Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,950
Asalkan memiliki sedikit keberanian,
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,810
setiap orang bisa bertarung dengan berani.
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,170
Asalkan saling peduli,
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,220
siapa pun bisa menjadi Mesias.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,620
Tidak peduli bagaimanapun kau berubah,
6
00:00:12,770 --> 00:00:15,580
tolong jangan lupa bahwa kau tidak sendirian.
7
00:00:15,970 --> 00:00:18,770
Aku pasti akan menyelamatkanmu.
8
00:00:45,020 --> 00:00:51,070
(Sailor Moon S)
9
00:01:55,600 --> 00:01:56,370
Maaf.
10
00:01:57,510 --> 00:02:01,260
Chibiusa, maafkan aku.
11
00:02:05,620 --> 00:02:06,850
Akhirnya sudah lenyap.
12
00:02:13,400 --> 00:02:18,110
Meteor yang Bersinar, Saturn dan Mesias.
13
00:02:19,050 --> 00:02:20,020
Hotaru!
14
00:02:20,090 --> 00:02:23,420
Jangan berteriak lagi!
Orang itu sudah bukan Hotaru lagi!
15
00:02:26,000 --> 00:02:29,710
Benar, Hotaru Tomoe baru saja mati.
16
00:02:31,800 --> 00:02:32,830
Bohong!
17
00:02:36,740 --> 00:02:41,420
Kekuatan besar Tau Nebula
yang sekarang sedang mendekat kemari
18
00:02:41,910 --> 00:02:43,820
adalah Master dari Death Busters kami,
19
00:02:44,320 --> 00:02:46,820
Penguasa Keheningan, Pharaoh 90.
20
00:02:47,400 --> 00:02:50,150
Selanjutnya, asalkan mendapatkan Cawan Suci,
21
00:02:50,320 --> 00:02:53,950
Pharaoh 90 akan muncul
dan era keheningan akan dimulai.
22
00:02:58,890 --> 00:03:00,980
Kalau begitu, aku akan menyingkirkanmu
sekarang juga.
23
00:03:04,250 --> 00:03:05,230
Sadarlah.
24
00:03:05,560 --> 00:03:07,710
World Shaking!
25
00:03:09,100 --> 00:03:12,180
Deep Submerge!
26
00:03:15,940 --> 00:03:16,620
Tidak!
27
00:03:22,340 --> 00:03:23,350
Kau sudah bekerja keras.
28
00:03:23,620 --> 00:03:24,120
Dasar bodoh!
29
00:03:24,150 --> 00:03:25,150
Jangan menghalangi kami!
30
00:03:32,620 --> 00:03:33,210
Gawat!
31
00:03:45,440 --> 00:03:49,370
Jika tidak ingin mereka berdua dibunuh
di hadapanmu, serahkan Cawan Suci.
32
00:03:49,910 --> 00:03:50,540
Tidak boleh!
33
00:03:54,570 --> 00:03:56,600
Haruskah aku menghabisi satu lebih dulu?
34
00:03:58,600 --> 00:03:59,420
Tunggu sebentar!
35
00:04:00,570 --> 00:04:04,450
Jika kau menyerahkan Cawan Suci,
aku akan meremehkanmu selamanya!
36
00:04:04,750 --> 00:04:05,520
Tapi...
37
00:04:06,320 --> 00:04:07,310
Hentikan!
38
00:04:07,880 --> 00:04:08,860
Sailor Moon!
39
00:04:18,620 --> 00:04:19,740
Jangan!
40
00:04:30,220 --> 00:04:30,870
Hotaru...
41
00:04:32,680 --> 00:04:34,420
Ayah Hotaru?
42
00:04:38,220 --> 00:04:39,190
Hotaru...
43
00:04:40,460 --> 00:04:41,340
Ini aku...
44
00:04:42,850 --> 00:04:43,770
Ini Ayah.
45
00:04:44,620 --> 00:04:48,670
Hotaru, aku yang telah mencelakaimu.
46
00:04:50,850 --> 00:04:52,740
Kau cangkang kosong Germatoid?
47
00:04:52,950 --> 00:04:55,940
Kau hanya alat yang hanya dimanfaatkan,
beraninya kau menyentuhku, menjijikkan.
48
00:05:02,970 --> 00:05:03,600
Hotaru...
49
00:05:06,500 --> 00:05:09,600
Cukup! Cepat hentikan!
50
00:05:11,800 --> 00:05:12,580
Kumohon.
51
00:05:18,550 --> 00:05:20,010
Semuanya, semangat!
52
00:05:20,420 --> 00:05:21,810
Perkuat energi...
53
00:05:22,510 --> 00:05:23,540
Kita tidak boleh kalah!
54
00:05:24,450 --> 00:05:26,600
Jangan biarkan Daimon ini pergi ke kota!
55
00:05:32,450 --> 00:05:33,480
Hotaru...
56
00:05:36,910 --> 00:05:37,610
Ayah...
57
00:05:44,800 --> 00:05:45,340
Ayah...
58
00:05:48,710 --> 00:05:49,380
Tidak mungkin.
59
00:05:51,000 --> 00:05:51,650
Hotaru...
60
00:06:03,510 --> 00:06:06,340
Muncul reaksi perlawanan dari tubuh.
61
00:06:11,080 --> 00:06:13,820
Sakit sekali, Ayah.
62
00:06:19,050 --> 00:06:20,970
Cepat bunuh dia, Sailor Moon!
63
00:06:21,090 --> 00:06:21,600
Tidak mau!
64
00:06:22,720 --> 00:06:23,440
Karena...
65
00:06:24,860 --> 00:06:26,680
Hotaru masih hidup.
66
00:06:27,260 --> 00:06:28,640
Jangan tertipu olehnya!
67
00:06:31,710 --> 00:06:34,890
Hotaru, apa kau kesakitan?
68
00:06:35,600 --> 00:06:36,480
Cawan Suci...
69
00:06:36,820 --> 00:06:37,720
Cawan Suci?
70
00:06:38,100 --> 00:06:41,590
Jika tidak ada Cawan Suci, aku akan...
71
00:06:44,170 --> 00:06:45,680
Kuatkan dirimu, Hotaru.
72
00:06:47,220 --> 00:06:48,330
Di mana...
73
00:06:49,790 --> 00:06:51,850
Cawan Suci itu, Hotaru?
74
00:06:53,660 --> 00:06:54,860
Ayah...
75
00:07:07,540 --> 00:07:10,310
Kenapa? Sailor Moon.
76
00:07:20,680 --> 00:07:23,330
Kau bukan Mesias, kau bukan apa-apa!
77
00:07:24,170 --> 00:07:26,820
Kau tidak berhak sembarangan menangani
Cawan Suci!
78
00:07:27,150 --> 00:07:28,380
Hotaru masih hidup.
79
00:07:29,310 --> 00:07:30,510
Dia masih hidup!
80
00:07:31,180 --> 00:07:34,970
Orang yang tak bersalah harus mati agar
bisa menyelamatkan dunia atau apa pun itu,
81
00:07:36,520 --> 00:07:38,600
sama sekali tidak ada hal seperti itu!
82
00:07:43,090 --> 00:07:45,420
Ah, benar ini.
83
00:07:45,560 --> 00:07:46,750
Apa itu adalah Cawan Suci?
84
00:07:51,600 --> 00:07:52,680
Kumohon padamu, benar.
85
00:07:53,970 --> 00:07:55,030
Demi Hotaru.
86
00:08:00,550 --> 00:08:01,410
Terima kasih.
87
00:08:05,810 --> 00:08:07,220
Ini, Hotaru.
88
00:08:07,480 --> 00:08:09,980
Ini Cawan Suci, kau menginginkan ini, 'kan?
89
00:08:10,280 --> 00:08:12,320
Benar, cepatlah.
90
00:08:26,200 --> 00:08:26,820
Sial.
91
00:08:32,130 --> 00:08:33,150
Sailor Moon.
92
00:08:35,669 --> 00:08:37,570
Setelah aku menyambut Pharaoh 90,
93
00:08:37,820 --> 00:08:42,030
aku akan membiarkanmu memilih
satu wadah Daimon agar kau terus hidup.
94
00:08:43,140 --> 00:08:45,400
Hotaru, apa kau mendengarku?
95
00:08:45,570 --> 00:08:46,800
Hotaru!
96
00:08:48,850 --> 00:08:49,440
Tidak ada gunanya.
97
00:08:50,920 --> 00:08:52,870
Apa pun yang kau lakukan,
semuanya sudah terlambat.
98
00:08:53,830 --> 00:08:59,020
Baik Hotaru ataupun dunia ini,
aku tidak akan membiarkan kalian menguasainya!
99
00:08:59,730 --> 00:09:00,590
Menyerah saja.
100
00:09:01,510 --> 00:09:07,220
Cawan Suci ini adalah Kristal Murni
yang bisa meningkatkan
101
00:09:07,970 --> 00:09:12,740
semua perasaan cinta, benci, bahagia,
marah dan sedih ke tingkat tertinggi.
102
00:09:15,030 --> 00:09:17,780
Jika ingin mengalahkan Pharaoh 90
yang mendapatkan Cawan Suci,
103
00:09:18,150 --> 00:09:21,090
kau hanya bisa membuat Kristal Hati Murni
yang melampauinya.
104
00:09:24,630 --> 00:09:26,570
Kalian tidak punya kesempatan untuk menang.
105
00:09:42,270 --> 00:09:42,880
Apa?
106
00:09:43,570 --> 00:09:45,420
Apa yang terjadi di dalam?
107
00:09:47,170 --> 00:09:48,420
Sailor Moon!
108
00:09:55,500 --> 00:09:56,350
Cawan Suci...
109
00:10:04,260 --> 00:10:07,060
Kemarilah, benar di sini, Pharaoh 90!
110
00:10:24,600 --> 00:10:28,430
Lihatlah, ini hasil dari kata-kata indahmu!
111
00:10:30,700 --> 00:10:35,240
Moon Cosmic Power!
112
00:10:48,510 --> 00:10:50,680
Kau yang bahkan tidak bisa
melakukan perubahan tahap kedua,
113
00:10:50,920 --> 00:10:52,910
tidak akan bisa menghentikan keheningan.
114
00:10:53,740 --> 00:10:57,320
Dunia milikku dan Master akan segera dimulai.
115
00:11:00,150 --> 00:11:01,780
Tidak mungkin!
116
00:11:33,420 --> 00:11:38,670
(Sailor Moon S)
117
00:11:44,220 --> 00:11:49,930
(Sailor Moon S)
118
00:12:28,770 --> 00:12:29,500
Hotaru...
119
00:12:31,970 --> 00:12:32,670
Ayah?
120
00:12:34,320 --> 00:12:35,220
Hotaru?
121
00:12:36,180 --> 00:12:36,870
Ayah.
122
00:12:38,490 --> 00:12:39,240
Hotaru.
123
00:12:40,120 --> 00:12:42,220
Ayah, di mana kau?
124
00:12:42,760 --> 00:12:45,010
Di mana kau? Di sini gelap sekali.
125
00:12:45,220 --> 00:12:46,280
Aku ada di sini.
126
00:12:46,760 --> 00:12:48,690
Aku harus menyelamatkan Chibiusa.
127
00:12:49,300 --> 00:12:51,660
Ayah, biarkan aku keluar.
128
00:12:51,970 --> 00:12:55,520
Maaf, aku tidak tahu harus bagaimana.
129
00:12:56,410 --> 00:12:57,490
Maafkan aku.
130
00:12:58,900 --> 00:13:01,750
Jika bisa kembali ke saat itu...
131
00:13:06,540 --> 00:13:07,510
Ayah.
132
00:13:09,120 --> 00:13:10,170
Hotaru.
133
00:13:12,280 --> 00:13:13,340
Ayah.
134
00:13:14,970 --> 00:13:16,680
Menyebalkan, Ayah.
135
00:13:18,390 --> 00:13:19,250
Ayah.
136
00:13:21,970 --> 00:13:22,700
Ayah.
137
00:13:27,680 --> 00:13:28,740
Maaf.
138
00:13:38,200 --> 00:13:38,890
Ayah.
139
00:13:47,460 --> 00:13:49,100
Hotaru.
140
00:13:57,120 --> 00:13:57,700
Jangan kemari!
141
00:13:58,310 --> 00:13:59,420
Dasar berengsek.
142
00:13:59,770 --> 00:14:00,620
Cepatlah...
143
00:14:01,290 --> 00:14:02,650
Lenyap!
144
00:14:03,480 --> 00:14:04,620
Meskipun kau hidup,
145
00:14:05,230 --> 00:14:06,740
hidup di dunia ini juga
tidak ada artinya sama sekali.
146
00:14:07,380 --> 00:14:10,480
Jangan menghalangi kami!
147
00:14:13,200 --> 00:14:15,440
Matilah! Matilah!
148
00:14:16,520 --> 00:14:17,170
Tidak mau!
149
00:14:17,710 --> 00:14:18,760
Aku tidak akan mau!
150
00:14:21,250 --> 00:14:22,030
Sial!
151
00:14:23,560 --> 00:14:25,840
Aku... Aku juga punya...
152
00:14:30,460 --> 00:14:32,080
Orang terpenting yang harus kulindungi!
153
00:14:47,020 --> 00:14:47,790
Hotaru...
154
00:14:49,050 --> 00:14:51,540
Pejuang Kehancuran telah hidup kembali.
155
00:15:03,070 --> 00:15:03,700
Siapa kau?
156
00:15:07,800 --> 00:15:10,490
Chibiusa sudah baik-baik saja.
157
00:15:26,650 --> 00:15:28,110
Sailor Saturn.
158
00:15:29,070 --> 00:15:30,110
Hotaru.
159
00:15:33,140 --> 00:15:35,450
Terima kasih, Chibiusa.
160
00:15:36,480 --> 00:15:37,270
Terima kasih.
161
00:15:40,440 --> 00:15:43,190
Kekuatan Pharaoh 90 sedang terus bertambah.
162
00:15:44,700 --> 00:15:48,840
Kita sudah tidak mampu lagi
menghentikan keheningan.
163
00:15:49,680 --> 00:15:50,390
Hotaru!
164
00:16:16,400 --> 00:16:20,020
Pada akhirnya, apa semua usaha kita sia-sia?
165
00:16:21,260 --> 00:16:22,200
Semuanya sudah berakhir.
166
00:16:23,860 --> 00:16:27,060
Sailor Moon, kau sudah puas, 'kan?
167
00:16:29,510 --> 00:16:31,000
Jawab aku!
168
00:16:34,750 --> 00:16:35,680
Sailor Moon.
169
00:16:47,250 --> 00:16:49,620
Terima kasih sudah melindungi tubuhku.
170
00:16:50,090 --> 00:16:51,200
Semua ini berkat jasamu.
171
00:16:52,170 --> 00:16:53,310
Sailor Saturn.
172
00:16:55,250 --> 00:16:56,180
Hotaru?
173
00:16:58,330 --> 00:16:59,120
Hotaru.
174
00:17:00,750 --> 00:17:02,680
Aku sudah bukan Hotaru lagi.
175
00:17:03,520 --> 00:17:06,900
Sekarang hanya aku yang bisa
menyelamatkan dunia dari keheningan.
176
00:17:07,550 --> 00:17:08,740
Serahkan saja sisanya padaku.
177
00:17:08,829 --> 00:17:10,440
Tunggu, aku akan ikut denganmu.
178
00:17:10,500 --> 00:17:11,030
Tidak bisa.
179
00:17:11,770 --> 00:17:15,589
Jika ingin mengenai Pharaoh 90,
maka harus masuk ke bagian tengah
180
00:17:15,990 --> 00:17:18,000
dan menghancurkannya dalam sekali serang.
181
00:17:18,940 --> 00:17:22,369
Jika kau Super Sailor Moon,
itu lain cerita, tapi kau yang sekarang
182
00:17:22,849 --> 00:17:27,270
tidak mungkin bisa masuk ke dalam Pharaoh 90
yang sudah mendapatkan Cawan Suci.
183
00:17:27,869 --> 00:17:29,670
Ini adalah misiku.
184
00:17:30,820 --> 00:17:34,160
Setelah mengalahkan Pharaoh 90,
apa yang akan terjadi padamu?
185
00:17:35,190 --> 00:17:37,170
Alasan kenapa aku disebut
sebagai Pejuang Kehancuran
186
00:17:37,690 --> 00:17:40,520
adalah karena aku diberikan cukup kekuatan
untuk menghancurkan planet.
187
00:17:41,650 --> 00:17:42,230
Namun,
188
00:17:42,820 --> 00:17:45,770
jika aku menggunakan kekuatan ini,
aku juga akan...
189
00:17:48,040 --> 00:17:49,100
Tidak boleh!
190
00:17:54,800 --> 00:17:55,680
Sampai jumpa.
191
00:18:10,370 --> 00:18:11,270
Hotaru!
192
00:18:24,200 --> 00:18:26,580
Crisis, Make Up!
193
00:18:31,840 --> 00:18:34,240
Crisis, Make Up!
194
00:18:38,580 --> 00:18:40,880
Crisis, Make Up!
195
00:18:41,320 --> 00:18:43,860
Crisis, Make Up!
196
00:18:44,280 --> 00:18:45,710
Cepat berubah!
197
00:18:57,110 --> 00:19:00,590
Crisis, Make Up!
198
00:19:02,770 --> 00:19:04,380
Sailor Moon.
199
00:19:05,690 --> 00:19:07,080
Sailor Moon.
200
00:19:08,820 --> 00:19:10,090
Sailor Moon.
201
00:19:11,850 --> 00:19:13,050
Sailor Moon.
202
00:19:25,480 --> 00:19:26,840
Crisis...
203
00:19:28,580 --> 00:19:32,350
Make Up!
204
00:19:57,640 --> 00:19:58,350
Sampai jumpa.
205
00:20:55,940 --> 00:20:58,650
Jika bisa bertemu dengan
Mesias yang sesungguhnya...
206
00:21:00,280 --> 00:21:02,140
Mesias yang sesungguhnya...
207
00:23:41,800 --> 00:23:44,600
Sailor Moon, semua ini adalah salahmu.
208
00:23:45,080 --> 00:23:46,400
Kau menyerahkan Cawan Suci pada musuh
209
00:23:46,660 --> 00:23:49,620
dan menghidupkan kembali Pejuang Kehancuran,
sifat naifmu ini
210
00:23:50,190 --> 00:23:51,370
tidak akan kumaafkan!
211
00:23:51,450 --> 00:23:54,970
Haruka, awalnya aku mengira
kita sudah bisa saling memahami.
212
00:23:55,040 --> 00:23:58,070
Tidak ada gunanya mengatakan apa pun.
Bersiaplah untuk berduel.
213
00:23:58,520 --> 00:23:59,570
Sailor Moon S.
214
00:23:59,770 --> 00:24:02,820
Kehidupan Baru!
Momen Bintang Takdir Berpisah.
215
00:24:03,400 --> 00:24:05,430
Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta.
13122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.