All language subtitles for Blue.Bloods.S11E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,395 --> 00:00:20,025 You do realize I rely on you for critical information like this? 2 00:00:20,334 --> 00:00:23,213 And it's a lot of pressure, Frank, year after year. 3 00:00:23,237 --> 00:00:24,681 Don't look at me, boss. 4 00:00:24,705 --> 00:00:27,041 This kind of intel ain't my forte. 5 00:00:27,042 --> 00:00:29,263 What is your forte, Sid? 6 00:00:29,287 --> 00:00:31,022 Not birthday presents. 7 00:00:31,046 --> 00:00:32,880 Just ask Sheila. 8 00:00:35,627 --> 00:00:37,661 Abigail. 9 00:00:40,985 --> 00:00:42,719 Another spa day is fine. 10 00:00:46,371 --> 00:00:49,139 Sir, you sure you really want to do this? 11 00:00:49,988 --> 00:00:51,454 Do what? 12 00:00:51,478 --> 00:00:54,578 Former Detective Douglas McKenzie is here. 13 00:00:56,114 --> 00:00:57,481 What? 14 00:00:58,376 --> 00:01:00,711 He reached out. I asked him up. 15 00:01:01,646 --> 00:01:03,546 Why? 16 00:01:04,722 --> 00:01:06,901 Respect for his service. 17 00:01:06,925 --> 00:01:09,904 Yeah, but McKenzie? 18 00:01:09,928 --> 00:01:11,839 The harder it is to show respect, 19 00:01:11,863 --> 00:01:14,131 the harder you have to work at it. 20 00:01:14,584 --> 00:01:16,717 One word of caution: 21 00:01:16,741 --> 00:01:19,413 In the public eye, he's a racist cop. 22 00:01:19,437 --> 00:01:22,273 That's about a dozen words, and it's full of crap. 23 00:01:22,297 --> 00:01:24,166 You know it, and I know it. 24 00:01:24,190 --> 00:01:26,225 - That judge should be impeached. - Doesn't matter. 25 00:01:26,249 --> 00:01:28,250 The public eye won't blink. 26 00:01:29,107 --> 00:01:30,540 Let's have him. 27 00:01:40,945 --> 00:01:42,846 Mr. Reagan. 28 00:01:44,996 --> 00:01:47,274 Mr. McKenzie. 29 00:01:47,298 --> 00:01:49,276 You may remember 30 00:01:49,300 --> 00:01:52,664 Lieutenant Gormley, my DCPI Garrett Moore. 31 00:01:53,904 --> 00:01:55,405 They will be staying. 32 00:01:59,216 --> 00:02:01,131 Have a seat. 33 00:02:11,289 --> 00:02:13,667 Here's what you know. 34 00:02:13,691 --> 00:02:15,970 There have been numerous robberies lately 35 00:02:15,994 --> 00:02:18,038 that target jewelry and watch boutiques 36 00:02:18,062 --> 00:02:19,874 adjacent to protest routes. 37 00:02:19,898 --> 00:02:21,246 And what we don't know. 38 00:02:21,270 --> 00:02:22,833 They're working the public assumption 39 00:02:22,857 --> 00:02:24,210 that it's just looting by the marchers. 40 00:02:24,234 --> 00:02:26,030 Which sometimes it is. 41 00:02:26,671 --> 00:02:28,872 But you're saying sometimes it's not. 42 00:02:29,242 --> 00:02:30,876 I have a theory I can back up. 43 00:02:30,900 --> 00:02:32,157 Well, have at it. 44 00:02:32,181 --> 00:02:36,140 After I left the job, I took over my dad's pawnshop in Queens. 45 00:02:36,164 --> 00:02:38,456 A guy's been coming in the past couple months, 46 00:02:38,480 --> 00:02:41,979 fencing Rolexes, and Omegas and such. 47 00:02:42,003 --> 00:02:44,081 I've gained his confidence, 48 00:02:44,105 --> 00:02:46,350 promised I'd move whatever he's got. 49 00:02:46,374 --> 00:02:47,718 And I got his digits 50 00:02:47,742 --> 00:02:49,476 and his face on the security cams. 51 00:02:50,478 --> 00:02:52,790 And this ties to marches how? 52 00:02:52,814 --> 00:02:54,835 He comes in with the goods the day after. 53 00:02:54,859 --> 00:02:55,960 Like clockwork. 54 00:02:55,984 --> 00:02:58,839 Parades and protests in all five boroughs. 55 00:02:58,863 --> 00:03:01,499 This guy and his crew work these stores 56 00:03:01,523 --> 00:03:03,791 like farmhands in harvest season. 57 00:03:05,760 --> 00:03:08,765 One PP's a couple of trains from Queens. 58 00:03:09,991 --> 00:03:11,265 Meaning? 59 00:03:11,701 --> 00:03:14,078 You could've gone to any precinct there. 60 00:03:14,102 --> 00:03:16,337 Your old C.O. in the 2-1. 61 00:03:16,915 --> 00:03:19,206 You're always telling the troops you're still one of them. 62 00:03:20,742 --> 00:03:22,720 Maybe you want to prove it. 63 00:03:22,744 --> 00:03:25,779 Stop shuffling papers, solve an actual case. 64 00:03:27,749 --> 00:03:29,928 You act like I owe you something. 65 00:03:31,221 --> 00:03:33,087 You act like you don't. 66 00:03:39,229 --> 00:03:41,641 You know what? Don't even worry about it. 67 00:03:41,665 --> 00:03:43,476 Dude, I spilled coffee on my training officer 68 00:03:43,500 --> 00:03:44,978 our very first tour. 69 00:03:45,002 --> 00:03:46,446 He was pissed. 70 00:03:46,470 --> 00:03:49,382 So just apologize and offer to pay for his dry cleaning. 71 00:03:49,406 --> 00:03:51,184 And by the way, it's "boss" or "Sarge" 72 00:03:51,208 --> 00:03:52,452 but never "dude." 73 00:03:52,476 --> 00:03:54,587 - Sorry, boss. - Reagan. 74 00:03:54,611 --> 00:03:57,056 - Lady at the desk for you. - She got a name, Wolinski? 75 00:03:57,080 --> 00:03:58,825 Probably, but right now she's demanding 76 00:03:58,849 --> 00:04:00,449 to see her baby's daddy. 77 00:04:01,578 --> 00:04:02,646 And she's talking about me? 78 00:04:02,670 --> 00:04:04,379 She said "Jamison Reagan." 79 00:04:12,796 --> 00:04:14,173 Got ya! 80 00:04:14,197 --> 00:04:15,642 Alison. 81 00:04:15,666 --> 00:04:16,899 Jamie! 82 00:04:17,901 --> 00:04:19,912 Hey. Not funny. 83 00:04:19,936 --> 00:04:22,081 - What? - "Baby's daddy"? 84 00:04:22,105 --> 00:04:23,916 Oh, come on, it's me. 85 00:04:23,940 --> 00:04:26,019 Yep, it's you. 86 00:04:26,043 --> 00:04:28,488 Um, so... 87 00:04:28,512 --> 00:04:29,713 what's it been? 88 00:04:29,737 --> 00:04:31,005 Uh, the five-year reunion. 89 00:04:31,029 --> 00:04:32,697 You had just started law school. 90 00:04:32,721 --> 00:04:34,123 Yeah, and you brought a boyfriend 91 00:04:34,147 --> 00:04:36,409 who got super tanked... It was Don, Dean... 92 00:04:36,433 --> 00:04:38,097 Well, it lasted a week. 93 00:04:38,121 --> 00:04:39,790 So, what brings you here? 94 00:04:39,814 --> 00:04:40,881 Is something wrong? 95 00:04:40,905 --> 00:04:43,140 Yeah. Six women murdered and mutilated 96 00:04:43,164 --> 00:04:44,732 around Beak Street over six years, 97 00:04:44,756 --> 00:04:46,456 and not a single arrest. 98 00:04:46,863 --> 00:04:47,874 A cold case? 99 00:04:47,898 --> 00:04:49,709 Not anymore. 100 00:04:49,733 --> 00:04:51,384 And guess who solved it. 101 00:05:00,310 --> 00:05:01,788 Morning, Sal. 102 00:05:01,812 --> 00:05:03,256 Danny. 103 00:05:03,280 --> 00:05:05,058 Don't we have kids who should be doing this? 104 00:05:05,082 --> 00:05:06,649 You'd think. 105 00:05:08,585 --> 00:05:10,697 Wow. 106 00:05:23,433 --> 00:05:24,700 Sal! 107 00:05:29,272 --> 00:05:30,416 Hey. 108 00:05:32,576 --> 00:05:34,020 Dad. 109 00:05:34,044 --> 00:05:35,154 Dad! 110 00:05:35,178 --> 00:05:36,289 Dad. 111 00:05:36,313 --> 00:05:37,747 Hey, hey. Call 911. 112 00:05:38,749 --> 00:05:39,859 Hang on, Sal. 113 00:05:39,883 --> 00:05:41,828 Look at me. 114 00:05:41,852 --> 00:05:43,196 You got to hang on, Sal. 115 00:05:43,220 --> 00:05:44,697 Okay? Come on. 116 00:05:44,721 --> 00:05:46,388 Hurry up, kid. 117 00:05:57,191 --> 00:06:05,191 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 118 00:06:22,068 --> 00:06:23,679 You okay, Scott? 119 00:06:23,703 --> 00:06:25,214 Uh, my dad's gonna live, right? 120 00:06:25,238 --> 00:06:27,973 Well, the doctors waiting on him are top-notch, so... 121 00:06:28,584 --> 00:06:31,177 Look, you know of any bad blood in the neighborhood? 122 00:06:31,201 --> 00:06:32,389 No. 123 00:06:32,413 --> 00:06:34,262 Anything strange happening here at the house? 124 00:06:34,286 --> 00:06:35,920 Vandalism? Weird calls? 125 00:06:37,369 --> 00:06:38,504 Okay. 126 00:06:38,528 --> 00:06:39,962 Why didn't you shoot at the car? 127 00:06:41,229 --> 00:06:42,774 'Cause it's a Lamborghini? 128 00:06:43,056 --> 00:06:44,833 I was taking out the trash. I'm in my pajamas. 129 00:06:44,857 --> 00:06:46,101 I don't have my gun on me. 130 00:06:46,125 --> 00:06:47,870 But you saw the driver, right? 131 00:06:47,894 --> 00:06:50,072 I didn't see the driver. The windows are tinted. 132 00:06:50,096 --> 00:06:51,431 Well, the license plate? 133 00:06:51,455 --> 00:06:53,153 The cops always get the license plate. 134 00:06:54,367 --> 00:06:56,679 Look, the guy sped away really fast. 135 00:06:56,703 --> 00:06:58,580 Okay, and I had to take care of your dad. 136 00:06:58,604 --> 00:07:00,315 Just, it all happened really fast. 137 00:07:00,339 --> 00:07:02,151 What do you mean, "it all happened really fast"? 138 00:07:02,175 --> 00:07:04,420 That's-that's all you got? Seriously? 139 00:07:04,444 --> 00:07:05,995 That's my dad in there. 140 00:07:06,019 --> 00:07:07,956 I know it's your dad, Scott, okay? 141 00:07:07,980 --> 00:07:09,482 And I'll get the guy who did it. 142 00:07:09,506 --> 00:07:10,807 You better nail the guy. 143 00:07:10,831 --> 00:07:12,628 I will. Hey. 144 00:07:12,652 --> 00:07:13,796 He's the vic's son. 145 00:07:13,820 --> 00:07:15,454 Can you take him to the hospital, please? 146 00:07:16,756 --> 00:07:17,989 I'll get him. 147 00:07:18,330 --> 00:07:20,030 I'll get him. 148 00:07:26,432 --> 00:07:27,966 Yeah, boss. 149 00:07:31,604 --> 00:07:33,315 And you run all this? 150 00:07:33,339 --> 00:07:34,407 Uh, no. 151 00:07:34,431 --> 00:07:35,832 I'm just a sergeant. 152 00:07:35,856 --> 00:07:38,253 You were always so incredibly modest. 153 00:07:38,277 --> 00:07:39,879 And now in this uniform. 154 00:07:39,903 --> 00:07:41,104 Ooh. 155 00:07:41,128 --> 00:07:42,624 Please tell me you're single. 156 00:07:42,648 --> 00:07:44,026 Oh, my God. 157 00:07:44,050 --> 00:07:46,195 I hate her already. What is her name? 158 00:07:46,219 --> 00:07:47,620 - Where did you meet? - Tell me ev... 159 00:07:47,644 --> 00:07:49,932 Alison, you came to talk about the Beak Street Butcher. 160 00:07:49,956 --> 00:07:51,667 Okay. 161 00:07:51,691 --> 00:07:55,461 So, I do a podcast, Murder in Manhattan. 162 00:07:55,485 --> 00:07:59,041 I'll send you the link. I have 10,000 followers. 163 00:07:59,065 --> 00:08:01,276 Anyways, I've become obsessed 164 00:08:01,300 --> 00:08:02,544 with these six women. 165 00:08:02,568 --> 00:08:03,912 I went to the scene of the crime, 166 00:08:03,936 --> 00:08:05,371 I interviewed people who knew 'em... 167 00:08:05,395 --> 00:08:06,830 So did the NYPD. It went nowhere. 168 00:08:06,854 --> 00:08:08,455 Because the original detective passed away 169 00:08:08,479 --> 00:08:09,480 a couple years ago. 170 00:08:09,504 --> 00:08:10,719 Case died with him. 171 00:08:10,743 --> 00:08:12,375 I'm sure someone picked it up. 172 00:08:12,399 --> 00:08:13,967 Well, whoever they are, they obviously don't care, 173 00:08:13,991 --> 00:08:15,592 because they don't answer my calls anymore, 174 00:08:15,616 --> 00:08:18,385 even though I told 'em his name is Boris Vache. 175 00:08:18,910 --> 00:08:20,020 You found the murderer? 176 00:08:20,044 --> 00:08:21,837 I mapped out where all the murders occurred, 177 00:08:21,861 --> 00:08:25,186 and Vache lives smack dab in the center of 'em. 178 00:08:25,210 --> 00:08:26,848 And he fits a witness description. 179 00:08:26,872 --> 00:08:28,443 And he's a total creeper. 180 00:08:28,467 --> 00:08:30,535 And he screamed out his window at me when I went and knocked. 181 00:08:31,397 --> 00:08:32,975 You went and harassed him? 182 00:08:32,999 --> 00:08:34,481 He's got to know someone's onto him. 183 00:08:34,505 --> 00:08:37,045 Okay, what can I do for you? 184 00:08:37,069 --> 00:08:38,971 You want me to call the detective on the case? 185 00:08:38,995 --> 00:08:40,716 No. We're past that. 186 00:08:40,740 --> 00:08:42,040 I need Erin. 187 00:08:43,276 --> 00:08:44,686 She's the D.A. 188 00:08:44,710 --> 00:08:46,034 She's a bureau chief. 189 00:08:46,058 --> 00:08:47,493 And she's always been hella smart, 190 00:08:47,517 --> 00:08:50,286 and when she sees my proof, she's gonna charge the guy. 191 00:08:50,310 --> 00:08:52,311 Let's just see this proof of yours. 192 00:08:58,224 --> 00:09:00,592 Get looking, buster. 193 00:09:03,863 --> 00:09:06,241 What do you mean, I can't work the case, boss? 194 00:09:06,265 --> 00:09:08,496 You work cases in the 5-4, not Staten Island. 195 00:09:08,520 --> 00:09:10,579 No, but it happened right outside my door. 196 00:09:10,603 --> 00:09:12,047 I practically saw the whole thing. 197 00:09:12,071 --> 00:09:13,515 So that makes you an eyewitness. 198 00:09:13,539 --> 00:09:15,517 Boss, it sounds like the guy did get shot 199 00:09:15,541 --> 00:09:17,553 about ten feet in front of Reagan's front door. 200 00:09:17,577 --> 00:09:20,189 Yeah, but we already have somebody working on the case. 201 00:09:20,213 --> 00:09:22,548 Matter of fact, here comes the lead detective now. 202 00:09:22,572 --> 00:09:24,407 Mike. Been a long time. 203 00:09:24,431 --> 00:09:25,665 Too long. 204 00:09:25,689 --> 00:09:27,791 Reagan, Baez, 205 00:09:27,815 --> 00:09:29,583 - Detective Judy Farrow. - Nice to meet you. 206 00:09:29,989 --> 00:09:31,366 Hello. 207 00:09:31,390 --> 00:09:32,892 Can we find a cup of coffee 208 00:09:32,916 --> 00:09:34,603 and somewhere quiet to talk? 209 00:09:34,627 --> 00:09:37,095 - Sure. - Alone? 210 00:09:49,134 --> 00:09:50,368 And? 211 00:09:50,392 --> 00:09:52,394 He downloaded me on what he's gathered. 212 00:09:52,418 --> 00:09:55,422 Handed over the guy's I.D., footage from the store, 213 00:09:55,446 --> 00:09:58,319 even made contemporaneous notes of their conversations. 214 00:09:58,343 --> 00:10:00,578 McKenzie always had chops. 215 00:10:00,602 --> 00:10:02,289 That what made you give him another at-bat? 216 00:10:02,313 --> 00:10:04,378 Matter of conscience. 217 00:10:04,402 --> 00:10:07,872 Not to mention we are losing a whole lot of good cops. 218 00:10:07,896 --> 00:10:10,398 If this is about McKenzie, hold up. 219 00:10:10,422 --> 00:10:11,590 Why? 220 00:10:11,614 --> 00:10:13,675 He delivered the goods. Word is, 221 00:10:13,699 --> 00:10:15,837 he trashes this department and its commissioner 222 00:10:15,861 --> 00:10:17,195 every chance he gets. 223 00:10:17,219 --> 00:10:19,587 And if he doesn't get a chance, he makes one. 224 00:10:19,959 --> 00:10:20,960 What does that mean? 225 00:10:20,984 --> 00:10:23,410 It means he's been kicked out of retirement rackets 226 00:10:23,434 --> 00:10:24,990 and RDNY meetings 227 00:10:25,014 --> 00:10:27,314 for standing on a soapbox and throwing shade. 228 00:10:27,338 --> 00:10:28,539 Which is his right. 229 00:10:30,175 --> 00:10:31,318 You covering for him? 230 00:10:31,342 --> 00:10:33,888 I am keeping an open mind. 231 00:10:33,912 --> 00:10:36,185 I did have a hand in his exit. 232 00:10:36,209 --> 00:10:38,933 And having a beef doesn't make his intel bad. 233 00:10:38,957 --> 00:10:42,229 Unless it's a setup. Say, to send you on a wild-goose chase 234 00:10:42,253 --> 00:10:43,664 or get you to arrest people 235 00:10:43,688 --> 00:10:45,800 who really are just peaceful protestors. 236 00:10:45,824 --> 00:10:47,668 How about you let me run down his leads 237 00:10:47,692 --> 00:10:49,436 before you pass judgment, Garrett? 238 00:10:49,460 --> 00:10:51,071 How about you just let me keep us 239 00:10:51,095 --> 00:10:53,463 from getting a black eye from the media? 240 00:10:54,465 --> 00:10:56,133 Boss? 241 00:10:58,937 --> 00:11:00,971 You'll know when I know. 242 00:11:05,143 --> 00:11:08,189 So, to recap, it was a late-model Lamborghini Huracán 243 00:11:08,213 --> 00:11:12,259 traveling east to west at approximately 0745 hours. 244 00:11:12,283 --> 00:11:14,328 Not "late-model," around 2018, 245 00:11:14,352 --> 00:11:15,896 and it was the coupe, not the Spyder. 246 00:11:15,920 --> 00:11:17,531 You know cars. 247 00:11:17,555 --> 00:11:19,033 Uh, I'm observant. 248 00:11:19,057 --> 00:11:20,901 And as it fled the scene, did you observe 249 00:11:20,925 --> 00:11:22,870 which way it turned at the end of your street? 250 00:11:22,894 --> 00:11:25,439 Well, I was tending to Sal, but right, I think. 251 00:11:25,463 --> 00:11:27,861 Don't write down that I said "I think." 252 00:11:27,890 --> 00:11:29,333 You said it. 253 00:11:30,668 --> 00:11:32,800 Finding this car is important. 254 00:11:32,826 --> 00:11:34,993 Finding this car is the easiest piece of the puzzle. 255 00:11:35,027 --> 00:11:36,951 Why don't you ask me the shooter's motive? 256 00:11:36,975 --> 00:11:38,118 Why would you know that? 257 00:11:38,142 --> 00:11:39,888 Because maybe I have a theory. 258 00:11:39,918 --> 00:11:41,348 "Maybe" means you don't. 259 00:11:41,379 --> 00:11:42,890 Well, do you have one? 260 00:11:42,914 --> 00:11:45,559 Do you divulge your thinking on cases to witnesses? 261 00:11:47,986 --> 00:11:49,630 How long you had that gold shield? 262 00:11:49,654 --> 00:11:51,665 I'm asking the questions. 263 00:11:51,689 --> 00:11:53,067 Hmm. 264 00:11:54,466 --> 00:11:57,104 - Look, I know you're frustrated. - I'm frustrated 265 00:11:57,128 --> 00:11:59,506 because we're wasting valuable resources. 266 00:11:59,530 --> 00:12:00,608 How's that? 267 00:12:00,632 --> 00:12:02,343 I should be working the case. 268 00:12:02,367 --> 00:12:04,311 You are. As an eyewitness. 269 00:12:04,335 --> 00:12:06,503 - Not what I mean. - I know what you meant. 270 00:12:13,978 --> 00:12:15,155 It's all in there. 271 00:12:15,179 --> 00:12:16,924 I, uh, color-coded each murder 272 00:12:16,948 --> 00:12:18,659 for easier reading. 273 00:12:18,683 --> 00:12:20,194 Plus, it makes it more fun. 274 00:12:20,218 --> 00:12:22,062 And you've gone through all this? 275 00:12:22,086 --> 00:12:24,231 She makes some very interesting points. 276 00:12:24,255 --> 00:12:26,834 I just want justice for the six women Boris Vache killed. 277 00:12:26,858 --> 00:12:29,526 Well, we will take this under advisement. 278 00:12:30,929 --> 00:12:32,306 You're not gonna read it? 279 00:12:32,330 --> 00:12:33,540 Uh... 280 00:12:33,564 --> 00:12:35,109 that's my job. 281 00:12:35,133 --> 00:12:36,578 So you're just blowing me off? 282 00:12:36,603 --> 00:12:37,947 I didn't say that. 283 00:12:37,972 --> 00:12:39,116 Well, you kind of did. 284 00:12:39,141 --> 00:12:41,457 I said I would take a look at it. 285 00:12:41,482 --> 00:12:43,383 But you need to understand that we get a lot 286 00:12:43,408 --> 00:12:47,788 of so-called proof these days from citizen investigators. 287 00:12:47,812 --> 00:12:49,023 You mean kooks. 288 00:12:49,047 --> 00:12:50,324 She doesn't mean kooks. 289 00:12:50,348 --> 00:12:51,458 Yeah, I meant kooks. 290 00:12:51,482 --> 00:12:52,960 I'm not saying you are one. 291 00:12:52,984 --> 00:12:54,628 I'm just saying, with all these podcasts 292 00:12:54,652 --> 00:12:56,764 and, uh, true crime stuff on Netflix, 293 00:12:56,788 --> 00:12:59,199 everyone seems to think they're Sam Spade. 294 00:12:59,223 --> 00:13:00,901 A-And, kid, just so you know, 295 00:13:00,925 --> 00:13:02,536 Sam Spade was a fictional character... 296 00:13:02,560 --> 00:13:03,804 Created by Dashiell Hammett 297 00:13:03,828 --> 00:13:06,307 in the 1930s novel The Maltese Falcon, 298 00:13:06,331 --> 00:13:07,841 who then appeared 299 00:13:07,865 --> 00:13:10,811 in four subsequent short stories and six film adaptations. 300 00:13:10,835 --> 00:13:13,236 Well, that's, uh, more than I knew. 301 00:13:13,260 --> 00:13:14,634 Alison's kind of a brainiac. 302 00:13:14,665 --> 00:13:17,084 She used to save my butt with the school paper all the time. 303 00:13:17,458 --> 00:13:18,886 Well, then maybe 304 00:13:18,910 --> 00:13:22,323 you should, uh, pay her back by helping me look over her case. 305 00:13:22,347 --> 00:13:24,525 - Jamie, would you? - Oh. 306 00:13:24,549 --> 00:13:25,859 W-Well... 307 00:13:25,883 --> 00:13:27,995 I mean, I-I got the... I got the day job. 308 00:13:28,019 --> 00:13:29,997 And, um, I would have to ask 309 00:13:30,021 --> 00:13:31,938 permission from my C.O., so... 310 00:13:31,977 --> 00:13:36,070 Who I'm sure would sign off if I made an official request. 311 00:13:36,094 --> 00:13:37,771 Eh, come on, pal. 312 00:13:37,795 --> 00:13:39,273 What do you say? 313 00:13:39,297 --> 00:13:40,841 This could be great. 314 00:13:40,865 --> 00:13:42,543 It's great. Yeah. 315 00:13:42,567 --> 00:13:44,101 Oh, thanks. Yeah. 316 00:13:49,583 --> 00:13:50,993 See? This guy's a weirdo. 317 00:13:51,017 --> 00:13:54,063 And Alison found public records he did eight months in 2009. 318 00:13:54,087 --> 00:13:56,065 - For what? - Falsifying business records. 319 00:13:56,089 --> 00:13:57,667 He's an insurance agent. 320 00:13:58,605 --> 00:14:00,159 Not exactly Ted Bundy. 321 00:14:01,161 --> 00:14:02,416 So you're skeptical? 322 00:14:02,417 --> 00:14:03,940 Your friend seems nice and all. 323 00:14:03,964 --> 00:14:06,308 But, last night, I called the current detective 324 00:14:06,333 --> 00:14:08,845 working on the case, who looked over the old notes. 325 00:14:08,869 --> 00:14:11,247 Said Boris Vache was crossed off early. 326 00:14:11,271 --> 00:14:12,582 Did it say why? 327 00:14:12,606 --> 00:14:14,984 Nope. Just a line through his name. 328 00:14:15,008 --> 00:14:17,920 Well, we could still go pay Vache a visit, right? 329 00:14:17,944 --> 00:14:20,156 And Alison'll love you even more. 330 00:14:20,180 --> 00:14:21,291 Excuse me? 331 00:14:21,292 --> 00:14:24,546 Come on. Didn't you see the eyes she's making at you? 332 00:14:24,584 --> 00:14:26,916 Vache ain't the only guy she's fixated on. 333 00:14:26,917 --> 00:14:27,999 You're nuts. 334 00:14:28,000 --> 00:14:30,124 And you're not half as cute as another Reagan 335 00:14:30,125 --> 00:14:31,539 I sometimes team up with, 336 00:14:31,750 --> 00:14:33,517 so we're stuck with each other. 337 00:14:34,419 --> 00:14:35,753 Let's get to work. 338 00:14:39,259 --> 00:14:41,490 So you need anything from home? 339 00:14:41,514 --> 00:14:43,158 Sneak in a beer for me? 340 00:14:44,508 --> 00:14:46,428 Not unless he brings me one, too. 341 00:14:46,452 --> 00:14:48,893 Danny. Come in. 342 00:14:49,655 --> 00:14:50,899 How you doing, Sal? 343 00:14:51,229 --> 00:14:52,930 Alive. 344 00:14:53,593 --> 00:14:54,736 Thanks to you. 345 00:14:54,760 --> 00:14:56,666 That's what neighbors are for, right? 346 00:14:56,667 --> 00:14:58,289 Except for when they lie to you. 347 00:14:58,313 --> 00:15:00,275 - Scott. - Dad, 348 00:15:00,299 --> 00:15:02,560 he said he would find out who did this 349 00:15:02,594 --> 00:15:05,447 and then passed it off to the lady who showed up last night. 350 00:15:05,479 --> 00:15:07,957 Scott, I didn't pass it off to anyone. 351 00:15:07,958 --> 00:15:09,593 As a matter of fact, I spent the night 352 00:15:09,618 --> 00:15:11,142 looking into Lamborghini owners 353 00:15:11,167 --> 00:15:12,458 in the tristate area. 354 00:15:12,792 --> 00:15:14,832 Well... well, did you find the guy? 355 00:15:14,833 --> 00:15:16,778 I didn't. Unfortunately. 356 00:15:16,802 --> 00:15:18,112 But I thought it might help 357 00:15:18,136 --> 00:15:19,981 if I could ask your dad a few more questions. 358 00:15:20,005 --> 00:15:21,816 Maybe he might remember something. 359 00:15:22,363 --> 00:15:23,983 Not much. I... 360 00:15:24,576 --> 00:15:26,567 I was taking out the trash. 361 00:15:27,512 --> 00:15:29,290 I saw that car. 362 00:15:30,150 --> 00:15:31,125 And then... 363 00:15:32,317 --> 00:15:33,375 It-it was like... 364 00:15:33,522 --> 00:15:36,525 someone hit me with a wrecking ball. 365 00:15:37,836 --> 00:15:39,333 I know you don't remember much 366 00:15:39,357 --> 00:15:40,868 about then or the driver or anything, 367 00:15:40,892 --> 00:15:42,500 but y-your hardware store... 368 00:15:42,661 --> 00:15:45,124 - What about it? - Do you have a beef with anyone? 369 00:15:45,125 --> 00:15:47,141 Do you owe any outstanding debts with anyone 370 00:15:47,165 --> 00:15:48,743 that could've led to this happening? 371 00:15:48,767 --> 00:15:51,012 Grievances with customers? Anything that could've... 372 00:15:51,036 --> 00:15:52,513 Don't answer that, Mr. Marino. 373 00:15:52,537 --> 00:15:53,514 What... 374 00:15:54,539 --> 00:15:55,650 Visiting my neighbor. 375 00:15:55,674 --> 00:15:58,041 Well, he's actually grilling his neighbor, 376 00:15:58,042 --> 00:16:00,088 as if my dad did something wrong. 377 00:16:00,112 --> 00:16:01,083 You need to leave now, 378 00:16:01,084 --> 00:16:02,624 Detective Reagan. Thank you. 379 00:16:02,625 --> 00:16:04,624 You never heard the saying "two heads are better than one"? 380 00:16:04,625 --> 00:16:06,561 You never heard the saying "I'm about two seconds 381 00:16:06,585 --> 00:16:08,707 "from making a complaint against you for interfering 382 00:16:08,708 --> 00:16:10,153 in an ongoing investigation"? 383 00:16:10,177 --> 00:16:11,220 Folks, 384 00:16:11,244 --> 00:16:12,288 can you keep it down? 385 00:16:12,483 --> 00:16:14,094 You really should keep it down 386 00:16:14,118 --> 00:16:15,395 while he's trying to rest. 387 00:16:15,419 --> 00:16:17,067 Sal, feel better. Scott. 388 00:16:17,455 --> 00:16:19,025 See you, Mr. Reagan. 389 00:16:21,505 --> 00:16:22,939 I'm sorry about that. 390 00:16:37,308 --> 00:16:39,052 What do you want? 391 00:16:39,582 --> 00:16:41,150 A word. 392 00:16:43,447 --> 00:16:45,148 Further than Alison got. 393 00:16:48,378 --> 00:16:49,411 Yeah? 394 00:16:51,119 --> 00:16:52,733 You asking a question or not? 395 00:16:52,757 --> 00:16:54,501 Sir, how long you been in that chair? 396 00:16:54,525 --> 00:16:56,436 Eight years. 397 00:16:56,460 --> 00:16:57,945 Car accident. 398 00:16:57,969 --> 00:17:00,574 Murders started six years ago. 399 00:17:00,598 --> 00:17:02,405 Explains why he's off the list. 400 00:17:03,247 --> 00:17:05,899 - She sent you, didn't she? - She who? 401 00:17:05,970 --> 00:17:07,614 My stalker. 402 00:17:07,638 --> 00:17:09,082 Alison Gable. 403 00:17:09,106 --> 00:17:10,851 - How do you know her name? - When I wouldn't talk to her, 404 00:17:10,875 --> 00:17:13,387 she stuck her card in my mailbox. 405 00:17:13,411 --> 00:17:14,988 She yelled out that if I was innocent 406 00:17:15,012 --> 00:17:18,648 I should come on her show and clear my name. 407 00:17:19,674 --> 00:17:21,919 Can you believe it? 408 00:17:22,185 --> 00:17:23,975 I'm stuck in this chair for life, 409 00:17:24,000 --> 00:17:27,123 and she's out there telling the world that I killed those girls. 410 00:17:28,416 --> 00:17:29,774 We'll get her to stop. 411 00:17:29,932 --> 00:17:31,510 Thanks for your time, Mr. Vache. 412 00:17:31,729 --> 00:17:32,762 Good day. 413 00:17:36,834 --> 00:17:38,545 For the last time, 414 00:17:38,569 --> 00:17:41,848 Farrow is the lead detective on this case. 415 00:17:42,318 --> 00:17:43,685 Okay. 416 00:17:44,475 --> 00:17:47,988 Why am I not surprised Farrow ratted on me? 417 00:17:48,012 --> 00:17:49,890 With good reason. 418 00:17:49,914 --> 00:17:51,058 What good reason? 419 00:17:51,082 --> 00:17:52,492 Where do you want me to start? 420 00:17:52,516 --> 00:17:54,061 How 'bout with one good reason? 421 00:17:54,085 --> 00:17:55,328 It's her case. 422 00:17:55,352 --> 00:17:57,264 That's... red tape. 423 00:17:57,288 --> 00:17:58,732 No, it's a fact. 424 00:17:58,756 --> 00:18:02,469 No, the fact is that it's a mistake. 425 00:18:02,493 --> 00:18:05,172 Which is just how you look at everything you don't agree with. 426 00:18:05,196 --> 00:18:06,373 That is not true. 427 00:18:06,397 --> 00:18:07,974 You want an example? 428 00:18:07,998 --> 00:18:10,177 I-I don't agree with you right now, 429 00:18:10,201 --> 00:18:11,712 but you're not a mistake. 430 00:18:11,736 --> 00:18:12,909 See? 431 00:18:12,933 --> 00:18:14,848 You catch more bees with honey 432 00:18:14,872 --> 00:18:18,041 than with... bigfooting around their territory. 433 00:18:18,042 --> 00:18:19,817 You mean "than with vinegar." 434 00:18:22,179 --> 00:18:24,024 You know, 435 00:18:24,048 --> 00:18:26,526 when I first started working with you, 436 00:18:26,550 --> 00:18:30,197 I was struck by how many tools you had on your belt. 437 00:18:31,244 --> 00:18:33,033 Instinct, sure. 438 00:18:33,057 --> 00:18:35,435 But also compassion 439 00:18:35,459 --> 00:18:37,504 and humor and charm 440 00:18:37,528 --> 00:18:39,362 and empathy. 441 00:18:40,364 --> 00:18:43,009 'Kay, well, don't I still have all those wonderful things? 442 00:18:43,033 --> 00:18:44,377 - Yeah. - Mm. 443 00:18:44,401 --> 00:18:45,378 - I know you do. - Thank you. 444 00:18:45,402 --> 00:18:46,813 They're a little hard to see 445 00:18:46,837 --> 00:18:49,804 when you're up there driving around in your steamroller. 446 00:18:54,951 --> 00:18:55,858 What? 447 00:18:59,749 --> 00:19:01,717 You stopped responding. 448 00:19:03,320 --> 00:19:05,031 I don't know what else to say. 449 00:19:19,103 --> 00:19:20,547 - Hey, babe. - Hey. 450 00:19:20,571 --> 00:19:22,048 Everything okay? 451 00:19:22,072 --> 00:19:24,407 Just surprised we have a guest. 452 00:19:25,164 --> 00:19:27,721 - Honey, I'm home! - Oh! Oh. 453 00:19:28,746 --> 00:19:30,671 What are you doing here? 454 00:19:30,695 --> 00:19:32,983 I just popped by to chat up the missus. 455 00:19:33,081 --> 00:19:36,142 Yeah. Alison has been telling me about you in high school 456 00:19:36,167 --> 00:19:37,677 and your mullet phase. 457 00:19:37,701 --> 00:19:38,791 It was one bad haircut. 458 00:19:38,792 --> 00:19:40,582 Oh, no. No. 459 00:19:40,583 --> 00:19:42,582 You rocked that Camaro cut 460 00:19:42,606 --> 00:19:43,624 - all semester. - Mm. 461 00:19:43,625 --> 00:19:44,936 One inch longer in the back, 462 00:19:44,960 --> 00:19:46,304 and it would've been a Kentucky waterfall. 463 00:19:46,328 --> 00:19:47,772 - Oh. - I have photos. 464 00:19:48,025 --> 00:19:50,070 I'm gonna need those for the divorce. 465 00:19:50,094 --> 00:19:51,271 Okay. 466 00:19:51,295 --> 00:19:54,741 Um, how did you know where I live? 467 00:19:54,765 --> 00:19:56,042 Have you not realized 468 00:19:56,066 --> 00:19:58,478 my overwhelming powers of deduction yet? 469 00:19:58,502 --> 00:19:59,913 Yeah. 470 00:19:59,937 --> 00:20:01,166 What's your hurry? 471 00:20:01,167 --> 00:20:03,149 Well, um... it's date night. 472 00:20:03,173 --> 00:20:04,725 It's date night. 473 00:20:04,750 --> 00:20:05,791 - So... - Oh, okay. 474 00:20:05,815 --> 00:20:07,500 - Yeah. - All right. 475 00:20:07,750 --> 00:20:09,728 So, um, how's it going with you and Anthony? 476 00:20:09,752 --> 00:20:11,964 Um, still... I'm still putting it all together. 477 00:20:11,988 --> 00:20:14,066 But you're gonna arrest Vache, right? 478 00:20:14,090 --> 00:20:16,101 Whatever happens, you'll be the first to know. 479 00:20:16,125 --> 00:20:17,369 - Okay. Mm-hmm. - All right? 480 00:20:17,393 --> 00:20:18,570 - Okay. - 'Kay. 481 00:20:18,594 --> 00:20:21,540 So amazing to meet you, girl. Hugs. 482 00:20:21,564 --> 00:20:23,108 Mwah. Mwah. 483 00:20:23,132 --> 00:20:24,977 - You. - Okay. Later, gators. 484 00:20:25,001 --> 00:20:27,146 - You did come here. - Okay. All right. Bye. 485 00:20:27,170 --> 00:20:28,814 - Okay. All right. - Okay. Bye. 486 00:20:28,838 --> 00:20:30,138 Bye! 487 00:20:31,808 --> 00:20:34,620 It's funny you never mentioned her, honey. 488 00:20:35,137 --> 00:20:37,104 Now you know why. 489 00:20:43,019 --> 00:20:44,296 Again? 490 00:20:44,320 --> 00:20:45,039 Really? 491 00:20:45,064 --> 00:20:46,509 Not here to butt in. 492 00:20:47,579 --> 00:20:49,168 Just came to apologize. 493 00:20:49,192 --> 00:20:52,037 Apparently, steamrolling people is my M.O., 494 00:20:52,061 --> 00:20:54,229 so I owe you an apology. 495 00:20:56,625 --> 00:20:57,779 That's it? 496 00:20:58,516 --> 00:20:59,745 Nothing else? 497 00:20:59,769 --> 00:21:02,017 Not a, uh, "Yeah, you were a dick, 498 00:21:02,042 --> 00:21:03,252 but I accept your apology"? 499 00:21:03,276 --> 00:21:04,820 Still waiting for the other shoe. 500 00:21:04,844 --> 00:21:06,155 There's no other shoe. 501 00:21:06,179 --> 00:21:08,557 Word is there's always another shoe with you. 502 00:21:08,581 --> 00:21:09,926 Not this time. 503 00:21:09,950 --> 00:21:11,708 Just an apology. 504 00:21:12,325 --> 00:21:13,275 Good night. 505 00:21:14,291 --> 00:21:16,465 There's a reason neither of us could find the owner 506 00:21:16,489 --> 00:21:17,633 of that Lamborghini. 507 00:21:18,255 --> 00:21:19,302 Which is? 508 00:21:19,326 --> 00:21:20,536 It was rented 509 00:21:20,560 --> 00:21:23,417 from a lifestyle time-share firm out of Maryland. 510 00:21:23,630 --> 00:21:24,874 A lifestyle what? 511 00:21:24,875 --> 00:21:28,473 Apparently, luxury brands rent cars, watches, boats. 512 00:21:28,497 --> 00:21:30,713 Whatever you need to keep up with the Joneses. 513 00:21:30,737 --> 00:21:32,481 Or to shoot Sal Marino. 514 00:21:32,505 --> 00:21:34,383 - Just ask Joel Ross. - Talking about 515 00:21:34,407 --> 00:21:36,452 Joel Ross, my neighbor from a few blocks away? 516 00:21:36,476 --> 00:21:38,120 His name is on the Lambo lease. 517 00:21:38,144 --> 00:21:41,590 Huh, he always struck me as a Volvo wagon kind of a guy. 518 00:21:42,137 --> 00:21:44,327 No priors, no history of violence, 519 00:21:44,708 --> 00:21:46,562 and when I got him on his cell in Miami, 520 00:21:46,586 --> 00:21:49,065 he swears he's been there all week on business. 521 00:21:49,089 --> 00:21:50,332 But you're not buying it? 522 00:21:50,333 --> 00:21:52,835 Flight he booked left two hours after the shooting. 523 00:21:52,859 --> 00:21:54,725 He could've driven straight from your street to LaGuardia 524 00:21:54,750 --> 00:21:55,994 and made it, no sweat. 525 00:21:56,018 --> 00:21:57,692 Mm, that's a theory. 526 00:21:58,053 --> 00:22:00,817 Uh, it's your case, so good luck. 527 00:22:01,650 --> 00:22:04,733 He's offered to come back, and answer questions. 528 00:22:05,327 --> 00:22:06,332 Want to join? 529 00:22:06,333 --> 00:22:09,792 You want me to join you on the case? 530 00:22:10,167 --> 00:22:12,143 Familiar face might put him at ease 531 00:22:12,167 --> 00:22:13,545 or keep him off guard. 532 00:22:13,569 --> 00:22:16,648 Sounds like a lot of fun, but my boss would kill me, so... 533 00:22:16,672 --> 00:22:18,167 Didn't blink when I called him. 534 00:22:18,407 --> 00:22:20,841 You spoke to Lieutenant Gee about this already? 535 00:22:21,543 --> 00:22:23,289 Try to keep up, Reagan. 536 00:22:25,821 --> 00:22:27,154 Huh. 537 00:22:40,646 --> 00:22:42,447 Sorry, we're closed. 538 00:22:49,560 --> 00:22:50,715 What are you doing here? 539 00:22:50,739 --> 00:22:52,483 Well... 540 00:22:53,025 --> 00:22:57,108 Somebody demanded I work a case. 541 00:22:57,650 --> 00:23:01,230 Yeah, but if my mark comes in and sees me talking to the PC... 542 00:23:01,255 --> 00:23:03,319 Calculated risk, but... 543 00:23:03,823 --> 00:23:06,858 your reaction says you're telling the truth. 544 00:23:07,400 --> 00:23:08,544 Thought I was lying? 545 00:23:08,568 --> 00:23:10,500 Trust but verify. 546 00:23:10,900 --> 00:23:13,746 The leads that you gave Lieutenant Gormley 547 00:23:13,770 --> 00:23:15,281 did not pan out. 548 00:23:15,400 --> 00:23:17,611 Guy used fake I.D., 549 00:23:17,635 --> 00:23:20,247 and he hid his face 550 00:23:20,271 --> 00:23:22,883 from, uh, your cameras here. 551 00:23:22,907 --> 00:23:25,125 I told you, these guys are pros. 552 00:23:25,150 --> 00:23:28,317 Or they were part of a setup. 553 00:23:29,240 --> 00:23:30,787 Why would they set me up? 554 00:23:31,363 --> 00:23:33,150 Not their setup. 555 00:23:34,191 --> 00:23:35,317 Yours. 556 00:23:36,401 --> 00:23:37,832 I risk my neck 557 00:23:37,856 --> 00:23:40,350 to get information on an organized crime ring, 558 00:23:40,375 --> 00:23:41,707 and you think that I'm duping you? 559 00:23:41,708 --> 00:23:45,188 Well, I do know you still choose to vent about me 560 00:23:45,212 --> 00:23:47,424 to anyone who cares to listen. 561 00:23:47,448 --> 00:23:49,392 Yeah, I-I got a right to be angry. 562 00:23:50,818 --> 00:23:52,595 Yeah, you do. 563 00:23:52,619 --> 00:23:55,458 But what I brought you is real. 564 00:23:56,370 --> 00:23:57,901 And your only motive 565 00:23:57,925 --> 00:24:00,537 is concern for public safety? 566 00:24:00,958 --> 00:24:02,585 You know what? 567 00:24:03,097 --> 00:24:06,376 I would say shame on you, but it's really shame on me, 568 00:24:06,400 --> 00:24:10,318 because this is the second time that you played me for a fool. 569 00:24:10,556 --> 00:24:12,067 Get out of my shop. 570 00:24:19,478 --> 00:24:21,357 I'm not your enemy. 571 00:24:21,523 --> 00:24:23,197 Never was. 572 00:24:35,673 --> 00:24:37,672 Come on! 573 00:24:37,792 --> 00:24:38,869 I like it. 574 00:24:38,894 --> 00:24:39,625 Come on. Fine. 575 00:24:39,626 --> 00:24:40,903 - Who's next? - Okay, I'll go. 576 00:24:40,928 --> 00:24:42,072 Something that's highly overrated? 577 00:24:42,097 --> 00:24:43,641 True crime podcasts. 578 00:24:43,666 --> 00:24:45,243 Okay. Overrated how? 579 00:24:45,268 --> 00:24:47,513 Yeah, how? Serial. 580 00:24:47,538 --> 00:24:50,332 I mean, season one was fantastic. 581 00:24:50,333 --> 00:24:52,078 Check out Gramps keeping up with the young folk. 582 00:24:52,103 --> 00:24:53,475 - Yeah. - Okay. How? 583 00:24:53,500 --> 00:24:55,058 In that it turns a whole lot of people 584 00:24:55,083 --> 00:24:56,994 into sloppy, amateur detectives. 585 00:24:57,018 --> 00:24:58,329 What's a whole lot? 586 00:24:58,353 --> 00:25:00,225 - One. - More than one. 587 00:25:00,281 --> 00:25:03,396 No, he had a friend from high school, Alison. 588 00:25:03,708 --> 00:25:05,420 Brought him a cold case. 589 00:25:05,531 --> 00:25:07,376 I don't think you can blame Alison 590 00:25:07,401 --> 00:25:09,379 on a podcast. That's more like 591 00:25:09,404 --> 00:25:11,382 misplaced self-confidence. 592 00:25:11,407 --> 00:25:14,558 Sounds like you don't like the ripple effect of the thing 593 00:25:14,583 --> 00:25:16,594 as much as you don't like the thing itself. 594 00:25:16,619 --> 00:25:19,249 No. If you did a great podcast about surgeons, 595 00:25:19,250 --> 00:25:20,582 a whole lot of people would be running around 596 00:25:20,583 --> 00:25:21,850 trying to do medical procedures. 597 00:25:21,875 --> 00:25:23,086 He's got a point. 598 00:25:23,110 --> 00:25:25,155 All right. Judge, what say you? 599 00:25:28,261 --> 00:25:30,039 Okay. 600 00:25:30,063 --> 00:25:33,207 I'll tell you something that's definitely overrated. 601 00:25:33,208 --> 00:25:34,518 Taking your own advice. 602 00:25:34,542 --> 00:25:35,666 Mm. 603 00:25:35,667 --> 00:25:37,725 - No. - Come on, now. Hear me out. 604 00:25:37,750 --> 00:25:39,895 Advice... good advice, anyway... 605 00:25:39,919 --> 00:25:42,231 Is tailored to the one you're offering it to. 606 00:25:42,255 --> 00:25:43,833 - I don't know. - So, 607 00:25:43,857 --> 00:25:45,100 if I ever give you advice... 608 00:25:45,124 --> 00:25:47,469 "If"? "Ever"? Are you kidding me? 609 00:25:47,493 --> 00:25:52,007 Okay. Or Danny or Jamie or anybody, 610 00:25:52,275 --> 00:25:55,499 it's custom-built for each individual. 611 00:25:55,500 --> 00:25:57,711 So, I know what they're gonna 612 00:25:57,735 --> 00:26:00,184 listen to and what they won't listen to. 613 00:26:00,209 --> 00:26:02,454 So, taking my own advice? 614 00:26:02,478 --> 00:26:03,900 It wouldn't fit. 615 00:26:04,091 --> 00:26:05,541 - Hmm. - I don't know. 616 00:26:05,542 --> 00:26:09,090 I think that sounds more like "name a loophole" to me. 617 00:26:09,115 --> 00:26:10,286 - Yes. Yeah. - Judge, 618 00:26:10,311 --> 00:26:11,355 what say you? 619 00:26:11,499 --> 00:26:13,076 I'm not judging the PC. 620 00:26:13,319 --> 00:26:13,958 Come on. 621 00:26:13,959 --> 00:26:15,975 You named the game. You got to decide. 622 00:26:16,000 --> 00:26:17,211 - Go. - Yeah. 623 00:26:23,811 --> 00:26:25,388 The umpire needs glasses. 624 00:26:25,412 --> 00:26:26,990 All right, who's next? 625 00:26:27,477 --> 00:26:29,559 I've got one that's bulletproof. 626 00:26:29,583 --> 00:26:32,483 The wisdom that comes with age. 627 00:26:32,531 --> 00:26:34,509 Boy, is that overrated. 628 00:26:34,822 --> 00:26:36,633 Wait, 629 00:26:36,657 --> 00:26:38,068 I was really looking forward to that. 630 00:26:38,092 --> 00:26:39,402 Yeah, how's that, Pop? 631 00:26:39,426 --> 00:26:41,404 When you look back, it becomes 632 00:26:41,428 --> 00:26:45,308 about all the dumb decisions that you made. 633 00:26:45,332 --> 00:26:47,733 All the people that you hurt 634 00:26:48,498 --> 00:26:50,413 before you got the wisdom. 635 00:26:50,437 --> 00:26:52,275 So, I'm begging all of you: 636 00:26:52,673 --> 00:26:55,275 Wise up now. 637 00:26:55,742 --> 00:26:57,108 Eh... 638 00:26:57,511 --> 00:26:59,025 What say you? 639 00:26:59,279 --> 00:27:00,542 I think... 640 00:27:01,271 --> 00:27:02,895 that we've got a winner! 641 00:27:05,708 --> 00:27:07,119 Nice going, Pop. 642 00:27:07,143 --> 00:27:10,012 Winner winner chicken dinner. 643 00:27:13,683 --> 00:27:14,858 Dawn. 644 00:27:15,817 --> 00:27:17,628 That's Detective Judy Farrow. 645 00:27:17,652 --> 00:27:18,650 Ms. Ross. 646 00:27:19,241 --> 00:27:20,525 Where's your husband? 647 00:27:25,994 --> 00:27:27,874 So, uh, where's Joel? 648 00:27:27,875 --> 00:27:29,419 Joel didn't get off the plane. 649 00:27:29,443 --> 00:27:30,521 Come again? 650 00:27:30,545 --> 00:27:32,142 I waited at LaGuardia for hours. 651 00:27:32,167 --> 00:27:33,845 Turns out he didn't check in 652 00:27:33,869 --> 00:27:35,582 at the gate in Miami, and now he's not 653 00:27:35,583 --> 00:27:36,583 answering the phone. 654 00:27:36,584 --> 00:27:38,379 Sounds like your husband has a guilty conscience. 655 00:27:38,403 --> 00:27:40,160 He has nothing to feel guilty about. 656 00:27:40,185 --> 00:27:42,517 You did hear that Sal Marino was shot, right, Dawn? 657 00:27:42,541 --> 00:27:43,684 Who hasn't? 658 00:27:43,708 --> 00:27:46,308 Well, I saw Joel's new car 659 00:27:46,333 --> 00:27:47,832 at the scene, which is strange, 660 00:27:47,833 --> 00:27:49,577 'cause who knew he even had one? 661 00:27:49,715 --> 00:27:50,874 What does that mean? 662 00:27:50,875 --> 00:27:52,870 You want to explain how he went from a Volvo 663 00:27:52,894 --> 00:27:54,449 to a Lambo in no time flat? 664 00:27:54,482 --> 00:27:56,537 Anything he did is not his fault. 665 00:27:56,561 --> 00:27:57,762 Then whose is it? 666 00:27:59,118 --> 00:28:00,375 Can I... 667 00:28:00,399 --> 00:28:02,744 Can I offer either one of you a drink? Danny, 668 00:28:02,768 --> 00:28:04,957 - would you like a beer? - No, I'd like you to explain what 669 00:28:04,958 --> 00:28:06,069 you're talking about. 670 00:28:06,093 --> 00:28:08,161 What's not Joel's fault? What'd he do? 671 00:28:09,163 --> 00:28:10,774 Maybe I need a lawyer. 672 00:28:10,798 --> 00:28:11,941 Why would you need one? 673 00:28:11,965 --> 00:28:13,392 I mean, for my husband. 674 00:28:13,417 --> 00:28:16,362 That's not what you said. You said you need a lawyer. 675 00:28:16,386 --> 00:28:19,093 For you. Why do you need a lawyer, Dawn? 676 00:28:19,117 --> 00:28:20,442 What did you do? 677 00:28:22,802 --> 00:28:23,983 Come on! 678 00:28:26,229 --> 00:28:28,858 I shot Sal Marino. 679 00:28:30,867 --> 00:28:32,358 You were in that car? 680 00:28:33,942 --> 00:28:36,821 No, and-and I didn't pull the trigger. 681 00:28:37,233 --> 00:28:38,791 But it's my fault. 682 00:28:38,792 --> 00:28:40,333 It's all my fault. 683 00:28:40,994 --> 00:28:43,696 Wait a minute, were you and Sal...? 684 00:28:47,899 --> 00:28:48,819 I... 685 00:28:48,844 --> 00:28:50,558 Joel is a... 686 00:28:50,583 --> 00:28:54,129 He's-he's a wonderful husband and father and a solid citizen. 687 00:28:54,153 --> 00:28:57,089 But more of a Volvo wagon than a Lamborghini, huh? 688 00:28:59,425 --> 00:29:01,541 I had a fling with Sal last summer. 689 00:29:01,542 --> 00:29:03,475 Sal said nothing about this. 690 00:29:03,500 --> 00:29:06,279 Because we both agreed it was a mistake, 691 00:29:06,303 --> 00:29:08,181 and we promised not to tell anyone. 692 00:29:08,205 --> 00:29:11,151 But you got a guilty conscience, and you told Joel about it? 693 00:29:11,175 --> 00:29:12,850 And he goes and shoots Sal? 694 00:29:12,875 --> 00:29:15,041 I mean, never in a million years 695 00:29:15,042 --> 00:29:17,910 would I ever think he would ever do that. 696 00:29:22,249 --> 00:29:23,860 Yep. Thanks, Juanella. 697 00:29:23,884 --> 00:29:25,595 Photos are coming through now. 698 00:29:25,619 --> 00:29:27,697 You're the best. 699 00:29:27,721 --> 00:29:29,192 Hey. Sit down. 700 00:29:29,590 --> 00:29:31,417 Anthony, you're right. 701 00:29:31,758 --> 00:29:33,169 Say that again? 702 00:29:33,193 --> 00:29:34,000 That you're right? 703 00:29:34,001 --> 00:29:36,005 I so rarely hear it from your sister. 704 00:29:36,029 --> 00:29:37,507 So, what am I right about? 705 00:29:37,531 --> 00:29:39,342 I've been thinking all weekend about Alison, 706 00:29:39,366 --> 00:29:41,444 and I think this might be more about me 707 00:29:41,468 --> 00:29:42,957 than the Beak Street Butcher. 708 00:29:42,981 --> 00:29:45,148 Yeah. Well, I thought about Vache's, uh, 709 00:29:45,172 --> 00:29:46,883 "Why is everyone against me?" act, 710 00:29:46,907 --> 00:29:48,418 and something just felt off. 711 00:29:48,442 --> 00:29:50,887 So I called a pal of mine at DFS. 712 00:29:50,911 --> 00:29:52,767 Uh, they're the ones that referred the case 713 00:29:52,792 --> 00:29:55,036 that sent him to jail in '09. 714 00:29:55,060 --> 00:29:58,473 They took his license away, so if he's peddling insurance, 715 00:29:58,497 --> 00:30:00,242 he's doing it on the black market. 716 00:30:00,408 --> 00:30:01,874 Doesn't make him Ted Bundy. 717 00:30:01,875 --> 00:30:03,340 They're building a new case, 718 00:30:03,364 --> 00:30:06,275 uh, about that accident that he said he had. 719 00:30:06,688 --> 00:30:08,334 They put a tail on him. 720 00:30:09,656 --> 00:30:12,278 This is an act. 721 00:30:13,240 --> 00:30:14,307 This... 722 00:30:15,750 --> 00:30:17,320 ...is the real deal. 723 00:30:17,344 --> 00:30:19,869 Ted Bundy, uh, wore a cast on his arm 724 00:30:19,958 --> 00:30:23,004 to fool women into thinking he wasn't a threat. 725 00:30:23,192 --> 00:30:25,874 And now Vache's using that wheelchair to do the same thing. 726 00:30:25,875 --> 00:30:27,025 Correct. 727 00:30:35,685 --> 00:30:38,330 You're rooting for McKenzie to succeed, aren't you? 728 00:30:38,354 --> 00:30:39,975 I'm not rooting for anybody. 729 00:30:40,000 --> 00:30:41,211 Don't give me that. 730 00:30:41,235 --> 00:30:42,946 What's McKenzie to you? 731 00:30:42,970 --> 00:30:45,082 It was the judge who told you to fire him, 732 00:30:45,083 --> 00:30:46,627 and you refused to do it. 733 00:30:46,651 --> 00:30:47,707 Oh, come on, Garrett. 734 00:30:47,708 --> 00:30:49,475 I'm the guy who refused his plea 735 00:30:49,500 --> 00:30:53,013 to go out and clear his name, and that's why he resigned. 736 00:30:53,037 --> 00:30:55,166 You were his boss, not his PR flack. 737 00:30:55,167 --> 00:30:58,914 And that judge was a modern-day Isaac Parker. 738 00:30:58,938 --> 00:31:00,115 What? 739 00:31:00,139 --> 00:31:02,517 Uh, he was a hanging judge in the Old West. 740 00:31:02,542 --> 00:31:04,131 Oh, of course. 741 00:31:04,778 --> 00:31:09,625 Look, Doug McKenzie got washed away 742 00:31:09,649 --> 00:31:13,332 by the current climate, by the mob at his door 743 00:31:13,357 --> 00:31:15,166 and the press that went along with them. 744 00:31:15,167 --> 00:31:16,548 Still doesn't land on you. 745 00:31:16,572 --> 00:31:19,214 You said the same thing about Officer Witten. 746 00:31:19,238 --> 00:31:22,384 And now she's Eddie's partner because, Garrett, 747 00:31:22,408 --> 00:31:26,254 it did land on me, and in ways you couldn't see. 748 00:31:26,816 --> 00:31:28,067 Enlighten me. 749 00:31:30,737 --> 00:31:32,617 Seriously, I want to know. 750 00:31:33,400 --> 00:31:35,525 To know when and to who 751 00:31:35,983 --> 00:31:39,463 to give benefit of the doubt is a part of the job 752 00:31:39,487 --> 00:31:42,866 with the absolute worst odds of getting it right. 753 00:31:43,250 --> 00:31:44,942 So you have to what? 754 00:31:46,615 --> 00:31:50,663 Look for opportunities for a second chance. 755 00:31:53,201 --> 00:31:56,933 CSU found the print where McKenzie's guy touched a counter. 756 00:31:56,958 --> 00:31:58,916 I.D.'d him as "Ron Whatley." 757 00:31:58,917 --> 00:32:01,262 Runs an auto shop in Hell's Kitchen. 758 00:32:01,525 --> 00:32:03,703 Then they used facial recognition software 759 00:32:03,727 --> 00:32:05,071 to compare his face 760 00:32:05,095 --> 00:32:07,874 to a video from one of the jewelry stores. 761 00:32:07,898 --> 00:32:11,177 And when the perp pulled off his mask for a half a second? 762 00:32:11,201 --> 00:32:12,749 - Ron Whatley. - Bingo. 763 00:32:12,750 --> 00:32:14,294 I sent a team of detectives 764 00:32:14,318 --> 00:32:15,495 and ESU to his shop. 765 00:32:15,519 --> 00:32:17,030 Just say the word, boss, we go in. 766 00:32:17,054 --> 00:32:18,233 Do it. 767 00:32:20,108 --> 00:32:23,292 And then send another team to collar McKenzie. 768 00:32:24,900 --> 00:32:26,444 But he was telling the truth. 769 00:32:26,468 --> 00:32:27,845 On what charge? 770 00:32:28,067 --> 00:32:30,579 Criminal possession and criminal sale 771 00:32:30,603 --> 00:32:34,025 of stolen property, both felonies. 772 00:32:34,540 --> 00:32:37,442 Then make sure he gets in the same cell as Whatley. 773 00:32:41,281 --> 00:32:43,259 Hey, Reagan, you okay? 774 00:32:43,502 --> 00:32:45,613 Yeah, I'm okay. Why? 775 00:32:45,872 --> 00:32:48,897 Well, you kind of stopped talking the other day. 776 00:32:50,590 --> 00:32:53,025 Because you were right, and, uh, 777 00:32:53,483 --> 00:32:55,608 honestly, I ran out of excuses. 778 00:32:55,858 --> 00:32:57,383 How did that happen? 779 00:32:57,759 --> 00:33:02,093 Ah, you said something to me about me that was true, 780 00:33:02,118 --> 00:33:04,288 and for whatever reason, I was finally able 781 00:33:04,313 --> 00:33:06,525 to hear it for the first time. 782 00:33:06,549 --> 00:33:08,159 - I get it. - What? 783 00:33:08,183 --> 00:33:10,295 I think I'm gonna need to sit down for a minute. 784 00:33:10,319 --> 00:33:12,791 Okay, all right, don't faint. 785 00:33:12,792 --> 00:33:14,999 Is that your new partner... Detective Farrow? 786 00:33:15,000 --> 00:33:17,269 Oh, she's not my new partner, okay? 787 00:33:17,293 --> 00:33:18,727 - You're my partner. - Go on. 788 00:33:18,752 --> 00:33:20,997 Answer it. Just you two do your thing. 789 00:33:21,483 --> 00:33:22,525 Reagan. 790 00:33:24,085 --> 00:33:25,295 He did? 791 00:33:25,467 --> 00:33:26,708 Yep. 792 00:33:27,236 --> 00:33:28,900 All right, I'm on my way. 793 00:33:29,405 --> 00:33:30,549 I got to go. 794 00:33:30,573 --> 00:33:32,207 Oh, don't miss me too much. 795 00:33:32,208 --> 00:33:33,275 I will. 796 00:33:38,842 --> 00:33:41,344 Mr. Vache, police. Open up. 797 00:33:45,708 --> 00:33:46,839 Now what? 798 00:33:46,863 --> 00:33:48,650 Just a few more questions, if you don't mind. 799 00:33:49,358 --> 00:33:50,656 Where's the other guy? 800 00:33:50,680 --> 00:33:52,024 He's under the weather. 801 00:33:52,048 --> 00:33:53,492 So it's just you? 802 00:33:53,733 --> 00:33:56,358 'Cause I never saw your badge last time. 803 00:33:56,603 --> 00:33:57,733 Here. 804 00:33:57,961 --> 00:33:59,166 Are you happy? 805 00:33:59,167 --> 00:34:01,078 Sure. Come on in. 806 00:34:20,955 --> 00:34:23,208 You okay? 807 00:34:34,500 --> 00:34:36,683 Just go to the ER. We need to get that thing looked at. 808 00:34:36,708 --> 00:34:37,763 Oh, my hand'll be fine 809 00:34:37,764 --> 00:34:39,739 once I get it wrapped around this hump's neck. 810 00:34:42,767 --> 00:34:44,812 Hey. Alison, what's going on? 811 00:34:44,836 --> 00:34:46,166 You're not gonna believe this. 812 00:34:46,167 --> 00:34:49,438 I just got a call from Boris Vache. 813 00:34:49,625 --> 00:34:50,541 What? 814 00:34:50,565 --> 00:34:53,350 It surprised the hell out of me, too. Must've kept my card. 815 00:34:53,375 --> 00:34:55,887 He said sorry for blowing me off before 816 00:34:55,911 --> 00:34:57,755 and that he wants to do an interview 817 00:34:57,779 --> 00:35:00,167 about how he's being unfairly accused. 818 00:35:00,382 --> 00:35:01,793 Alison, it's Anthony. 819 00:35:01,817 --> 00:35:03,041 Oh. Hi, Anthony. 820 00:35:03,042 --> 00:35:06,197 Please tell me that Vache said where he was calling from. 821 00:35:06,221 --> 00:35:07,365 He didn't. Sorry. 822 00:35:07,389 --> 00:35:09,033 Did he say when he wanted to meet? 823 00:35:09,057 --> 00:35:10,933 Today. Now. 824 00:35:10,958 --> 00:35:12,542 He said he'd come to my house. 825 00:35:12,793 --> 00:35:14,570 No, no, no, no. You can't do that. 826 00:35:14,594 --> 00:35:15,624 - Don't meet there. No. - Guys. Guys, 827 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 I-I'm not an idiot. 828 00:35:16,667 --> 00:35:19,313 I told him it had to be somewhere in public. 829 00:35:19,458 --> 00:35:20,881 It'll be fine. 830 00:35:23,987 --> 00:35:26,582 Thank you for convincing your husband to come home, Ms. Ross. 831 00:35:26,583 --> 00:35:28,661 Thanks for doing it here and not the airport. 832 00:35:28,685 --> 00:35:30,763 Did you tell anyone about this little arrangement? 833 00:35:30,787 --> 00:35:32,999 Well, Marion next door, and you know this neighborhood. 834 00:35:33,023 --> 00:35:36,225 Yeah, I can see the grapevine growing by the minute. 835 00:35:37,986 --> 00:35:39,333 Here he comes. 836 00:35:39,587 --> 00:35:41,298 Now, remember, just one hug, 837 00:35:41,322 --> 00:35:43,275 and he's coming with us. 838 00:35:53,682 --> 00:35:54,693 It's okay. 839 00:35:54,717 --> 00:35:56,275 All right, come on. 840 00:35:57,067 --> 00:35:58,353 Come on. 841 00:35:59,275 --> 00:36:00,752 Turn around, Joel. 842 00:36:00,776 --> 00:36:03,207 Mr. Ross, you have the right to remain silent... 843 00:36:03,208 --> 00:36:05,483 He's not going anywhere till I get a piece of him! 844 00:36:06,115 --> 00:36:07,791 - Whoa, whoa. Whoa! - I got this. 845 00:36:07,792 --> 00:36:09,459 He shot my dad! 846 00:36:14,958 --> 00:36:16,249 He's under arrest. 847 00:36:16,250 --> 00:36:17,884 You want a piece of that, too? 848 00:36:18,698 --> 00:36:20,109 - No. - Then get out of here. 849 00:36:20,309 --> 00:36:21,409 Now! 850 00:36:26,093 --> 00:36:27,000 Wow. 851 00:36:27,001 --> 00:36:28,957 Remind me never to cross you again. 852 00:36:28,958 --> 00:36:30,166 Is that a compliment? 853 00:36:30,167 --> 00:36:31,748 Actually, it was. 854 00:36:31,772 --> 00:36:33,733 Well done. Come on. 855 00:36:34,074 --> 00:36:35,233 Wow. 856 00:36:42,217 --> 00:36:43,995 With the discovery, the doctors say 857 00:36:44,019 --> 00:36:46,631 they are now isolating bacterium, and may be able 858 00:36:46,655 --> 00:36:49,657 to come up with a cure in two years. 859 00:36:54,296 --> 00:36:55,840 You're done killing women, Vache. 860 00:36:55,864 --> 00:36:57,491 You heard the man. Drop the knife. 861 00:36:59,802 --> 00:37:00,935 Do it now! 862 00:37:16,567 --> 00:37:19,313 Well, I never thought I'd be saying this, Alison, 863 00:37:19,337 --> 00:37:20,814 but thanks to you, 864 00:37:20,838 --> 00:37:23,067 Boris Vache will be prosecuted for murder. 865 00:37:23,474 --> 00:37:24,375 Think it'll stick? 866 00:37:24,376 --> 00:37:26,011 Anthony broke him in ten minutes, 867 00:37:26,035 --> 00:37:29,754 and CSU found mementos of his victims in the crawlspace. 868 00:37:29,778 --> 00:37:31,956 So when can I interview him for my podcast? 869 00:37:32,042 --> 00:37:34,221 Uh, how about never? 870 00:37:34,900 --> 00:37:36,832 Then what was the point? 871 00:37:36,833 --> 00:37:39,166 To take a violent criminal off the streets. 872 00:37:39,167 --> 00:37:41,475 And justice for his victims. 873 00:37:41,500 --> 00:37:43,373 But how will my listeners know about it? 874 00:37:43,525 --> 00:37:45,738 I suppose you're gonna have to tell them. 875 00:37:45,762 --> 00:37:47,791 Okay, I don't think you understand how a podcast works. 876 00:37:47,792 --> 00:37:49,970 Okay, before I kick her out, please? 877 00:37:49,994 --> 00:37:51,672 - Thank you. - Let's go this way. 878 00:37:51,696 --> 00:37:53,740 Headed out. Yeah, sorry. Tight schedule. 879 00:37:53,764 --> 00:37:56,076 Right this way. 880 00:38:02,582 --> 00:38:03,942 Commissioner. 881 00:38:06,951 --> 00:38:08,233 He's here? 882 00:38:09,792 --> 00:38:11,224 And loaded for bear. 883 00:38:13,483 --> 00:38:15,025 Bring it on. 884 00:38:17,688 --> 00:38:19,873 Perp walk? Really? 885 00:38:21,666 --> 00:38:24,445 Well, it helps if 886 00:38:24,470 --> 00:38:27,749 the Ron Whatleys of the world think you're one of them. 887 00:38:28,470 --> 00:38:30,107 Because that's what you think. 888 00:38:31,057 --> 00:38:33,017 Because it is easier 889 00:38:33,042 --> 00:38:35,677 if they don't realize you're back on the job. 890 00:38:40,189 --> 00:38:41,483 Come again? 891 00:38:43,733 --> 00:38:45,931 What's tomorrow, Mr. McKenzie? 892 00:38:45,955 --> 00:38:47,132 Tuesday. 893 00:38:48,313 --> 00:38:49,358 What else? 894 00:38:54,330 --> 00:38:57,192 One-year anniversary of me turning in my shield. 895 00:38:58,417 --> 00:39:00,045 And a cop who does that, 896 00:39:00,069 --> 00:39:04,072 even in anger, has one year to reconsider. 897 00:39:05,950 --> 00:39:08,226 My anger was justified. 898 00:39:08,251 --> 00:39:09,692 It still is. 899 00:39:11,025 --> 00:39:14,108 So was my giving you the benefit of the doubt. 900 00:39:17,581 --> 00:39:18,973 I hope. 901 00:39:21,997 --> 00:39:23,650 What are you hoping for? 902 00:39:25,361 --> 00:39:27,067 That you'll give me the same. 903 00:39:30,030 --> 00:39:32,741 The final call is at the discretion of the PC. 904 00:39:50,506 --> 00:39:52,023 Thank you, Commissioner. 905 00:39:54,212 --> 00:39:55,909 Glad to be back. 906 00:39:58,421 --> 00:40:00,733 That makes two of us, Detective. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.