All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E36.Bilibili.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,950 Asalkan memiliki sedikit keberanian, 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,810 setiap orang bisa bertarung dengan berani. 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,170 Asalkan saling peduli, 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,220 siapa pun bisa menjadi Mesias. 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,620 Tidak peduli bagaimanapun kau berubah, 6 00:00:12,770 --> 00:00:15,580 tolong jangan lupa bahwa kau tidak sendirian. 7 00:00:15,970 --> 00:00:18,770 Aku pasti akan menyelamatkanmu. 8 00:00:45,020 --> 00:00:51,070 (Sailor Moon S) 9 00:01:55,600 --> 00:01:56,370 Maaf. 10 00:01:57,510 --> 00:02:01,260 Chibiusa, maafkan aku. 11 00:02:05,620 --> 00:02:06,850 Akhirnya sudah lenyap. 12 00:02:13,400 --> 00:02:18,110 Meteor yang Bersinar, Saturn dan Mesias. 13 00:02:19,050 --> 00:02:20,020 Hotaru! 14 00:02:20,090 --> 00:02:23,420 Jangan berteriak lagi! Orang itu sudah bukan Hotaru lagi! 15 00:02:26,000 --> 00:02:29,710 Benar, Hotaru Tomoe baru saja mati. 16 00:02:31,800 --> 00:02:32,830 Bohong! 17 00:02:36,740 --> 00:02:41,420 Kekuatan besar Tau Nebula yang sekarang sedang mendekat kemari 18 00:02:41,910 --> 00:02:43,820 adalah Master dari Death Busters kami, 19 00:02:44,320 --> 00:02:46,820 Penguasa Keheningan, Pharaoh 90. 20 00:02:47,400 --> 00:02:50,150 Selanjutnya, asalkan mendapatkan Cawan Suci, 21 00:02:50,320 --> 00:02:53,950 Pharaoh 90 akan muncul dan era keheningan akan dimulai. 22 00:02:58,890 --> 00:03:00,980 Kalau begitu, aku akan menyingkirkanmu sekarang juga. 23 00:03:04,250 --> 00:03:05,230 Sadarlah. 24 00:03:05,560 --> 00:03:07,710 World Shaking! 25 00:03:09,100 --> 00:03:12,180 Deep Submerge! 26 00:03:15,940 --> 00:03:16,620 Tidak! 27 00:03:22,340 --> 00:03:23,350 Kau sudah bekerja keras. 28 00:03:23,620 --> 00:03:24,120 Dasar bodoh! 29 00:03:24,150 --> 00:03:25,150 Jangan menghalangi kami! 30 00:03:32,620 --> 00:03:33,210 Gawat! 31 00:03:45,440 --> 00:03:49,370 Jika tidak ingin mereka berdua dibunuh di hadapanmu, serahkan Cawan Suci. 32 00:03:49,910 --> 00:03:50,540 Tidak boleh! 33 00:03:54,570 --> 00:03:56,600 Haruskah aku menghabisi satu lebih dulu? 34 00:03:58,600 --> 00:03:59,420 Tunggu sebentar! 35 00:04:00,570 --> 00:04:04,450 Jika kau menyerahkan Cawan Suci, aku akan meremehkanmu selamanya! 36 00:04:04,750 --> 00:04:05,520 Tapi... 37 00:04:06,320 --> 00:04:07,310 Hentikan! 38 00:04:07,880 --> 00:04:08,860 Sailor Moon! 39 00:04:18,620 --> 00:04:19,740 Jangan! 40 00:04:30,220 --> 00:04:30,870 Hotaru... 41 00:04:32,680 --> 00:04:34,420 Ayah Hotaru? 42 00:04:38,220 --> 00:04:39,190 Hotaru... 43 00:04:40,460 --> 00:04:41,340 Ini aku... 44 00:04:42,850 --> 00:04:43,770 Ini Ayah. 45 00:04:44,620 --> 00:04:48,670 Hotaru, aku yang telah mencelakaimu. 46 00:04:50,850 --> 00:04:52,740 Kau cangkang kosong Germatoid? 47 00:04:52,950 --> 00:04:55,940 Kau hanya alat yang hanya dimanfaatkan, beraninya kau menyentuhku, menjijikkan. 48 00:05:02,970 --> 00:05:03,600 Hotaru... 49 00:05:06,500 --> 00:05:09,600 Cukup! Cepat hentikan! 50 00:05:11,800 --> 00:05:12,580 Kumohon. 51 00:05:18,550 --> 00:05:20,010 Semuanya, semangat! 52 00:05:20,420 --> 00:05:21,810 Perkuat energi... 53 00:05:22,510 --> 00:05:23,540 Kita tidak boleh kalah! 54 00:05:24,450 --> 00:05:26,600 Jangan biarkan Daimon ini pergi ke kota! 55 00:05:32,450 --> 00:05:33,480 Hotaru... 56 00:05:36,910 --> 00:05:37,610 Ayah... 57 00:05:44,800 --> 00:05:45,340 Ayah... 58 00:05:48,710 --> 00:05:49,380 Tidak mungkin. 59 00:05:51,000 --> 00:05:51,650 Hotaru... 60 00:06:03,510 --> 00:06:06,340 Muncul reaksi perlawanan dari tubuh. 61 00:06:11,080 --> 00:06:13,820 Sakit sekali, Ayah. 62 00:06:19,050 --> 00:06:20,970 Cepat bunuh dia, Sailor Moon! 63 00:06:21,090 --> 00:06:21,600 Tidak mau! 64 00:06:22,720 --> 00:06:23,440 Karena... 65 00:06:24,860 --> 00:06:26,680 Hotaru masih hidup. 66 00:06:27,260 --> 00:06:28,640 Jangan tertipu olehnya! 67 00:06:31,710 --> 00:06:34,890 Hotaru, apa kau kesakitan? 68 00:06:35,600 --> 00:06:36,480 Cawan Suci... 69 00:06:36,820 --> 00:06:37,720 Cawan Suci? 70 00:06:38,100 --> 00:06:41,590 Jika tidak ada Cawan Suci, aku akan... 71 00:06:44,170 --> 00:06:45,680 Kuatkan dirimu, Hotaru. 72 00:06:47,220 --> 00:06:48,330 Di mana... 73 00:06:49,790 --> 00:06:51,850 Cawan Suci itu, Hotaru? 74 00:06:53,660 --> 00:06:54,860 Ayah... 75 00:07:07,540 --> 00:07:10,310 Kenapa? Sailor Moon. 76 00:07:20,680 --> 00:07:23,330 Kau bukan Mesias, kau bukan apa-apa! 77 00:07:24,170 --> 00:07:26,820 Kau tidak berhak sembarangan menangani Cawan Suci! 78 00:07:27,150 --> 00:07:28,380 Hotaru masih hidup. 79 00:07:29,310 --> 00:07:30,510 Dia masih hidup! 80 00:07:31,180 --> 00:07:34,970 Orang yang tak bersalah harus mati agar bisa menyelamatkan dunia atau apa pun itu, 81 00:07:36,520 --> 00:07:38,600 sama sekali tidak ada hal seperti itu! 82 00:07:43,090 --> 00:07:45,420 Ah, benar ini. 83 00:07:45,560 --> 00:07:46,750 Apa itu adalah Cawan Suci? 84 00:07:51,600 --> 00:07:52,680 Kumohon padamu, benar. 85 00:07:53,970 --> 00:07:55,030 Demi Hotaru. 86 00:08:00,550 --> 00:08:01,410 Terima kasih. 87 00:08:05,810 --> 00:08:07,220 Ini, Hotaru. 88 00:08:07,480 --> 00:08:09,980 Ini Cawan Suci, kau menginginkan ini, 'kan? 89 00:08:10,280 --> 00:08:12,320 Benar, cepatlah. 90 00:08:26,200 --> 00:08:26,820 Sial. 91 00:08:32,130 --> 00:08:33,150 Sailor Moon. 92 00:08:35,669 --> 00:08:37,570 Setelah aku menyambut Pharaoh 90, 93 00:08:37,820 --> 00:08:42,030 aku akan membiarkanmu memilih satu wadah Daimon agar kau terus hidup. 94 00:08:43,140 --> 00:08:45,400 Hotaru, apa kau mendengarku? 95 00:08:45,570 --> 00:08:46,800 Hotaru! 96 00:08:48,850 --> 00:08:49,440 Tidak ada gunanya. 97 00:08:50,920 --> 00:08:52,870 Apa pun yang kau lakukan, semuanya sudah terlambat. 98 00:08:53,830 --> 00:08:59,020 Baik Hotaru ataupun dunia ini, aku tidak akan membiarkan kalian menguasainya! 99 00:08:59,730 --> 00:09:00,590 Menyerah saja. 100 00:09:01,510 --> 00:09:07,220 Cawan Suci ini adalah Kristal Murni yang bisa meningkatkan 101 00:09:07,970 --> 00:09:12,740 semua perasaan cinta, benci, bahagia, marah dan sedih ke tingkat tertinggi. 102 00:09:15,030 --> 00:09:17,780 Jika ingin mengalahkan Pharaoh 90 yang mendapatkan Cawan Suci, 103 00:09:18,150 --> 00:09:21,090 kau hanya bisa membuat Kristal Hati Murni yang melampauinya. 104 00:09:24,630 --> 00:09:26,570 Kalian tidak punya kesempatan untuk menang. 105 00:09:42,270 --> 00:09:42,880 Apa? 106 00:09:43,570 --> 00:09:45,420 Apa yang terjadi di dalam? 107 00:09:47,170 --> 00:09:48,420 Sailor Moon! 108 00:09:55,500 --> 00:09:56,350 Cawan Suci... 109 00:10:04,260 --> 00:10:07,060 Kemarilah, benar di sini, Pharaoh 90! 110 00:10:24,600 --> 00:10:28,430 Lihatlah, ini hasil dari kata-kata indahmu! 111 00:10:30,700 --> 00:10:35,240 Moon Cosmic Power! 112 00:10:48,510 --> 00:10:50,680 Kau yang bahkan tidak bisa melakukan perubahan tahap kedua, 113 00:10:50,920 --> 00:10:52,910 tidak akan bisa menghentikan keheningan. 114 00:10:53,740 --> 00:10:57,320 Dunia milikku dan Master akan segera dimulai. 115 00:11:00,150 --> 00:11:01,780 Tidak mungkin! 116 00:11:33,420 --> 00:11:38,670 (Sailor Moon S) 117 00:11:44,220 --> 00:11:49,930 (Sailor Moon S) 118 00:12:28,770 --> 00:12:29,500 Hotaru... 119 00:12:31,970 --> 00:12:32,670 Ayah? 120 00:12:34,320 --> 00:12:35,220 Hotaru? 121 00:12:36,180 --> 00:12:36,870 Ayah. 122 00:12:38,490 --> 00:12:39,240 Hotaru. 123 00:12:40,120 --> 00:12:42,220 Ayah, di mana kau? 124 00:12:42,760 --> 00:12:45,010 Di mana kau? Di sini gelap sekali. 125 00:12:45,220 --> 00:12:46,280 Aku ada di sini. 126 00:12:46,760 --> 00:12:48,690 Aku harus menyelamatkan Chibiusa. 127 00:12:49,300 --> 00:12:51,660 Ayah, biarkan aku keluar. 128 00:12:51,970 --> 00:12:55,520 Maaf, aku tidak tahu harus bagaimana. 129 00:12:56,410 --> 00:12:57,490 Maafkan aku. 130 00:12:58,900 --> 00:13:01,750 Jika bisa kembali ke saat itu... 131 00:13:06,540 --> 00:13:07,510 Ayah. 132 00:13:09,120 --> 00:13:10,170 Hotaru. 133 00:13:12,280 --> 00:13:13,340 Ayah. 134 00:13:14,970 --> 00:13:16,680 Menyebalkan, Ayah. 135 00:13:18,390 --> 00:13:19,250 Ayah. 136 00:13:21,970 --> 00:13:22,700 Ayah. 137 00:13:27,680 --> 00:13:28,740 Maaf. 138 00:13:38,200 --> 00:13:38,890 Ayah. 139 00:13:47,460 --> 00:13:49,100 Hotaru. 140 00:13:57,120 --> 00:13:57,700 Jangan kemari! 141 00:13:58,310 --> 00:13:59,420 Dasar berengsek. 142 00:13:59,770 --> 00:14:00,620 Cepatlah... 143 00:14:01,290 --> 00:14:02,650 Lenyap! 144 00:14:03,480 --> 00:14:04,620 Meskipun kau hidup, 145 00:14:05,230 --> 00:14:06,740 hidup di dunia ini juga tidak ada artinya sama sekali. 146 00:14:07,380 --> 00:14:10,480 Jangan menghalangi kami! 147 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 Matilah! Matilah! 148 00:14:16,520 --> 00:14:17,170 Tidak mau! 149 00:14:17,710 --> 00:14:18,760 Aku tidak akan mau! 150 00:14:21,250 --> 00:14:22,030 Sial! 151 00:14:23,560 --> 00:14:25,840 Aku... Aku juga punya... 152 00:14:30,460 --> 00:14:32,080 Orang terpenting yang harus kulindungi! 153 00:14:47,020 --> 00:14:47,790 Hotaru... 154 00:14:49,050 --> 00:14:51,540 Pejuang Kehancuran telah hidup kembali. 155 00:15:03,070 --> 00:15:03,700 Siapa kau? 156 00:15:07,800 --> 00:15:10,490 Chibiusa sudah baik-baik saja. 157 00:15:26,650 --> 00:15:28,110 Sailor Saturn. 158 00:15:29,070 --> 00:15:30,110 Hotaru. 159 00:15:33,140 --> 00:15:35,450 Terima kasih, Chibiusa. 160 00:15:36,480 --> 00:15:37,270 Terima kasih. 161 00:15:40,440 --> 00:15:43,190 Kekuatan Pharaoh 90 sedang terus bertambah. 162 00:15:44,700 --> 00:15:48,840 Kita sudah tidak mampu lagi menghentikan keheningan. 163 00:15:49,680 --> 00:15:50,390 Hotaru! 164 00:16:16,400 --> 00:16:20,020 Pada akhirnya, apa semua usaha kita sia-sia? 165 00:16:21,260 --> 00:16:22,200 Semuanya sudah berakhir. 166 00:16:23,860 --> 00:16:27,060 Sailor Moon, kau sudah puas, 'kan? 167 00:16:29,510 --> 00:16:31,000 Jawab aku! 168 00:16:34,750 --> 00:16:35,680 Sailor Moon. 169 00:16:47,250 --> 00:16:49,620 Terima kasih sudah melindungi tubuhku. 170 00:16:50,090 --> 00:16:51,200 Semua ini berkat jasamu. 171 00:16:52,170 --> 00:16:53,310 Sailor Saturn. 172 00:16:55,250 --> 00:16:56,180 Hotaru? 173 00:16:58,330 --> 00:16:59,120 Hotaru. 174 00:17:00,750 --> 00:17:02,680 Aku sudah bukan Hotaru lagi. 175 00:17:03,520 --> 00:17:06,900 Sekarang hanya aku yang bisa menyelamatkan dunia dari keheningan. 176 00:17:07,550 --> 00:17:08,740 Serahkan saja sisanya padaku. 177 00:17:08,829 --> 00:17:10,440 Tunggu, aku akan ikut denganmu. 178 00:17:10,500 --> 00:17:11,030 Tidak bisa. 179 00:17:11,770 --> 00:17:15,589 Jika ingin mengenai Pharaoh 90, maka harus masuk ke bagian tengah 180 00:17:15,990 --> 00:17:18,000 dan menghancurkannya dalam sekali serang. 181 00:17:18,940 --> 00:17:22,369 Jika kau Super Sailor Moon, itu lain cerita, tapi kau yang sekarang 182 00:17:22,849 --> 00:17:27,270 tidak mungkin bisa masuk ke dalam Pharaoh 90 yang sudah mendapatkan Cawan Suci. 183 00:17:27,869 --> 00:17:29,670 Ini adalah misiku. 184 00:17:30,820 --> 00:17:34,160 Setelah mengalahkan Pharaoh 90, apa yang akan terjadi padamu? 185 00:17:35,190 --> 00:17:37,170 Alasan kenapa aku disebut sebagai Pejuang Kehancuran 186 00:17:37,690 --> 00:17:40,520 adalah karena aku diberikan cukup kekuatan untuk menghancurkan planet. 187 00:17:41,650 --> 00:17:42,230 Namun, 188 00:17:42,820 --> 00:17:45,770 jika aku menggunakan kekuatan ini, aku juga akan... 189 00:17:48,040 --> 00:17:49,100 Tidak boleh! 190 00:17:54,800 --> 00:17:55,680 Sampai jumpa. 191 00:18:10,370 --> 00:18:11,270 Hotaru! 192 00:18:24,200 --> 00:18:26,580 Crisis, Make Up! 193 00:18:31,840 --> 00:18:34,240 Crisis, Make Up! 194 00:18:38,580 --> 00:18:40,880 Crisis, Make Up! 195 00:18:41,320 --> 00:18:43,860 Crisis, Make Up! 196 00:18:44,280 --> 00:18:45,710 Cepat berubah! 197 00:18:57,110 --> 00:19:00,590 Crisis, Make Up! 198 00:19:02,770 --> 00:19:04,380 Sailor Moon. 199 00:19:05,690 --> 00:19:07,080 Sailor Moon. 200 00:19:08,820 --> 00:19:10,090 Sailor Moon. 201 00:19:11,850 --> 00:19:13,050 Sailor Moon. 202 00:19:25,480 --> 00:19:26,840 Crisis... 203 00:19:28,580 --> 00:19:32,350 Make Up! 204 00:19:57,640 --> 00:19:58,350 Sampai jumpa. 205 00:20:55,940 --> 00:20:58,650 Jika bisa bertemu dengan Mesias yang sesungguhnya... 206 00:21:00,280 --> 00:21:02,140 Mesias yang sesungguhnya... 207 00:23:41,800 --> 00:23:44,600 Sailor Moon, semua ini adalah salahmu. 208 00:23:45,080 --> 00:23:46,400 Kau menyerahkan Cawan Suci pada musuh 209 00:23:46,660 --> 00:23:49,620 dan menghidupkan kembali Pejuang Kehancuran, sifat naifmu ini 210 00:23:50,190 --> 00:23:51,370 tidak akan kumaafkan! 211 00:23:51,450 --> 00:23:54,970 Haruka, awalnya aku mengira kita sudah bisa saling memahami. 212 00:23:55,040 --> 00:23:58,070 Tidak ada gunanya mengatakan apa pun. Bersiaplah untuk berduel. 213 00:23:58,520 --> 00:23:59,570 Sailor Moon S. 214 00:23:59,770 --> 00:24:02,820 Kehidupan Baru! Momen Bintang Takdir Berpisah. 215 00:24:03,400 --> 00:24:05,430 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 13122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.