All language subtitles for Blue.Bloods.S11E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:10,738 Hey, what do we got? 2 00:00:10,762 --> 00:00:12,911 Homicide. Girl's name was Andrea Davis. 3 00:00:12,935 --> 00:00:15,154 She was found dead this morning. 4 00:00:15,980 --> 00:00:18,514 Ligature marks on her neck, looks like she was strangled. 5 00:00:20,491 --> 00:00:21,558 Who found her? 6 00:00:21,582 --> 00:00:22,836 The young lady in the adjoining room. 7 00:00:22,860 --> 00:00:24,471 She knew her. 8 00:00:24,495 --> 00:00:26,473 Well, let's see who else know her. 9 00:00:30,634 --> 00:00:32,272 Megan? 10 00:00:32,296 --> 00:00:35,131 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 11 00:00:36,008 --> 00:00:38,585 I can't believe this. 12 00:00:38,609 --> 00:00:41,855 You in town for the Comic-Con or something? 13 00:00:41,879 --> 00:00:45,125 Yeah, we were, um, in town for a video game tournament, 14 00:00:45,149 --> 00:00:47,427 and they put everybody up at the hotel. 15 00:00:47,451 --> 00:00:48,862 I'm confused. 16 00:00:48,886 --> 00:00:50,997 You're here to watch video games? 17 00:00:51,021 --> 00:00:53,690 No, to compete in them. 18 00:00:53,714 --> 00:00:55,382 FYI, Andrea is one 19 00:00:55,406 --> 00:00:58,004 of the most famous video game streamers in the world. 20 00:00:58,028 --> 00:01:00,363 Famous? Can you believe that? 21 00:01:00,741 --> 00:01:03,343 Yeah, actually, my son's a fan of gamers. 22 00:01:03,367 --> 00:01:05,378 Now that you mention it, uh... 23 00:01:05,402 --> 00:01:07,046 they make more money, according to him. 24 00:01:07,070 --> 00:01:08,715 Especially Andrea. 25 00:01:08,739 --> 00:01:10,368 She had millions of followers. 26 00:01:10,392 --> 00:01:12,142 So you're a professional gamer, too? 27 00:01:12,166 --> 00:01:14,554 I'm no Andrea, but yes. 28 00:01:14,578 --> 00:01:17,490 And we stuck together. 29 00:01:17,514 --> 00:01:19,116 Why is that? 30 00:01:19,140 --> 00:01:21,294 Because of the men in our world. 31 00:01:21,318 --> 00:01:24,254 No offense to your son, I'm sure he's... 32 00:01:24,278 --> 00:01:26,247 a nice guy, but... 33 00:01:26,271 --> 00:01:28,373 for every fan that sends us a gift, 34 00:01:28,397 --> 00:01:31,233 there are a hundred others that are just... 35 00:01:31,562 --> 00:01:33,039 creeps. 36 00:01:33,063 --> 00:01:35,799 The pictures that they send us? 37 00:01:35,823 --> 00:01:38,378 The threats they make? 38 00:01:38,402 --> 00:01:39,770 "Threats"? 39 00:01:39,794 --> 00:01:41,181 Anyone ever threaten Andrea? 40 00:01:41,205 --> 00:01:43,416 A female gamer? 41 00:01:43,440 --> 00:01:45,202 Goes with. 42 00:01:53,049 --> 00:01:54,284 Oh, what is that, nines? 43 00:01:54,308 --> 00:01:56,543 Ha! Try 10-2. 44 00:02:01,124 --> 00:02:04,003 That's game! 45 00:02:04,027 --> 00:02:05,839 I don't think my knees are what they used to be. 46 00:02:05,863 --> 00:02:08,374 Come on, man, you're not even that old. 47 00:02:08,398 --> 00:02:10,376 I can't believe I even did this, man. 48 00:02:10,400 --> 00:02:12,368 What, signed up for a mentorship program? 49 00:02:12,896 --> 00:02:14,681 Run by law enforcement. 50 00:02:14,705 --> 00:02:16,649 You should be proud of your choices Deon. 51 00:02:16,673 --> 00:02:18,708 Come on, last game... Let's play to ten. 52 00:02:20,176 --> 00:02:22,188 Is that Deon Williams? 53 00:02:22,212 --> 00:02:24,247 Hanging with the P.O.? 54 00:02:25,249 --> 00:02:27,727 Man, did you have to wear that shirt? 55 00:02:27,751 --> 00:02:28,952 Who are these guys? 56 00:02:28,976 --> 00:02:30,864 You guys believe this? 57 00:02:30,888 --> 00:02:33,082 Even for you, this is next level. 58 00:02:33,106 --> 00:02:34,927 - Yo, whatever Reggie. - You gonna apply 59 00:02:34,951 --> 00:02:36,269 to the police academy, too? 60 00:02:36,293 --> 00:02:37,470 Become a pig? 61 00:02:37,494 --> 00:02:39,739 Hey... take it easy. 62 00:02:39,763 --> 00:02:42,498 Run along now, piggy. 63 00:02:43,500 --> 00:02:45,301 Let's just get out of here, man. 64 00:02:46,603 --> 00:02:48,223 Okay. 65 00:02:49,072 --> 00:02:50,684 That's what I thought. 66 00:02:52,042 --> 00:02:54,854 Pension protections for cops with 20 years on the job 67 00:02:54,878 --> 00:02:56,656 has been a home run. 68 00:02:56,680 --> 00:02:58,291 From a cop's perspective, sure. 69 00:02:58,315 --> 00:03:00,326 Well, that's the perspective we generally have up here, 70 00:03:00,350 --> 00:03:01,895 in case you hadn't noticed. 71 00:03:01,919 --> 00:03:04,430 What the governor's pushing... one slip up 72 00:03:04,454 --> 00:03:06,766 and a vested cop loses their whole pension 73 00:03:06,790 --> 00:03:08,101 and poof, there goes retirement. 74 00:03:08,125 --> 00:03:10,826 I've got nothing for that perspective. 75 00:03:11,538 --> 00:03:12,962 I'm listening. 76 00:03:14,498 --> 00:03:16,142 I don't have a dog in the hunt. 77 00:03:16,166 --> 00:03:18,978 I'm just trying to formulate this department's response. 78 00:03:19,002 --> 00:03:21,014 Nah, you always got to play the devil's advocate. 79 00:03:21,038 --> 00:03:22,702 Take the day off for once. 80 00:03:22,726 --> 00:03:24,984 And it's not right that a cop who's on the take, 81 00:03:25,008 --> 00:03:27,287 or perjures himself at trial and gets the boot, 82 00:03:27,311 --> 00:03:29,255 still walks away with his full pension. 83 00:03:29,279 --> 00:03:32,325 That's a few bad apples, few and far between. 84 00:03:32,349 --> 00:03:34,427 More and closer together. 85 00:03:34,451 --> 00:03:35,888 I'm listening. 86 00:03:35,912 --> 00:03:38,598 And defending this policy laughs in the face 87 00:03:38,622 --> 00:03:40,524 of all the reform flags we're raising. 88 00:03:40,548 --> 00:03:43,351 No, it's us raising a flag saying we're not gonna 89 00:03:43,375 --> 00:03:46,205 tear every single protection the cops have 90 00:03:46,229 --> 00:03:48,131 to mollify the city council. 91 00:03:48,155 --> 00:03:49,790 And all five district attorneys. 92 00:03:49,814 --> 00:03:51,978 And the Yankees, Giants, Knicks 93 00:03:52,002 --> 00:03:53,947 and Rangers, for all I care. 94 00:03:53,971 --> 00:03:56,038 I say we stand fast. 95 00:03:58,141 --> 00:04:00,620 Our best defense is sitting across from us. 96 00:04:00,644 --> 00:04:02,488 You said the PC pushed these protections through 97 00:04:02,512 --> 00:04:03,856 when he took office? 98 00:04:03,880 --> 00:04:06,192 Well, he's still more admired and trusted 99 00:04:06,216 --> 00:04:08,006 than all of them put together. 100 00:04:08,030 --> 00:04:10,565 Well, more than the Knicks maybe. 101 00:04:11,555 --> 00:04:14,256 I say what he says goes. 102 00:04:17,641 --> 00:04:19,830 It was the consensus of the press 103 00:04:19,854 --> 00:04:22,275 covering One PP at the time, that morale 104 00:04:22,299 --> 00:04:24,234 was so low when the PC took over 105 00:04:24,258 --> 00:04:26,479 that he supported the bill just as an "attaboy." 106 00:04:26,503 --> 00:04:27,848 Easy there, Garrett. 107 00:04:27,872 --> 00:04:29,396 Yeah, come on, that doesn't sound like him. 108 00:04:29,420 --> 00:04:30,950 That he saw all the traps and threw 109 00:04:30,974 --> 00:04:31,985 his weight behind it anyway. 110 00:04:32,009 --> 00:04:33,853 And they got it wrong. 111 00:04:33,877 --> 00:04:35,879 And please do not promote hearsay 112 00:04:35,903 --> 00:04:37,971 about me to me. 113 00:04:42,931 --> 00:04:45,266 Okay, thank you, everyone. 114 00:04:48,058 --> 00:04:49,725 Garrett, you stay. 115 00:04:57,911 --> 00:05:00,246 If I overstepped, I apologize. 116 00:05:00,270 --> 00:05:01,857 You didn't. 117 00:05:05,486 --> 00:05:06,610 I didn't? 118 00:05:07,993 --> 00:05:09,615 No. 119 00:05:10,847 --> 00:05:12,525 Look... 120 00:05:12,549 --> 00:05:15,985 that law needs to be repealed. 121 00:05:18,121 --> 00:05:21,394 But I need to stand with the rank and file. 122 00:05:21,418 --> 00:05:23,359 Especially now. 123 00:05:23,962 --> 00:05:25,798 Now more than ever. 124 00:05:27,850 --> 00:05:29,468 How do I do that? 125 00:05:44,397 --> 00:05:52,397 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:05:56,261 --> 00:05:58,077 "KYS, you griefer." 127 00:05:58,101 --> 00:06:00,303 It's like a foreign language. 128 00:06:01,022 --> 00:06:02,290 Hey, Dad. 129 00:06:02,314 --> 00:06:03,583 Hey, what are you doing here? 130 00:06:03,607 --> 00:06:05,051 Take the keys out from under the mat again? 131 00:06:05,075 --> 00:06:07,577 You mean did you forget your keys again? 132 00:06:08,193 --> 00:06:09,794 Like father, like son. 133 00:06:09,818 --> 00:06:11,353 - Yeah. - What are you working on? 134 00:06:11,377 --> 00:06:12,979 I don't know, to be honest with you. 135 00:06:13,003 --> 00:06:14,837 I don't understand this Internet jargon. 136 00:06:15,166 --> 00:06:17,712 Maybe you can help me out... KYS, what does that mean? 137 00:06:17,736 --> 00:06:18,713 Kill yourself. 138 00:06:18,737 --> 00:06:20,488 - "Kill yourself"? - Yeah. 139 00:06:20,512 --> 00:06:22,049 You working on the Andrea Davis case? 140 00:06:22,073 --> 00:06:23,690 Yeah, you figured that out already? 141 00:06:23,714 --> 00:06:25,549 It's all over the Internet 142 00:06:25,573 --> 00:06:28,222 that she was killed in the middle of a competition. 143 00:06:28,246 --> 00:06:29,414 You got any leads? 144 00:06:29,438 --> 00:06:31,359 I got too many leads. 145 00:06:31,383 --> 00:06:32,827 Can I see? 146 00:06:32,851 --> 00:06:34,562 Okay, Detective. 147 00:06:34,586 --> 00:06:36,624 Tell me if you recognize any of them. 148 00:06:37,583 --> 00:06:39,834 This guy, Ralph Lamont, ShowStunner? 149 00:06:39,858 --> 00:06:41,126 What about him? Who is he? 150 00:06:41,150 --> 00:06:43,159 He's a big-time esports commentator. 151 00:06:43,183 --> 00:06:45,485 The face of Intensify Games, he runs all of their events. 152 00:06:45,509 --> 00:06:46,630 Uh-huh. 153 00:06:46,654 --> 00:06:49,076 He got in a lot of trouble for saying some pretty harsh stuff 154 00:06:49,100 --> 00:06:50,578 about female gamers last year. 155 00:06:50,602 --> 00:06:52,446 Say anything about Andrea? 156 00:06:52,470 --> 00:06:53,832 Have any beef with her personally? 157 00:06:53,856 --> 00:06:55,750 He went after her physically, mentally 158 00:06:55,774 --> 00:06:57,218 and her sexual orientation. 159 00:06:57,242 --> 00:06:58,990 They got in a massive fight, 160 00:06:59,014 --> 00:07:00,921 and he had to issue a public apology. 161 00:07:00,945 --> 00:07:02,446 Almost lost his job. 162 00:07:06,050 --> 00:07:07,328 Like father, like son indeed. 163 00:07:07,352 --> 00:07:08,329 Good work, kid. 164 00:07:08,353 --> 00:07:10,053 - See you at home? - Yes. 165 00:07:17,128 --> 00:07:18,916 Can you hold onto this for me? 166 00:07:19,597 --> 00:07:20,941 Yeah, why? 167 00:07:20,965 --> 00:07:23,511 Safer in a cop's bag than mine, right? 168 00:07:27,084 --> 00:07:28,528 Belonged to my dad. 169 00:07:28,873 --> 00:07:30,928 It's the only time I ever take it off. 170 00:07:32,638 --> 00:07:33,811 I understand. 171 00:07:38,382 --> 00:07:40,150 All right. 172 00:07:42,854 --> 00:07:44,752 Are you serious? What? 173 00:07:44,779 --> 00:07:46,934 You really expect me to play with this? 174 00:07:46,958 --> 00:07:48,759 Come on, I got to throw your game off somehow. 175 00:07:50,274 --> 00:07:51,541 Come on. 176 00:07:57,001 --> 00:07:58,769 Worried about those guys showing up again? 177 00:08:00,672 --> 00:08:01,949 They're in a gang, aren't they? 178 00:08:01,973 --> 00:08:03,684 Look, I'm just trying to stay in my own lane 179 00:08:03,708 --> 00:08:04,876 and do right by me. 180 00:08:04,900 --> 00:08:06,954 That's why I signed up for this program in the first place. 181 00:08:06,978 --> 00:08:08,456 - I get that. - And I get you're a cop, 182 00:08:08,480 --> 00:08:09,859 and you want to know about the Dead Twins, 183 00:08:09,883 --> 00:08:11,625 but I'd rather stay clear and keep my head down. 184 00:08:11,649 --> 00:08:12,928 Now let's play. 185 00:08:19,757 --> 00:08:21,602 Look at that. See, you wasn't ready for all of that. 186 00:08:21,626 --> 00:08:24,004 Come on, you see? I had the... 187 00:08:24,692 --> 00:08:26,930 So those guys are members of the Dead Twins? 188 00:08:27,883 --> 00:08:28,873 Yeah. 189 00:08:28,897 --> 00:08:30,978 Same guys who robbed that bodega last week? 190 00:08:31,002 --> 00:08:32,514 I don't think it's the same guys, but... 191 00:08:32,538 --> 00:08:34,338 Yeah, but they're affiliated? 192 00:08:35,573 --> 00:08:38,385 They beat that bodega owner within an inch of his life. 193 00:08:38,409 --> 00:08:40,010 He'll probably never walk again. 194 00:08:41,198 --> 00:08:43,290 Those are bad guys, Deon. 195 00:08:43,314 --> 00:08:44,492 Can we just play? 196 00:08:44,516 --> 00:08:46,327 If you know anything though... 197 00:08:46,351 --> 00:08:47,962 that can help, you got to tell me. 198 00:08:47,986 --> 00:08:49,296 Look, I ain't no snitch. 199 00:08:49,320 --> 00:08:50,664 Now what if those guys go out 200 00:08:50,688 --> 00:08:52,256 and kill somebody next time? 201 00:08:53,191 --> 00:08:54,970 Do you want to stay silent and let that happen? 202 00:08:57,181 --> 00:08:58,672 I guess I can ask around. 203 00:08:58,696 --> 00:09:00,407 No, I don't want you to ask around. 204 00:09:00,431 --> 00:09:01,909 Just keep your ears open, let me know 205 00:09:01,933 --> 00:09:03,978 if you hear anything, all right? 206 00:09:04,002 --> 00:09:05,636 That's it. 207 00:09:07,305 --> 00:09:08,305 Come on. 208 00:09:10,642 --> 00:09:11,875 Come on, let's play. 209 00:09:13,478 --> 00:09:15,870 Aw, that was all luck! 210 00:09:15,895 --> 00:09:17,239 I wasn't paying attention. 211 00:09:17,264 --> 00:09:18,875 - The light was in my eyes. - Let's go. 212 00:09:18,900 --> 00:09:21,713 Oh, okay, let's see what those old knees got! 213 00:09:21,920 --> 00:09:24,131 We got to get our gold shields. 214 00:09:24,155 --> 00:09:25,900 I'm about done with this wardrobe. 215 00:09:25,924 --> 00:09:27,501 Pants riding? 216 00:09:27,525 --> 00:09:30,589 No, it's the thousand-pound belt. 217 00:09:31,062 --> 00:09:32,633 Swear it's gonna give me back... 218 00:09:33,865 --> 00:09:35,736 I agree. Hey, watch it. 219 00:09:35,770 --> 00:09:37,888 Hey, excuse me? 220 00:09:40,204 --> 00:09:41,448 You okay? 221 00:09:41,472 --> 00:09:44,701 See this? She's crazy! She's totally crazy! 222 00:09:44,729 --> 00:09:46,463 I mean, how can anyone live like this? 223 00:09:46,491 --> 00:09:48,722 S-Slow down, and just tell us what happened. 224 00:09:48,746 --> 00:09:50,024 I'm being abused. 225 00:09:50,048 --> 00:09:51,525 - Who's abusing you? - This family 226 00:09:51,549 --> 00:09:53,290 that I work for. I'm a live-in nanny. 227 00:09:53,314 --> 00:09:54,562 Which apartment? 228 00:09:54,586 --> 00:09:56,330 - 15B and... - Sorry. 229 00:09:56,354 --> 00:09:58,499 Officers, this is such a misunderstanding. 230 00:09:58,523 --> 00:10:00,434 - Yelena, are you okay? - Who are you? 231 00:10:00,458 --> 00:10:02,503 Mike Dougherty. I'm so sorry, Yelena. 232 00:10:02,527 --> 00:10:04,838 This is a terrible accident. Here's what happened. 233 00:10:04,862 --> 00:10:06,574 One of our children's 234 00:10:06,598 --> 00:10:08,776 really rambunctious and hit her with a toy. 235 00:10:08,800 --> 00:10:10,778 One of your kids did that? 236 00:10:10,802 --> 00:10:12,513 It's horribly embarrassing. 237 00:10:13,090 --> 00:10:14,448 Is that true? 238 00:10:14,472 --> 00:10:17,217 We will do better, I promise. 239 00:10:17,241 --> 00:10:19,198 The kids are feeling really cooped up right now. 240 00:10:19,222 --> 00:10:20,854 It's hard to keep them under control, 241 00:10:20,878 --> 00:10:22,590 but that's our fault as parents. 242 00:10:22,614 --> 00:10:23,814 Is that really what happened? 243 00:10:24,889 --> 00:10:26,694 Come on, let's go back inside. I'll get you some ice. 244 00:10:26,718 --> 00:10:28,028 Sorry to have troubled you. 245 00:10:28,052 --> 00:10:31,288 If you need anything, you call us, okay? 246 00:10:39,797 --> 00:10:41,375 You buy that the kids did that? 247 00:10:41,399 --> 00:10:43,100 Not for a second. 248 00:10:45,069 --> 00:10:47,181 It's like we're waiting for The Beebs or something. 249 00:10:47,205 --> 00:10:48,849 Hmm. More like the, uh... 250 00:10:48,873 --> 00:10:50,250 King of the Nerds. 251 00:10:51,976 --> 00:10:53,821 Excuse us, please. 252 00:10:53,845 --> 00:10:56,423 Actually, uh, Detective Reagan. 253 00:10:56,447 --> 00:10:57,658 My partner Detective Baez. 254 00:10:57,682 --> 00:10:59,113 We need a word with Mr. Lamont. 255 00:10:59,137 --> 00:11:00,661 Can it wait until after today's games? 256 00:11:00,685 --> 00:11:02,630 We're late for our broadcast and we really got to get going. 257 00:11:02,654 --> 00:11:04,331 Sure, we'll just let all the gamers know 258 00:11:04,355 --> 00:11:05,933 that Mr. Lamont's a person of interest 259 00:11:05,957 --> 00:11:07,968 in the murder of Andrea Davis. How's that sound? 260 00:11:07,992 --> 00:11:09,570 Just give me a second. 261 00:11:09,594 --> 00:11:10,904 Detectives. 262 00:11:10,928 --> 00:11:13,140 What happened to Andrea was just horrible. 263 00:11:13,164 --> 00:11:14,642 If there's anything I can do to help. 264 00:11:14,666 --> 00:11:16,910 When was the last time you saw Andrea? 265 00:11:16,934 --> 00:11:18,986 Uh, not since Tuesday's event. 266 00:11:19,023 --> 00:11:21,448 And you didn't see her, after the event in the hotel? 267 00:11:21,472 --> 00:11:22,950 No, I've been... 268 00:11:22,974 --> 00:11:24,785 I've been really, really busy. 269 00:11:24,809 --> 00:11:26,820 So, um... 270 00:11:26,844 --> 00:11:29,077 Wait, you don't think I had something to do with this, do you? 271 00:11:29,101 --> 00:11:30,958 You had a pretty big argument with Andrea 272 00:11:30,982 --> 00:11:32,159 a few months ago. 273 00:11:32,183 --> 00:11:33,861 You took a big hit to your reputation. 274 00:11:33,885 --> 00:11:35,784 We made amends after that. 275 00:11:35,814 --> 00:11:36,997 I was in the wrong. 276 00:11:37,021 --> 00:11:38,632 I released a statement. 277 00:11:38,656 --> 00:11:41,135 Look, we're holding a live memorial for her right now. 278 00:11:41,159 --> 00:11:42,703 So I really got to go. 279 00:11:42,727 --> 00:11:44,071 Sure, uh, 280 00:11:44,095 --> 00:11:46,407 is there anyone who can verify your whereabouts 281 00:11:46,431 --> 00:11:47,975 after the event on Tuesday? 282 00:11:47,999 --> 00:11:50,511 My producer, Mason. So... 283 00:11:50,535 --> 00:11:52,112 Sorry, if you guys need anything else, 284 00:11:52,136 --> 00:11:53,524 you just have to talk to my lawyers. 285 00:12:07,518 --> 00:12:09,963 Garrett, what a surprise. 286 00:12:09,987 --> 00:12:11,254 Great to see you. 287 00:12:14,986 --> 00:12:16,153 Been a long time. 288 00:12:17,762 --> 00:12:20,007 I know how much you love crabmeat salad. 289 00:12:20,031 --> 00:12:23,303 They fly theirs in from Alaska twice a week. 290 00:12:24,602 --> 00:12:26,306 Sounds good. 291 00:12:33,544 --> 00:12:35,779 So, what else are we doing here? 292 00:12:39,783 --> 00:12:41,183 We need a fixer. 293 00:12:44,355 --> 00:12:45,466 The governor's push 294 00:12:45,490 --> 00:12:47,334 to claw back pension protections... 295 00:12:47,358 --> 00:12:48,602 We've got a problem. 296 00:12:48,626 --> 00:12:50,304 I can't help you. 297 00:12:50,328 --> 00:12:52,740 My boss supports it 100%. 298 00:12:52,764 --> 00:12:54,459 So do I. 299 00:12:55,767 --> 00:12:57,377 You do? 300 00:12:57,401 --> 00:12:58,635 Yes. 301 00:12:59,426 --> 00:13:01,515 But he can't be seen as supporting it. 302 00:13:01,539 --> 00:13:02,883 For obvious reasons. 303 00:13:02,907 --> 00:13:05,195 I need to stand with my cops. 304 00:13:05,223 --> 00:13:06,306 And he is. 305 00:13:06,351 --> 00:13:09,056 But the rank and file wouldn't see it that way. 306 00:13:09,080 --> 00:13:11,225 The law as it is 307 00:13:11,249 --> 00:13:13,136 allows too many temptations 308 00:13:13,160 --> 00:13:15,329 for veteran cops to play it fast and loose 309 00:13:15,353 --> 00:13:16,720 on their last laps. 310 00:13:18,823 --> 00:13:21,735 Erin, the guardrails need to go back up 311 00:13:21,759 --> 00:13:24,339 for everybody's sake, including my cops. 312 00:13:24,363 --> 00:13:26,997 And this has to do with me how? 313 00:13:30,234 --> 00:13:32,713 We thought maybe you could communicate that 314 00:13:32,737 --> 00:13:34,041 to the governor. 315 00:13:37,600 --> 00:13:40,112 Privately, I agree with him on this one, 316 00:13:40,137 --> 00:13:42,348 but publicly, I have to oppose him. 317 00:13:42,373 --> 00:13:44,385 Strenuously oppose. 318 00:13:44,410 --> 00:13:46,922 Yeah, but see, Erin, here's the deal. 319 00:13:46,947 --> 00:13:50,561 You could assure him that whatever I say or do 320 00:13:50,655 --> 00:13:52,255 is just for show. 321 00:13:52,956 --> 00:13:56,025 I'm a prosecutor, not a fixer. 322 00:13:57,361 --> 00:14:00,040 Well, maybe that wasn't the right word. 323 00:14:00,064 --> 00:14:02,242 You can use whatever word you want. 324 00:14:02,266 --> 00:14:03,714 I cannot do this. 325 00:14:03,762 --> 00:14:06,040 And I could've told you that in a simple phone call, 326 00:14:06,064 --> 00:14:08,916 instead of a schlep out to Sheepshead Bay. 327 00:14:09,242 --> 00:14:11,708 So, you can't help, or you won't help? 328 00:14:12,743 --> 00:14:15,088 Why don't you just tell him yourself? 329 00:14:15,112 --> 00:14:17,024 It can't come from me. 330 00:14:17,048 --> 00:14:18,959 Okay. Okay, then you. 331 00:14:18,983 --> 00:14:20,194 I work for him. 332 00:14:20,462 --> 00:14:21,862 If the governor balks, 333 00:14:21,895 --> 00:14:23,530 all you have to say is, 334 00:14:23,554 --> 00:14:26,266 "I know my father. I know what he wants here." 335 00:14:26,290 --> 00:14:28,435 You're the only person with that latitude, 336 00:14:28,459 --> 00:14:30,001 and the only one we can trust 337 00:14:30,025 --> 00:14:31,431 to carry this out. 338 00:14:31,748 --> 00:14:35,484 What if I don't want to be trusted to carry this out? 339 00:14:36,667 --> 00:14:39,379 Well, you'd be missing an opportunity 340 00:14:39,403 --> 00:14:41,381 to act for the common good... 341 00:14:41,405 --> 00:14:45,237 An opportunity that doesn't come along that often. 342 00:14:47,411 --> 00:14:50,624 I'm not telling, I'm asking. 343 00:14:50,648 --> 00:14:52,849 Of course, it's up to you, Erin. 344 00:15:28,167 --> 00:15:29,986 Hi, Ms. Williams. I'm Jamie Reagan. 345 00:15:30,010 --> 00:15:31,167 He doesn't want to see you right now. 346 00:15:31,191 --> 00:15:32,518 It's okay, Mom. 347 00:15:34,575 --> 00:15:35,980 It's okay. 348 00:15:43,483 --> 00:15:45,128 What happened? 349 00:15:45,152 --> 00:15:46,686 Can you give us a minute? 350 00:15:52,292 --> 00:15:54,427 It's not as bad as it looks. 351 00:15:55,462 --> 00:15:57,207 It's because you were asking around 352 00:15:57,231 --> 00:15:58,431 about the robbery, isn't it? 353 00:15:59,714 --> 00:16:01,081 They stole your watch? 354 00:16:02,769 --> 00:16:04,070 Yeah. 355 00:16:08,976 --> 00:16:10,186 I'm sorry. 356 00:16:10,210 --> 00:16:11,711 Was it those guys from the gym? 357 00:16:12,398 --> 00:16:13,708 I'm dropping out of the program. 358 00:16:13,732 --> 00:16:15,010 Whoa, whoa. 359 00:16:15,895 --> 00:16:17,579 H-Hold on. We-we can make this right. 360 00:16:17,603 --> 00:16:18,947 Just tell me who did this. 361 00:16:18,971 --> 00:16:20,849 And then I'll end up with worse than a black eye. 362 00:16:20,873 --> 00:16:22,217 They're just gonna keep on hurting people, Deon. 363 00:16:22,241 --> 00:16:25,587 When I signed up, for this program, I thought it was for a mentorship. 364 00:16:25,611 --> 00:16:27,589 Not to be used as a rat. 365 00:16:27,613 --> 00:16:29,257 That's not what this is. 366 00:16:29,281 --> 00:16:31,192 This whole thing was a mistake. 367 00:16:31,216 --> 00:16:32,884 You really believe that? 368 00:16:34,332 --> 00:16:36,166 Is there something you want to tell me, Deon? 369 00:16:37,836 --> 00:16:39,513 I don't need a savior. 370 00:16:39,658 --> 00:16:41,436 And I don't want to see you anymore. 371 00:16:41,460 --> 00:16:43,061 So, please, just go. 372 00:16:55,274 --> 00:16:57,619 Wish we could do something for Yelena. 373 00:16:57,643 --> 00:17:00,121 Easy, Janko, you don't have your gold shield yet. 374 00:17:00,145 --> 00:17:01,489 She is trapped 375 00:17:01,513 --> 00:17:03,291 in a bad situation. 376 00:17:03,315 --> 00:17:05,393 Any 2-9 unit available to respond. 377 00:17:05,417 --> 00:17:07,963 111 East 48th Street 378 00:17:07,987 --> 00:17:09,731 for a disorderly and intoxicated male. 379 00:17:09,755 --> 00:17:12,000 Sector David is out on another job. 380 00:17:12,024 --> 00:17:14,502 - I bet they are. - That is Yelena's apartment. 381 00:17:14,526 --> 00:17:16,538 We got to take that. 382 00:17:16,562 --> 00:17:18,306 It's all the way on the other side of the precinct. 383 00:17:18,330 --> 00:17:20,475 Yeah, it'll give us an excuse to check in on her. 384 00:17:20,499 --> 00:17:21,810 That wasn't the call. 385 00:17:21,834 --> 00:17:23,295 I'm aware. 386 00:17:27,840 --> 00:17:28,968 Hello, Officers. 387 00:17:29,353 --> 00:17:31,187 Could you take the kids? 388 00:17:35,180 --> 00:17:36,825 - Can I help you? - We've had reports 389 00:17:36,849 --> 00:17:39,160 of a disorderly, possibly intoxicated person 390 00:17:39,184 --> 00:17:40,428 in the building. 391 00:17:40,452 --> 00:17:41,629 Have you heard anything? 392 00:17:41,653 --> 00:17:43,264 No, nothing here. 393 00:17:43,288 --> 00:17:44,432 What about her? 394 00:17:44,456 --> 00:17:46,434 Can we talk to her for a minute? 395 00:17:46,458 --> 00:17:48,636 No. Like I said, we didn't hear anything. 396 00:17:48,660 --> 00:17:49,938 Oh, it's-it's just that I... 397 00:17:49,962 --> 00:17:51,306 I recognize her. 398 00:17:51,330 --> 00:17:53,798 Um... Yelena, right? 399 00:17:55,067 --> 00:17:57,779 We ran into her in the street the other day. 400 00:17:57,803 --> 00:17:59,047 Did you call them? 401 00:17:59,071 --> 00:18:01,049 No, I didn't, I swear. 402 00:18:01,073 --> 00:18:02,717 This could get you kicked out of the country. 403 00:18:02,741 --> 00:18:04,106 Do you understand that? 404 00:18:04,130 --> 00:18:05,743 I'm telling the truth. 405 00:18:07,679 --> 00:18:09,024 Unless you have a warrant, 406 00:18:09,048 --> 00:18:10,791 what happens in this house is none of your business. 407 00:18:10,815 --> 00:18:13,995 Oh, it's none of our business that you beat your nanny? 408 00:18:14,019 --> 00:18:15,353 Eddie. 409 00:18:17,456 --> 00:18:18,767 Hey. 410 00:18:18,791 --> 00:18:21,759 If you want to talk to us, she can't stop you. 411 00:18:23,308 --> 00:18:24,775 I'm okay. 412 00:18:26,129 --> 00:18:27,740 I told you. 413 00:18:27,765 --> 00:18:29,332 Now go. 414 00:18:33,539 --> 00:18:35,239 You happy? 415 00:18:51,857 --> 00:18:53,435 Morning. 416 00:18:53,459 --> 00:18:55,837 Sorry to drop in on you like this. 417 00:18:55,861 --> 00:18:57,939 Not at all. You want some coffee? 418 00:18:58,428 --> 00:19:00,029 Had some. 419 00:19:03,875 --> 00:19:05,976 Then let's have it. 420 00:19:07,539 --> 00:19:09,217 I was heading up the FDR 421 00:19:09,241 --> 00:19:12,087 on the way up to Albany to see the governor, and... 422 00:19:12,111 --> 00:19:15,123 You thought you'd take the scenic route through Brooklyn. 423 00:19:15,587 --> 00:19:18,222 You sure you want to do this? 424 00:19:20,285 --> 00:19:23,098 I'm sure I want the governor to know I want him 425 00:19:23,122 --> 00:19:25,567 to change the law, yes. 426 00:19:25,591 --> 00:19:29,088 If you mean, do I want you involved... 427 00:19:34,099 --> 00:19:35,677 Erin, 428 00:19:35,844 --> 00:19:39,380 I couldn't see a better way to let him know 429 00:19:39,404 --> 00:19:41,308 and keep it off the record. 430 00:19:45,312 --> 00:19:48,941 Do you want to do this, I guess, is the real question. 431 00:19:50,007 --> 00:19:53,153 I guess I'm used to this coming from my brothers... 432 00:19:53,904 --> 00:19:55,763 Cutting corners, 433 00:19:56,031 --> 00:19:57,398 "just this once," 434 00:19:57,422 --> 00:20:00,791 "do me this solid, and I'll owe you," you know. 435 00:20:02,146 --> 00:20:04,213 I'm not used to it coming from you. 436 00:20:04,930 --> 00:20:07,509 And it bothers you. 437 00:20:07,533 --> 00:20:10,301 I-I don't know, I... 438 00:20:11,303 --> 00:20:14,082 Figured your old man was better than that. 439 00:20:14,106 --> 00:20:17,041 Asking you to deal off the bottom of the deck. 440 00:20:17,908 --> 00:20:20,076 Is that what you're asking me to do? 441 00:20:23,928 --> 00:20:24,982 Well... 442 00:20:26,618 --> 00:20:28,763 In the right light, you can make that case... 443 00:20:28,787 --> 00:20:30,131 Without sentiment, 444 00:20:30,155 --> 00:20:33,968 without the "family first" shine on it, yeah. 445 00:20:33,992 --> 00:20:37,305 And there's no other way to do this except through me? 446 00:20:37,329 --> 00:20:39,430 I don't know, there could be. 447 00:20:40,933 --> 00:20:43,778 Garrett and I sure as hell couldn't come up with one, 448 00:20:43,802 --> 00:20:48,083 not on the time line and not with what's at stake. 449 00:20:48,107 --> 00:20:50,084 And it's really for the common good? 450 00:20:50,108 --> 00:20:52,854 There's-there's no other angle here, right? 451 00:20:52,878 --> 00:20:54,679 If there was, you'd know. 452 00:20:55,847 --> 00:20:58,051 I would make sure you knew. 453 00:21:07,626 --> 00:21:09,660 My appointment's at 11:00. I got to go. 454 00:21:10,662 --> 00:21:14,432 There's a whole lot of exits on the road to Albany. 455 00:21:17,569 --> 00:21:19,364 You want to take one, 456 00:21:20,005 --> 00:21:23,274 turn back, I'm good with that. 457 00:21:24,689 --> 00:21:26,556 I'll talk to you. 458 00:21:39,718 --> 00:21:41,069 The common good? 459 00:21:41,093 --> 00:21:42,512 Yes. 460 00:21:42,794 --> 00:21:43,938 That's a good one. 461 00:21:43,962 --> 00:21:45,607 It's not a joke. 462 00:21:45,631 --> 00:21:47,408 The commissioner feels, as you do, 463 00:21:47,432 --> 00:21:51,379 that the current laws protecting cops' pensions goes too far. 464 00:21:51,403 --> 00:21:54,087 Which is setting all kinds of alarms in my head. 465 00:21:54,111 --> 00:21:56,451 No one is above the law. 466 00:21:56,475 --> 00:21:57,952 If my father had a tattoo, 467 00:21:57,976 --> 00:21:59,754 that's exactly what it would say. 468 00:22:00,155 --> 00:22:01,723 Uh-huh. 469 00:22:02,380 --> 00:22:06,227 And when a veteran cop can break the law 470 00:22:06,251 --> 00:22:09,430 knowing he will still walk away with his hundred K pension, 471 00:22:09,454 --> 00:22:11,766 well, that's wrong. 472 00:22:11,790 --> 00:22:13,134 Oh, I know that. 473 00:22:13,158 --> 00:22:15,036 I'm just surprised to hear you peddling 474 00:22:15,060 --> 00:22:17,071 that your old man agrees. 475 00:22:17,095 --> 00:22:18,906 I am not peddling anything. 476 00:22:18,930 --> 00:22:20,341 I'm sharing information 477 00:22:20,365 --> 00:22:23,367 that he wants you, and you alone, to have. 478 00:22:23,402 --> 00:22:25,870 Well, you and me, alone. 479 00:22:28,058 --> 00:22:29,894 What does he want me to do with it? 480 00:22:29,956 --> 00:22:32,991 Ignore whatever comes out of One PP in regards to this bill. 481 00:22:33,015 --> 00:22:35,189 That I'm a "defund the police" guy. 482 00:22:35,213 --> 00:22:36,524 Another radical lefty 483 00:22:36,548 --> 00:22:38,493 from the "blue lives don't matter" crowd. 484 00:22:38,517 --> 00:22:42,330 I have no idea what the return fire is going to sound like. 485 00:22:42,354 --> 00:22:43,782 I do. 486 00:22:44,189 --> 00:22:46,334 I've been on the receiving end of it before. 487 00:22:46,358 --> 00:22:48,436 You have ignored it before. 488 00:22:48,460 --> 00:22:50,071 Ignore it again. 489 00:22:50,095 --> 00:22:53,474 Your old man is well-respected way beyond city limits. 490 00:22:53,498 --> 00:22:55,143 Giving him short shrift 491 00:22:55,167 --> 00:22:59,580 always costs me something and never gained me a single vote. 492 00:22:59,970 --> 00:23:02,259 I am sure he will owe you one. 493 00:23:03,501 --> 00:23:04,868 Did he say that? 494 00:23:05,844 --> 00:23:08,256 No. I said that. 495 00:23:08,598 --> 00:23:10,024 Are you wearing a wire? 496 00:23:10,225 --> 00:23:11,826 Are you kidding me? 497 00:23:11,976 --> 00:23:13,510 Half kidding. 498 00:23:16,054 --> 00:23:18,099 It really is for the common good. 499 00:23:18,269 --> 00:23:20,504 Thank you for your time. 500 00:23:21,686 --> 00:23:22,920 Aren't you forgetting something? 501 00:23:24,229 --> 00:23:25,373 What? 502 00:23:25,397 --> 00:23:27,642 "We never had this conversation"? 503 00:23:27,666 --> 00:23:29,628 That goes without saying. 504 00:23:29,652 --> 00:23:32,680 Tell him to expect a final draft of the bill in the morning. 505 00:23:33,540 --> 00:23:35,016 He should know exactly 506 00:23:35,040 --> 00:23:38,242 what he's fake fighting against, right? 507 00:23:51,356 --> 00:23:53,518 Hey. Got the time? 508 00:23:53,892 --> 00:23:56,838 Wait, you're that cop from the center, aren't you? 509 00:23:56,862 --> 00:23:59,507 You're Reggie, member of the Dead Twins? 510 00:23:59,531 --> 00:24:00,742 Deon sent you? 511 00:24:00,766 --> 00:24:02,477 No. He doesn't know I'm here. 512 00:24:02,861 --> 00:24:04,145 You guys believe this? 513 00:24:04,169 --> 00:24:06,914 Of all the people to get mixed up with a cop. 514 00:24:06,938 --> 00:24:08,716 Blood turning against blood. 515 00:24:08,740 --> 00:24:10,118 It's not right. 516 00:24:10,142 --> 00:24:12,854 What's that mean? Blood turning against blood? 517 00:24:13,372 --> 00:24:16,290 Look, whatever happened with Deon 518 00:24:16,314 --> 00:24:17,892 had nothing to do with us. 519 00:24:17,916 --> 00:24:19,394 Now, we're just minding our own business. 520 00:24:19,418 --> 00:24:21,028 Why don't you do the same? 521 00:24:21,546 --> 00:24:23,798 Looks like you've got Deon's watch, too. 522 00:24:24,341 --> 00:24:25,495 Was a gift. 523 00:24:25,524 --> 00:24:27,368 It's criminal possession of stolen property. 524 00:24:27,392 --> 00:24:28,770 Wasn't me who stole it. 525 00:24:29,054 --> 00:24:30,505 You know what? 526 00:24:30,529 --> 00:24:33,558 Fine. Take it. 527 00:24:34,332 --> 00:24:35,910 Felt weird having it anyway. 528 00:24:35,934 --> 00:24:38,012 Who gave it to you? 529 00:24:38,036 --> 00:24:40,253 You got his watch back, man. That's all you're getting. 530 00:24:40,277 --> 00:24:42,216 No, not unless you don't want a ride to the station. 531 00:24:42,240 --> 00:24:43,751 Tell me what I want to know, 532 00:24:43,775 --> 00:24:44,886 or you're going in cuffs. 533 00:24:44,910 --> 00:24:46,444 It's your call. 534 00:24:51,082 --> 00:24:54,395 These messages Andrea received are just horrible. 535 00:24:54,419 --> 00:24:55,897 The worst of them coming from this guy 536 00:24:55,921 --> 00:24:58,132 going by the name ShowStunner. 537 00:24:58,156 --> 00:24:59,305 Ralph's handle. 538 00:24:59,330 --> 00:25:01,762 Sean was right, he's a total prick. 539 00:25:01,827 --> 00:25:03,538 - Yeah. - That said, it's been months 540 00:25:03,562 --> 00:25:05,373 since he last messaged her. 541 00:25:05,397 --> 00:25:07,475 Doesn't mean he wasn't still holding a grudge. 542 00:25:07,499 --> 00:25:10,711 True, but could be time we look elsewhere. 543 00:25:10,735 --> 00:25:13,181 I think I figured out where elsewhere is. 544 00:25:13,205 --> 00:25:15,239 - What is it? - Come see. 545 00:25:16,711 --> 00:25:19,120 The cameras outside of Andrea's door weren't working, 546 00:25:19,144 --> 00:25:22,179 but this is footage from the hotel bar. 547 00:25:23,400 --> 00:25:24,725 That's Ralph. 548 00:25:24,749 --> 00:25:26,594 Guess he wasn't as busy 549 00:25:26,618 --> 00:25:29,364 - as he said he was. - Right. And that's Megan Mills. 550 00:25:31,535 --> 00:25:33,780 For a second there, it looks just like Andrea. 551 00:25:33,805 --> 00:25:35,983 Yeah. Same height, same pink hair. 552 00:25:36,300 --> 00:25:38,301 And they had adjoining hotel rooms. 553 00:25:40,432 --> 00:25:43,110 Do you think he made a mistake and went after the wrong girl? 554 00:25:43,134 --> 00:25:44,278 Think we might have been looking 555 00:25:44,302 --> 00:25:46,337 at the wrong mark the whole time. 556 00:26:12,137 --> 00:26:14,205 That bad, huh? 557 00:26:14,640 --> 00:26:17,986 If this new draft was a gesture... 558 00:26:18,429 --> 00:26:19,629 that'd be it. 559 00:26:20,485 --> 00:26:22,329 Walk me through it. I got to think. 560 00:26:22,614 --> 00:26:25,293 Our amendment calls for a case-by-case review 561 00:26:25,318 --> 00:26:26,695 of cops' infractions. 562 00:26:26,720 --> 00:26:29,199 Well, that's what we needed. This isn't that? 563 00:26:29,224 --> 00:26:32,003 No. This is wholesale. 564 00:26:32,224 --> 00:26:36,267 Means any infraction requires complete forfeiture 565 00:26:36,292 --> 00:26:37,429 of a cop's pension. 566 00:26:37,454 --> 00:26:39,768 So a questionable couple of minutes of phone video 567 00:26:39,806 --> 00:26:43,334 carries the same penalty as shaking down a drug lord. 568 00:26:44,896 --> 00:26:46,040 Son of a bitch. 569 00:26:46,065 --> 00:26:47,509 You bowed your head. 570 00:26:47,534 --> 00:26:50,403 He wants to see if you'll genuflect and kiss the ring. 571 00:26:51,523 --> 00:26:53,668 You have pushed back pretty hard on his rhetoric last year. 572 00:26:53,732 --> 00:26:55,110 You can see why it backfired. 573 00:26:55,135 --> 00:26:56,612 Well, that's what I do when someone 574 00:26:56,637 --> 00:26:58,625 calls my cops racist. 575 00:26:58,764 --> 00:27:00,998 What did you say about him wearing sharkskin pajamas? 576 00:27:02,187 --> 00:27:03,821 Something stupid. 577 00:27:05,916 --> 00:27:10,429 I guess he was a little thinner sharkskin than we accounted for. 578 00:27:13,532 --> 00:27:14,899 Now what? 579 00:27:15,394 --> 00:27:17,705 We load up for bear. We fight. 580 00:27:18,009 --> 00:27:19,820 What happened to the common good? 581 00:27:20,071 --> 00:27:22,606 Apparently, it's obsolete. 582 00:27:24,943 --> 00:27:27,654 Erin was likely copied on this. 583 00:27:29,393 --> 00:27:30,949 I'll tell her. 584 00:27:32,924 --> 00:27:34,328 No. 585 00:27:34,960 --> 00:27:36,705 That's on me. 586 00:27:41,706 --> 00:27:43,740 Yelena, could you take the kids to their room? 587 00:27:48,633 --> 00:27:50,477 I told you, unless you have a warrant, 588 00:27:50,501 --> 00:27:51,905 I don't want to talk to you. 589 00:27:51,929 --> 00:27:53,938 We're to make a notification. 590 00:27:53,962 --> 00:27:55,433 A notification? Of what? 591 00:27:55,463 --> 00:27:58,175 You've called 911 on your husband several times. 592 00:27:58,199 --> 00:28:00,729 Between that and Yelena's complaint... 593 00:28:01,362 --> 00:28:03,007 ...we have reason to believe this might not be 594 00:28:03,032 --> 00:28:04,743 a safe environment for your children. 595 00:28:05,192 --> 00:28:06,877 What are you talking about? 596 00:28:06,902 --> 00:28:10,182 The Administration of Children's Services has been notified. 597 00:28:10,207 --> 00:28:11,517 They've opened a case. 598 00:28:11,542 --> 00:28:13,087 So they're gonna drop by here 599 00:28:13,112 --> 00:28:14,556 and they're gonna do an investigation. 600 00:28:14,756 --> 00:28:16,441 Are you threatening to take my kids away from me? 601 00:28:16,471 --> 00:28:18,537 We're just warning you about an investigation. 602 00:28:18,562 --> 00:28:19,603 You have no right. 603 00:28:19,628 --> 00:28:23,040 Actually, we are bound by law to report this. 604 00:28:23,065 --> 00:28:24,432 You don't understand. 605 00:28:27,702 --> 00:28:29,413 Did your husband hit Yelena? 606 00:28:29,967 --> 00:28:32,022 Mike is in therapy. He isn't a bad guy. 607 00:28:32,046 --> 00:28:37,548 If your husband is abusive, you need to think about your kids. 608 00:28:37,572 --> 00:28:40,741 They're trapped here, just like Yelena, just like you. 609 00:28:41,629 --> 00:28:43,373 You're asking me to destroy my family. 610 00:28:43,398 --> 00:28:45,643 I'm asking you to do the right thing. 611 00:28:47,535 --> 00:28:49,469 What's going on, Officers? 612 00:28:51,453 --> 00:28:52,930 Why don't you tell us? 613 00:28:52,954 --> 00:28:54,498 Did you call them? 614 00:28:54,522 --> 00:28:56,834 No. They were just on their way out. 615 00:28:56,858 --> 00:28:58,035 Did Yelena? 616 00:28:58,059 --> 00:28:59,337 No. 617 00:28:59,361 --> 00:29:01,295 We'll talk about this. 618 00:29:11,373 --> 00:29:12,740 Wait. 619 00:29:15,076 --> 00:29:16,320 If we don't do what he wants, 620 00:29:16,345 --> 00:29:17,655 he locks us in a room and beats us. 621 00:29:17,680 --> 00:29:19,792 I have photos of the bruises on my body. 622 00:29:19,817 --> 00:29:21,595 I'd like to press charges. 623 00:29:21,620 --> 00:29:23,097 What?! 624 00:29:23,122 --> 00:29:24,364 - You lying bitch. - Hey, hey. 625 00:29:24,388 --> 00:29:25,629 You did this. 626 00:29:25,653 --> 00:29:27,391 - You're under arrest. - This is your fault! 627 00:29:27,422 --> 00:29:28,833 You're under arrest. Hands behind your back. 628 00:29:28,857 --> 00:29:30,234 Okay... 629 00:29:30,258 --> 00:29:31,992 - Ow. - Stop fighting. 630 00:29:33,228 --> 00:29:34,442 Ow. 631 00:29:42,170 --> 00:29:44,314 He doesn't know I'm here. 632 00:29:44,339 --> 00:29:45,650 Right. 633 00:29:45,675 --> 00:29:47,419 Governor, look at me. 634 00:29:48,481 --> 00:29:50,478 He doesn't know I'm here. 635 00:29:50,503 --> 00:29:51,580 You say so. 636 00:29:51,605 --> 00:29:53,350 Are you recording this conversation? 637 00:29:53,515 --> 00:29:54,509 What? 638 00:29:54,534 --> 00:29:56,761 Under New York State law, you could record this conversation 639 00:29:56,785 --> 00:29:58,095 without informing me. 640 00:29:58,119 --> 00:29:59,615 I'm asking as a courtesy. 641 00:29:59,641 --> 00:30:01,225 No, we are not. 642 00:30:01,369 --> 00:30:02,601 Thank you. 643 00:30:03,211 --> 00:30:06,223 So, are you doing this to punish me or my old man? 644 00:30:06,248 --> 00:30:07,826 I'm not punishing anybody. 645 00:30:07,851 --> 00:30:09,362 Yes, you are. 646 00:30:09,387 --> 00:30:11,902 You calling me a liar? 647 00:30:11,927 --> 00:30:13,338 No, but I'm calling you out. 648 00:30:13,627 --> 00:30:15,772 Moving the goalpost was a cheap shot. 649 00:30:15,797 --> 00:30:18,376 You realize that it says "governor" on that door. 650 00:30:18,403 --> 00:30:21,146 And if the governor's being honest about not recording 651 00:30:21,171 --> 00:30:24,747 this conversation, then this is just between us. 652 00:30:24,772 --> 00:30:27,554 I always look a gift horse in the mouth. 653 00:30:27,579 --> 00:30:29,057 I even check its teeth. 654 00:30:29,082 --> 00:30:31,183 You ever regret that? 655 00:30:33,074 --> 00:30:34,217 A man asks 656 00:30:34,242 --> 00:30:37,052 to borrow a hammer, you lend him one, 657 00:30:37,298 --> 00:30:39,477 he remembers that. 658 00:30:39,694 --> 00:30:42,940 He asks to borrow a hammer and you hit him with it, 659 00:30:42,965 --> 00:30:45,399 he remembers that a lot more. 660 00:30:47,328 --> 00:30:49,356 Is this 'cause I passed you over for D.A.? 661 00:30:51,525 --> 00:30:53,536 Oh, you're on a roll today, aren't you? 662 00:30:53,641 --> 00:30:56,420 My family has flaws, just like anyone's... 663 00:30:56,444 --> 00:30:57,821 Maybe even more... 664 00:30:57,845 --> 00:31:00,191 But I think this is one of them. 665 00:31:00,215 --> 00:31:01,826 That when we... 666 00:31:01,850 --> 00:31:03,412 give our word, 667 00:31:04,118 --> 00:31:07,553 we're foolish enough to expect that trust in return. 668 00:31:09,130 --> 00:31:11,461 But you do what you got to do. 669 00:31:15,989 --> 00:31:17,867 Megan, pick up the phone. 670 00:31:19,361 --> 00:31:20,939 - Hello? - Hey, Megan. 671 00:31:20,964 --> 00:31:22,521 It's Detective Reagan. Where are you? 672 00:31:22,546 --> 00:31:24,178 I just got back to the hotel. 673 00:31:24,203 --> 00:31:25,568 I was just finishing up some interviews. 674 00:31:25,630 --> 00:31:26,884 Okay, we're coming to talk to you now. 675 00:31:26,908 --> 00:31:27,985 Don't go anywhere. 676 00:31:28,009 --> 00:31:29,604 What's going on, Detectives? 677 00:31:30,664 --> 00:31:32,342 Is everything okay? 678 00:31:32,367 --> 00:31:33,859 Just stay where you are. 679 00:31:35,110 --> 00:31:37,328 Who was that? 680 00:31:38,030 --> 00:31:39,953 Ralph, hi. 681 00:31:39,977 --> 00:31:42,500 That was my mom calling to check in. 682 00:31:42,524 --> 00:31:45,447 - Can we talk? - Okay. 683 00:31:45,471 --> 00:31:46,855 Just about the other night. 684 00:31:46,879 --> 00:31:48,539 I want to just clear some things up. 685 00:31:48,563 --> 00:31:51,375 Okay. But not here. 686 00:31:51,918 --> 00:31:53,611 You want to go to my room? 687 00:31:53,635 --> 00:31:57,848 No. Let's get out of here and go somewhere private. 688 00:31:57,872 --> 00:31:59,783 Get away from all this. 689 00:31:59,953 --> 00:32:01,421 Okay. 690 00:32:11,886 --> 00:32:13,020 You got my watch? 691 00:32:16,591 --> 00:32:17,735 You want to shoot a little? 692 00:32:17,759 --> 00:32:20,271 Thank you for getting my watch back, 693 00:32:20,295 --> 00:32:21,495 but I gotta go. 694 00:32:23,125 --> 00:32:25,702 It wasn't Reggie who gave you that black eye, was it? 695 00:32:29,804 --> 00:32:31,549 It was your older brother, Dante. 696 00:32:31,573 --> 00:32:33,083 I don't know what you're talking about. 697 00:32:33,108 --> 00:32:35,075 Reggie said you turned on your own blood. 698 00:32:36,371 --> 00:32:38,422 And then I found your brother's juvenile record. 699 00:32:38,446 --> 00:32:40,391 Our dad died from a stray bullet. 700 00:32:40,415 --> 00:32:41,829 We each took it differently. 701 00:32:41,854 --> 00:32:43,132 I wanted to do everything 702 00:32:43,157 --> 00:32:44,501 to get out of the neighborhood, but Dante... 703 00:32:44,526 --> 00:32:45,852 Fell in with some bad people? 704 00:32:45,877 --> 00:32:47,752 He was trying to be the provider that we lost. 705 00:32:47,781 --> 00:32:50,810 Was he involved in that assault and robbery? 706 00:32:50,835 --> 00:32:52,071 He is my brother. 707 00:32:52,096 --> 00:32:54,749 I am obligated to give his name 708 00:32:54,774 --> 00:32:56,352 to the detectives who caught the case. 709 00:32:56,377 --> 00:32:58,188 They'll check it against the surveillance in the bodega, 710 00:32:58,213 --> 00:33:01,015 and if he was involved, he'll be arrested. 711 00:33:03,043 --> 00:33:04,153 But you can still help him. 712 00:33:04,178 --> 00:33:05,231 How?! 713 00:33:05,256 --> 00:33:06,625 Get him to come in willingly. 714 00:33:06,651 --> 00:33:08,321 That way it'll be safer for everyone involved. 715 00:33:08,346 --> 00:33:10,564 You want me to turn in my own brother? 716 00:33:10,712 --> 00:33:12,332 I checked with my connection at the D.A. 717 00:33:12,356 --> 00:33:13,982 If he comes in on his own, 718 00:33:14,009 --> 00:33:15,844 I can get him some leniency. 719 00:33:16,962 --> 00:33:18,588 Could you do it? 720 00:33:19,354 --> 00:33:21,174 To your own brother? 721 00:33:22,096 --> 00:33:24,401 If he'd almost killed an innocent person, 722 00:33:24,425 --> 00:33:25,887 I would have to. 723 00:33:27,528 --> 00:33:30,530 Thank you for getting my watch back. 724 00:33:41,486 --> 00:33:43,071 Hey, Mason. 725 00:33:43,344 --> 00:33:44,655 Where's Megan? 726 00:33:44,679 --> 00:33:46,890 - I think she left already. - Left where? 727 00:33:46,914 --> 00:33:48,926 - How should I know? - Was she alone? 728 00:33:48,950 --> 00:33:50,427 No. Ralph was with her. 729 00:33:50,451 --> 00:33:51,748 They were probably just going for some drinks. 730 00:33:51,772 --> 00:33:52,720 Where? 731 00:33:52,747 --> 00:33:54,164 Like I said, I have no idea. 732 00:33:54,188 --> 00:33:56,066 Well, you better get an idea quick 733 00:33:56,090 --> 00:33:58,269 - before another girl turns up dead. - You're joking. 734 00:33:58,293 --> 00:33:59,737 No, I'm not joking. 735 00:33:59,761 --> 00:34:01,338 Seriously, I don't know. 736 00:34:01,362 --> 00:34:03,340 Uh-huh. This Ralph, he the kind of guy 737 00:34:03,364 --> 00:34:05,177 that keeps an apartment on both coasts? 738 00:34:10,505 --> 00:34:12,283 - Megan! - What did you do?! 739 00:34:12,308 --> 00:34:13,719 All right. 740 00:34:14,441 --> 00:34:16,460 You, admit what you did to her. 741 00:34:16,485 --> 00:34:17,628 Okay, okay! I-I admit it, okay? 742 00:34:17,653 --> 00:34:18,788 - What did you do?! - Please stop. 743 00:34:18,813 --> 00:34:20,324 - What did you do?! - Okay, please. 744 00:34:20,348 --> 00:34:23,027 I killed her, okay? I killed her! 745 00:34:23,051 --> 00:34:24,261 Megan? 746 00:34:25,259 --> 00:34:26,196 No. 747 00:34:26,220 --> 00:34:27,398 You can drop the knife now. 748 00:34:27,422 --> 00:34:28,432 No. 749 00:34:28,456 --> 00:34:30,000 - Yes. - If I don't do this, 750 00:34:30,024 --> 00:34:31,869 nobody else will. 751 00:34:31,893 --> 00:34:33,895 That's not true. We will put him away. 752 00:34:33,919 --> 00:34:37,307 It took Andrea dying for anyone to even pay attention 753 00:34:37,331 --> 00:34:38,776 to this scumbag. 754 00:34:38,800 --> 00:34:41,845 I will not let him sit on his throne 755 00:34:41,869 --> 00:34:42,980 one more day! 756 00:34:43,004 --> 00:34:44,599 Megan! Megan! 757 00:34:44,646 --> 00:34:45,768 Listen to me! 758 00:34:45,792 --> 00:34:47,074 Megan, stop! 759 00:34:47,561 --> 00:34:49,186 Stop right now! 760 00:34:49,210 --> 00:34:50,713 Look-it, he already confessed. 761 00:34:51,306 --> 00:34:52,790 Okay? 762 00:34:52,814 --> 00:34:54,091 If you do this, 763 00:34:54,115 --> 00:34:55,693 it's not just Andrea's life that's over, 764 00:34:55,717 --> 00:34:57,528 yours is over, too. 765 00:34:57,552 --> 00:34:59,263 Now, I'm gonna put this away. 766 00:34:59,287 --> 00:35:02,066 I want you to drop that knife right now. 767 00:35:02,610 --> 00:35:03,943 Okay? 768 00:35:04,625 --> 00:35:05,769 Come on. 769 00:35:06,962 --> 00:35:08,429 Don't do it. 770 00:35:09,430 --> 00:35:10,541 No! 771 00:35:15,937 --> 00:35:17,070 Drop it. 772 00:35:18,272 --> 00:35:20,751 Drop it. Drop it! 773 00:35:20,775 --> 00:35:22,587 Hands behind your back. 774 00:35:24,559 --> 00:35:26,523 It was supposed to be me. 775 00:35:26,547 --> 00:35:27,524 I know. 776 00:35:27,548 --> 00:35:28,959 It's okay. 777 00:35:28,983 --> 00:35:30,679 Get that scumbag out of here. 778 00:35:32,520 --> 00:35:35,699 It wasn't supposed to be anyone. 779 00:35:35,723 --> 00:35:37,491 It wasn't supposed to be anyone. 780 00:35:40,027 --> 00:35:41,695 It's all right. 781 00:35:47,220 --> 00:35:49,406 Man, you went too far at that bodega, beating that guy. 782 00:35:49,431 --> 00:35:51,595 - Hey, man, when'd you get all soft? - I'm just saying 783 00:35:51,619 --> 00:35:53,864 I can't even take a leak without the cops rolling up on me. 784 00:35:54,114 --> 00:35:55,625 Okay, I'll tell you what. 785 00:35:55,649 --> 00:35:58,695 Next time, I'll just ask real nicely for the money. 786 00:35:58,719 --> 00:35:59,930 How's that sound? 787 00:35:59,954 --> 00:36:01,598 Put your bet up, man. 788 00:36:01,622 --> 00:36:02,999 What the...? 789 00:36:03,023 --> 00:36:05,168 Police! Don't move! 790 00:36:05,192 --> 00:36:06,836 - Put your hands on the table! - Man, what'd I tell you? 791 00:36:06,860 --> 00:36:08,872 - Just shut up, man. - Is that the guy? 792 00:36:08,896 --> 00:36:10,440 That's him. 793 00:36:10,464 --> 00:36:12,909 Dante Williams, you're under arrest 794 00:36:12,933 --> 00:36:14,411 for robbery and assault. 795 00:36:14,435 --> 00:36:16,346 Well, I-I didn't even do anything, man! 796 00:36:16,370 --> 00:36:17,514 You maimed someone for life. 797 00:36:17,538 --> 00:36:18,738 Man, I... 798 00:36:19,707 --> 00:36:21,084 Wait, wait, wait, wait. 799 00:36:21,108 --> 00:36:22,852 You're that cop that Deon's been hanging out with, right? 800 00:36:22,876 --> 00:36:25,322 Yeah. His "mentor." 801 00:36:25,346 --> 00:36:27,290 I heard how you look like. 802 00:36:27,314 --> 00:36:28,591 Look at you. 803 00:36:28,615 --> 00:36:31,361 You-you got my own brother to turn on me? 804 00:36:31,385 --> 00:36:32,986 No, he wouldn't give you up. 805 00:36:33,988 --> 00:36:36,132 When you see him again... 806 00:36:36,156 --> 00:36:38,034 tell him he's dead to me. 807 00:36:38,164 --> 00:36:39,998 Get him out of here. 808 00:36:52,506 --> 00:36:54,617 You really said that to him? 809 00:36:54,641 --> 00:36:57,821 Yeah. Not my finest moment. 810 00:36:57,845 --> 00:36:59,723 Did he throw your ass out? 811 00:36:59,747 --> 00:37:01,725 No. I left in the nick of time. 812 00:37:01,749 --> 00:37:03,560 You know, there's no way I would have asked you 813 00:37:03,584 --> 00:37:04,894 to go back a second time. 814 00:37:04,918 --> 00:37:06,062 That was my decision. 815 00:37:06,086 --> 00:37:08,547 I needed to finish what I started. 816 00:37:10,716 --> 00:37:14,371 And I will never ask you to do something like this again. 817 00:37:14,395 --> 00:37:16,473 Well, I don't really blame you. 818 00:37:16,497 --> 00:37:19,175 I didn't exactly bring home the bacon. 819 00:37:19,199 --> 00:37:21,518 Hey, jury's still out. 820 00:37:22,536 --> 00:37:26,440 And I won't ask unless I need you, and... 821 00:37:27,174 --> 00:37:29,375 then I will ask. 822 00:37:32,150 --> 00:37:33,405 So... 823 00:37:34,239 --> 00:37:36,459 when did you figure out I didn't last this long 824 00:37:36,483 --> 00:37:38,261 by being a saint? 825 00:37:38,285 --> 00:37:41,498 Long before our lunch the other day. 826 00:37:41,747 --> 00:37:43,500 Fair enough. 827 00:37:43,524 --> 00:37:46,202 And when did I figure out you weren't a saint? 828 00:37:46,226 --> 00:37:48,371 Probably when I was six. 829 00:37:48,395 --> 00:37:50,540 Okay, an operator. 830 00:37:50,881 --> 00:37:52,042 When? 831 00:37:52,591 --> 00:37:54,801 The day you entered law school. 832 00:37:56,023 --> 00:37:59,158 But as long as it's for the common good, right? 833 00:38:03,010 --> 00:38:04,311 Right. 834 00:38:05,946 --> 00:38:07,590 Or at least... 835 00:38:07,614 --> 00:38:10,817 as long as we can still convince ourselves it is. 836 00:38:28,502 --> 00:38:30,113 You must be crazy coming here 837 00:38:30,137 --> 00:38:31,181 after what you've done. 838 00:38:31,205 --> 00:38:32,916 - Get the hell out. - It's okay. 839 00:38:32,940 --> 00:38:34,551 You got one minute. 840 00:38:34,575 --> 00:38:36,342 Yeah. 841 00:38:41,281 --> 00:38:43,293 You shouldn't have come here. 842 00:38:43,317 --> 00:38:45,161 It's hard enough for her as it is. 843 00:38:45,185 --> 00:38:47,097 I just wanted to make sure you were okay. 844 00:38:47,121 --> 00:38:48,465 Is Dante? 845 00:38:49,064 --> 00:38:51,568 I haven't spoken to him since he was processed. 846 00:38:51,592 --> 00:38:53,103 What about your connection with the D.A.? 847 00:38:53,127 --> 00:38:54,270 Can they still help him? 848 00:38:54,294 --> 00:38:56,306 That wasn't the deal, Deon. 849 00:38:56,330 --> 00:38:57,507 He's my brother. 850 00:38:57,531 --> 00:38:59,992 I couldn't just turn on him like that. 851 00:39:02,603 --> 00:39:06,616 If you ever need anything, don't hesitate to call. 852 00:39:06,640 --> 00:39:08,674 Unless it's to help my brother, right? 853 00:39:11,587 --> 00:39:13,623 I'm sorry. 854 00:39:25,932 --> 00:39:27,327 Wait a minute. 855 00:39:27,352 --> 00:39:29,005 So, what if you're a Catholic 856 00:39:29,029 --> 00:39:31,841 and you give up something for Lent that you don't like anyway? 857 00:39:31,865 --> 00:39:33,209 Well, that's not gonna work. 858 00:39:33,233 --> 00:39:34,978 - Yeah. - The whole point is sacrifice. 859 00:39:35,002 --> 00:39:36,138 Well, yeah, I get that. 860 00:39:36,162 --> 00:39:38,638 I'm just saying it'd be really easy to game it. 861 00:39:41,441 --> 00:39:42,731 Game it how? 862 00:39:42,755 --> 00:39:46,000 Well, I could tell everybody that I love anchovies... 863 00:39:46,024 --> 00:39:47,319 - Mm-mm. - No. 864 00:39:47,375 --> 00:39:49,058 No, we would know you don't like anchovies. 865 00:39:49,082 --> 00:39:50,793 Yeah, we would see you ordering anchovies 866 00:39:50,817 --> 00:39:52,226 on, like, a Caesar salad or something. 867 00:39:52,250 --> 00:39:53,655 Okay, so not anchovies. 868 00:39:53,679 --> 00:39:55,888 What about, like... liver? 869 00:39:56,460 --> 00:39:58,368 - No one likes liver. - Nobody here knows 870 00:39:58,392 --> 00:40:00,703 if I love or I hate liver. 871 00:40:00,727 --> 00:40:02,839 And it's never been on the menu. 872 00:40:02,863 --> 00:40:05,408 Okay. That would be cheating. 873 00:40:05,432 --> 00:40:07,010 - Yeah. - You're looking 874 00:40:07,034 --> 00:40:08,645 for loopholes 875 00:40:08,669 --> 00:40:12,248 in a solemn Christian tradition? Wow. 876 00:40:12,272 --> 00:40:13,646 It's not a I... 877 00:40:13,671 --> 00:40:16,653 The Lenten sacrifice requires that we deny our body 878 00:40:16,677 --> 00:40:19,879 some luxury or pleasure for the greater glory of God. 879 00:40:20,899 --> 00:40:22,759 That was very profound, Monsignor. 880 00:40:22,783 --> 00:40:25,728 Five years of catechism class. 881 00:40:25,752 --> 00:40:27,564 - Five! - I can tell. 882 00:40:30,057 --> 00:40:31,768 It's not about the anchovies. 883 00:40:31,792 --> 00:40:35,605 Okay, my point is that this is a family of cops. 884 00:40:35,629 --> 00:40:36,940 And a prosecutor. 885 00:40:36,964 --> 00:40:40,949 You guys walk around all day with an eye, for a scam 886 00:40:40,973 --> 00:40:42,712 and an ear for a fib. 887 00:40:42,736 --> 00:40:44,214 But when it comes to Lent, 888 00:40:44,238 --> 00:40:46,049 all of a sudden you guys are all, like, 889 00:40:46,073 --> 00:40:49,419 whole-hog honor system? 890 00:40:49,443 --> 00:40:51,187 - Yeah. - Yes. 891 00:40:51,211 --> 00:40:52,278 Yeah. 892 00:40:53,714 --> 00:40:55,124 Absolutely. 893 00:40:55,148 --> 00:40:56,426 It's the way we were raised. 894 00:40:56,450 --> 00:40:57,560 Yeah. 895 00:40:57,584 --> 00:40:59,696 I mean, I always try. 896 00:40:59,720 --> 00:41:01,877 Although we did used to check ourselves, 897 00:41:01,901 --> 00:41:03,558 growing up, around this table. 898 00:41:03,582 --> 00:41:07,303 And anchovies and liver would never have cut it. 899 00:41:07,327 --> 00:41:08,436 Mm-mm. 900 00:41:08,460 --> 00:41:12,075 Well, when's the last time you guys all checked each other? 901 00:41:12,099 --> 00:41:13,142 Excuse me? 902 00:41:13,712 --> 00:41:15,090 This Lent... 903 00:41:15,645 --> 00:41:18,881 I gave up 12-year-old Scotch whiskies. 904 00:41:18,905 --> 00:41:20,750 That's very specific. 905 00:41:20,774 --> 00:41:22,118 Crispy bacon. 906 00:41:22,142 --> 00:41:23,219 What? 907 00:41:23,243 --> 00:41:25,421 - Mmm. - My morning run. 908 00:41:25,445 --> 00:41:26,589 And I gave up, 909 00:41:26,613 --> 00:41:28,992 uh, trying to parent this one. 910 00:41:30,083 --> 00:41:31,127 Okay. 911 00:41:31,151 --> 00:41:32,829 Okay, I get it. 912 00:41:32,853 --> 00:41:35,465 - The joke's on me, again. - Eddie, 913 00:41:35,489 --> 00:41:38,801 it isn't a true sacrifice unless you keep it to yourself. 914 00:41:38,825 --> 00:41:42,505 If you tell everybody, that's just grandstanding. 915 00:41:42,529 --> 00:41:43,740 Hot cross bun? 916 00:41:43,764 --> 00:41:45,608 I'm giving them up for Lent. 917 00:41:47,534 --> 00:41:48,668 Wha...? 918 00:41:50,337 --> 00:41:52,247 What? 919 00:41:52,839 --> 00:41:53,916 Oh. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.