --> 00:38:54,720
- Mm mm mm, I think he has something here.
670
00:38:54,720 --> 00:38:56,042
We better buy something fast.
671
00:38:56,042 --> 00:38:57,120
- Mm.
672
00:38:57,120 --> 00:39:00,700
I've got my eye on that
monstrosity in the corner.
673
00:39:00,700 --> 00:39:02,477
It's deliciously hideous.
674
00:39:02,477 --> 00:39:03,520
- Mm-hm.
675
00:39:03,520 --> 00:39:04,960
I do hope he manages to keep her
676
00:39:04,960 --> 00:39:06,669
longer than 10 seconds this time.
677
00:39:06,669 --> 00:39:09,669
(brothers laughing)
678
00:39:10,780 --> 00:39:11,613
- [Eric] Peter.
679
00:39:12,964 --> 00:39:14,690
I'd like you to meet Toni.
680
00:39:14,690 --> 00:39:15,730
The star of the evening.
681
00:39:15,730 --> 00:39:17,600
- And a beautiful star at that.
682
00:39:17,600 --> 00:39:18,810
It's a pleasure.
683
00:39:18,810 --> 00:39:19,643
- Thank you.
684
00:39:19,643 --> 00:39:20,940
- I was just commenting earlier
685
00:39:20,940 --> 00:39:23,129
about the promise that
your work shows, Toni.
686
00:39:23,129 --> 00:39:25,100
- Thank you.
687
00:39:25,100 --> 00:39:27,940
- Very haunting images.
688
00:39:27,940 --> 00:39:30,330
I was quite surprised when I
saw you for the first time,
689
00:39:30,330 --> 00:39:32,980
that who you are and
the images on the walls
690
00:39:32,980 --> 00:39:35,260
don't quite fit together.
691
00:39:35,260 --> 00:39:36,700
- Would it have been more appropriate
692
00:39:36,700 --> 00:39:38,950
if I had worn a straitjacket tonight?
693
00:39:38,950 --> 00:39:41,050
- (laughs) Hang on to her, Eric.
694
00:39:41,050 --> 00:39:42,780
She's your best yet.
695
00:39:42,780 --> 00:39:45,571
- Well, if you'll excuse
us, her public awaits us.
696
00:39:45,571 --> 00:39:46,409
- Of course.
697
00:39:46,409 --> 00:39:50,242
(nonchalant electronic music)
698
00:39:54,950 --> 00:39:55,783
You enjoying yourself, Shelley?
699
00:39:55,783 --> 00:39:58,117
- Mm, thank you Peter, yes.
700
00:39:58,117 --> 00:40:00,700
(upbeat music)
701
00:40:04,610 --> 00:40:05,620
- Shelley!
- Oh hi.
702
00:40:05,620 --> 00:40:07,310
- Darling, hi!
- Hi!
703
00:40:07,310 --> 00:40:08,163
- How are you?
704
00:40:10,530 --> 00:40:12,920
- Toni, I've been waiting
for the pleasure all evening,
705
00:40:12,920 --> 00:40:14,100
and I must say what a thrill it is
706
00:40:14,100 --> 00:40:16,160
meeting someone as talented as you.
707
00:40:16,160 --> 00:40:17,890
It's a perfect night.
708
00:40:17,890 --> 00:40:19,360
Just fabulous.
709
00:40:19,360 --> 00:40:20,193
- That it is.
710
00:40:20,193 --> 00:40:21,570
Toni, this is Robert Kenderson,
711
00:40:21,570 --> 00:40:22,510
and if you be nice to him,
712
00:40:22,510 --> 00:40:24,983
he'll say nice things
about you in his column.
713
00:40:25,960 --> 00:40:26,793
Hey Shelley!
714
00:40:26,793 --> 00:40:28,510
Excuse me one minute.
715
00:40:28,510 --> 00:40:29,670
- Congratulations, Eric.
716
00:40:29,670 --> 00:40:30,610
- Thank you.
717
00:40:30,610 --> 00:40:31,443
Hey, you having a good time?
718
00:40:31,443 --> 00:40:32,740
- Well I think it's interesting.
719
00:40:32,740 --> 00:40:33,680
Peter's enthralled.
720
00:40:33,680 --> 00:40:34,853
And where's Liz?
721
00:40:35,907 --> 00:40:36,740
- Gee, I don't know.
722
00:40:36,740 --> 00:40:38,000
She should be here by now.
723
00:40:38,000 --> 00:40:39,350
Hey, let me introduce you to Toni.
724
00:40:39,350 --> 00:40:41,380
- No, they seem to be busy.
725
00:40:41,380 --> 00:40:42,250
Let's not interrupt.
726
00:40:42,250 --> 00:40:43,660
- You're here to see my work?
727
00:40:43,660 --> 00:40:45,120
- I am, and I have to tell you, Toni,
728
00:40:45,120 --> 00:40:48,980
I'm not omniscient on
talent, but I am on reaction.
729
00:40:48,980 --> 00:40:50,010
The buzz about you is right.
730
00:40:50,010 --> 00:40:51,080
I haven't seen a crowd,
731
00:40:51,080 --> 00:40:53,200
especially a bunch as jaded as this,
732
00:40:53,200 --> 00:40:56,039
react this favorably in a long time.
733
00:40:56,039 --> 00:40:56,997
- Thank you.
734
00:40:56,997 --> 00:40:59,469
- You seem to be making Eric very happy.
735
00:40:59,469 --> 00:41:03,052
(chilled electronic music)
736
00:41:05,995 --> 00:41:09,495
(moves into veiled music)
737
00:41:19,471 --> 00:41:20,304
- Liz, hi.
738
00:41:20,304 --> 00:41:23,221
(suspicious music)
739
00:41:54,357 --> 00:41:59,357
♪ Smooth and smart is what I think ♪
740
00:42:01,691 --> 00:42:05,000
♪ This one walks ♪
741
00:42:05,000 --> 00:42:09,119
♪ Above the street ♪
742
00:42:09,119 --> 00:42:12,678
♪ This one barely has to speak ♪
743
00:42:12,678 --> 00:42:17,678
♪ 'Cause plain peanut
butter ain't that sweet ♪
744
00:42:23,766 --> 00:42:26,632
♪ Until you taste it chunky ♪
745
00:42:26,632 --> 00:42:31,205
♪ Then you know what to eat ♪
746
00:42:31,205 --> 00:42:36,205
♪ If sex had a face it
would look like you ♪
747
00:42:38,583 --> 00:42:43,583
♪ If I couldn't speak I
would howl at the moon ♪
748
00:42:46,143 --> 00:42:49,711
♪ I'd do whatever ♪
749
00:42:49,711 --> 00:42:53,419
♪ I had to do ♪
750
00:42:53,419 --> 00:42:58,419
♪ If sex had a face it
would look like you ♪
751
00:43:00,758 --> 00:43:05,758
♪ If sex had a face it
would look like you ♪
752
00:43:08,335 --> 00:43:11,809
♪ In comes pleasure ♪
753
00:43:11,809 --> 00:43:16,016
♪ Out goes shame ♪
754
00:43:16,016 --> 00:43:21,016
♪ This game is mine and I'm gonna play ♪
755
00:43:23,180 --> 00:43:26,543
♪ This one I won't try and be ♪
756
00:43:26,543 --> 00:43:30,381
♪ 'Cause women always ain't that sweet ♪
757
00:43:30,381 --> 00:43:35,381
♪ If sex had a face it
would look like you ♪
758
00:43:37,743 --> 00:43:42,743
♪ If I couldn't speak I
would howl at the moon ♪
759
00:43:45,096 --> 00:43:48,839
♪ Now I'd do whatever ♪
760
00:43:48,839 --> 00:43:52,454
♪ I had to do ♪
761
00:43:52,454 --> 00:43:57,371
♪ If sex had a face it
would look like you ♪
762
00:43:59,640 --> 00:44:01,510
- I love Kenderson!
763
00:44:01,510 --> 00:44:03,457
Listen to this.
764
00:44:03,457 --> 00:44:05,507
"I was somewhat astonished to discover
765
00:44:05,507 --> 00:44:09,907
"Picasso in a little blue
dress at the Mandel Gallery."
766
00:44:13,670 --> 00:44:15,357
Hey, aren't you happy for me?
767
00:44:15,357 --> 00:44:17,340
- (laughs) Of course I am.
768
00:44:17,340 --> 00:44:18,721
Tell me all about it.
769
00:44:18,721 --> 00:44:21,940
- Well, it was a fantastic night.
770
00:44:21,940 --> 00:44:23,440
I mean, what a successful event!
771
00:44:23,440 --> 00:44:25,910
Toni was magnificent.
772
00:44:25,910 --> 00:44:26,743
Hey, what happened?
773
00:44:26,743 --> 00:44:27,576
Where were you?
774
00:44:29,048 --> 00:44:29,881
- I had an emergency.
775
00:44:29,881 --> 00:44:31,310
I was called to the hospital.
776
00:44:32,180 --> 00:44:35,170
- Well, it would've been nice
if you could've been there.
777
00:44:35,170 --> 00:44:36,003
- I'm sorry.
778
00:44:36,840 --> 00:44:38,440
I'm happy it turned out so well.
779
00:44:39,420 --> 00:44:40,253
- Thanks.
780
00:44:49,070 --> 00:44:50,610
- I feel the most frustration
781
00:44:50,610 --> 00:44:53,300
when there's a lack of perfect control.
782
00:44:53,300 --> 00:44:55,450
I want the image on the
canvas to be one thing,
783
00:44:55,450 --> 00:44:56,580
and all of a sudden there's something
784
00:44:56,580 --> 00:44:58,083
completely different there.
785
00:45:01,130 --> 00:45:03,820
- Is this what you want
to talk about today,
786
00:45:03,820 --> 00:45:04,903
painting problems?
787
00:45:06,840 --> 00:45:08,283
- Am I wasting your time?
788
00:45:09,600 --> 00:45:10,700
- I wouldn't say that.
789
00:45:11,760 --> 00:45:12,593
- Okay.
790
00:45:12,593 --> 00:45:15,000
Then what would you like to talk about?
791
00:45:15,840 --> 00:45:17,270
- Do you remember how we discussed
792
00:45:17,270 --> 00:45:18,883
learning to love yourself?
793
00:45:20,330 --> 00:45:23,848
You've made progress, but I
think there's a distance to go.
794
00:45:23,848 --> 00:45:25,848
What about the affair you told me about?
795
00:45:27,000 --> 00:45:29,053
- Well, that's no problem.
796
00:45:30,470 --> 00:45:32,210
- You mean it's over?
797
00:45:32,210 --> 00:45:34,640
- Actually, it's going better than ever.
798
00:45:34,640 --> 00:45:36,570
He bought me a car.
799
00:45:36,570 --> 00:45:37,623
A Porsche!
800
00:45:39,430 --> 00:45:40,698
- Really?
801
00:45:40,698 --> 00:45:43,550
- And I have made an
interesting discovery.
802
00:45:43,550 --> 00:45:44,850
- What's that?
803
00:45:44,850 --> 00:45:47,823
- Painting and making love
are almost the same things.
804
00:45:49,180 --> 00:45:52,143
And it seems I'm quite
talented in both arenas.
805
00:45:53,521 --> 00:45:55,652
(laughs) It's funny.
806
00:45:55,652 --> 00:45:57,993
I've never been able to speak so openly.
807
00:45:58,840 --> 00:45:59,673
- Yes.
808
00:46:01,150 --> 00:46:02,560
- Well I'm an only child,
809
00:46:02,560 --> 00:46:03,990
and as far as I can remember,
810
00:46:03,990 --> 00:46:06,920
all my friends were boyfriends really.
811
00:46:06,920 --> 00:46:09,330
I've never known anybody like Eric.
812
00:46:09,330 --> 00:46:12,320
He's creative and romantic.
813
00:46:12,320 --> 00:46:14,320
I think he really understands me
814
00:46:14,320 --> 00:46:15,313
and cares for me.
815
00:46:16,570 --> 00:46:17,820
Can I tell you something?
816
00:46:20,690 --> 00:46:22,020
We were in my bathtub
817
00:46:22,020 --> 00:46:24,700
and he told me to stand on the sides,
818
00:46:24,700 --> 00:46:27,743
while he did wonderful
things to me from underneath.
819
00:46:30,005 --> 00:46:31,640
(phone beeps and rings)
820
00:46:31,640 --> 00:46:33,160
- Hi, it's me, can you meet me?
821
00:46:33,160 --> 00:46:34,020
- [Shelley] Sure, where?
822
00:46:34,020 --> 00:46:35,150
- The gym.
823
00:46:35,150 --> 00:46:35,983
- [Shelley] You okay?
824
00:46:35,983 --> 00:46:36,816
- No.
825
00:46:36,816 --> 00:46:38,720
I just need to kick the
shit out of something.
826
00:46:38,720 --> 00:46:39,970
- [Shelley] See you in 20 minutes.
827
00:46:39,970 --> 00:46:41,052
- Great, thanks.
828
00:46:41,052 --> 00:46:43,910
(dial tone drones)
829
00:46:43,910 --> 00:46:46,660
(heavy thudding)
830
00:46:47,650 --> 00:46:49,750
- When I saw them together
at the art gallery
831
00:46:49,750 --> 00:46:51,720
I was so angry and upset for you,
832
00:46:51,720 --> 00:46:52,850
but look,
833
00:46:52,850 --> 00:46:54,120
I'm not gonna suggest that
834
00:46:54,120 --> 00:46:56,010
sending a patient to Eric's gallery
835
00:46:56,010 --> 00:46:57,830
was the right thing to
do, because it wasn't!
836
00:46:57,830 --> 00:46:59,280
We both know that!
837
00:46:59,280 --> 00:47:00,950
We're both so caught up in it now!
838
00:47:00,950 --> 00:47:03,400
I'm no good to you, and
you need supervision.
839
00:47:03,400 --> 00:47:04,260
- No!
840
00:47:04,260 --> 00:47:06,520
- Look, you know Dr. Thompson.
841
00:47:06,520 --> 00:47:08,250
She's an excellent therapist
842
00:47:08,250 --> 00:47:10,060
with an impeccable reputation.
843
00:47:10,060 --> 00:47:11,920
She's been there, she's seen it all,
844
00:47:11,920 --> 00:47:13,553
and she can be objective.
845
00:47:13,553 --> 00:47:14,830
Call her.
846
00:47:14,830 --> 00:47:15,750
- No.
847
00:47:15,750 --> 00:47:17,749
- Don't you think you need help?
848
00:47:17,749 --> 00:47:18,582
- No.
849
00:47:18,582 --> 00:47:20,873
- Is this worth jeopardizing
your career over?
850
00:47:23,610 --> 00:47:25,720
- Forget about it, I can't.
851
00:47:25,720 --> 00:47:27,700
- I thought you might say that.
852
00:47:27,700 --> 00:47:30,263
Here, call this man.
853
00:47:33,410 --> 00:47:36,030
He's not very polished, but
I hear he's good at his job.
854
00:47:36,030 --> 00:47:37,948
He has an office down the hall from me.
855
00:47:37,948 --> 00:47:40,365
(lazy music)
856
00:48:08,257 --> 00:48:11,090
(camera clicking)
857
00:48:44,537 --> 00:48:47,259
- Can we try something new?
858
00:48:47,259 --> 00:48:48,092
- What?
859
00:48:51,530 --> 00:48:54,628
(Eric laughs)
860
00:48:54,628 --> 00:48:55,628
The bathtub?
861
00:48:56,650 --> 00:49:00,480
I don't think my back could
handle that, honey. (laughs)
862
00:49:00,480 --> 00:49:03,563
(disappointed music)
863
00:49:22,591 --> 00:49:25,508
(suspicious music)
864
00:49:39,240 --> 00:49:42,073
(camera clicking)
865
00:50:04,103 --> 00:50:06,353
- [Toni] I can't wait
to take you for a ride.
866
00:50:09,283 --> 00:50:10,992
- Should I be scared?
867
00:50:10,992 --> 00:50:11,825
- Yeah.
868
00:50:11,825 --> 00:50:14,408
(smooth music)
869
00:50:27,439 --> 00:50:31,022
(moves into ominous music)
870
00:51:06,740 --> 00:51:07,670
- Emmanuel.
871
00:51:07,670 --> 00:51:09,070
Someone's making some money.
872
00:51:12,027 --> 00:51:14,636
(camera clicking)
873
00:51:14,636 --> 00:51:17,219
(sneaky music)
874
00:51:35,438 --> 00:51:39,355
(moves into upbeat rock music)
875
00:51:40,320 --> 00:51:41,823
- [Eric] Well, done it again.
876
00:51:45,290 --> 00:51:46,927
I don't know how you do it,
(camera clicking)
877
00:51:46,927 --> 00:51:48,344
but I'm glad you.
878
00:51:52,563 --> 00:51:54,344
♪ You've got a look ♪
879
00:51:54,344 --> 00:51:57,011
(camera clicks)
880
00:51:59,680 --> 00:52:02,078
(phone ringing)
881
00:52:02,078 --> 00:52:04,911
(perplexed music)
882
00:52:43,583 --> 00:52:45,863
- I think this affair
may be doing you harm.
883
00:52:46,840 --> 00:52:49,400
What do you know about him?
884
00:52:49,400 --> 00:52:51,220
- It doesn't matter.
885
00:52:51,220 --> 00:52:53,600
What we have is beautiful.
886
00:52:53,600 --> 00:52:55,743
I've never known anything like it before.
887
00:52:56,610 --> 00:53:00,190
When we make love we're so
in tune with each other.
888
00:53:00,190 --> 00:53:01,770
His breath becomes mine
889
00:53:01,770 --> 00:53:03,730
and our hearts are intertwined
890
00:53:03,730 --> 00:53:05,310
in a world where nothing else matters
891
00:53:05,310 --> 00:53:06,623
except being together.
892
00:53:07,610 --> 00:53:08,930
He's so powerful,
893
00:53:08,930 --> 00:53:11,650
but I feel safe.
894
00:53:11,650 --> 00:53:13,850
We know we can trust each other.
895
00:53:13,850 --> 00:53:17,016
I know I can trust him and
let him do as he pleases.
896
00:53:17,016 --> 00:53:18,353
I know he loves that.
897
00:53:18,353 --> 00:53:23,353
(ticking)
(dreamlike music)
898
00:53:27,645 --> 00:53:30,812
(pleasurable moaning)
899
00:54:21,594 --> 00:54:24,094
(Toni laughs)
900
00:54:26,510 --> 00:54:27,660
- Toni, this is dangerous.
901
00:54:27,660 --> 00:54:30,440
Your Prince Charming fantasies won't work.
902
00:54:30,440 --> 00:54:33,220
In my opinion you have
to end this immediately,
903
00:54:33,220 --> 00:54:34,513
for your own safety.
904
00:54:35,810 --> 00:54:37,400
- Fantasies?
905
00:54:37,400 --> 00:54:40,043
It may seem that way to
you, but they're not.
906
00:54:41,130 --> 00:54:42,920
He is madly in love with me.
907
00:54:42,920 --> 00:54:44,920
- Please, I know what I'm talking about.
908
00:54:46,300 --> 00:54:47,520
- What are you doing?
909
00:54:47,520 --> 00:54:49,010
Why are you trying to talk me out of this?
910
00:54:49,010 --> 00:54:51,410
You said you wouldn't try to change me.
911
00:54:51,410 --> 00:54:52,610
- I'm not trying to change you.
912
00:54:52,610 --> 00:54:53,910
I'm trying to protect you.
913
00:54:57,340 --> 00:54:59,471
- Eric, your show last
week was quite spectacular.
914
00:54:59,471 --> 00:55:02,520
And that girl is just delightful.
915
00:55:02,520 --> 00:55:03,653
What an eye she has.
916
00:55:04,890 --> 00:55:07,650
- She seemed comfortable around you, Eric.
917
00:55:07,650 --> 00:55:09,250
- [Peter] You poor boy.
918
00:55:09,250 --> 00:55:10,790
- I tell you, it was the best night
919
00:55:10,790 --> 00:55:12,280
we've ever had at the gallery.
920
00:55:12,280 --> 00:55:15,233
Toni wound up doing three
different magazine articles.
921
00:55:16,070 --> 00:55:16,903
I think we're gonna wind up
922
00:55:16,903 --> 00:55:19,180
getting a lot of great press on her.
923
00:55:19,180 --> 00:55:22,620
And the best thing of all
is she's under contract.
924
00:55:22,620 --> 00:55:24,730
- Oh, that's great.
925
00:55:24,730 --> 00:55:25,563
What's her story?
926
00:55:25,563 --> 00:55:27,240
You never had a chance to tell me.
927
00:55:27,240 --> 00:55:30,790
- Well actually she just
walked into my office one day.
928
00:55:30,790 --> 00:55:33,970
When I first looked at her
stuff, I was knocked out.
929
00:55:33,970 --> 00:55:35,850
I really think she's got the touch.
930
00:55:35,850 --> 00:55:37,560
- [Peter] Yeah, the Midas touch.
931
00:55:37,560 --> 00:55:39,530
- Well she can't paint fast enough for me.
932
00:55:39,530 --> 00:55:42,440
- Well it certainly was the
best show I've ever seen you do.
933
00:55:42,440 --> 00:55:45,523
It really had an air of
real excitement about it.
934
00:55:47,010 --> 00:55:48,420
Too bad Liz wasn't there to see it.
935
00:55:48,420 --> 00:55:49,553
That was unfortunate.
936
00:55:50,740 --> 00:55:53,000
- Yeah, that was unfortunate.
(phone rings)
937
00:55:53,000 --> 00:55:54,050
Excuse me one second.
938
00:55:55,810 --> 00:55:58,120
- It really was terrific, Liz.
- Hello?
939
00:55:58,120 --> 00:55:59,260
- Very exciting.
940
00:55:59,260 --> 00:56:00,460
- Oh, hi!
941
00:56:00,460 --> 00:56:03,523
Um, can you hold on a second.
942
00:56:03,523 --> 00:56:04,623
I'll be just a minute.
943
00:56:06,178 --> 00:56:09,095
(suspicious music)
944
00:56:10,990 --> 00:56:11,823
- Excuse me.
945
00:56:15,070 --> 00:56:16,568
- Peter.
946
00:56:16,568 --> 00:56:17,466
- What?
947
00:56:17,466 --> 00:56:20,299
(perplexed music)
948
00:56:32,917 --> 00:56:35,186
- [Toni] And I can give
you everything you need.
949
00:56:35,186 --> 00:56:36,482
You know that.
950
00:56:36,482 --> 00:56:38,603
- [Eric] I need everything you have.
951
00:56:38,603 --> 00:56:41,050
- [Toni] All right, when?
952
00:56:41,050 --> 00:56:43,020
- [Eric] Tomorrow, we'll
have lunch at the usual.
953
00:56:43,020 --> 00:56:45,570
I can't talk now, I've got dinner guests.
954
00:56:45,570 --> 00:56:48,203
- [Toni] Okay, I'll see you tomorrow then.
955
00:56:48,203 --> 00:56:51,203
(dial tone droning)
956
00:56:53,760 --> 00:56:54,713
- [Shelley] Congratulations, Eric.
957
00:56:54,713 --> 00:56:55,963
- Nice talk.
- Good night, darling.
958
00:56:55,963 --> 00:56:56,796
- We certainly will.
- Good night.
959
00:56:56,796 --> 00:56:57,629
- Thanks, Liz.
960
00:56:58,560 --> 00:56:59,440
- Good night.
961
00:56:59,440 --> 00:57:00,443
- I'll see them out.
962
00:57:00,443 --> 00:57:02,140
Listen, I thought I'd
stop at the newsstand,
963
00:57:02,140 --> 00:57:04,040
see if anymore reviews came up.
964
00:57:04,040 --> 00:57:04,873
Be right back.
965
00:57:07,999 --> 00:57:09,159
(door thuds)
966
00:57:09,159 --> 00:57:12,076
(mysterious music)
967
00:58:19,891 --> 00:58:21,197
Liz, have you seen my wallet?
968
00:58:21,197 --> 00:58:23,947
(dramatic music)
969
00:58:31,260 --> 00:58:32,420
- 99,
970
00:58:32,420 --> 00:58:35,780
no, 999 times out of 1,000,
971
00:58:35,780 --> 00:58:37,550
when a woman walks through that doors
972
00:58:37,550 --> 00:58:40,510
and tells me her husband
is having an affair,
973
00:58:40,510 --> 00:58:41,903
the man's having an affair!
974
00:58:43,320 --> 00:58:45,545
But that ain't so in your case.
975
00:58:45,545 --> 00:58:46,590
- What?
976
00:58:46,590 --> 00:58:49,260
- What part of that didn't you understand?
977
00:58:49,260 --> 00:58:52,040
- How did you arrive at
this conclusion, Mr. Albert?
978
00:58:52,040 --> 00:58:53,299
What's the evidence?
979
00:58:53,299 --> 00:58:54,132
- That's just it.
980
00:58:54,132 --> 00:58:55,593
There is no evidence!
981
00:58:56,500 --> 00:58:57,700
- How can you say that?
982
00:58:57,700 --> 00:58:59,250
- Take a look.
983
00:58:59,250 --> 00:59:00,973
I did the SOS for two weeks.
984
00:59:01,950 --> 00:59:02,783
- SOS?
985
00:59:02,783 --> 00:59:04,800
- Surveillance of suspects.
986
00:59:04,800 --> 00:59:06,340
I followed them constantly,
987
00:59:06,340 --> 00:59:09,070
went everywhere they did, day and night.
988
00:59:09,070 --> 00:59:10,060
Believe me,
989
00:59:10,060 --> 00:59:12,630
there's nothing going
on of a sexual nature.
990
00:59:12,630 --> 00:59:14,360
- What about the matchbook I found?
991
00:59:14,360 --> 00:59:15,920
- Oh, the Emmanuel Hotel?
992
00:59:15,920 --> 00:59:17,680
Well they left after lunch.
993
00:59:17,680 --> 00:59:18,910
- They appear pretty close.
994
00:59:18,910 --> 00:59:20,740
- But they never checked in.
995
00:59:20,740 --> 00:59:21,880
And I checked back all the way
996
00:59:21,880 --> 00:59:23,800
to when you said they first met.
997
00:59:23,800 --> 00:59:26,150
Now they like each other, no question.
998
00:59:26,150 --> 00:59:29,530
But uh, no hanky panky going on here.
999
00:59:29,530 --> 00:59:30,730
I'm sure of it.
1000
00:59:30,730 --> 00:59:32,680
- What about this?
1001
00:59:32,680 --> 00:59:36,120
- She made him a fortune in
a very quick amount of time.
1002
00:59:36,120 --> 00:59:37,890
I figure about 200 grand.
1003
00:59:37,890 --> 00:59:39,680
So as soon as he hooks up with the girl,
1004
00:59:39,680 --> 00:59:41,340
his rent gets paid,
1005
00:59:41,340 --> 00:59:43,350
his credit cards clear.
1006
00:59:43,350 --> 00:59:44,680
It's legit.
1007
00:59:44,680 --> 00:59:47,210
No monkey business as you suspected.
1008
00:59:47,210 --> 00:59:50,070
I had a friend down at the
department run a check on Toni.
1009
00:59:50,070 --> 00:59:51,610
No red flags.
1010
00:59:51,610 --> 00:59:53,360
Everything checked out fine.
1011
00:59:53,360 --> 00:59:55,563
So you can stop worrying.
1012
00:59:56,940 --> 00:59:58,590
- I'm very impressed, Mr. Albert.
1013
01:00:00,340 --> 01:00:03,140
Toni, what's your love
life been like in the past?
1014
01:00:03,140 --> 01:00:04,513
- You mean before Eric?
1015
01:00:05,650 --> 01:00:07,170
- Yes.
1016
01:00:07,170 --> 01:00:08,630
- Not great.
1017
01:00:08,630 --> 01:00:11,300
I've had slow periods
just like everyone else.
1018
01:00:11,300 --> 01:00:13,493
Compared to Eric, nobody comes close.
1019
01:00:15,110 --> 01:00:17,260
- What do you do during
those slow periods?
1020
01:00:19,660 --> 01:00:21,503
- Are you asking me if I masturbate?
1021
01:00:22,560 --> 01:00:23,960
- Not exactly.
1022
01:00:23,960 --> 01:00:26,840
What do you tell yourself
during those times?
1023
01:00:26,840 --> 01:00:28,970
- Well, sometimes it's really hard
1024
01:00:28,970 --> 01:00:30,390
to keep a positive attitude,
1025
01:00:30,390 --> 01:00:32,963
but it's gotta get better I guess.
1026
01:00:35,110 --> 01:00:37,690
- Do you imagine what better is?
1027
01:00:37,690 --> 01:00:39,090
- What do you mean?
1028
01:00:39,090 --> 01:00:41,560
- Have you got a picture of the ideal man?
1029
01:00:41,560 --> 01:00:43,790
Have you invented a perfect man?
1030
01:00:43,790 --> 01:00:47,370
- I have ideas, sure,
but it was never perfect.
1031
01:00:47,370 --> 01:00:48,923
Not before I met Eric.
1032
01:00:50,550 --> 01:00:53,340
I think he's ready to
take it to the next level.
1033
01:00:53,340 --> 01:00:54,780
- What do you mean?
1034
01:00:54,780 --> 01:00:58,005
- He told me he wants to
leave his wife to be with me.
1035
01:00:58,005 --> 01:01:00,670
(laughs) Can you imagine?
1036
01:01:00,670 --> 01:01:01,837
It's like a fairytale.
1037
01:01:01,837 --> 01:01:04,337
(crazy music)
1038
01:01:25,294 --> 01:01:27,180
- [Liz] Shelley, I've made a decision.
1039
01:01:27,180 --> 01:01:28,030
- What's that?
1040
01:01:28,030 --> 01:01:30,330
- I've decided she
fabricated the whole thing.
1041
01:01:31,820 --> 01:01:33,230
- On what grounds?
1042
01:01:33,230 --> 01:01:35,130
- I told you what Jack dug up on them.
1043
01:01:36,150 --> 01:01:36,983
Nothing.
1044
01:01:38,100 --> 01:01:40,670
He likes her because she
pulls him out of a slump,
1045
01:01:40,670 --> 01:01:43,730
and in her case, she lost herself in Eric
1046
01:01:43,730 --> 01:01:46,100
because he showers her with attention.
1047
01:01:46,100 --> 01:01:48,653
She took it and made
up a complete fantasy.
1048
01:01:49,507 --> 01:01:51,080
- Are you sure?
1049
01:01:51,080 --> 01:01:52,330
- Of course I'm not sure.
1050
01:01:54,350 --> 01:01:55,183
- All right, look,
1051
01:01:55,183 --> 01:01:57,423
even if there is nothing
going on between them,
1052
01:01:58,290 --> 01:01:59,840
what are you gonna do with her?
1053
01:02:01,115 --> 01:02:04,160
(Liz sighs)
1054
01:02:04,160 --> 01:02:05,343
There's something else?
1055
01:02:06,730 --> 01:02:08,093
- She said he's leaving me.
1056
01:02:09,200 --> 01:02:10,133
- You believe her?
1057
01:02:11,320 --> 01:02:13,370
- We haven't been doing that well lately.
1058
01:02:14,690 --> 01:02:16,523
- Lizzy, you've gotta confront this.
1059
01:02:17,630 --> 01:02:18,860
- You're right.
1060
01:02:18,860 --> 01:02:21,060
I've gotta get her to admit
that it's all a fairytale.
1061
01:02:21,060 --> 01:02:23,270
- No, not her.
1062
01:02:23,270 --> 01:02:24,640
You've gotta confront Eric.
1063
01:02:24,640 --> 01:02:25,723
He's your husband.
1064
01:02:27,323 --> 01:02:29,493
If you don't, you're
gonna kill your marriage.
1065
01:02:33,480 --> 01:02:34,610
- So you haven't told me
1066
01:02:34,610 --> 01:02:36,710
about all this business you've been doing.
1067
01:02:37,600 --> 01:02:39,373
- I know, I hardly see you anymore.
1068
01:02:40,440 --> 01:02:41,445
But things are picking up,
1069
01:02:41,445 --> 01:02:44,696
and there's a real coup coming.
1070
01:02:44,696 --> 01:02:45,593
- What's that?
1071
01:02:47,184 --> 01:02:51,610
- Peter has a line on a
space in San Francisco.
1072
01:02:51,610 --> 01:02:52,470
And he wants to back me,
1073
01:02:52,470 --> 01:02:54,493
kind of like a silent partner,
1074
01:02:55,690 --> 01:02:57,990
on the opening of another gallery.
1075
01:02:57,990 --> 01:02:58,823
- Eric.
1076
01:02:59,870 --> 01:03:00,770
Are we in trouble?
1077
01:03:01,998 --> 01:03:03,530
- What are you talking about?
1078
01:03:03,530 --> 01:03:04,423
- Our marriage.
1079
01:03:05,410 --> 01:03:07,430
- Where is this coming from?
1080
01:03:07,430 --> 01:03:10,060
- I get the feeling our
marriage is in trouble.
1081
01:03:13,193 --> 01:03:15,560
- This is curious.
1082
01:03:15,560 --> 01:03:17,520
I mean, when I couldn't
pay the rent on the gallery
1083
01:03:17,520 --> 01:03:18,353
you were happy,
1084
01:03:18,353 --> 01:03:21,150
and now all of a sudden I'm in the black
1085
01:03:21,150 --> 01:03:23,430
and you've got a problem?
1086
01:03:23,430 --> 01:03:24,263
- That's not fair.
1087
01:03:24,263 --> 01:03:25,570
- Isn't it?
1088
01:03:25,570 --> 01:03:27,014
- No, it isn't.
1089
01:03:27,014 --> 01:03:29,643
Things weren't that great
when you could pay the rent.
1090
01:03:30,520 --> 01:03:32,510
I can't believe you're
accusing me of that.
1091
01:03:32,510 --> 01:03:34,520
I want you to do well, I always have.
1092
01:03:34,520 --> 01:03:35,550
- Yes, you always have,
1093
01:03:35,550 --> 01:03:37,530
but now that I'm doing it on my own--
1094
01:03:37,530 --> 01:03:39,600
- You're not doing it on your own.
1095
01:03:39,600 --> 01:03:41,592
- What does that mean?
1096
01:03:41,592 --> 01:03:43,700
- It means we're a team,
1097
01:03:43,700 --> 01:03:45,780
we do things together.
1098
01:03:45,780 --> 01:03:48,273
I think the success is
driving you away from me.
1099
01:03:50,510 --> 01:03:54,100
- Well the only place I'm
driving to is San Francisco,
1100
01:03:54,100 --> 01:03:55,163
nowhere else.
1101
01:03:56,360 --> 01:03:57,743
- Are you having an affair?
1102
01:03:59,080 --> 01:03:59,913
- What?
1103
01:04:01,180 --> 01:04:02,013
With who?
1104
01:04:04,530 --> 01:04:05,363
- Toni.
1105
01:04:06,250 --> 01:04:08,040
- This is absurd.
1106
01:04:08,040 --> 01:04:10,060
She's a child, for Christ's sake.
1107
01:04:10,060 --> 01:04:11,167
What's got into you?
1108
01:04:14,719 --> 01:04:15,969
- I don't know.
1109
01:04:16,966 --> 01:04:18,716
I'm just so confused.
1110
01:04:21,510 --> 01:04:23,253
I think I need to hear from you,
1111
01:04:26,030 --> 01:04:27,890
and I need a little reassurance.
1112
01:04:27,890 --> 01:04:31,417
- Hey, I, I know things are
a little scattered right now
1113
01:04:31,417 --> 01:04:32,960
and there's a lot of pressure on me,
1114
01:04:32,960 --> 01:04:36,413
but I never meant for it to tear us apart.
1115
01:04:38,495 --> 01:04:40,588
- I'm sorry I doubted you.
1116
01:04:40,588 --> 01:04:43,230
- Look, I have to leave tomorrow,
1117
01:04:43,230 --> 01:04:45,940
and I have to meet with
the bank and the realtor,
1118
01:04:45,940 --> 01:04:47,520
but I'll be back on the 9th.
1119
01:04:49,236 --> 01:04:50,069
- Okay.
1120
01:04:51,550 --> 01:04:55,070
I guess I'm just a little
overstressed and overworked.
1121
01:04:55,070 --> 01:04:56,163
- Hey, we both are.
1122
01:04:57,580 --> 01:04:58,680
- Don't give up on us.
1123
01:05:00,549 --> 01:05:01,472
- I won't.
1124
01:05:01,472 --> 01:05:04,057
(touching music)
1125
01:05:04,057 --> 01:05:06,224
(ticking)
1126
01:05:08,620 --> 01:05:10,180
(phone beeps)
1127
01:05:10,180 --> 01:05:11,770
- Toni's not in yet.
1128
01:05:11,770 --> 01:05:13,480
- [Receptionist] I just hung
up with her, Dr. Harmon.
1129
01:05:13,480 --> 01:05:15,140
She said she won't be coming in.
1130
01:05:15,140 --> 01:05:16,180
- Did she say why?
1131
01:05:16,180 --> 01:05:17,500
- [Receptionist] She was very brief.
1132
01:05:17,500 --> 01:05:19,080
I tried to get her on the line with you,
1133
01:05:19,080 --> 01:05:21,070
but she hung up when I put her on hold.
1134
01:05:21,070 --> 01:05:22,693
- Thank you.
1135
01:05:22,693 --> 01:05:23,526
(phone beeps)
1136
01:05:23,526 --> 01:05:26,443
(thoughtful music)
1137
01:05:29,199 --> 01:05:32,199
(dial tone droning)
1138
01:05:34,113 --> 01:05:36,280
(beeping)
1139
01:05:42,188 --> 01:05:43,690
(phone ringing)
1140
01:05:43,690 --> 01:05:45,290
- [Operator] Operator.
1141
01:05:45,290 --> 01:05:47,070
- Operator, I've been
getting a busy signal
1142
01:05:47,070 --> 01:05:49,320
for a number I've been trying to reach.
1143
01:05:49,320 --> 01:05:50,660
Can you tell me if it's off the hook
1144
01:05:50,660 --> 01:05:52,230
or it's actually in use?
1145
01:05:52,230 --> 01:05:54,457
- [Operator] One moment,
I'll check that for you.
1146
01:05:56,736 --> 01:05:58,986
(knocking)
1147
01:06:02,010 --> 01:06:02,843
- Toni?
1148
01:06:05,333 --> 01:06:06,433
(phone beeping)
Toni?
1149
01:06:07,407 --> 01:06:08,438
- [Electronic Voice] If
you'd like to make a call,
1150
01:06:08,438 --> 01:06:11,220
please hang up and try again.
1151
01:06:11,220 --> 01:06:12,590
If you need help,
1152
01:06:12,590 --> 01:06:15,083
hang up and then dial your operator.
1153
01:06:16,284 --> 01:06:18,450
(phone beeps)
1154
01:06:18,450 --> 01:06:19,835
If you'd like to make a call,
1155
01:06:19,835 --> 01:06:22,490
please hang up and try again.
1156
01:06:22,490 --> 01:06:23,636
If you need help--
1157
01:06:23,636 --> 01:06:25,113
(phone thuds)
1158
01:06:25,113 --> 01:06:27,780
(puzzled music)
1159
01:08:12,971 --> 01:08:15,660
(phone rings)
1160
01:08:15,660 --> 01:08:18,010
- Jack Albert
Investigations, this is Jack.
1161
01:08:18,010 --> 01:08:20,110
- [Liz] Jack, this is Liz Harmon.
1162
01:08:20,110 --> 01:08:21,240
- What's up?
1163
01:08:21,240 --> 01:08:23,340
- I want you to do something for me.
1164
01:08:23,340 --> 01:08:25,290
My husband is supposedly in San Francisco
1165
01:08:25,290 --> 01:08:26,630
and Toni's missing.
1166
01:08:26,630 --> 01:08:28,723
- So you don't trust what I found?
1167
01:08:28,723 --> 01:08:30,723
- Please don't take it personally.
1168
01:08:31,580 --> 01:08:32,413
I'm at the gallery.
1169
01:08:32,413 --> 01:08:33,410
Toni's paintings are gone.
1170
01:08:33,410 --> 01:08:36,260
They're not here and
they're not in her studio.
1171
01:08:36,260 --> 01:08:38,540
- I'll see what I can dig up.
1172
01:08:38,540 --> 01:08:40,082
- Thanks.
1173
01:08:40,082 --> 01:08:41,904
(dial tone drones)
1174
01:08:41,904 --> 01:08:44,487
(creepy music)
1175
01:08:59,196 --> 01:09:00,029
(phone beeps)
1176
01:09:00,029 --> 01:09:01,890
- [Electronic Voice] You
have one new message.
1177
01:09:01,890 --> 01:09:04,740
Monday, 3:52 p.m.
1178
01:09:04,740 --> 01:09:06,290
- [Eric] Hi, it's me.
1179
01:09:06,290 --> 01:09:08,390
Peter's letting me stay in
his place in San Francisco,
1180
01:09:08,390 --> 01:09:10,130
so you can always reach me there.
1181
01:09:10,130 --> 01:09:11,080
I'll be in and out,
1182
01:09:11,080 --> 01:09:13,400
but you can leave a
message on the machine.
1183
01:09:13,400 --> 01:09:15,820
Listen Liz, I really meant what I said.
1184
01:09:15,820 --> 01:09:17,480
I wanna work this out.
1185
01:09:17,480 --> 01:09:18,740
I love you.
1186
01:09:18,740 --> 01:09:19,955
See you on the 9th.
1187
01:09:19,955 --> 01:09:20,883
(phone beeps)
1188
01:09:20,883 --> 01:09:22,733
- [Electronic Voice] End of messages.
1189
01:09:23,586 --> 01:09:25,508
(phone rings)
1190
01:09:25,508 --> 01:09:26,560
- Hello.
1191
01:09:26,560 --> 01:09:27,690
- [Jack] It's me, Jack.
1192
01:09:27,690 --> 01:09:28,953
I got something for you.
1193
01:09:28,953 --> 01:09:29,809
- What is it?
1194
01:09:29,809 --> 01:09:31,230
- Well I want you to
see this for yourself.
1195
01:09:31,230 --> 01:09:32,880
Uh, but, uh, you have to meet me.
1196
01:09:33,948 --> 01:09:35,191
- Why, what's going on?
1197
01:09:35,191 --> 01:09:37,600
- Don't worry, just meet me at
the downtown police precinct.
1198
01:09:37,600 --> 01:09:40,050
- [Woman] Isn't there
anything that you can do?
1199
01:09:40,050 --> 01:09:41,200
Anything at all?
1200
01:09:41,200 --> 01:09:42,759
- Thanks for coming down.
1201
01:09:42,759 --> 01:09:45,640
There's been a snag because
the information is privileged.
1202
01:09:45,640 --> 01:09:47,830
- If you're going to tell me
that she's insane or criminal--
1203
01:09:47,830 --> 01:09:49,366
- Just follow me.
1204
01:09:49,366 --> 01:09:51,520
- [Officer] You need to
talk to someone down at 12.
1205
01:09:51,520 --> 01:09:53,074
- [Woman] Maybe I will go do that!
1206
01:09:53,074 --> 01:09:55,443
- [Officer] Yes, please, go now.
1207
01:09:55,443 --> 01:09:58,270
(chattering on police radio)
1208
01:09:58,270 --> 01:10:00,393
- That's my contact
right there on the phone.
1209
01:10:02,060 --> 01:10:03,450
Alice, this is, uh, Dr. Harmon,
1210
01:10:03,450 --> 01:10:05,226
the woman I told you about.
1211
01:10:05,226 --> 01:10:06,616
So what have we got?
1212
01:10:06,616 --> 01:10:08,208
- So what can you do?
1213
01:10:08,208 --> 01:10:09,170
What are you, nuts?
1214
01:10:09,170 --> 01:10:11,770
That's no good, I need more details.
1215
01:10:11,770 --> 01:10:13,270
What the hell was the offense?
1216
01:10:14,370 --> 01:10:15,376
A letter of request.
1217
01:10:15,376 --> 01:10:17,400
- We don't have time for a
goddamn letter of request.
1218
01:10:17,400 --> 01:10:19,500
- We don't have time
for a letter of request.
1219
01:10:19,500 --> 01:10:20,793
What can you do for us?
1220
01:10:21,770 --> 01:10:23,130
Picture?
- Yeah.
1221
01:10:23,130 --> 01:10:24,893
- Okay, send it, thanks.
1222
01:10:26,020 --> 01:10:27,050
Hi.
1223
01:10:27,050 --> 01:10:28,070
- What's going on?
1224
01:10:28,070 --> 01:10:29,870
- That's the best we can do, Jack.
1225
01:10:29,870 --> 01:10:31,480
- Well it's better than nothing.
1226
01:10:31,480 --> 01:10:32,800
- I'll check the fax.
1227
01:10:32,800 --> 01:10:34,370
- [Jack] I owe you one.
1228
01:10:34,370 --> 01:10:36,793
- [Alice] Don't think I won't collect.
1229
01:10:36,793 --> 01:10:37,860
- That was a friend of Alice's.
1230
01:10:37,860 --> 01:10:39,310
He's with Interpol.
1231
01:10:39,310 --> 01:10:40,713
We asked him to do a check.
1232
01:10:41,930 --> 01:10:44,530
This man was involved in
a murder trial in England.
1233
01:10:45,730 --> 01:10:48,420
I told you nothing came up
when we did the check on Toni,
1234
01:10:48,420 --> 01:10:51,170
so I decided to start digging
into your husband's past.
1235
01:10:52,260 --> 01:10:54,313
I take it you didn't know about this.
1236
01:10:55,825 --> 01:10:56,658
- About what?
1237
01:10:56,658 --> 01:10:57,690
It doesn't say what he did.
1238
01:10:58,930 --> 01:11:00,403
- It was a crime of violence.
1239
01:11:01,280 --> 01:11:03,880
It'll be a couple of days
before we get the details.
1240
01:11:05,696 --> 01:11:06,529
(phone beeps)
1241
01:11:06,529 --> 01:11:08,853
- [Receptionist] Dr.
Harmon, Toni's on line one.
1242
01:11:09,830 --> 01:11:11,210
- Where are you?
1243
01:11:11,210 --> 01:11:13,210
- I'm outside your building at the park.
1244
01:11:14,240 --> 01:11:16,600
I need to talk to you right now.
1245
01:11:16,600 --> 01:11:17,684
- Come on up.
1246
01:11:17,684 --> 01:11:18,517
- No.
1247
01:11:18,517 --> 01:11:19,913
I feel like I'm gonna be sick.
1248
01:11:21,420 --> 01:11:23,380
Please come, right away.
1249
01:11:23,380 --> 01:11:24,269
- Okay.
1250
01:11:24,269 --> 01:11:27,019
(troubled music)
1251
01:11:35,340 --> 01:11:36,930
Where have you been?
1252
01:11:36,930 --> 01:11:37,763
I was looking for you.
1253
01:11:37,763 --> 01:11:39,300
I even stopped by the studio.
1254
01:11:39,300 --> 01:11:40,712
They'll put you in a hospital, you know,
1255
01:11:40,712 --> 01:11:42,293
if you continue like this.
1256
01:11:44,120 --> 01:11:45,080
- I didn't know what to do.
1257
01:11:45,080 --> 01:11:47,780
I just needed some time to think!
1258
01:11:47,780 --> 01:11:48,653
- About what?
1259
01:11:51,100 --> 01:11:52,513
What are you so upset about?
1260
01:11:54,260 --> 01:11:55,750
- Eric went to San Francisco,
1261
01:11:55,750 --> 01:11:57,950
and I feel like I'm
going crazy without him!
1262
01:12:00,400 --> 01:12:03,200
- You called me out here to
tell me you miss your lover?
1263
01:12:04,070 --> 01:12:06,000
- Why are you so mad at me?
1264
01:12:06,000 --> 01:12:08,370
You're supposed to be on my side!
1265
01:12:08,370 --> 01:12:10,323
- And who said I'm not on your side?
1266
01:12:11,270 --> 01:12:12,163
What is it, Toni?
1267
01:12:13,300 --> 01:12:14,253
- I'm pregnant.
1268
01:12:17,390 --> 01:12:18,300
- I've gotta go.
1269
01:12:18,300 --> 01:12:19,840
We'll discuss this tomorrow.
1270
01:12:19,840 --> 01:12:21,970
- [Toni] Wait, you can't
leave me like this!
1271
01:12:21,970 --> 01:12:24,000
- Toni, I have another appointment.
1272
01:12:24,000 --> 01:12:25,363
We'll discuss this tomorrow.
1273
01:12:25,363 --> 01:12:28,113
(dramatic music)
1274
01:12:54,416 --> 01:12:55,249
- What?
1275
01:12:56,530 --> 01:12:57,363
Decision?
1276
01:13:00,540 --> 01:13:01,373
Uh-huh.
1277
01:13:02,910 --> 01:13:03,743
All right.
1278
01:13:06,800 --> 01:13:08,286
No.
1279
01:13:08,286 --> 01:13:09,477
No, no.
1280
01:13:11,600 --> 01:13:13,190
You can't do that!
1281
01:13:13,190 --> 01:13:14,273
It's not right!
1282
01:13:16,440 --> 01:13:17,313
No, please!
1283
01:13:19,870 --> 01:13:21,350
I can't let you do,
1284
01:13:21,350 --> 01:13:23,022
Eric, you can't do that!
1285
01:13:23,022 --> 01:13:25,522
(eerie music)
1286
01:13:28,260 --> 01:13:31,177
(dial tone drones)
1287
01:13:32,395 --> 01:13:34,550
(phone ringing)
1288
01:13:34,550 --> 01:13:35,970
Hello?
1289
01:13:35,970 --> 01:13:37,300
- Toni, this is Dr. Harmon.
1290
01:13:37,300 --> 01:13:39,210
You're late for an appointment.
1291
01:13:39,210 --> 01:13:40,043
Toni?
1292
01:13:41,270 --> 01:13:42,718
Toni, are you there?
1293
01:13:42,718 --> 01:13:45,718
(dial tone droning)
1294
01:14:08,092 --> 01:14:10,342
(rustling)
1295
01:14:11,240 --> 01:14:12,073
Toni?
1296
01:14:16,540 --> 01:14:17,440
Are you all right?
1297
01:14:21,000 --> 01:14:21,833
What's wrong?
1298
01:14:24,540 --> 01:14:25,790
Toni, are you in trouble?
1299
01:14:42,897 --> 01:14:44,203
Are you still pregnant?
1300
01:14:49,650 --> 01:14:51,560
What's this number, Toni?
1301
01:14:51,560 --> 01:14:52,473
What does it mean?
1302
01:14:55,200 --> 01:14:56,550
Is it about the baby, Toni?
1303
01:14:58,400 --> 01:14:59,850
Does it have to do with Eric?
1304
01:15:02,370 --> 01:15:04,500
Toni, tell me, what does it mean?
1305
01:15:04,500 --> 01:15:05,623
- That's the day.
1306
01:15:07,240 --> 01:15:08,093
- What day?
1307
01:15:10,410 --> 01:15:12,803
- That's the day he's gonna kill his wife.
1308
01:15:14,897 --> 01:15:16,513
- What?
1309
01:15:16,513 --> 01:15:18,310
What did you say?
1310
01:15:18,310 --> 01:15:21,929
- He told me he was gonna
kill his wife to be with me.
1311
01:15:21,929 --> 01:15:24,429
(scary music)
1312
01:15:27,448 --> 01:15:28,608
What have I done?
1313
01:15:28,608 --> 01:15:31,525
(bewildered music)
1314
01:15:33,960 --> 01:15:35,243
What should I do?
1315
01:15:36,300 --> 01:15:37,990
- I can't help you.
1316
01:15:37,990 --> 01:15:39,150
You're talking about a crime.
1317
01:15:39,150 --> 01:15:40,630
You have to go to the police.
1318
01:15:40,630 --> 01:15:41,463
- I can't!
1319
01:15:41,463 --> 01:15:43,230
- You don't have a choice.
1320
01:15:43,230 --> 01:15:44,540
- I'm afraid.
1321
01:15:44,540 --> 01:15:46,000
- If you don't go, I will.
1322
01:15:46,000 --> 01:15:47,330
- Maybe he's just talking!
1323
01:15:47,330 --> 01:15:48,450
Maybe he won't do it!
1324
01:15:48,450 --> 01:15:50,490
- You're not thinking straight, Toni.
1325
01:15:50,490 --> 01:15:52,920
- I don't wanna lose him!
1326
01:15:52,920 --> 01:15:54,670
I'm overreacting!
1327
01:15:54,670 --> 01:15:57,503
He, he wouldn't, he wouldn't!
1328
01:15:57,503 --> 01:16:00,349
Oh, just forget it, just go!
1329
01:16:00,349 --> 01:16:02,668
Go on, get outta here!
1330
01:16:02,668 --> 01:16:04,335
Just leave me alone!
1331
01:16:06,049 --> 01:16:07,951
Go, get out!
1332
01:16:07,951 --> 01:16:10,284
(Toni sobs)
1333
01:16:14,860 --> 01:16:16,019
- Do you believe her?
1334
01:16:16,019 --> 01:16:17,968
- I don't know.
1335
01:16:17,968 --> 01:16:19,383
- This is really crazy.
1336
01:16:21,180 --> 01:16:24,050
- I just can't believe I
don't know my own husband.
1337
01:16:24,050 --> 01:16:26,580
- Did you try reaching him in San Fran?
1338
01:16:26,580 --> 01:16:27,660
- I tried.
1339
01:16:27,660 --> 01:16:29,060
I got the answering machine.
1340
01:16:30,740 --> 01:16:31,753
- Try not to worry.
1341
01:16:32,780 --> 01:16:34,260
You'll be safe.
1342
01:16:34,260 --> 01:16:35,910
I'll see to that.
1343
01:16:35,910 --> 01:16:37,720
Call up a couple of my
buddies on the force
1344
01:16:37,720 --> 01:16:40,230
and have them do a few looksies on you.
1345
01:16:40,230 --> 01:16:43,030
And I think you'd better
steer clear of Toni
1346
01:16:43,030 --> 01:16:45,480
and your husband until we
get a few more answers.
1347
01:16:47,200 --> 01:16:48,033
- Thanks, Jack.
1348
01:16:49,270 --> 01:16:51,040
- Anyway, you have three more days
1349
01:16:51,040 --> 01:16:53,340
before he's expected back.
1350
01:16:53,340 --> 01:16:54,743
Today is only the 6th.
1351
01:16:56,127 --> 01:16:59,490
In the meanwhile, I'll track her down,
1352
01:16:59,490 --> 01:17:00,440
keep an eye on her.
1353
01:17:01,290 --> 01:17:02,653
And I'll keep you informed.
1354
01:17:04,020 --> 01:17:05,220
It's gonna be all right.
1355
01:17:06,707 --> 01:17:09,207
(phone rings)
1356
01:17:10,998 --> 01:17:11,831
- Hello?
1357
01:17:11,831 --> 01:17:13,220
- [Toni] I'm sorry, I, I didn't mean
1358
01:17:13,220 --> 01:17:14,440
to yell at you like that.
1359
01:17:14,440 --> 01:17:15,580
I don't know what to do.
1360
01:17:15,580 --> 01:17:16,710
Please come back.
1361
01:17:16,710 --> 01:17:18,243
- No Toni, not tonight.
1362
01:17:18,243 --> 01:17:20,550
- [Toni] Please, you've gotta come back!
1363
01:17:20,550 --> 01:17:21,683
- No, good night.
1364
01:17:23,758 --> 01:17:26,258
(phone rings)
1365
01:17:34,352 --> 01:17:37,019
(ominous music)
1366
01:18:11,381 --> 01:18:12,352
- He can't do it.
1367
01:18:12,352 --> 01:18:14,935
(spooky music)
1368
01:18:30,861 --> 01:18:33,194
(vibrating)
1369
01:18:49,347 --> 01:18:51,513
He's madly in love with me.
1370
01:18:52,760 --> 01:18:55,270
- Oh Lizzy, do you believe her?
1371
01:18:55,270 --> 01:18:57,070
- It's like a fairytale.
1372
01:18:57,070 --> 01:18:58,191
- Do you believe her?
1373
01:18:58,191 --> 01:19:00,941
(haunting music)
1374
01:19:31,940 --> 01:19:35,615
Anyway, you have three more
days until he's expected back.
1375
01:19:35,615 --> 01:19:37,775
Three more days.
1376
01:19:37,775 --> 01:19:39,490
Three more days.
1377
01:19:39,490 --> 01:19:42,240
(dramatic music)
1378
01:19:45,638 --> 01:19:46,982
- [Liz Voiceover] What's
this number, Toni?
1379
01:19:46,982 --> 01:19:48,482
What does it mean?
1380
01:19:50,133 --> 01:19:52,723
- That's the day he's gonna kill his wife.
1381
01:19:53,780 --> 01:19:55,933
That's the day he's gonna kill his wife.
1382
01:19:55,933 --> 01:19:58,433
(scary music)
1383
01:20:28,040 --> 01:20:30,855
- Just doing a little
spring cleaning, dear.
1384
01:20:30,855 --> 01:20:33,355
(crazy music)
1385
01:20:45,265 --> 01:20:47,098
- Did she say the 9th?
1386
01:20:57,699 --> 01:21:00,199
(eerie music)
1387
01:21:11,450 --> 01:21:14,867
- [Jack Voiceover] Today is only the 6th.
1388
01:21:17,627 --> 01:21:19,263
- You're cracking up, lady.
1389
01:21:21,295 --> 01:21:24,091
(door thuds)
(Liz gasps)
1390
01:21:24,091 --> 01:21:26,501
Eric?
1391
01:21:26,501 --> 01:21:30,737
Eric?
1392
01:21:30,737 --> 01:21:32,562
(clicking)
1393
01:21:32,562 --> 01:21:35,229
(shadowy music)
1394
01:21:36,595 --> 01:21:39,392
Hello?
1395
01:21:39,392 --> 01:21:40,225
Eric?
1396
01:21:41,260 --> 01:21:42,510
Eric, is it you?
1397
01:21:42,510 --> 01:21:45,510
(suspenseful music)
1398
01:21:49,069 --> 01:21:49,902
Eric?
1399
01:21:49,902 --> 01:21:52,652
(haunting music)
1400
01:21:56,967 --> 01:21:59,489
Jesus, Jack, what are you
trying to do, scare me?
1401
01:21:59,489 --> 01:22:01,153
(Liz gasps)
1402
01:22:01,153 --> 01:22:05,800
(heavy thudding)
(Liz cries out)
1403
01:22:05,800 --> 01:22:06,633
Toni?
1404
01:22:07,590 --> 01:22:08,770
Why are you doing this?
1405
01:22:08,770 --> 01:22:09,693
- Must have.
1406
01:22:11,240 --> 01:22:12,810
It's all about what I must have,
1407
01:22:12,810 --> 01:22:13,833
isn't it, doctor?
1408
01:22:16,060 --> 01:22:17,203
I must have Eric.
1409
01:22:18,600 --> 01:22:19,913
- Toni, listen.
1410
01:22:21,187 --> 01:22:22,403
Put down the knife.
1411
01:22:23,330 --> 01:22:24,343
- Must have!
1412
01:22:26,910 --> 01:22:29,420
Those are your words, remember?
1413
01:22:29,420 --> 01:22:30,780
Must have.
1414
01:22:30,780 --> 01:22:31,830
Obsession.
1415
01:22:31,830 --> 01:22:33,053
That's what you said!
1416
01:22:34,040 --> 01:22:34,873
- Please don't.
1417
01:22:36,240 --> 01:22:38,730
- I knew he was your husband.
1418
01:22:38,730 --> 01:22:40,853
That first day while I was waiting,
1419
01:22:41,870 --> 01:22:44,180
Rita hands me a magazine.
1420
01:22:44,180 --> 01:22:46,660
Opened it up and there it was.
1421
01:22:46,660 --> 01:22:49,420
Gallery owner Eric Mandel
1422
01:22:49,420 --> 01:22:52,500
and his wife, Dr. Liz Harmon.
1423
01:22:52,500 --> 01:22:57,250
Always with an eye for
talent, blah blah blah!
1424
01:22:57,250 --> 01:22:59,000
Look at me when I'm talking to you!
1425
01:23:00,820 --> 01:23:02,273
I trusted you!
1426
01:23:04,160 --> 01:23:06,593
I believed you and you lied!
1427
01:23:07,570 --> 01:23:09,023
You passed me off!
1428
01:23:10,270 --> 01:23:12,850
Just gave me away!
1429
01:23:12,850 --> 01:23:13,770
- That's not true.
1430
01:23:14,730 --> 01:23:16,510
I wanted this for you.
1431
01:23:16,510 --> 01:23:17,680
- Shut up!
1432
01:23:17,680 --> 01:23:18,653
Just shut up!
1433
01:23:21,020 --> 01:23:24,250
You wanted this for Eric, not for me!
1434
01:23:24,250 --> 01:23:26,300
Eric told me about the trouble he was in
1435
01:23:26,300 --> 01:23:28,013
before I came along!
1436
01:23:28,970 --> 01:23:31,020
You used me!
1437
01:23:31,020 --> 01:23:32,290
You said one thing,
1438
01:23:32,290 --> 01:23:34,163
but you meant something else.
1439
01:23:35,410 --> 01:23:40,253
So I decided to take him away.
1440
01:23:42,406 --> 01:23:43,993
(laughs) It was easy.
1441
01:23:45,660 --> 01:23:47,536
- I was just trying to help.
1442
01:23:47,536 --> 01:23:49,833
- (laughs) You helped.
1443
01:23:51,090 --> 01:23:52,720
You helped, all right.
1444
01:23:52,720 --> 01:23:54,740
You helped yourself!
1445
01:23:54,740 --> 01:23:56,923
So now I'm gonna help myself.
1446
01:23:59,740 --> 01:24:03,603
I must have Eric, and now I will have him!
1447
01:24:03,603 --> 01:24:05,853
(grunting)
1448
01:24:08,260 --> 01:24:09,093
(fist thuds)
(Toni cries out)
1449
01:24:09,093 --> 01:24:11,676
(knife clanks)
1450
01:24:14,242 --> 01:24:15,970
- [Eric] Liz, Liz!
1451
01:24:15,970 --> 01:24:17,410
- He's coming!
1452
01:24:17,410 --> 01:24:18,487
- Liz!
1453
01:24:18,487 --> 01:24:21,341
(gunshot fires)
(Eric screams)
1454
01:24:21,341 --> 01:24:23,841
(Eric grunts)
1455
01:24:24,741 --> 01:24:26,370
(Liz grunts)
(Toni yelps)
1456
01:24:26,370 --> 01:24:28,787
(gun clanks)
1457
01:24:32,120 --> 01:24:32,953
Toni!
1458
01:24:34,300 --> 01:24:35,471
- I'll get her.
1459
01:24:35,471 --> 01:24:37,971
(tense music)
1460
01:24:42,490 --> 01:24:44,647
Liz, you bitch, where are you?
1461
01:24:44,647 --> 01:24:47,397
(frenzied music)
1462
01:25:04,707 --> 01:25:05,796
Hi-yah!
1463
01:25:05,796 --> 01:25:09,626
(squishy thudding)
(grunting)
1464
01:25:09,626 --> 01:25:11,605
(clattering)
1465
01:25:11,605 --> 01:25:14,522
(struggling music)
1466
01:25:23,200 --> 01:25:24,263
- Toni, wait!
1467
01:25:26,740 --> 01:25:27,810
- Your arm.
1468
01:25:27,810 --> 01:25:28,643
- It's fine.
1469
01:25:31,666 --> 01:25:32,843
Let me finish this.
1470
01:25:33,820 --> 01:25:34,970
- He's such a romantic.
1471
01:25:38,310 --> 01:25:39,143
- Eric?
1472
01:25:43,257 --> 01:25:47,940
(gunshots firing)
(Toni gasping)
1473
01:25:47,940 --> 01:25:50,607
(serious music)
1474
01:26:11,840 --> 01:26:14,507
(siren wailing)
1475
01:26:29,970 --> 01:26:31,470
- As soon as they finish up with you two,
1476
01:26:31,470 --> 01:26:33,600
I'm gonna need to see you in my office.
1477
01:26:33,600 --> 01:26:35,410
- My wife's had a long night, Detective.
1478
01:26:35,410 --> 01:26:36,890
Can't this wait until morning?
1479
01:26:36,890 --> 01:26:37,723
- I'm afraid not.
1480
01:26:37,723 --> 01:26:39,490
This is a homicide.
1481
01:26:39,490 --> 01:26:40,570
- Do you think I murdered her?
1482
01:26:40,570 --> 01:26:42,020
It was self-defense.
1483
01:26:42,020 --> 01:26:44,020
- That's what I need to determine.
1484
01:26:44,020 --> 01:26:45,970
- I came home to help my wife.
1485
01:26:45,970 --> 01:26:47,450
- He saved my life.
1486
01:26:47,450 --> 01:26:50,180
- There are two dead bodies that house.
1487
01:26:50,180 --> 01:26:53,566
- Look, I think you better listen to this.
1488
01:26:53,566 --> 01:26:56,149
(gloomy music)
1489
01:27:02,386 --> 01:27:04,110
- [Toni] You don't need
to worry about your wife.
1490
01:27:04,110 --> 01:27:06,300
She's as good as dead.
1491
01:27:06,300 --> 01:27:08,680
No more obstacles for us.
1492
01:27:08,680 --> 01:27:10,570
I'll get rid of her myself.
1493
01:27:10,570 --> 01:27:14,400
So when you get back, it'll be just us.
1494
01:27:14,400 --> 01:27:16,080
I love you, Eric.
1495
01:27:16,080 --> 01:27:16,983
Do you love me?
1496
01:27:18,550 --> 01:27:21,240
Of course you do. (laughs)
1497
01:27:21,240 --> 01:27:23,520
- She really thought
she was talking to you?
1498
01:27:23,520 --> 01:27:25,600
- [Eric] Seems like she did.
1499
01:27:25,600 --> 01:27:26,433
I'd been out.
1500
01:27:26,433 --> 01:27:28,353
When I got back that was on the tape.
1501
01:27:29,620 --> 01:27:30,900
- [Detective] Why didn't
you call the police?
1502
01:27:30,900 --> 01:27:32,030
- I did.
1503
01:27:32,030 --> 01:27:33,280
I even played the tape for them,
1504
01:27:33,280 --> 01:27:35,140
but they said unless she
did something illegal
1505
01:27:35,140 --> 01:27:36,790
there's nothing they can do.
1506
01:27:36,790 --> 01:27:38,650
- Why didn't you call me?
1507
01:27:38,650 --> 01:27:40,330
- I called you, honey.
1508
01:27:40,330 --> 01:27:41,733
The answering machine never picked up,
1509
01:27:41,733 --> 01:27:44,023
and you didn't return any of my pages.
1510
01:27:47,560 --> 01:27:48,942
- Excuse me.
1511
01:27:48,942 --> 01:27:52,775
(chattering on police radios)
1512
01:27:54,400 --> 01:27:56,040
- Dr. Harmon.
1513
01:27:56,040 --> 01:27:57,393
- I'm so sorry about Jack.
1514
01:27:58,680 --> 01:28:00,350
- He was a good man.
1515
01:28:00,350 --> 01:28:03,890
You need to know the rest of
the info he requested came in.
1516
01:28:03,890 --> 01:28:05,210
Your husband was involved
1517
01:28:05,210 --> 01:28:07,700
in a attempted murder
proceeding in England,
1518
01:28:07,700 --> 01:28:09,160
but as a witness.
1519
01:28:09,160 --> 01:28:12,900
After a bar brawl, a woman
was raped and almost killed.
1520
01:28:12,900 --> 01:28:14,550
Eric then testified as a witness.
1521
01:28:16,560 --> 01:28:17,393
- Thank you.
1522
01:28:17,393 --> 01:28:19,896
(somber music)
1523
01:28:33,137 --> 01:28:35,200
I have a lot to tell you.
1524
01:28:35,200 --> 01:28:37,340
- Later, later.
1525
01:28:37,340 --> 01:28:38,263
Much later.
1526
01:28:40,361 --> 01:28:43,111
(mystical music)
1527
01:31:33,137 --> 01:31:35,804
(creepy music)
1528
01:31:36,305 --> 01:32:36,263
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7r39z
Help other users to choose the best subtitles
103310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.