All language subtitles for Blue.Bloods.S11E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,945 --> 00:00:08,879 For once, can we get a homicide in a warm, five-star hotel? 2 00:00:08,903 --> 00:00:10,814 Yeah, remind me to put in a request. 3 00:00:10,838 --> 00:00:13,017 What is Nassau County doing here? 4 00:00:13,041 --> 00:00:15,852 Don't know. My guess, probably trying to poach our case. 5 00:00:15,876 --> 00:00:18,221 Detective Raines. Long time no see. 6 00:00:18,245 --> 00:00:19,589 What are you doing out here? 7 00:00:19,613 --> 00:00:21,525 Same as you, responding to a homicide call. 8 00:00:21,549 --> 00:00:23,326 This is Nassau County's case. 9 00:00:23,350 --> 00:00:26,930 On the radio it sounded like NYPD was fishing the body out. 10 00:00:26,954 --> 00:00:28,999 Yeah, because it was tangled up in the rocks over there. 11 00:00:29,023 --> 00:00:31,034 Over there, which is Queens County. 12 00:00:31,058 --> 00:00:32,702 Which is New York City. 13 00:00:32,726 --> 00:00:34,328 Which is our jurisdiction. 14 00:00:34,352 --> 00:00:35,372 No way. 15 00:00:35,396 --> 00:00:37,581 And it's the same M.O. as our serial killer. 16 00:00:37,605 --> 00:00:39,276 I'll notify the M.E.'s office. 17 00:00:39,300 --> 00:00:40,633 You are not taking this case. 18 00:00:41,168 --> 00:00:42,913 How many victims he kill out here? 19 00:00:42,937 --> 00:00:44,154 Including this, four. 20 00:00:44,178 --> 00:00:46,049 And that includes a Nassau County detective. 21 00:00:46,073 --> 00:00:47,284 Yeah, and you don't have squat. 22 00:00:47,308 --> 00:00:48,752 And what do you have on him, 23 00:00:48,776 --> 00:00:50,554 besides that he trapped the two of you in a basement? 24 00:00:52,746 --> 00:00:54,304 Word travels fast. 25 00:00:54,328 --> 00:00:57,463 Okay, to be fair, we don't have squat, either. 26 00:00:58,953 --> 00:01:02,555 Which is why I was gonna suggest that we work it together. 27 00:01:04,541 --> 00:01:06,136 A joint investigation? 28 00:01:06,160 --> 00:01:07,293 That's right. 29 00:01:12,666 --> 00:01:14,067 Why'd you do that? 30 00:01:15,436 --> 00:01:17,955 You always tell me you don't want me to steamroll people. 31 00:01:20,140 --> 00:01:23,710 Well, this was the one time that I wanted you to. 32 00:01:27,481 --> 00:01:28,925 Okay, my turn. 33 00:01:28,949 --> 00:01:30,894 Backstreet Boys or NSYNC? 34 00:01:30,918 --> 00:01:32,128 That's your big question? 35 00:01:32,152 --> 00:01:33,763 It can make or break a relationship. 36 00:01:33,787 --> 00:01:35,799 I didn't take you as a secret pop fan. 37 00:01:35,823 --> 00:01:38,068 It ain't a secret. I performed one of their songs 38 00:01:38,092 --> 00:01:40,403 in my eighth-grade talent show. Oh! 39 00:01:40,427 --> 00:01:42,439 Ooh. 40 00:01:43,831 --> 00:01:45,888 Oh, I see what you're doing. 41 00:01:45,912 --> 00:01:48,735 Trying to distract me so you don't have to choose. 42 00:01:49,203 --> 00:01:51,648 But you do. It's the end of the world and only one group 43 00:01:51,672 --> 00:01:52,849 makes it to the new planet. 44 00:01:52,873 --> 00:01:55,685 Answer in three, two, one. 45 00:02:04,752 --> 00:02:06,129 Tory... 46 00:02:06,153 --> 00:02:08,031 Please help! 47 00:02:10,457 --> 00:02:11,868 Please don't... 48 00:02:14,962 --> 00:02:17,374 Let's go, let's go. Move! 49 00:02:17,398 --> 00:02:19,342 Stop stealing. The cops are coming! 50 00:02:20,834 --> 00:02:22,579 Stop stealing! Stop stealing! 51 00:02:22,603 --> 00:02:24,080 The cops are coming! 52 00:02:24,104 --> 00:02:26,116 Police! Hey, police, don't move! They're robbing my store! 53 00:02:26,140 --> 00:02:27,250 Hey, give it up! 54 00:02:27,274 --> 00:02:28,518 You're not getting out of here! 55 00:02:28,542 --> 00:02:30,787 Ma'am, step outside. This is a crime scene. 56 00:02:30,811 --> 00:02:33,690 - I'm a reporter. - I don't care who you are. Outside, now. 57 00:02:33,714 --> 00:02:35,692 Hey! 58 00:02:35,716 --> 00:02:37,460 Stop! 59 00:02:37,484 --> 00:02:38,728 Don't move. 60 00:02:38,752 --> 00:02:39,896 Hands behind your back. 61 00:02:39,920 --> 00:02:41,064 Too tight. 62 00:02:41,088 --> 00:02:42,399 You're making it tighter when you resist. 63 00:02:42,423 --> 00:02:44,167 - Get off me. - You're under arrest 64 00:02:44,191 --> 00:02:47,003 for grand larceny and criminal possession of stolen property. 65 00:02:47,027 --> 00:02:48,204 Get off me! You pigs suck! 66 00:02:48,228 --> 00:02:50,073 Do you really need to hold him down like that? 67 00:02:50,097 --> 00:02:52,008 I'm not gonna tell you again. Step outside. 68 00:02:52,032 --> 00:02:54,077 This is a crime scene. Do not touch anything. 69 00:02:54,101 --> 00:02:56,046 As you can see, there was barely any damage 70 00:02:56,070 --> 00:02:57,414 done to the store, these kids are just trying... 71 00:02:57,438 --> 00:02:58,515 Miss. 72 00:02:58,539 --> 00:03:00,317 - Hands behind your back. - No. 73 00:03:00,341 --> 00:03:02,586 You're under arrest for obstruction of governmental administration 74 00:03:02,610 --> 00:03:03,753 and criminal trespassing. 75 00:03:03,777 --> 00:03:04,921 You can't arrest me. 76 00:03:04,945 --> 00:03:07,180 Yeah? Watch me. 77 00:03:13,087 --> 00:03:14,564 Oh. Hi. 78 00:03:14,588 --> 00:03:16,499 I'm shadowing my A.D.A.s and you're up. 79 00:03:16,523 --> 00:03:19,436 Okay. Keisha, this is... 80 00:03:19,460 --> 00:03:20,860 I introduced myself. 81 00:03:21,862 --> 00:03:23,229 Great. 82 00:03:25,899 --> 00:03:28,678 Keisha, before we go over the statement you gave 83 00:03:28,702 --> 00:03:31,414 to detectives, I'll need you to change out of that jacket. 84 00:03:31,438 --> 00:03:33,016 My jacket? 85 00:03:33,040 --> 00:03:34,707 I need to voucher it for evidence. 86 00:03:35,709 --> 00:03:37,187 Will I get it back? 87 00:03:37,211 --> 00:03:38,444 Eventually. 88 00:03:39,847 --> 00:03:43,549 Tory gave it to me, for my birthday. 89 00:03:46,654 --> 00:03:48,264 And giving it to me will help 90 00:03:48,288 --> 00:03:50,156 put away the person who did this. 91 00:03:53,927 --> 00:03:56,306 And so will going over the statement with us. 92 00:03:57,005 --> 00:03:59,565 The more detailed you are, the better. 93 00:04:01,235 --> 00:04:04,771 Now, you told detectives that Malik was the shooter. 94 00:04:05,773 --> 00:04:06,983 - Yeah. - Are you willing 95 00:04:07,007 --> 00:04:09,108 to identify him if this goes to trial? 96 00:04:10,244 --> 00:04:11,388 Trial? 97 00:04:11,412 --> 00:04:13,490 I will work with you when the time comes, 98 00:04:13,514 --> 00:04:14,824 to make sure you're prepared. 99 00:04:14,848 --> 00:04:16,893 But you'll have to point him out. 100 00:04:16,917 --> 00:04:21,331 You mean, he'll be sitting there, in the same room? 101 00:04:21,355 --> 00:04:22,822 That's how this works. 102 00:04:27,027 --> 00:04:28,961 But he can't hurt you. 103 00:04:35,502 --> 00:04:37,280 And there's a possibility 104 00:04:37,304 --> 00:04:38,871 that this will never go to trial. 105 00:04:43,076 --> 00:04:44,788 I didn't see anything. 106 00:04:45,129 --> 00:04:46,322 What do you mean? 107 00:04:46,346 --> 00:04:47,657 I made a mistake. 108 00:04:47,681 --> 00:04:48,625 Keisha. 109 00:04:48,649 --> 00:04:49,726 No. 110 00:04:49,750 --> 00:04:51,317 I didn't see who killed Tory. 111 00:04:56,156 --> 00:04:58,134 When you said "shadowing," 112 00:04:58,158 --> 00:05:00,603 I assumed that you would be observing, not leading. 113 00:05:00,627 --> 00:05:02,612 You think I'm the reason Keisha changed her mind. 114 00:05:02,642 --> 00:05:05,709 All I know is I had a witness until you just scared her off. 115 00:05:05,733 --> 00:05:07,043 Was I supposed to lie? 116 00:05:07,067 --> 00:05:08,945 It would've been nice to be mindful of the fact 117 00:05:08,969 --> 00:05:11,715 that she just saw her boyfriend murdered in front of her. 118 00:05:11,739 --> 00:05:14,818 And protecting her from reality is being mindful? 119 00:05:14,842 --> 00:05:17,987 There may not even be a trial if Malik takes a plea. 120 00:05:18,011 --> 00:05:21,024 People are entitled to know what they're facing, head-on. 121 00:05:21,048 --> 00:05:23,727 And I don't think that this was the time for that. 122 00:05:23,751 --> 00:05:24,751 When's a good time? 123 00:05:26,053 --> 00:05:27,964 When she's about to get on the witness stand? 124 00:05:27,988 --> 00:05:30,133 I need Keisha to win this case. 125 00:05:30,157 --> 00:05:31,991 How do you plan to change her mind? 126 00:05:35,395 --> 00:05:37,207 I will go talk to her. 127 00:05:37,384 --> 00:05:39,318 We'll both go talk to her. 128 00:05:40,167 --> 00:05:41,510 Great. 129 00:05:51,745 --> 00:05:53,957 Robert Lewis is here. 130 00:05:53,981 --> 00:05:55,792 He's late. 131 00:05:55,816 --> 00:05:58,351 How about I keep him waiting just for the hell of it? 132 00:06:01,722 --> 00:06:04,423 Nah. Let's have him. 133 00:06:09,096 --> 00:06:11,397 Arresting a reporter? Really? 134 00:06:12,966 --> 00:06:15,211 And nice to see you, too, Mr. Attorney General. 135 00:06:15,235 --> 00:06:16,435 Have a seat. 136 00:06:19,540 --> 00:06:20,850 You've seen the footage? 137 00:06:20,874 --> 00:06:22,385 Of course I have. 138 00:06:22,717 --> 00:06:24,621 One million views and counting, 139 00:06:24,645 --> 00:06:28,424 of the NYPD trampling First Amendment rights. 140 00:06:28,448 --> 00:06:31,327 It was a legitimate arrest, Robert. 141 00:06:31,351 --> 00:06:33,630 She interfered with an investigation. 142 00:06:33,654 --> 00:06:36,599 She was doing her job, reporting on a breaking story. 143 00:06:36,623 --> 00:06:39,068 She became the story. There's a difference. 144 00:06:39,484 --> 00:06:41,104 I don't care how you want to frame this, 145 00:06:41,128 --> 00:06:43,540 the press has a right to report stories 146 00:06:43,564 --> 00:06:45,965 that affect the citizens of this city. 147 00:06:47,100 --> 00:06:50,180 "Press" is kind of a loose term here. 148 00:06:50,212 --> 00:06:53,614 She's a self-appointed reporter with a YouTube channel. 149 00:06:55,576 --> 00:06:57,487 I'd like you to void the arrest. 150 00:06:57,511 --> 00:07:00,256 All you have to say is, "Upon further investigation, 151 00:07:00,280 --> 00:07:02,926 it was determined no crime was committed." 152 00:07:02,950 --> 00:07:04,761 She committed two crimes. 153 00:07:04,785 --> 00:07:07,230 Obstruction of governmental administration 154 00:07:07,254 --> 00:07:08,965 and criminal trespass. 155 00:07:08,989 --> 00:07:11,000 In this climate? Are you serious? 156 00:07:11,024 --> 00:07:12,468 Oh, please don't give me "climate." 157 00:07:12,492 --> 00:07:14,137 My job is not weather-dependent. 158 00:07:14,161 --> 00:07:16,339 She's a reporter with First Amendment rights. 159 00:07:16,363 --> 00:07:18,441 Which do not extend within a crime scene. 160 00:07:18,465 --> 00:07:20,777 She's claiming she's being discriminated against 161 00:07:20,801 --> 00:07:23,279 because her pieces question the NYPD. 162 00:07:23,303 --> 00:07:26,549 They don't question the NYPD, they condemn it. 163 00:07:26,573 --> 00:07:28,518 But that has no bearing on this. 164 00:07:28,542 --> 00:07:31,487 It has every bearing on this. Have you looked around? 165 00:07:31,511 --> 00:07:34,714 Your department isn't winning any popularity contests. 166 00:07:35,569 --> 00:07:37,603 We're not entered in one. 167 00:07:43,891 --> 00:07:46,369 Look, Frank, I came here as a courtesy. 168 00:07:46,393 --> 00:07:49,695 I could've went straight to the mayor or the D.A.'s office. 169 00:07:51,732 --> 00:07:55,044 Well, they're both in walking distance. 170 00:07:55,068 --> 00:07:56,435 And there's the door. 171 00:07:58,939 --> 00:08:00,973 How blind can you be? 172 00:08:30,227 --> 00:08:31,923 - You ready to go? - Yeah. 173 00:08:31,963 --> 00:08:33,900 Hey. Excuse me. 174 00:08:33,924 --> 00:08:35,635 Hey. We gotta talk. 175 00:08:35,659 --> 00:08:36,702 Now is not a good time. 176 00:08:36,726 --> 00:08:37,826 It'll take one second. 177 00:08:38,995 --> 00:08:41,579 You know Kimberly Crawford, my new boss? 178 00:08:42,832 --> 00:08:45,011 Detective Reagan, I've heard a lot about you. 179 00:08:45,035 --> 00:08:46,712 Heard I play nice, hopefully. 180 00:08:46,736 --> 00:08:48,204 Quite the opposite. 181 00:08:49,406 --> 00:08:52,185 Well, ironically, that's why I'm here. 182 00:08:52,209 --> 00:08:53,519 I got a case... 183 00:08:53,543 --> 00:08:54,759 We're on our way out. 184 00:08:54,783 --> 00:08:56,856 I'd love to hear about your case. 185 00:08:56,880 --> 00:08:57,880 Thank you. 186 00:08:59,583 --> 00:09:01,494 Our serial killer struck again. 187 00:09:01,518 --> 00:09:03,863 I suggested a joint investigation 188 00:09:03,887 --> 00:09:05,932 with Detective Raines in Nassau County. 189 00:09:05,956 --> 00:09:07,633 You suggested? 190 00:09:07,657 --> 00:09:09,091 I guess you can play nice. 191 00:09:10,126 --> 00:09:11,270 And what do you want from me? 192 00:09:11,294 --> 00:09:13,606 It would make things go a lot faster 193 00:09:13,630 --> 00:09:16,209 if you could assign an A.D.A. to consolidate the cases. 194 00:09:16,233 --> 00:09:17,577 Okay, well, I can do that, 195 00:09:17,601 --> 00:09:19,045 but as you know, 196 00:09:19,069 --> 00:09:21,948 each county will prosecute their own murders. 197 00:09:21,972 --> 00:09:23,216 Yeah. Of course. 198 00:09:23,240 --> 00:09:24,406 That's it? 199 00:09:25,308 --> 00:09:26,752 That's all. 200 00:09:26,776 --> 00:09:28,287 Great. 201 00:09:28,311 --> 00:09:29,411 Thank you. 202 00:09:32,598 --> 00:09:35,461 "And effective 2400 hours on this date, 203 00:09:35,485 --> 00:09:38,030 "the responsibility of issuing New York City 204 00:09:38,054 --> 00:09:40,794 "press passes will no longer be undertaken 205 00:09:40,825 --> 00:09:42,702 "by the NYPD. 206 00:09:42,726 --> 00:09:45,000 "Going forward, all press passes 207 00:09:45,024 --> 00:09:47,456 will be issued by the mayor's office." 208 00:09:47,480 --> 00:09:49,191 They screwed us by e-mail. 209 00:09:49,215 --> 00:09:50,559 And they didn't even buy us a drink first. 210 00:09:50,583 --> 00:09:53,062 This is all because of that so-called reporter? 211 00:09:53,086 --> 00:09:55,631 Baker, get the mayor on the phone, please. 212 00:09:55,655 --> 00:09:58,567 They realize one of these reporters are gonna get hurt? 213 00:09:58,591 --> 00:09:59,802 They're picking a fight. 214 00:09:59,826 --> 00:10:01,270 I'm sure they're aware of the risks. 215 00:10:01,294 --> 00:10:03,145 - Whose side are you on? - The side of logic? 216 00:10:03,185 --> 00:10:05,607 One of these reporters gets hurt, the cops get blamed. 217 00:10:05,631 --> 00:10:08,577 Then let's make sure no one gets hurt, Sid. 218 00:10:08,601 --> 00:10:10,245 Come on, boss, you know how hard it is 219 00:10:10,269 --> 00:10:12,047 rolling up on a crime in progress. 220 00:10:12,071 --> 00:10:14,249 Now we got to worry about a reporter popping up 221 00:10:14,273 --> 00:10:15,451 out of nowhere? 222 00:10:15,475 --> 00:10:16,752 Then we deal. 223 00:10:16,776 --> 00:10:17,920 That's what we do. 224 00:10:17,944 --> 00:10:19,678 Like we don't have enough to deal with? 225 00:10:21,047 --> 00:10:22,391 The mayor is unavailable. 226 00:10:22,415 --> 00:10:25,394 Apparently, he has "a very full schedule." 227 00:10:27,153 --> 00:10:29,354 What's the other shoe? 228 00:10:30,490 --> 00:10:32,501 His assistant suggested 229 00:10:32,525 --> 00:10:34,937 that if you have questions about the press passes, 230 00:10:34,961 --> 00:10:37,862 you should talk to the attorney general about it. 231 00:10:47,640 --> 00:10:51,353 Victim is Sophia Vasquez, 24, from Sheepshead Bay. 232 00:10:51,377 --> 00:10:53,722 Apparent suffocation with a bag, 233 00:10:53,746 --> 00:10:55,624 and hands tied behind her back. 234 00:10:55,648 --> 00:10:57,507 Which is his M.O. 235 00:10:57,850 --> 00:10:58,978 Look, I don't get it. 236 00:10:59,018 --> 00:11:00,429 Y-You guys have his house, you have his mother 237 00:11:00,453 --> 00:11:01,997 murdered in the same manner. 238 00:11:02,021 --> 00:11:03,255 How have we not identified him? 239 00:11:04,223 --> 00:11:05,734 It wasn't his house. 240 00:11:05,758 --> 00:11:07,071 And she wasn't his mother. 241 00:11:07,106 --> 00:11:08,470 I thought he lived there with his mother. 242 00:11:08,494 --> 00:11:11,140 Well, according to the M.E., she never gave birth. 243 00:11:11,164 --> 00:11:12,898 So, what do you have on this guy? 244 00:11:14,033 --> 00:11:17,179 We have a description of the guy from the two officers 245 00:11:17,203 --> 00:11:18,814 who came to get us from the basement. 246 00:11:18,838 --> 00:11:20,482 Oh, come on, there were no prints in the house? 247 00:11:20,506 --> 00:11:22,251 There were prints in the house, and we got them, 248 00:11:22,275 --> 00:11:23,685 but they don't match anyone in the system. 249 00:11:23,709 --> 00:11:24,953 So the question is, 250 00:11:24,977 --> 00:11:26,221 how has he been able to float under the radar? 251 00:11:26,245 --> 00:11:28,290 Obviously, this guy's good at what he does. 252 00:11:28,314 --> 00:11:29,858 I mean, obviously. He was able to trap 253 00:11:29,882 --> 00:11:31,666 two New York City detectives in a basement, right? 254 00:11:32,785 --> 00:11:34,696 What the hell is that supposed to mean? 255 00:11:34,720 --> 00:11:36,965 That's the second time you brought it up. What's your problem? 256 00:11:36,989 --> 00:11:38,167 I'm just saying, he knows what he's doing. 257 00:11:38,191 --> 00:11:39,401 Oh, which implies we don't? 258 00:11:39,425 --> 00:11:40,969 Look, the guy threw you down a flight of stairs. 259 00:11:40,993 --> 00:11:42,212 I get that this is personal. 260 00:11:42,248 --> 00:11:43,487 I am not working with this guy. 261 00:11:43,523 --> 00:11:45,174 Okay. All right, stop. All right? 262 00:11:45,198 --> 00:11:47,543 We need to find a common denominator between the victims. 263 00:11:47,567 --> 00:11:48,808 How did he meet them? 264 00:11:50,184 --> 00:11:52,314 The social media unit is going over 265 00:11:52,338 --> 00:11:54,222 - the vics' phones and computers. - Great. 266 00:11:54,246 --> 00:11:57,309 In the meantime, Sophia Vasquez's autopsy just came in. 267 00:11:58,945 --> 00:12:01,644 You know, to be honest, it only takes two of us 268 00:12:01,673 --> 00:12:03,458 to go to the M.E.'s office. 269 00:12:03,482 --> 00:12:05,694 Okay. I'll work on what the vics have in common. 270 00:12:05,718 --> 00:12:07,663 - Great. - Text us, Sherlock, 271 00:12:07,687 --> 00:12:09,020 when you solve the case. 272 00:12:14,026 --> 00:12:15,504 Hey, Lou. Did you log 273 00:12:15,528 --> 00:12:16,838 that reporter's phone as evidence yet? 274 00:12:16,862 --> 00:12:18,373 I want to put in a search warrant application for it. 275 00:12:18,397 --> 00:12:20,275 I just got off the phone with the chief. 276 00:12:20,299 --> 00:12:22,110 The D.A.'s office is declining to prosecute. 277 00:12:22,134 --> 00:12:23,745 - Are you kidding me? - Nope. 278 00:12:23,769 --> 00:12:26,137 We had to return the phone and cut her loose. 279 00:12:31,978 --> 00:12:33,055 Hello? 280 00:12:33,079 --> 00:12:34,356 Erin, what the hell's going on? 281 00:12:34,380 --> 00:12:36,191 - Can't talk right now. - I arrest a reporter 282 00:12:36,215 --> 00:12:37,726 for trespassing and obstruction 283 00:12:37,750 --> 00:12:39,061 and you guys won't prosecute? 284 00:12:39,085 --> 00:12:40,233 What the hell is that? 285 00:12:40,257 --> 00:12:41,788 I will call you back. 286 00:12:41,812 --> 00:12:43,622 It was a good arrest, Erin... 287 00:12:45,258 --> 00:12:46,235 Damn it. 288 00:12:51,197 --> 00:12:53,308 Let me guess, that was your brother calling? 289 00:12:53,332 --> 00:12:55,611 The one who arrested the reporter. 290 00:12:55,635 --> 00:12:57,446 Yes, it was. 291 00:12:57,470 --> 00:12:59,448 Tell him that if he has questions about it, 292 00:12:59,472 --> 00:13:00,749 he should call me. 293 00:13:01,453 --> 00:13:02,440 Great. 294 00:13:04,310 --> 00:13:06,355 They all have damaged larynx, 295 00:13:06,379 --> 00:13:09,258 consistent with being in a choke hold 296 00:13:09,282 --> 00:13:10,792 before they're smothered. 297 00:13:10,816 --> 00:13:12,194 Okay, hold on. 298 00:13:12,218 --> 00:13:14,396 So, he comes from behind them and chokes them 299 00:13:14,420 --> 00:13:15,831 before he uses the bag? 300 00:13:15,855 --> 00:13:18,066 Until they are semiconscious. 301 00:13:18,090 --> 00:13:20,102 And then he uses the bag to cut off air. 302 00:13:20,126 --> 00:13:21,637 Judging by the defense wounds, 303 00:13:21,661 --> 00:13:25,207 they try to fight him off as he chokes them to death. 304 00:13:25,231 --> 00:13:26,508 Slowly. 305 00:13:27,115 --> 00:13:29,444 And he uses the see-through bags 306 00:13:29,468 --> 00:13:30,802 so he can watch them die. 307 00:13:32,328 --> 00:13:34,483 Were you able to get any of his DNA? 308 00:13:34,507 --> 00:13:35,951 I have a semen sample. 309 00:13:35,975 --> 00:13:37,486 He had sex with her? 310 00:13:37,510 --> 00:13:39,588 It looks like it, yes. 311 00:13:39,612 --> 00:13:40,976 Well, that's consistent with his M.O. 312 00:13:41,008 --> 00:13:42,457 on the other three victims. 313 00:13:42,481 --> 00:13:43,592 Ten victims. 314 00:13:43,616 --> 00:13:45,093 What? 315 00:13:45,117 --> 00:13:46,495 What are you talking about? 316 00:13:46,519 --> 00:13:50,532 I ran his DNA through the federal database. 317 00:13:50,556 --> 00:13:52,634 He's killed at least six other women 318 00:13:52,658 --> 00:13:54,002 across the U.S. 319 00:13:54,026 --> 00:13:55,804 Six more women. Are you sure? 320 00:13:55,828 --> 00:13:56,972 DNA doesn't lie. 321 00:13:56,996 --> 00:13:58,040 And no one 322 00:13:58,064 --> 00:13:59,976 has picked up on this until now? 323 00:14:00,018 --> 00:14:02,611 Because the victims are runaways, sex workers... 324 00:14:02,635 --> 00:14:05,054 People nobody would bother to investigate. 325 00:14:05,078 --> 00:14:08,216 Which is why these are the cases that bother me the most. 326 00:14:08,240 --> 00:14:11,053 There's no... motive, no opportunity. 327 00:14:11,077 --> 00:14:13,077 No. Just evil. 328 00:14:19,618 --> 00:14:20,796 Thanks. 329 00:14:21,252 --> 00:14:23,298 We need Keisha to go over the statement 330 00:14:23,322 --> 00:14:25,000 that she gave to the detectives. 331 00:14:25,024 --> 00:14:26,735 We could've saved you the trip. 332 00:14:26,759 --> 00:14:28,637 Keisha already told you everything. 333 00:14:28,661 --> 00:14:29,905 She recanted. 334 00:14:29,929 --> 00:14:31,740 She came to her senses. 335 00:14:31,764 --> 00:14:34,009 Keisha, you told detectives 336 00:14:34,033 --> 00:14:36,411 that Malik was the shooter right after it happened. 337 00:14:36,435 --> 00:14:38,246 She was confused. 338 00:14:38,270 --> 00:14:39,544 Traumatized. 339 00:14:39,568 --> 00:14:41,314 Without you, Malik could walk. 340 00:14:42,441 --> 00:14:43,691 No. 341 00:14:44,110 --> 00:14:45,420 You can't let that happen. 342 00:14:45,444 --> 00:14:46,922 Then you need to speak up. 343 00:14:46,946 --> 00:14:48,223 No. 344 00:14:48,863 --> 00:14:51,326 She didn't see anything. 345 00:14:51,350 --> 00:14:53,095 She saw everything. 346 00:14:53,119 --> 00:14:55,186 She doesn't know what she saw. 347 00:14:56,689 --> 00:14:58,247 Keisha... 348 00:14:58,758 --> 00:15:00,902 you said in your statement 349 00:15:00,926 --> 00:15:02,668 that Tory was your boyfriend. 350 00:15:03,963 --> 00:15:06,675 He was more than a boyfriend. 351 00:15:07,089 --> 00:15:09,010 Tory was like a son to me. 352 00:15:09,034 --> 00:15:10,412 He was like a son to you, 353 00:15:10,436 --> 00:15:12,470 but you're comfortable letting his killer off the hook? 354 00:15:15,307 --> 00:15:16,551 Mom, please... 355 00:15:16,575 --> 00:15:18,320 Keisha, please. 356 00:15:18,344 --> 00:15:20,412 Refill the kettle for me? 357 00:15:27,286 --> 00:15:29,364 We get what you're trying to do here. 358 00:15:29,388 --> 00:15:31,333 Do you know what happens to people who snitch? 359 00:15:31,357 --> 00:15:33,034 They end up dead. 360 00:15:33,058 --> 00:15:35,103 We can protect Keisha and your family. 361 00:15:35,127 --> 00:15:37,806 Who's going to protect us? Cops? 362 00:15:37,830 --> 00:15:39,608 And after the trial? 363 00:15:39,632 --> 00:15:41,710 Who protects us when Malik and his crew 364 00:15:41,734 --> 00:15:43,211 decide they want revenge on her? 365 00:15:43,235 --> 00:15:46,212 What happens to Keisha when she doesn't testify? 366 00:15:47,072 --> 00:15:49,751 And what kind of message are you sending 367 00:15:49,775 --> 00:15:51,620 by telling her not to speak to us? 368 00:15:51,644 --> 00:15:53,886 The same message I'm sending you. 369 00:15:54,706 --> 00:15:56,973 I will not let her end up like him. 370 00:16:05,750 --> 00:16:07,327 Well, what time did you sign in this morning? 371 00:16:07,678 --> 00:16:08,922 I don't know. 372 00:16:09,250 --> 00:16:10,661 I'm guessing around 5:00 a.m. 373 00:16:10,685 --> 00:16:12,163 'Cause you couldn't sleep, 374 00:16:12,187 --> 00:16:13,998 'cause you couldn't stop thinking about the case, 375 00:16:14,508 --> 00:16:16,367 'cause you're kind of letting it get personal. 376 00:16:16,391 --> 00:16:19,270 Says the guy who lets almost every case get personal. 377 00:16:19,294 --> 00:16:21,071 Which is why I'm the perfect person 378 00:16:21,095 --> 00:16:23,307 to warn you that you're treading into dangerous territory. 379 00:16:23,331 --> 00:16:24,742 You don't understand. 380 00:16:24,766 --> 00:16:26,610 This is the first time in my adult life 381 00:16:26,634 --> 00:16:27,978 where I was the victim. 382 00:16:28,002 --> 00:16:29,207 No, I actually do understand. 383 00:16:29,208 --> 00:16:30,618 And we will get the guy. 384 00:16:30,642 --> 00:16:31,753 As long as you don't do 385 00:16:31,777 --> 00:16:33,521 what you always tell me not to do, 386 00:16:33,545 --> 00:16:35,089 which is get too emotional about a case. 387 00:16:35,113 --> 00:16:36,658 Okay? 388 00:16:36,942 --> 00:16:38,219 What do we got so far? 389 00:16:38,243 --> 00:16:40,855 His victims all responded to ads 390 00:16:40,879 --> 00:16:42,757 on social media for modeling gigs. 391 00:16:42,781 --> 00:16:44,459 So he's pretending to be a modeling scout? 392 00:16:44,483 --> 00:16:46,017 He starts with a direct message, 393 00:16:46,042 --> 00:16:47,582 "I like your pics, have you ever thought about 394 00:16:47,583 --> 00:16:48,560 being a lingerie model?" 395 00:16:48,584 --> 00:16:49,628 Well, that makes sense. 396 00:16:49,652 --> 00:16:51,130 They're all runaways who need money. 397 00:16:51,154 --> 00:16:52,931 I guess he figures there'd be less scrutiny, 398 00:16:52,955 --> 00:16:54,685 - no family searching for them. - Right. 399 00:16:55,591 --> 00:16:57,703 So you guys set up the phony account? 400 00:16:57,727 --> 00:16:59,531 We made contact with your target. 401 00:16:59,556 --> 00:17:01,000 Did he take the bait? 402 00:17:01,025 --> 00:17:02,107 Yeah. 403 00:17:02,131 --> 00:17:04,343 He thinks he's messaging a 19-year-old runaway. 404 00:17:04,367 --> 00:17:05,377 Good. 405 00:17:05,401 --> 00:17:06,378 He asked for photos. 406 00:17:06,402 --> 00:17:07,379 Did you send 'em? 407 00:17:07,403 --> 00:17:08,671 He wants to set up a meeting. 408 00:17:08,695 --> 00:17:10,349 Guess he took the bait. 409 00:17:10,373 --> 00:17:11,703 Where? 410 00:17:11,732 --> 00:17:13,408 A bar in Little Neck. Café Martello. 411 00:17:19,501 --> 00:17:21,493 They had your favorite... 412 00:17:21,517 --> 00:17:22,963 double chocolate. 413 00:17:25,087 --> 00:17:27,065 These are consolation doughnuts, aren't they? 414 00:17:27,089 --> 00:17:29,968 - I got nothing. - Did you check the security cameras? 415 00:17:29,992 --> 00:17:31,336 Zilch. 416 00:17:31,360 --> 00:17:33,705 Somebody shot out the video cameras the week before. 417 00:17:33,729 --> 00:17:35,414 I thought I saw a bodega on the corner. 418 00:17:35,438 --> 00:17:37,309 - Erin... - Well, what about other witnesses? 419 00:17:37,333 --> 00:17:39,645 Eh, look, you know the way these communities get. 420 00:17:39,669 --> 00:17:41,587 People are afraid to speak up, 421 00:17:41,611 --> 00:17:43,615 they'd rather play deaf. And sometimes rightfully so. 422 00:17:45,174 --> 00:17:46,574 Sorry to interrupt. 423 00:17:47,276 --> 00:17:48,754 Any new leads? 424 00:17:48,778 --> 00:17:50,438 Uh, not yet. 425 00:17:50,462 --> 00:17:53,076 But we're working on some other angles. 426 00:17:54,417 --> 00:17:55,694 Yeah. Uh... 427 00:17:55,718 --> 00:17:58,096 You know, sometimes you need to give people space 428 00:17:58,120 --> 00:17:59,798 to change their mind 429 00:17:59,822 --> 00:18:01,957 and decide to do what's right. 430 00:18:03,125 --> 00:18:04,603 You came up dry. 431 00:18:04,627 --> 00:18:07,473 Well, we have detectives canvassing as we speak. 432 00:18:07,497 --> 00:18:09,608 Issue a grand jury subpoena to Keisha. 433 00:18:09,632 --> 00:18:10,809 Already done. 434 00:18:10,833 --> 00:18:13,180 And get her back into this office. 435 00:18:13,636 --> 00:18:16,615 It's the only way we'll get a shot at changing her mind. 436 00:18:16,931 --> 00:18:20,233 Or she'll be more determined not to cooperate. 437 00:18:21,210 --> 00:18:22,744 It's not a suggestion. 438 00:18:31,654 --> 00:18:33,699 Please, please! Just come, he's been shot. 439 00:18:33,723 --> 00:18:35,234 He's not moving. 440 00:18:35,258 --> 00:18:36,602 I don't know what to do. 441 00:18:36,626 --> 00:18:37,836 What the hell are you doing here? 442 00:18:37,860 --> 00:18:39,538 Please, just help him! 443 00:18:39,562 --> 00:18:41,039 I-I called 911, 444 00:18:41,063 --> 00:18:42,808 I-I don't know... 445 00:18:42,832 --> 00:18:44,376 I don't know what to do. 2-9 sergeant to Central. 446 00:18:44,400 --> 00:18:46,101 We need a bus, this location. Put a rush on it. 447 00:18:47,503 --> 00:18:49,448 Sir, I'm gonna put pressure on your wounds. 448 00:18:49,472 --> 00:18:50,716 Help is on the way, okay? 449 00:18:50,740 --> 00:18:52,784 Did you see who shot him? 450 00:18:52,808 --> 00:18:54,453 Is he gonna be okay? 451 00:18:54,477 --> 00:18:55,722 Did you see who shot him? 452 00:18:58,848 --> 00:19:00,227 Sir, just stick with me, okay? 453 00:19:04,064 --> 00:19:05,397 He's late. 454 00:19:05,421 --> 00:19:06,899 He's gonna show up. 455 00:19:06,923 --> 00:19:08,834 - What makes you so sure? - He needs his fix. 456 00:19:08,858 --> 00:19:10,502 It's been half an hour. 457 00:19:10,526 --> 00:19:11,570 He'll show. 458 00:19:11,594 --> 00:19:12,905 Okay? Let's give it a minute. 459 00:19:12,929 --> 00:19:14,706 We got someone approaching the van. 460 00:19:14,730 --> 00:19:15,707 What? 461 00:19:15,731 --> 00:19:16,831 Who is it? 462 00:19:20,336 --> 00:19:22,337 Hey. Get rid of him. 463 00:19:27,843 --> 00:19:29,521 Who the hell are you? Some guy gave me 464 00:19:29,545 --> 00:19:31,023 20 bucks to deliver this pizza. 465 00:19:31,047 --> 00:19:32,758 - What guy? - I don't know. 466 00:19:32,782 --> 00:19:34,760 - What'd he look like? - I don't know. Like a regular dude. 467 00:19:35,003 --> 00:19:36,303 You got the sketch? 468 00:19:37,853 --> 00:19:39,123 He look like this? 469 00:19:39,162 --> 00:19:40,929 I don't know. He was wearing a hat. 470 00:19:41,141 --> 00:19:42,551 Where'd he go? 471 00:19:42,576 --> 00:19:44,377 I don't know. He left a note. 472 00:19:46,529 --> 00:19:49,317 "You won't catch me. Enjoy your night." 473 00:19:55,271 --> 00:19:57,115 If you decide to testify again, 474 00:19:57,139 --> 00:19:58,984 the next step would be going to the grand j... 475 00:19:59,008 --> 00:20:01,453 Oh, my. Mrs. Washington, I'm so sorry. 476 00:20:01,477 --> 00:20:02,854 - I didn't realize Keisha... - Keisha, why don't we 477 00:20:02,878 --> 00:20:04,429 - go to my office? - Please, Keisha. 478 00:20:04,460 --> 00:20:06,024 Do you know who killed Tory? 479 00:20:06,648 --> 00:20:07,759 Mrs. Washington... 480 00:20:07,783 --> 00:20:09,296 Do you? 481 00:20:09,634 --> 00:20:10,929 You were with him, 482 00:20:10,953 --> 00:20:12,364 you saw... 483 00:20:12,388 --> 00:20:14,066 He would've done anything for you, 484 00:20:14,090 --> 00:20:15,341 and you're just going to let his killer go free? 485 00:20:15,372 --> 00:20:17,158 - Keisha, please. Let's go to my office. - Why, Keisha?! 486 00:20:22,698 --> 00:20:24,109 You did that on purpose. 487 00:20:24,133 --> 00:20:26,111 - Excuse me? - You orchestrated 488 00:20:26,135 --> 00:20:28,046 the whole thing... That Tory's mother would 489 00:20:28,070 --> 00:20:29,281 bump right into Keisha. 490 00:20:30,059 --> 00:20:31,083 So what if I did? 491 00:20:31,107 --> 00:20:34,052 What happened to playing everything by the book? 492 00:20:34,076 --> 00:20:36,989 If Keisha is willing to let a murderer go free, 493 00:20:37,407 --> 00:20:39,825 she should be forced to look at the repercussions of that. 494 00:20:39,849 --> 00:20:41,059 I disagree. 495 00:20:41,083 --> 00:20:42,961 Well, I don't look at things 496 00:20:42,985 --> 00:20:44,296 from the Reagan perspective. 497 00:20:44,956 --> 00:20:46,398 And what does that mean? 498 00:20:46,422 --> 00:20:49,234 You and your family know exactly how the system works 499 00:20:49,258 --> 00:20:51,770 and you use it in your favor all the time. 500 00:20:51,794 --> 00:20:54,072 And what exactly does my family have to do 501 00:20:54,096 --> 00:20:55,474 with anything that just happened? 502 00:20:55,498 --> 00:20:58,143 Your brothers have an E-ZPass right to your door. 503 00:20:58,167 --> 00:20:59,811 Since when is it wrong 504 00:20:59,835 --> 00:21:01,613 that NYPD officers and detectives 505 00:21:01,637 --> 00:21:02,748 come up to this floor? 506 00:21:02,772 --> 00:21:04,783 When you consistently intercede 507 00:21:04,807 --> 00:21:06,418 and interfere on their behalf. 508 00:21:06,442 --> 00:21:09,321 All within my legal and ethical limits. 509 00:21:09,345 --> 00:21:11,585 - I didn't say it was illegal. - No, but you're implying 510 00:21:11,647 --> 00:21:13,291 that my family is operating 511 00:21:13,315 --> 00:21:14,960 in some sort of corrupt manner. 512 00:21:14,984 --> 00:21:17,496 Not corrupt, just convenient. 513 00:21:17,823 --> 00:21:19,731 Why don't you just say what you need to say. 514 00:21:19,755 --> 00:21:21,333 Get it off your chest. 515 00:21:21,663 --> 00:21:23,864 I think I just did. 516 00:21:31,157 --> 00:21:32,702 Police Commissioner Reagan. 517 00:21:32,727 --> 00:21:34,339 Thank you. 518 00:21:45,514 --> 00:21:47,018 Boy... 519 00:21:48,084 --> 00:21:50,996 you got your hand on every scale in town, don't you? 520 00:21:51,020 --> 00:21:52,566 Careful there. 521 00:21:52,888 --> 00:21:54,633 Well, you got the charges against her dropped. 522 00:21:54,657 --> 00:21:55,834 What would you call it? 523 00:21:55,858 --> 00:21:57,035 I went to you first 524 00:21:57,059 --> 00:21:58,870 and you literally showed me the door. 525 00:21:58,894 --> 00:22:03,108 So you strong-armed the mayor into taking away our oversight? 526 00:22:03,132 --> 00:22:05,844 You are wasting a lot of capital on this. 527 00:22:05,868 --> 00:22:08,814 Not wasting, gladly spending, which is my prerogative. 528 00:22:08,838 --> 00:22:12,684 When a reporter inserts herself into a crime scene, 529 00:22:12,708 --> 00:22:14,720 it puts my cops at risk. 530 00:22:14,744 --> 00:22:16,021 Well, maybe you should look at it 531 00:22:16,045 --> 00:22:17,689 as a way to protect your cops, 532 00:22:17,713 --> 00:22:19,759 if they have nothing to hide. 533 00:22:20,549 --> 00:22:25,397 Your reporter was on the scene of another looting incident. 534 00:22:25,849 --> 00:22:28,700 The store owner was shot in the chest. 535 00:22:29,279 --> 00:22:30,863 Did she shoot him? 536 00:22:33,190 --> 00:22:36,074 Then she had every right to be there. 537 00:22:36,484 --> 00:22:38,076 A piece of advice? 538 00:22:40,822 --> 00:22:42,781 I'm good, thanks. 539 00:22:42,805 --> 00:22:44,916 You and your cops are under siege 540 00:22:44,940 --> 00:22:47,152 from all sides, I get that. 541 00:22:47,176 --> 00:22:51,056 But the press, they're just the messenger in this, 542 00:22:51,080 --> 00:22:52,691 and you don't kill the messenger. 543 00:22:52,715 --> 00:22:55,227 That's exactly what I'm trying to avoid happening. 544 00:22:55,251 --> 00:22:57,095 So you want the right to arrest reporters 545 00:22:57,119 --> 00:22:58,322 - for their own good? - Oh, please. 546 00:22:58,346 --> 00:23:00,442 Well, it walks like a duck. 547 00:23:02,691 --> 00:23:04,727 You know what's missing in all this, 548 00:23:04,751 --> 00:23:06,438 besides common sense? 549 00:23:06,806 --> 00:23:08,039 The petition. 550 00:23:08,063 --> 00:23:10,575 - What petition? - The one where the major newspapers 551 00:23:10,599 --> 00:23:13,545 and media outlets sign up a bunch of prominent names 552 00:23:13,569 --> 00:23:15,814 and drop 'em on my doorstep. That one. 553 00:23:15,838 --> 00:23:17,415 I don't know anything about a petition. 554 00:23:17,439 --> 00:23:18,683 Yeah, you do. 555 00:23:18,707 --> 00:23:21,586 There is always one in beefs like this. 556 00:23:21,610 --> 00:23:23,255 Well, you're wrong this time. 557 00:23:23,279 --> 00:23:26,283 Or... I'm right 558 00:23:26,307 --> 00:23:29,127 and they couldn't get any real reporters to sign it. 559 00:23:29,151 --> 00:23:30,762 Or, wishful thinking. 560 00:23:30,786 --> 00:23:32,207 Maybe. 561 00:23:32,521 --> 00:23:33,999 See, people know there's a risk 562 00:23:34,023 --> 00:23:36,134 in going on record for the police, 563 00:23:36,158 --> 00:23:39,204 so maybe staying on the sidelines 564 00:23:39,228 --> 00:23:42,240 is the new sign of support. 565 00:23:42,550 --> 00:23:44,009 And a piece of advice? 566 00:23:44,033 --> 00:23:46,077 I'm good, thanks. 567 00:23:48,170 --> 00:23:51,172 Remind yourself whose side you're on. 568 00:24:01,710 --> 00:24:02,987 Officer Reagan? 569 00:24:03,012 --> 00:24:04,523 How is the shop owner? 570 00:24:05,375 --> 00:24:06,774 Louis Trattner. 571 00:24:06,798 --> 00:24:08,676 His name's Louis Trattner. 572 00:24:08,700 --> 00:24:11,012 Okay. How is Mr. Trattner? 573 00:24:11,036 --> 00:24:13,815 He's in critical condition, with a ruptured spleen, 574 00:24:13,839 --> 00:24:16,207 and a bullet lodged near his vertebrae. 575 00:24:18,125 --> 00:24:20,268 It's not my fault he was shot. 576 00:24:20,292 --> 00:24:21,710 You got there before us again. 577 00:24:21,734 --> 00:24:23,679 Okay, so now I'm at fault for being resourceful? 578 00:24:23,703 --> 00:24:25,581 Did you get a heads-up that they were going to hit again? 579 00:24:25,605 --> 00:24:27,416 I don't have to tell you anything. 580 00:24:27,726 --> 00:24:29,933 Did you get 'em on tape, with your phone? 581 00:24:29,958 --> 00:24:30,854 Did you get a good look at any of them? 582 00:24:30,878 --> 00:24:31,882 Know who any of them are? 583 00:24:31,925 --> 00:24:33,555 I'm sorry, I can't help you. 584 00:24:33,579 --> 00:24:35,357 I forgot... 585 00:24:35,381 --> 00:24:37,393 you only help the criminals. 586 00:24:37,417 --> 00:24:38,894 It's not my job to arrest criminals. 587 00:24:38,918 --> 00:24:40,629 My job is to get stories. 588 00:24:40,653 --> 00:24:42,264 Good to know. I'm glad Mr. Trattner could provide you 589 00:24:42,288 --> 00:24:43,789 with an exciting story. 590 00:24:47,360 --> 00:24:49,405 I just don't understand why we can't subpoena her phone. 591 00:24:49,429 --> 00:24:51,173 You can if you have proof 592 00:24:51,197 --> 00:24:54,262 that she taped the shooting on her phone, which you don't. 593 00:24:54,286 --> 00:24:56,618 And since when are we doing official police business 594 00:24:56,645 --> 00:24:58,080 at the family dinner? 595 00:24:58,104 --> 00:24:59,114 Like, every week. 596 00:24:59,138 --> 00:25:01,150 We discuss police business, 597 00:25:01,174 --> 00:25:03,452 we do not conduct it... There's a difference, wise guy. 598 00:25:03,476 --> 00:25:06,121 - And I'm with Jamie on this one. - Me, too. 599 00:25:06,145 --> 00:25:07,923 Well, no one asked you. Or you. 600 00:25:07,947 --> 00:25:09,458 - Well. - Okay. 601 00:25:09,482 --> 00:25:11,093 Guess you're not interested in my opinion. 602 00:25:11,117 --> 00:25:13,593 I'm sure it's the same as every other cop at this table, Pop. 603 00:25:13,639 --> 00:25:14,695 I've seen a lot of her stuff. 604 00:25:14,719 --> 00:25:16,365 She really tries to make you guys look bad. 605 00:25:16,389 --> 00:25:18,534 Tries to or succeeds at doing so? 606 00:25:18,558 --> 00:25:20,178 - Does it matter? - Yeah, it matters. 607 00:25:20,233 --> 00:25:22,137 Half the kids at school think that all cops are bad. 608 00:25:22,161 --> 00:25:24,073 - Exactly. - That's what happens 609 00:25:24,097 --> 00:25:26,608 when a reporter slants the story and the listener 610 00:25:26,632 --> 00:25:29,511 can't be bothered to seek out the other side. 611 00:25:29,535 --> 00:25:31,046 You mean, the other slant? 612 00:25:31,070 --> 00:25:32,448 Yeah, I guess I do. 613 00:25:32,472 --> 00:25:34,917 But look, it takes twice the time and energy 614 00:25:34,941 --> 00:25:37,553 just to find out the simple truth. 615 00:25:37,577 --> 00:25:40,389 But my partner got shero headlines 616 00:25:40,413 --> 00:25:43,359 when she took that guy out and that was the whole story. 617 00:25:43,383 --> 00:25:45,461 And Joe practically got the cover of People. 618 00:25:45,485 --> 00:25:46,895 Well, he deserved it. 619 00:25:46,919 --> 00:25:49,298 What else could they have written about him after what he did? 620 00:25:49,322 --> 00:25:51,200 Yeah, how could you put a negative slant 621 00:25:51,224 --> 00:25:53,171 on saving a kid from a kidnapping? 622 00:25:53,195 --> 00:25:56,271 I'm just saying not all of our press is bad. 623 00:25:56,295 --> 00:25:58,140 And you're right, but a Diane Butler 624 00:25:58,164 --> 00:26:00,867 isn't gonna cover Joe's story, or Witten's story. 625 00:26:00,891 --> 00:26:02,244 It goes against her agenda. 626 00:26:02,268 --> 00:26:04,847 - Which is a hundred percent anti-cop. - Exactly. 627 00:26:04,871 --> 00:26:06,648 So what? I should give you the subpoena 628 00:26:06,672 --> 00:26:08,450 because she's anti-cop? 629 00:26:08,474 --> 00:26:10,652 You do realize that's against the law. 630 00:26:10,676 --> 00:26:14,323 Maybe we should just go back to hating lawyers instead. 631 00:26:14,347 --> 00:26:15,657 Thanks, Pop. 632 00:26:15,681 --> 00:26:18,440 I'll have you know, my boss already hates me 633 00:26:18,475 --> 00:26:21,230 because she thinks I play favoritism to all of you. 634 00:26:21,775 --> 00:26:23,432 Oh. There's a fat chance of that. 635 00:26:23,456 --> 00:26:24,600 Excuse me? 636 00:26:24,624 --> 00:26:25,934 I called you for help and you blew me off. 637 00:26:25,958 --> 00:26:28,274 The D.A.'s office is not gonna prosecute a reporter 638 00:26:28,298 --> 00:26:30,272 unless the charges are egregious. 639 00:26:30,296 --> 00:26:32,107 She touched evidence, Erin. 640 00:26:32,131 --> 00:26:34,243 Not a case I'd like to try for a first-time offender. 641 00:26:34,747 --> 00:26:38,637 And if the store owner who was shot was Pop? 642 00:26:40,473 --> 00:26:43,018 So who's slanted now? 643 00:26:43,042 --> 00:26:44,286 I'm just sayin'. 644 00:26:44,310 --> 00:26:46,347 - Yeah, that puts it in perspective. - Yep. 645 00:26:46,380 --> 00:26:48,390 But don't worry, I get it. I won't come by to hear "no" 646 00:26:48,414 --> 00:26:50,195 - from you any time soon. - Same here. 647 00:26:50,219 --> 00:26:53,195 Well, great. Then I'll have time for my own damn cases. 648 00:26:53,219 --> 00:26:54,863 Good. 649 00:26:54,887 --> 00:26:56,432 Then it's settled. 650 00:27:09,007 --> 00:27:10,340 Thank you. 651 00:27:13,773 --> 00:27:15,350 If I'm being honest, Danny and Jamie 652 00:27:15,374 --> 00:27:16,852 are getting all too comfortable 653 00:27:16,876 --> 00:27:19,421 coming up to my office and demanding favors. 654 00:27:19,445 --> 00:27:21,023 Well, if you're still being honest, 655 00:27:21,047 --> 00:27:23,325 do you really think you would skirt the law 656 00:27:23,349 --> 00:27:24,760 to give them what they want? 657 00:27:24,784 --> 00:27:27,029 - Never. - Well, there you go. 658 00:27:27,508 --> 00:27:29,298 But my boss doesn't see it that way. 659 00:27:29,322 --> 00:27:33,836 She thinks that I view all my cases skewed by my family. 660 00:27:33,860 --> 00:27:35,070 Well, she may be right. 661 00:27:35,094 --> 00:27:36,505 Well, gee, thanks, Dad. 662 00:27:36,529 --> 00:27:38,310 Well, I mean, look. 663 00:27:38,764 --> 00:27:40,275 We're all products of our environment 664 00:27:40,299 --> 00:27:41,577 to a certain extent. 665 00:27:41,601 --> 00:27:43,946 Ours has always been one of mutual support. 666 00:27:43,970 --> 00:27:47,194 Well, there is such a thing as abusing the privilege. 667 00:27:49,942 --> 00:27:51,487 You want me to talk to them? 668 00:27:51,511 --> 00:27:53,088 No. 669 00:27:53,112 --> 00:27:55,657 Take them out to the woodshed? 670 00:27:56,203 --> 00:27:57,816 We don't have a woodshed. 671 00:28:02,167 --> 00:28:04,366 How do you feel about being overlooked? 672 00:28:04,962 --> 00:28:06,502 I wasn't overlooked. 673 00:28:06,526 --> 00:28:08,003 I wasn't chosen. 674 00:28:08,027 --> 00:28:10,028 There's a lawyered answer. 675 00:28:12,928 --> 00:28:14,376 I don't know. 676 00:28:14,763 --> 00:28:16,306 You know... 677 00:28:17,570 --> 00:28:20,849 she may feel she has to prove herself to you. 678 00:28:20,873 --> 00:28:22,396 Why would she? 679 00:28:23,522 --> 00:28:28,277 Well, we all walk around with doubts about ourselves 680 00:28:28,881 --> 00:28:32,728 and in fear of having them confirmed. 681 00:28:34,453 --> 00:28:36,410 I certainly do. 682 00:28:37,603 --> 00:28:39,737 She probably has hers. 683 00:28:41,433 --> 00:28:43,945 Well, that just sounds like a fun house mirror 684 00:28:43,970 --> 00:28:46,304 without any fun. 685 00:29:02,615 --> 00:29:03,759 Hey. 686 00:29:03,783 --> 00:29:04,950 What're you watching? 687 00:29:06,812 --> 00:29:08,613 You're not gonna like this. 688 00:29:12,158 --> 00:29:15,037 What began as an attempt to steal jewelry 689 00:29:15,061 --> 00:29:18,173 ended with gunfire in a high-end Chelsea jewelry store 690 00:29:18,197 --> 00:29:19,241 when the owner was shot. 691 00:29:19,265 --> 00:29:20,542 Get out of my store! 692 00:29:20,566 --> 00:29:22,267 I'm gonna call... 693 00:29:24,971 --> 00:29:26,048 Damn it. 694 00:29:26,072 --> 00:29:27,849 She blurred all the faces. 695 00:29:27,873 --> 00:29:30,152 She is the only one who could've recorded that. 696 00:29:30,176 --> 00:29:31,687 If I could just search her phone... 697 00:29:31,711 --> 00:29:34,487 Isn't she protected under the media shield law? 698 00:29:34,511 --> 00:29:36,091 Yeah, but that only extends to traditional news sources, 699 00:29:36,115 --> 00:29:38,126 not social media outlets, and definitely not YouTube. 700 00:29:38,150 --> 00:29:40,128 So this isn't a news interview 701 00:29:40,152 --> 00:29:42,097 so it might not be protected? 702 00:29:42,121 --> 00:29:44,266 It's a crime and she's the only witness. 703 00:29:44,290 --> 00:29:45,701 She's never going to cooperate. 704 00:29:45,725 --> 00:29:47,736 If a judge grants the search warrant, 705 00:29:47,760 --> 00:29:49,471 she won't have to. 706 00:29:49,495 --> 00:29:51,506 Hey, just got to the squad, you're not here. 707 00:29:51,530 --> 00:29:52,741 Where the hell are you? 708 00:29:52,765 --> 00:29:55,711 Hey. I'm just checking out an address. 709 00:29:55,735 --> 00:29:57,132 What address? 710 00:29:57,174 --> 00:29:58,387 From TARU's list. 711 00:29:58,417 --> 00:30:02,951 Um, it was a location that pinged on Sophia Vasquez's phone. 712 00:30:02,975 --> 00:30:04,353 The address in Gravesend? 713 00:30:04,377 --> 00:30:05,465 Yeah. 714 00:30:05,489 --> 00:30:07,689 Apparently it also pinged on Madeline Gleason's phone 715 00:30:07,713 --> 00:30:09,358 before she disappeared, too. 716 00:30:09,382 --> 00:30:11,893 The question is, why the hell didn't you wait for me 717 00:30:11,917 --> 00:30:13,328 or Detective Raines? 718 00:30:13,352 --> 00:30:14,596 Well, I'm not going to ring the bell. 719 00:30:14,620 --> 00:30:16,765 - I just wanted to take a look. - Look, 720 00:30:16,789 --> 00:30:19,267 I'm coming to you right now. Don't do anything. 721 00:30:19,291 --> 00:30:21,870 I'm not gonna do anything. 722 00:30:24,563 --> 00:30:27,342 Who are you going to bring in now to try to change my mind? 723 00:30:27,366 --> 00:30:29,911 Changing your mind is going to have to come from you. 724 00:30:29,935 --> 00:30:31,513 I don't want him to go free. 725 00:30:31,537 --> 00:30:32,981 So tell us what happened. 726 00:30:33,005 --> 00:30:35,195 Look, if I cooperate... 727 00:30:36,196 --> 00:30:37,653 it's a death sentence. 728 00:30:37,677 --> 00:30:40,045 And if you don't, it's also one. 729 00:30:42,244 --> 00:30:43,412 What're you talking about? 730 00:30:44,617 --> 00:30:47,796 When I was 15, I saw my best friend get killed. 731 00:30:49,113 --> 00:30:51,600 Like you, I was the only witness. 732 00:30:52,004 --> 00:30:53,268 I was afraid of the cops 733 00:30:53,292 --> 00:30:56,161 and even more so afraid of the gangs. 734 00:30:57,522 --> 00:30:59,189 So, you know what I did? 735 00:31:01,120 --> 00:31:02,754 Nothing. 736 00:31:04,316 --> 00:31:08,185 That decision was a death sentence for me. 737 00:31:09,842 --> 00:31:12,858 It haunted me every single day. 738 00:31:15,915 --> 00:31:18,905 I became a prosecutor to make amends. 739 00:31:20,519 --> 00:31:22,330 What happened to the shooter? 740 00:31:22,909 --> 00:31:24,856 He got away with it. 741 00:31:31,585 --> 00:31:34,009 I just want things to go back to normal. 742 00:31:34,033 --> 00:31:38,180 Keisha, they're never going back to normal. 743 00:31:38,204 --> 00:31:40,048 The only thing you can control now 744 00:31:40,072 --> 00:31:42,017 is whether you testify or not. 745 00:31:42,345 --> 00:31:44,486 Time to make a choice. 746 00:31:44,510 --> 00:31:46,321 Are you going to run scared? 747 00:31:46,345 --> 00:31:49,146 Or are you going to be a strong woman 748 00:31:49,170 --> 00:31:52,050 and help us put away Tory's killer? 749 00:32:06,799 --> 00:32:09,300 Malik did it. 750 00:32:10,791 --> 00:32:12,904 He shot Tory. 751 00:32:21,213 --> 00:32:23,058 Hey, it's Detective Baez. I'm off duty. 752 00:32:23,082 --> 00:32:25,127 Can you run a plate for me? 753 00:32:25,151 --> 00:32:26,728 New York plate, 754 00:32:26,752 --> 00:32:30,398 Mike, Nora, Oscar, 9-1-8-8. 755 00:32:30,422 --> 00:32:32,924 Yeah, I'm on my cell. Thanks. 756 00:32:46,063 --> 00:32:48,642 This is Detective Baez from 5-4 detective squad 757 00:32:48,667 --> 00:32:51,791 requesting a 10-85 and a bus forthwith 758 00:32:51,792 --> 00:32:55,461 to 143 Gravesend Neck Road. 759 00:33:47,058 --> 00:33:48,703 Baez?! 760 00:33:48,727 --> 00:33:50,471 Baez! Where you at?! 761 00:33:50,495 --> 00:33:52,740 Danny. 762 00:33:52,764 --> 00:33:54,562 In here! 763 00:33:57,536 --> 00:33:59,514 On the ground. On the ground now! 764 00:33:59,538 --> 00:34:01,249 Get on the ground! Don't move. 765 00:34:01,250 --> 00:34:03,358 You okay, partner? Are you gonna shoot me? 766 00:34:03,742 --> 00:34:05,219 Go ahead and shoot me. 767 00:34:05,243 --> 00:34:07,488 - Do it. - Don't listen to him, you hear me? 768 00:34:07,512 --> 00:34:09,423 He gets in your head, he wins. Don't let him. 769 00:34:09,447 --> 00:34:10,926 - Go ahead, shoot me. - Shut up! 770 00:34:10,950 --> 00:34:13,561 - You won't do it. - Shut up! 771 00:34:13,585 --> 00:34:15,029 Because you're weak. 772 00:34:15,053 --> 00:34:16,666 Just like all the other women. 773 00:34:16,667 --> 00:34:18,461 Baez. Baez! 774 00:34:19,657 --> 00:34:21,458 Don't do it. 775 00:34:33,371 --> 00:34:34,692 You lose. 776 00:34:37,106 --> 00:34:38,500 Hey. 777 00:34:38,842 --> 00:34:39,692 Hey. 778 00:34:40,870 --> 00:34:42,303 You son of a bitch. 779 00:34:43,305 --> 00:34:45,550 - Is she okay? - No. 780 00:34:45,574 --> 00:34:47,185 Baez. 781 00:34:47,209 --> 00:34:48,753 Hey. 782 00:34:48,777 --> 00:34:50,116 Hey. 783 00:34:50,879 --> 00:34:53,017 - Baez. Hey. - What? 784 00:34:53,042 --> 00:34:55,320 Hey, what the hell is going on? 785 00:34:55,344 --> 00:34:56,788 I should've shot him. 786 00:34:56,812 --> 00:34:58,357 No, you shouldn't have shot him. 787 00:34:58,381 --> 00:34:59,791 Are you crazy? You did the right thing. 788 00:34:59,815 --> 00:35:02,627 He purposely preyed on girls he thought no one cared about. 789 00:35:02,651 --> 00:35:05,363 And he won't be able to kill any more now because of you. 790 00:35:05,387 --> 00:35:07,424 Just do me a favor. 791 00:35:07,461 --> 00:35:09,667 Just don't go off on your own again, please? 792 00:35:09,691 --> 00:35:11,169 You've done it plenty of times. 793 00:35:11,193 --> 00:35:13,416 In fact, Danny Reagan wrote the book on that. 794 00:35:13,417 --> 00:35:14,861 I don't want you to be like Danny Reagan. 795 00:35:14,885 --> 00:35:15,952 Why not? 796 00:35:16,954 --> 00:35:19,255 Because I like Maria Baez. 797 00:35:23,694 --> 00:35:25,271 Come on. 798 00:35:25,295 --> 00:35:27,396 Let's go. 799 00:35:34,983 --> 00:35:36,360 How'd it go? 800 00:35:37,206 --> 00:35:40,018 Good. The jury really responded to Keisha. 801 00:35:40,043 --> 00:35:42,288 Malik's attorney wants to talk about a plea. 802 00:35:42,313 --> 00:35:43,546 Great news. 803 00:35:46,107 --> 00:35:48,575 I think sharing your story really helped. 804 00:35:49,797 --> 00:35:52,056 Did you ever pursue an arrest in that killing? 805 00:35:52,081 --> 00:35:54,082 I didn't have to. I made it up. 806 00:35:56,587 --> 00:35:57,597 Wow. 807 00:35:57,622 --> 00:35:59,734 I did Keisha a favor. 808 00:35:59,759 --> 00:36:02,294 Keeping that secret would've eaten her alive. 809 00:36:03,966 --> 00:36:06,077 Clearly we approach things differently, 810 00:36:06,102 --> 00:36:07,746 have different styles. 811 00:36:07,771 --> 00:36:10,217 Yes, different styles. 812 00:36:10,242 --> 00:36:13,010 Different styles, but we're on the same team. 813 00:36:14,556 --> 00:36:17,124 The same team, different playbook. 814 00:36:19,487 --> 00:36:20,964 Good night, Erin. 815 00:36:20,989 --> 00:36:22,420 Good night. 816 00:36:26,387 --> 00:36:29,400 You got a warrant to search my phone? 817 00:36:29,425 --> 00:36:30,869 It's all legal, Ms. Butler. 818 00:36:30,894 --> 00:36:33,572 Well, I will not testify, even if I am subpoenaed. 819 00:36:33,597 --> 00:36:35,609 It doesn't matter. We already got the video off your phone, 820 00:36:35,634 --> 00:36:36,997 ran it through facial recognition, 821 00:36:37,050 --> 00:36:38,368 so we've already arrested the shooter. 822 00:36:38,397 --> 00:36:40,347 So you think it's okay to just trample First Amendment rights 823 00:36:40,402 --> 00:36:41,613 to get what you need? 824 00:36:41,644 --> 00:36:43,441 I used the law to get what I needed. 825 00:36:43,678 --> 00:36:46,457 Which is exactly why some people hate cops. 826 00:36:46,482 --> 00:36:47,559 Like you? 827 00:36:47,762 --> 00:36:49,974 The ends don't justify the means. 828 00:36:49,999 --> 00:36:51,309 I'll sleep just fine tonight 829 00:36:51,334 --> 00:36:53,669 knowing that a would-be killer is behind bars. 830 00:37:00,421 --> 00:37:02,267 A hard copy, as requested. 831 00:37:02,292 --> 00:37:04,193 Thank you, Baker. 832 00:37:08,142 --> 00:37:10,187 Is there something else? 833 00:37:10,211 --> 00:37:11,612 No. 834 00:37:12,614 --> 00:37:15,192 You're wondering if I am planning 835 00:37:15,216 --> 00:37:16,627 to say or do something 836 00:37:16,651 --> 00:37:19,296 that would get me into trouble and the answer is yes. 837 00:37:19,733 --> 00:37:21,701 Should I stay? 838 00:37:24,539 --> 00:37:27,608 I'd like you to, but you can't. 839 00:37:35,322 --> 00:37:36,466 Commissioner, the New York Attorney General, 840 00:37:36,491 --> 00:37:38,036 Robert Lewis, is here. 841 00:37:38,200 --> 00:37:40,035 The phones not working? 842 00:37:40,803 --> 00:37:43,167 Thank you for taking the trouble. 843 00:37:46,221 --> 00:37:49,300 At what point do we both just say "moving on"? 844 00:37:49,325 --> 00:37:51,737 Soon, I hope, Robert. 845 00:37:51,762 --> 00:37:54,607 Uh, we arrested the shooter in the looting incident. 846 00:37:54,632 --> 00:37:55,945 Great news. 847 00:37:55,970 --> 00:37:58,782 The press was afforded full access to the arrest 848 00:37:58,807 --> 00:38:00,265 and to the perp walk. 849 00:38:00,290 --> 00:38:01,584 - Thank you. - Yeah. 850 00:38:01,609 --> 00:38:02,920 Full transparency, 851 00:38:02,945 --> 00:38:04,289 that's what you want. 852 00:38:04,314 --> 00:38:06,274 Yes. Always. 853 00:38:07,428 --> 00:38:09,902 Full transparency for everybody? 854 00:38:13,555 --> 00:38:15,867 Is that the sound of one shoe dropping? 855 00:38:16,611 --> 00:38:20,658 Well, I just want to be clear on the protocol moving forward. 856 00:38:20,682 --> 00:38:22,939 If a member of the press, for instance, 857 00:38:22,964 --> 00:38:26,410 finds herself or himself with inside information 858 00:38:26,435 --> 00:38:30,949 on your office, for example, personal information, 859 00:38:30,974 --> 00:38:35,778 does that still call for full transparency? 860 00:38:39,200 --> 00:38:40,683 Run that by me again? 861 00:38:43,852 --> 00:38:46,648 Diane Butler's phone records. 862 00:38:51,045 --> 00:38:54,548 You were her first call after her release. 863 00:38:56,905 --> 00:38:58,282 Yeah, well, I know her. 864 00:38:58,307 --> 00:39:00,252 She covers my press conferences. 865 00:39:02,658 --> 00:39:04,165 That's all you got? 866 00:39:04,772 --> 00:39:08,475 Like I'm supposed to say, "Oh, that explains it." 867 00:39:09,818 --> 00:39:12,831 She has my number. So? 868 00:39:13,108 --> 00:39:14,676 And now I do, too. 869 00:39:15,457 --> 00:39:17,502 Got your number. 870 00:39:17,652 --> 00:39:19,222 Look, she's a friend. 871 00:39:19,682 --> 00:39:23,628 Hey, you don't have to explain to me. 872 00:39:23,653 --> 00:39:26,666 But the press might ask how the attorney general's 873 00:39:26,691 --> 00:39:29,736 personal number got into a reporter's phone. 874 00:39:29,761 --> 00:39:31,005 - I told you... - Or about your use 875 00:39:31,030 --> 00:39:33,642 of an official state car and driver 876 00:39:33,667 --> 00:39:37,490 for overnight... meetings 877 00:39:37,515 --> 00:39:40,817 at her East Village apartment. 878 00:39:44,498 --> 00:39:45,623 Hey... 879 00:39:46,627 --> 00:39:47,971 cops talk. 880 00:39:47,996 --> 00:39:49,974 Small-town cops, big-city cops, 881 00:39:49,999 --> 00:39:52,422 New York State Troopers. 882 00:39:55,009 --> 00:39:56,968 Talk about down and dirty. 883 00:39:58,587 --> 00:40:01,566 Well, I don't like it either, Robert, 884 00:40:02,150 --> 00:40:04,308 but I didn't pick the fight. 885 00:40:09,189 --> 00:40:10,933 I can talk to the mayor. 886 00:40:11,473 --> 00:40:12,741 About what? 887 00:40:12,766 --> 00:40:15,820 About restoring oversight of press passes to this office. 888 00:40:15,845 --> 00:40:19,365 But my personal business is off-limits. 889 00:40:20,001 --> 00:40:23,953 So, full transparency unless it makes you look bad. 890 00:40:24,739 --> 00:40:29,142 Boy, I sure wish my cops had the same courtesy. 891 00:40:30,144 --> 00:40:31,586 We done here? 892 00:40:34,169 --> 00:40:37,071 My regards to Mrs. Lewis. 893 00:41:00,452 --> 00:41:02,252 - Hi. - Hi. 894 00:41:02,276 --> 00:41:03,754 Where's Pops? 895 00:41:03,778 --> 00:41:05,589 Oh, probably killing it 896 00:41:05,613 --> 00:41:07,080 at poker night with his buddies. 897 00:41:10,444 --> 00:41:13,813 You did not need a roast for Sunday dinner. 898 00:41:14,668 --> 00:41:16,436 We can always freeze one. 899 00:41:24,919 --> 00:41:26,096 Hey. 900 00:41:26,400 --> 00:41:27,634 Hey. 901 00:41:34,321 --> 00:41:35,698 Your idea? 902 00:41:35,723 --> 00:41:36,901 Their idea. 903 00:41:38,979 --> 00:41:41,814 He threatened us with fishing at 4:00 a.m. if we didn't. 904 00:41:42,496 --> 00:41:46,032 And sorry for barging in in front of your new boss. 905 00:41:50,424 --> 00:41:52,503 Sorry for giving you such a hard time. 906 00:41:52,527 --> 00:41:53,876 Won't happen again. 907 00:41:56,230 --> 00:41:57,713 Yes, it will. 908 00:42:01,750 --> 00:42:04,019 Okay, well, I promise to be less like him about it. 909 00:42:04,044 --> 00:42:05,126 Thanks. 910 00:42:05,150 --> 00:42:07,689 Only room for one of those in the family. 911 00:42:10,065 --> 00:42:13,378 Crawford thinks our family has a monopoly 912 00:42:13,575 --> 00:42:15,398 on the justice system. 913 00:42:18,366 --> 00:42:22,102 Really? Why don't we give ourselves a raise then. 914 00:42:23,912 --> 00:42:25,412 And a family compound. 915 00:42:26,147 --> 00:42:28,160 I'll be sure and work on that. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.