Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,169 --> 00:00:45,963
BATTLE FOR HAPPINESS
2
00:00:46,046 --> 00:00:49,467
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:49,550 --> 00:00:51,385
{\an8}After 9:20 p.m. on the night Yu-jin died,
4
00:00:51,469 --> 00:00:54,138
{\an8}and before the police arrived,this person took the package.
5
00:00:54,221 --> 00:00:56,015
{\an8}This person might've been therewhen Yu-jin died.
6
00:00:56,098 --> 00:00:57,099
{\an8}PREVIOUSLY
7
00:00:57,183 --> 00:00:59,310
{\an8}She could be a witness or an accomplice.Or she could be the actual killer.
8
00:00:59,393 --> 00:01:00,394
{\an8}What if they have a confession?
9
00:01:00,478 --> 00:01:01,896
{\an8}A confession of another suspect.
10
00:01:01,979 --> 00:01:04,064
{\an8}Let's make a deal for real this time.
11
00:01:04,148 --> 00:01:06,108
{\an8}When I was takingthe elevator down that day,
12
00:01:06,192 --> 00:01:08,778
{\an8}Min-sung's father got onat the 10th floor.
13
00:01:08,861 --> 00:01:10,362
{\an8}You've got a spectacular past.
14
00:01:10,446 --> 00:01:13,783
{\an8}And why did you meet with Ms. Oh Yu-jin
so often before she died?
15
00:01:13,866 --> 00:01:16,118
{\an8}There was nothing going on
between me and her!
16
00:01:16,202 --> 00:01:18,037
{\an8}Do you know why Yu-jin died?
17
00:01:18,120 --> 00:01:20,706
{\an8}Without my help,you'll never figure out anything.
18
00:01:20,790 --> 00:01:23,501
{\an8}By the way, shouldn't you tell me
19
00:01:23,918 --> 00:01:25,878
{\an8}what really happened that night?
20
00:01:27,171 --> 00:01:28,464
{\an8}I stabbed her.
21
00:01:45,773 --> 00:01:46,774
Help me.
22
00:01:49,318 --> 00:01:50,820
No one else can know.
23
00:01:57,576 --> 00:01:58,911
I stabbed her.
24
00:02:02,414 --> 00:02:05,709
I stabbed Yu-jin.
25
00:02:12,550 --> 00:02:14,593
Is this the answer
that you were expecting?
26
00:02:18,055 --> 00:02:20,516
That was just the alcohol talking.
27
00:02:23,394 --> 00:02:24,895
Besides,
28
00:02:25,980 --> 00:02:28,065
even if I did stab her,
29
00:02:28,148 --> 00:02:29,775
there is no motive or evidence,
30
00:02:29,859 --> 00:02:31,902
so who would possibly think I did it?
31
00:02:35,447 --> 00:02:38,534
Mr. Kang, it isn't over yet.
32
00:02:39,994 --> 00:02:42,121
A meaningful lead could be found
33
00:02:42,204 --> 00:02:44,248
even in a non-indicted case
34
00:02:44,331 --> 00:02:46,917
if there's someone
determined enough to find it.
35
00:02:50,004 --> 00:02:51,589
I'm sure you'll be careful,
36
00:02:51,672 --> 00:02:54,967
but it wouldn't be good to leave
that possibility open.
37
00:03:08,731 --> 00:03:13,611
{\an8}2022.12.01
FOUR DAYS BEFORE OH YU-JIN'S DEATH
38
00:03:13,694 --> 00:03:15,905
{\an8}I told you no.
39
00:03:46,644 --> 00:03:48,354
RECORDING
40
00:03:49,271 --> 00:03:51,941
200 million won is small potatoesfor getting rid of a person.
41
00:04:24,431 --> 00:04:26,100
{\an8}I have what you want.
42
00:04:26,183 --> 00:04:28,268
{\an8}Are you serious?
43
00:04:28,352 --> 00:04:29,436
{\an8}Don't lie to me.
44
00:04:29,520 --> 00:04:34,316
{\an8}I really do.
Why don't you believe me?
45
00:04:41,949 --> 00:04:44,410
A meaningful lead could be found
46
00:04:44,493 --> 00:04:46,537
even in a non-indicted case
47
00:04:46,620 --> 00:04:49,289
if there's someonedetermined enough to find it.
48
00:04:49,373 --> 00:04:52,668
It wouldn't be good to leavethat possibility open.
49
00:04:54,128 --> 00:04:57,923
EPISODE 13
50
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
What was your relationship with Yu-jin?
51
00:05:03,721 --> 00:05:07,349
There was nothing going on between us.
52
00:05:07,433 --> 00:05:09,393
Nothing happened.
53
00:05:13,022 --> 00:05:15,149
Jung Su-bin...
54
00:05:15,232 --> 00:05:16,692
LEE SO-MIN - JANG MI-HO - HWANG JI-YE
55
00:05:18,110 --> 00:05:19,153
His isn't here.
56
00:05:21,113 --> 00:05:23,866
SONG JUNG-AH
CEO
57
00:05:24,658 --> 00:05:26,618
SEARCH: JUNG SU-BIN
NO RESULT FOUND
58
00:05:33,000 --> 00:05:34,543
{\an8}Being a workaholic is so tacky.
59
00:05:34,626 --> 00:05:36,045
{\an8}How a CEO takes a break.
60
00:05:37,546 --> 00:05:39,256
{\an8}Which hotel did you stay at?
61
00:05:39,882 --> 00:05:41,508
Jung Su-bin, you're living it up.
62
00:05:41,592 --> 00:05:43,010
I knew you would marry money.
63
00:05:43,093 --> 00:05:45,929
Right. He's still mooching off women.
64
00:05:46,430 --> 00:05:49,475
Song Jung-sik, Song Jung-ah...
65
00:05:50,392 --> 00:05:52,061
Is he Song Jung-ah's brother?
66
00:05:52,519 --> 00:05:55,856
You've always mooched off women.
How dare you?
67
00:05:55,939 --> 00:05:56,940
Hey.
68
00:05:57,441 --> 00:05:59,693
I will make sure my sister divorces you.
69
00:06:00,944 --> 00:06:02,905
That's enough!
70
00:06:04,740 --> 00:06:05,783
SONG JUNG-SIK
71
00:06:06,158 --> 00:06:07,868
MESSAGE
72
00:06:08,118 --> 00:06:09,745
{\an8}Hello. I'm Jang Mi-ho.
73
00:06:10,621 --> 00:06:12,289
{\an8}You're Song Jung-ah's brother, right?
74
00:06:12,372 --> 00:06:14,792
{\an8}We met once at a club in Hannam-dong.
75
00:06:14,875 --> 00:06:18,045
{\an8}I'd like to ask you some questionsabout Mr. Jung Su-bin.
76
00:06:18,128 --> 00:06:20,798
{\an8}Can we meet, if you don't mind?
77
00:06:22,925 --> 00:06:25,094
{\an8}Oh, I remember you.
78
00:06:26,095 --> 00:06:27,679
{\an8}Let me know the time and place.
79
00:06:40,442 --> 00:06:42,194
Okay. See you then.
80
00:06:42,277 --> 00:06:44,947
You better come prepared.I'll order something very expensive.
81
00:06:50,536 --> 00:06:52,538
I'm meeting Jang Mi-ho tomorrow.
82
00:06:53,247 --> 00:06:54,832
Do you know what you need to do now?
83
00:07:12,599 --> 00:07:14,101
{\an8}The more evidence you have, the better.
84
00:07:14,184 --> 00:07:15,185
{\an8}DIVORCE LAWYER
KIM SUK-MIN
85
00:07:15,269 --> 00:07:17,896
{\an8}I'll file the divorce papersif you are certain.
86
00:07:42,671 --> 00:07:45,007
What's wrong, Ms. Jo?
87
00:07:45,841 --> 00:07:47,176
Ms. Kim...
88
00:07:50,762 --> 00:07:52,472
Let's talk inside.
89
00:07:54,933 --> 00:07:59,062
I never wanted any of this to happen.
90
00:07:59,146 --> 00:08:02,107
Why would I like a married man with a kid?
91
00:08:02,191 --> 00:08:04,318
But he kept hitting on me.
92
00:08:04,401 --> 00:08:07,779
And now, he's begging me to marry him,
saying he'll get a divorce...
93
00:08:11,700 --> 00:08:14,328
but I feel so guilty.
94
00:08:15,871 --> 00:08:18,248
I didn't know what to do,
95
00:08:18,999 --> 00:08:21,585
so here I am talking to you about it.
96
00:08:22,252 --> 00:08:24,421
Why didn't you tell me sooner?
97
00:08:25,130 --> 00:08:27,966
It must've been so hard on you.
98
00:08:29,843 --> 00:08:31,386
So what do you want to do?
99
00:08:32,012 --> 00:08:35,140
Do you want to marry that married man?
100
00:08:35,224 --> 00:08:36,683
Or do you want to end it?
101
00:08:37,601 --> 00:08:39,144
I want to end it,
102
00:08:40,020 --> 00:08:41,438
but in my womb...
103
00:08:49,529 --> 00:08:51,949
You've already crossed the Rubicon, then.
104
00:08:52,616 --> 00:08:53,617
But, Ms. Jo...
105
00:08:53,700 --> 00:08:56,036
Don't you feel bad for the wife?
106
00:08:57,913 --> 00:09:02,125
After what you've done,
you deserve to be branded as an adulterer
107
00:09:02,209 --> 00:09:04,127
and the man deserves to be divorced.
108
00:09:05,712 --> 00:09:08,048
But what have the wife
and child done wrong?
109
00:09:08,131 --> 00:09:11,468
That wife is a piece of work.
110
00:09:11,551 --> 00:09:14,554
There's a reason
when a man cheats on his wife, right?
111
00:09:14,638 --> 00:09:15,889
I don't know.
112
00:09:15,973 --> 00:09:19,559
Think about it. A man who goes around
cheating on his wife
113
00:09:19,643 --> 00:09:21,228
can't be a decent human being.
114
00:09:24,022 --> 00:09:26,692
Anyway, I hope you find your place soon.
115
00:09:26,775 --> 00:09:27,818
I am guessing
116
00:09:28,860 --> 00:09:32,990
that the wife already knows
what's going on.
117
00:09:33,073 --> 00:09:34,992
Even if she does, what can she do?
118
00:09:36,201 --> 00:09:38,036
It doesn't change anything.
119
00:09:38,120 --> 00:09:39,746
That's what you think.
120
00:09:41,039 --> 00:09:44,626
You probably can't even imagine
121
00:09:44,710 --> 00:09:47,337
what the wife is plotting against you.
122
00:09:48,005 --> 00:09:50,215
A divorce won't be the end of it.
123
00:09:51,925 --> 00:09:55,637
She'll probably crush
what you cherish the most.
124
00:09:58,265 --> 00:09:59,891
Have a meal before you go.
125
00:09:59,975 --> 00:10:01,393
What would you like to eat?
126
00:10:01,476 --> 00:10:03,228
No, I'm good.
127
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Oh, and this.
128
00:10:05,105 --> 00:10:07,107
Thank you for all you've done for me.
129
00:10:07,190 --> 00:10:08,191
{\an8}JOB'S TEARS TEA
130
00:10:11,153 --> 00:10:13,739
Thank you so much.
131
00:10:13,822 --> 00:10:17,826
Oh, there's something
that I wanted to give you as well.
132
00:10:17,909 --> 00:10:19,244
I use this too.
133
00:10:20,245 --> 00:10:23,832
Maybe it's due to all your stress.
Your skin looks terrible."
134
00:10:24,249 --> 00:10:26,126
Here. Try it.
135
00:10:28,754 --> 00:10:30,380
It'll improve your complexion.
136
00:10:31,381 --> 00:10:32,382
Here.
137
00:10:32,674 --> 00:10:34,009
You didn't have to.
138
00:10:34,509 --> 00:10:36,470
It's nothing much, so just use it.
139
00:10:41,975 --> 00:10:43,101
A-RA
140
00:10:44,311 --> 00:10:45,645
Darn it.
141
00:10:48,565 --> 00:10:49,816
What? What is it this time?
142
00:10:49,900 --> 00:10:51,943
Do you know who I just met with?
143
00:10:52,027 --> 00:10:53,195
How would I...
144
00:10:54,363 --> 00:10:57,032
Wait, you... Have you gone mad?
145
00:10:58,241 --> 00:11:00,452
Just be grateful
that I didn't tell her everything.
146
00:11:00,535 --> 00:11:01,620
You still have a chance.
147
00:11:01,703 --> 00:11:02,788
You crazy...
148
00:11:02,871 --> 00:11:05,999
I will not go down alone.
149
00:11:07,084 --> 00:11:09,711
I will drag you down with me
to the bottom.
150
00:11:11,046 --> 00:11:14,174
Even if I get divorced, I would
never marry a vicious woman like you.
151
00:11:14,758 --> 00:11:17,636
Then you'll be left all alone
and become a single mom!
152
00:11:19,471 --> 00:11:20,764
A single mom?
153
00:11:22,140 --> 00:11:23,225
You're quite naive.
154
00:11:24,059 --> 00:11:25,310
What do you mean by that?
155
00:11:25,394 --> 00:11:26,686
You don't need to know.
156
00:11:27,354 --> 00:11:30,190
We'll see who surrenders first.
157
00:11:30,273 --> 00:11:31,400
What did you mean by that?
158
00:11:31,483 --> 00:11:32,943
Tell me right now.
159
00:11:33,944 --> 00:11:35,862
Hey!
160
00:12:53,982 --> 00:12:56,526
It looks like you've been
poking around here and there.
161
00:12:57,402 --> 00:12:58,904
What did you want to ask me?
162
00:12:58,987 --> 00:13:02,491
On Song Jung-ah's social media,
I saw your comment about Mr. Jung Su-bin.
163
00:13:03,658 --> 00:13:05,994
That he's still mooching off women.
164
00:13:07,579 --> 00:13:10,207
You said something similar
back at the club too.
165
00:13:12,292 --> 00:13:13,293
Did I?
166
00:13:16,379 --> 00:13:17,547
So why do you want to know?
167
00:13:18,340 --> 00:13:22,093
Oh. You think Jung Su-bin was
blackmailed by Oh Yu-jin
168
00:13:22,969 --> 00:13:24,513
and ended up killing her?
169
00:13:29,976 --> 00:13:31,645
Do you know something?
170
00:13:32,437 --> 00:13:33,480
I know enough.
171
00:13:37,400 --> 00:13:40,946
Jung Su-bin has a secret
that's serious enough to kill Oh Yu-jin.
172
00:13:42,656 --> 00:13:43,657
Just that much.
173
00:13:52,040 --> 00:13:53,416
Wait. Ms. Song...
174
00:13:56,503 --> 00:13:57,796
-Honey.
-Ms. Song!
175
00:13:58,880 --> 00:14:00,173
You crazy bastard.
176
00:14:00,966 --> 00:14:02,842
You bastard.
177
00:14:02,926 --> 00:14:04,594
You crazy bastard!
178
00:14:06,179 --> 00:14:07,389
-Ms. Song!
-Honey!
179
00:14:07,472 --> 00:14:08,557
Please open this door.
180
00:14:10,892 --> 00:14:11,977
Jung-ah!
181
00:14:12,644 --> 00:14:14,104
That hurts, Jung-ah.
182
00:14:21,111 --> 00:14:22,529
Wait!
183
00:14:33,456 --> 00:14:36,543
You think I don't know
what he's been blackmailing you with?
184
00:14:37,210 --> 00:14:39,170
You used to work at a male escort club.
185
00:14:39,796 --> 00:14:41,381
You thought I didn't know?
186
00:14:43,717 --> 00:14:45,385
Honey, how did you...
187
00:14:45,802 --> 00:14:47,470
You don't actually believe
188
00:14:47,554 --> 00:14:49,931
he'd kill Oh Yu-jin
for such a stupid secret, do you?
189
00:14:50,015 --> 00:14:52,934
It may not be a stupid secret to Mr. Jung.
190
00:14:53,810 --> 00:14:57,522
If he didn't know
that you knew his secret,
191
00:14:57,606 --> 00:15:00,108
he would've been desperate to hide it.
192
00:15:07,574 --> 00:15:10,035
This is the money
that bastard made him bring.
193
00:15:10,660 --> 00:15:13,538
He begs not to tell anyone and pays up.
194
00:15:14,289 --> 00:15:15,915
That's what he does.
195
00:15:24,049 --> 00:15:26,718
This is too much to pay for his silence.
196
00:15:26,801 --> 00:15:29,596
Are you sure the male escort club
is your only secret, Mr. Jung?
197
00:15:34,684 --> 00:15:36,394
Even if there's more,
198
00:15:36,978 --> 00:15:38,188
he didn't kill Oh Yu-jin.
199
00:15:39,439 --> 00:15:42,609
Then you can tell me what you were doing
200
00:15:42,692 --> 00:15:44,611
the night Yu-jin was killed.
201
00:15:54,621 --> 00:15:55,705
EMERGENCY NUMBER
112
202
00:15:56,790 --> 00:15:59,084
Is this the police?
I'm reporting an assault.
203
00:15:59,417 --> 00:16:00,919
With a liquor bottle, someone...
204
00:16:02,337 --> 00:16:03,338
Have you gone mad?
205
00:16:03,421 --> 00:16:06,257
You must know how much it drives you nuts
to be falsely accused.
206
00:16:06,341 --> 00:16:07,759
Ruining someone?
207
00:16:08,176 --> 00:16:09,928
That's a piece of cake for me.
208
00:16:10,011 --> 00:16:12,597
I will do anything to protect my family.
209
00:16:23,858 --> 00:16:24,859
Go home.
210
00:16:26,236 --> 00:16:27,237
Honey.
211
00:16:27,862 --> 00:16:30,782
Let's talk later.
212
00:16:30,865 --> 00:16:31,866
No. Now.
213
00:16:32,659 --> 00:16:34,160
Let's talk now.
214
00:16:37,664 --> 00:16:40,417
I have so much that I want to tell you.
215
00:16:41,668 --> 00:16:42,752
I...
216
00:16:44,504 --> 00:16:45,714
I thought a lot about it.
217
00:16:45,797 --> 00:16:47,090
Tell me what?
218
00:16:47,674 --> 00:16:51,261
Why must I listen to you telling me
that you fooled around with other girls?
219
00:16:52,053 --> 00:16:53,847
What has that got to do with me?
220
00:16:55,056 --> 00:16:57,350
I didn't marry you for love either.
221
00:16:57,726 --> 00:16:59,936
I did it because I thought
you'd be a servile husband.
222
00:17:06,025 --> 00:17:07,986
-Don't talk that way.
-But...
223
00:17:08,862 --> 00:17:10,822
I now want to punch the old me.
224
00:17:11,865 --> 00:17:14,617
How are you different from men
who mooch off their wives?
225
00:17:15,452 --> 00:17:18,788
You are living like a leech,
sucking money out of me.
226
00:17:19,581 --> 00:17:21,291
You and Jung-sik are the same.
227
00:17:29,841 --> 00:17:31,217
That hurts.
228
00:17:44,272 --> 00:17:46,775
If you blackmail Su-bin once more,
229
00:17:46,858 --> 00:17:48,318
it's over between you and me.
230
00:17:48,401 --> 00:17:50,153
I don't care that you're my brother.
231
00:17:50,612 --> 00:17:53,656
No matter what you blackmail him with,
I'll never dump him.
232
00:18:04,876 --> 00:18:08,630
SU-BIN'S LOCATION - HOTEL
233
00:18:12,717 --> 00:18:14,052
Sort out your thoughts first.
234
00:18:32,153 --> 00:18:33,571
{\an8}PASSBOOK
235
00:18:52,006 --> 00:18:53,800
You used to work at a male escort club.
236
00:18:53,883 --> 00:18:56,219
Honey, how did you...
237
00:18:56,302 --> 00:18:57,804
You don't actually believe
238
00:18:57,887 --> 00:19:00,390
he'd kill Oh Yu-jin
for such a stupid secret, do you?
239
00:19:01,307 --> 00:19:04,310
He begs not to tell anyone and pays up.
240
00:19:05,144 --> 00:19:06,729
That's what he does.
241
00:19:13,361 --> 00:19:14,362
Ms. Jang.
242
00:19:15,238 --> 00:19:16,573
I found something.
243
00:19:17,657 --> 00:19:19,284
The night Oh Yu-jin died,
244
00:19:19,367 --> 00:19:22,579
Jung Su-bin went out to dinner
with people at work.
245
00:19:23,288 --> 00:19:24,747
This isn't enough.
246
00:19:24,831 --> 00:19:26,624
It's not a definite alibi.
247
00:19:33,965 --> 00:19:37,093
You said that Song Jung-ah
is watching you like a hawk.
248
00:19:37,844 --> 00:19:39,012
What are you going to do?
249
00:19:39,095 --> 00:19:41,431
But I sent a message to the one
who posted this.
250
00:19:41,514 --> 00:19:42,515
Ms. Jang.
251
00:19:42,599 --> 00:19:43,850
{\an8}ASSISTANT MANAGER JANG MI-HO
252
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
It wasn't my husband.
253
00:20:01,159 --> 00:20:03,328
Are you here to repeat
what you told me yesterday?
254
00:20:03,411 --> 00:20:04,579
Hwang Ji-ye.
255
00:20:05,163 --> 00:20:07,957
She told you that she saw Su-bin
on the 10th floor, right?
256
00:20:08,791 --> 00:20:11,169
My husband told me the opposite.
257
00:20:12,545 --> 00:20:14,130
How much do you trust her?
258
00:20:17,842 --> 00:20:19,135
Have a look
259
00:20:19,218 --> 00:20:21,471
and see who's more suspicious.
260
00:20:27,644 --> 00:20:29,646
CERTIFICATE OF REAL ESTATE REGISTRATION
261
00:20:30,688 --> 00:20:33,983
She went way over her budget
to purchase her place.
262
00:20:34,067 --> 00:20:36,361
From installment payments to interest,
263
00:20:36,444 --> 00:20:40,073
she probably paid several million won
to the bank every month.
264
00:20:40,615 --> 00:20:44,494
So she took out an additional loan
from the second financial sector.
265
00:20:45,703 --> 00:20:47,372
You work at a bank,
266
00:20:47,455 --> 00:20:50,541
so you know what happens
when someone pays loans with loans.
267
00:20:51,876 --> 00:20:55,213
I heard that she asked Sung-hee
to buy her place recently.
268
00:20:55,838 --> 00:20:57,215
Even with all this,
269
00:20:57,840 --> 00:20:59,676
do you know how she lives?
270
00:21:15,191 --> 00:21:17,276
Are you telling me this
271
00:21:17,860 --> 00:21:20,655
to get me to suspect Hwang Ji-ye
instead of Jung Su-bin?
272
00:21:22,198 --> 00:21:24,617
Su-bin doesn't have any motive.
273
00:21:25,201 --> 00:21:27,870
There's no proof that he was
blackmailed by Oh Yu-jin either.
274
00:21:29,330 --> 00:21:30,623
You know.
275
00:21:30,707 --> 00:21:35,169
The reason for most crimes are
either love affairs, revenge or money.
276
00:21:49,934 --> 00:21:51,769
I want the entire amount in cash.
277
00:22:01,612 --> 00:22:03,698
-You brought your stamp?
-Yes.
278
00:22:08,202 --> 00:22:09,996
DGB BANK
279
00:22:10,079 --> 00:22:12,165
Hello.
280
00:22:14,333 --> 00:22:16,419
CUSTOMER MANAGEMENT TRAINING
FOR EXCELLENT WM EMPLOYEES
281
00:22:23,217 --> 00:22:24,594
ANOTHER HAPPY DAY TODAY
282
00:22:24,677 --> 00:22:26,345
JUST BECAUSE I AM HAPPY AND BEAUTIFUL
283
00:22:26,429 --> 00:22:27,472
WITH MY SWEETIE IN MY COOL CAR
284
00:22:27,555 --> 00:22:28,723
It does seem strange.
285
00:22:28,806 --> 00:22:29,891
MY OFFICE LOOK
286
00:22:29,974 --> 00:22:33,269
People do change, but it seems suspicious
that she's changed now.
287
00:22:34,812 --> 00:22:37,356
I know Song Jung-ah told me this
with an ulterior motive,
288
00:22:37,440 --> 00:22:38,733
but I shouldn't just disregard it.
289
00:22:40,485 --> 00:22:41,652
But you see,
290
00:22:42,487 --> 00:22:46,074
whether it's Jung Su-bin or Hwang Ji-ye,
if one of them is the killer,
291
00:22:47,033 --> 00:22:48,910
why did Kang Do-jun cover for them?
292
00:22:50,036 --> 00:22:51,579
NEW POSTING
293
00:22:52,121 --> 00:22:53,873
{\an8}I'm here at the head office for training.
294
00:22:53,956 --> 00:22:56,584
But it's actually to encourageexcellent employees.
295
00:22:56,667 --> 00:22:59,587
{\an8}Excellent WM employeein derivative product sales.
296
00:22:59,670 --> 00:23:01,339
{\an8}In front of the classroomon the 15th floor.
297
00:23:01,964 --> 00:23:03,508
I have to go to the 15th floor.
298
00:23:04,133 --> 00:23:06,427
I can't tell you the secret
to being No.1 in sales.
299
00:23:06,511 --> 00:23:09,222
-Please tell me.
-Please. I'll tell you mine too.
300
00:23:10,056 --> 00:23:13,267
Ji-ye, I talked to my husbandand we decided to buy it.
301
00:23:13,351 --> 00:23:14,936
I'll wire you the deposit right away.
302
00:23:19,065 --> 00:23:20,066
The door is closing.
303
00:23:32,328 --> 00:23:36,040
Ma'am, why were the VIP Office managers
gathered here?
304
00:23:36,124 --> 00:23:40,086
You know the derivative products
that started early this year?
305
00:23:40,169 --> 00:23:43,589
It closed last Friday and they
came up with the sales performance.
306
00:23:43,673 --> 00:23:47,343
They invited those with top sales
to reward them.
307
00:23:47,426 --> 00:23:50,054
Do you know Ms. Hwang Ji-ye
from Shindang Station branch?
308
00:23:50,138 --> 00:23:51,347
I think she was here today.
309
00:23:51,430 --> 00:23:54,892
Of course. She won first place
in the Gangseo area.
310
00:23:54,976 --> 00:23:58,479
I think she sold about three billion won
to individual clients.
311
00:23:58,563 --> 00:24:00,731
She signed up a few hundred million won
for herself too.
312
00:24:03,276 --> 00:24:04,986
{\an8}YU-JIN'S CLOTHES
313
00:24:19,667 --> 00:24:20,668
Shit!
314
00:24:32,305 --> 00:24:33,306
I'm leaving.
315
00:24:36,100 --> 00:24:37,476
What are you up to these days?
316
00:24:38,060 --> 00:24:39,145
What about the kids?
317
00:24:40,229 --> 00:24:42,398
I'll take them once I'm done.
318
00:24:43,900 --> 00:24:46,194
They need their father right now.
319
00:24:46,652 --> 00:24:48,571
What if they end up getting hurt mentally?
320
00:24:51,282 --> 00:24:56,287
And what about me? I told my residents
I'd be back right after the funeral.
321
00:24:56,370 --> 00:24:57,872
How many weeks has it been?
322
00:24:58,706 --> 00:25:00,458
Even now, work comes first, doesn't it?
323
00:25:00,833 --> 00:25:03,085
You care about your grandchildren,
324
00:25:03,169 --> 00:25:04,587
but what about me?
325
00:25:05,796 --> 00:25:07,089
I too
326
00:25:07,798 --> 00:25:09,717
am about to get hurt mentally.
327
00:25:11,802 --> 00:25:12,845
Do-jun!
328
00:25:14,388 --> 00:25:15,389
Dad!
329
00:25:20,686 --> 00:25:23,814
I think she sold about three billion wonto individual clients.
330
00:25:23,898 --> 00:25:26,400
She signed up a few hundred million wonfor herself too.
331
00:25:27,485 --> 00:25:28,819
DGB FINANCIAL GROUP
332
00:25:28,903 --> 00:25:30,279
KANG BONG-SEOK (YU-JIN'S FATHER-IN-LAW)
333
00:25:30,988 --> 00:25:32,406
Ms. Jang.
334
00:25:33,324 --> 00:25:35,326
Are you free today?
335
00:25:39,914 --> 00:25:41,082
Put on your seat belts.
336
00:25:42,500 --> 00:25:44,043
I'll call you.
337
00:25:59,100 --> 00:26:00,101
Here we go.
338
00:26:09,819 --> 00:26:12,280
485-77 BRILLANT, SEOYOUNG-DONG,
BANNAE-GU, SEOUL
339
00:26:12,363 --> 00:26:14,365
I sent a message to the one
340
00:26:14,448 --> 00:26:16,909
who left a comment about
Su-bin marrying into money.
341
00:26:17,535 --> 00:26:19,453
The male escort club...
342
00:26:21,038 --> 00:26:24,834
She told me where Su-bin used to work,
but we won't be able to go today, right?
343
00:26:27,336 --> 00:26:28,337
Probably not.
344
00:26:33,676 --> 00:26:35,177
Let's go.
345
00:26:42,435 --> 00:26:45,021
-I'm hungry.
-Let's eat as soon as we get home.
346
00:26:45,104 --> 00:26:46,647
What are we going to eat?
347
00:26:47,189 --> 00:26:49,108
What do you want to eat?
348
00:26:51,110 --> 00:26:52,403
My ball!
349
00:26:58,576 --> 00:26:59,827
Here you go.
350
00:27:02,663 --> 00:27:04,165
Here we are.
351
00:27:05,333 --> 00:27:07,168
-Let's go.
-Let's go.
352
00:27:28,314 --> 00:27:30,232
Can't we eat spaghetti?
353
00:27:30,691 --> 00:27:31,692
-Let's go.
-Spaghetti.
354
00:27:31,776 --> 00:27:32,777
Let's go inside.
355
00:27:32,860 --> 00:27:35,446
I'll make you super yummy spaghetti.
356
00:27:35,529 --> 00:27:37,656
We don't have spaghetti at home.
357
00:28:12,108 --> 00:28:14,819
It's all right. We can go to
Su-bin's old workplace tomorrow.
358
00:28:15,444 --> 00:28:17,822
We can go there anytime. It's not that.
359
00:28:20,783 --> 00:28:23,828
I'm just worried that the kids
might think they're a burden.
360
00:28:26,705 --> 00:28:28,082
It's late. Go home.
361
00:29:04,702 --> 00:29:06,537
HWANG JI-YE
362
00:29:16,922 --> 00:29:18,007
What are you doing here?
363
00:29:18,090 --> 00:29:19,800
What are you doing here?
364
00:29:21,886 --> 00:29:23,929
Do I need a reason
for coming to my own house?
365
00:29:25,389 --> 00:29:26,974
The kids are asleep.
366
00:29:29,018 --> 00:29:30,436
Auntie.
367
00:29:35,524 --> 00:29:36,859
-Daddy!
-Ji-yul.
368
00:29:39,987 --> 00:29:41,322
How have you been, Ji-yul?
369
00:29:42,823 --> 00:29:43,991
Daddy!
370
00:29:44,074 --> 00:29:46,994
Ha-yul! My sweet Ha-yul.
371
00:29:47,077 --> 00:29:48,412
-How have you been?
-Good.
372
00:29:48,496 --> 00:29:50,456
-Have you missed me?
-Yes.
373
00:29:51,832 --> 00:29:54,585
Ji-yul, Ha-yul. It's me. Open the door.
374
00:29:54,668 --> 00:29:56,086
I can't come in.
375
00:29:56,170 --> 00:29:57,922
No. We want to sleep with Daddy.
376
00:29:58,005 --> 00:29:59,423
Go away.
377
00:30:30,120 --> 00:30:31,413
Girls, it's me.
378
00:30:31,497 --> 00:30:32,998
Daddy!
379
00:30:33,082 --> 00:30:36,460
-Daddy!
-Let's sleep together tonight!
380
00:31:04,572 --> 00:31:05,906
{\an8}DRAW UNLOCK PATTERN
381
00:31:15,833 --> 00:31:16,834
INCORRECT PATTERN DRAWN
382
00:31:32,474 --> 00:31:35,394
See you there tomorrow.Let's settle this ASAP.
383
00:31:41,150 --> 00:31:43,611
And we must take this case to the grave.
384
00:32:11,555 --> 00:32:13,557
-Did you read it?
-No.
385
00:32:15,559 --> 00:32:18,062
Do you even know what I'm asking about?
386
00:32:19,688 --> 00:32:22,066
Then what are you asking about?
387
00:32:41,543 --> 00:32:42,961
What are you doing?
388
00:32:58,686 --> 00:33:01,355
Everyone cherishes their lives
389
00:33:01,939 --> 00:33:03,607
and has so much to protect.
390
00:33:05,401 --> 00:33:07,778
And I believe it's the same for you.
391
00:33:09,029 --> 00:33:10,864
Are you threatening me?
392
00:33:22,126 --> 00:33:24,211
Do you want to know
what a real threat is like?
393
00:33:24,294 --> 00:33:25,587
The kids are asleep.
394
00:33:26,213 --> 00:33:27,297
Daddy.
395
00:33:29,341 --> 00:33:31,510
Ji-yul, you're awake?
396
00:33:31,593 --> 00:33:32,886
Why did you wake up?
397
00:33:49,778 --> 00:33:52,281
SEONGJEON CAPITAL FINANCIAL PRODUCT GUIDE
398
00:34:35,866 --> 00:34:37,326
07:00 AM
WAKE UP
399
00:34:44,875 --> 00:34:46,376
Are you done building it?
400
00:34:48,128 --> 00:34:50,005
This is the roof.
401
00:34:54,635 --> 00:34:56,678
This is the roof.
402
00:35:11,568 --> 00:35:14,154
-Where's your dad?
-He left earlier.
403
00:35:19,785 --> 00:35:20,786
DGB FINANCIAL GROUP
404
00:35:20,869 --> 00:35:22,204
An accomplice?
405
00:35:22,287 --> 00:35:23,455
Jeez.
406
00:35:23,539 --> 00:35:26,458
You should've called me immediately
when it happened last night.
407
00:35:26,542 --> 00:35:28,168
Lower your voice.
408
00:35:29,044 --> 00:35:30,128
I knew it.
409
00:35:30,212 --> 00:35:31,505
I told you last time.
410
00:35:31,588 --> 00:35:34,633
If either Jung Su-bin
or Hwang Ji-ye is the killer,
411
00:35:34,716 --> 00:35:36,301
why did Kang Do-jun protect them?
412
00:35:37,010 --> 00:35:39,054
There wasn't a reason.
413
00:35:39,137 --> 00:35:40,973
-They were in on it together.
-Right.
414
00:35:41,056 --> 00:35:42,683
"See you there tomorrow."
415
00:35:42,766 --> 00:35:45,727
"Let's settle this ASAP."
I'm sure it's about money.
416
00:35:45,811 --> 00:35:49,690
{\an8}"Taking this case to the grave" refers
to Oh Yu-jin's case for sure.
417
00:35:51,149 --> 00:35:53,277
I still need to see it with my own eyes.
418
00:35:53,360 --> 00:35:56,697
Whether it's Jung Su-bin or Ms. Hwang,
I must see them meet with Kang Do-jun.
419
00:35:57,573 --> 00:35:58,824
What are you planning to do?
420
00:35:59,199 --> 00:36:00,284
Follow them?
421
00:36:01,827 --> 00:36:02,828
You're crazy.
422
00:36:04,037 --> 00:36:05,205
Which one?
423
00:36:13,297 --> 00:36:15,841
You didn't come to work today.Where are you?
424
00:36:31,899 --> 00:36:34,651
{\an8}APPLICATION FOR DIVORCE
425
00:37:27,204 --> 00:37:28,872
Did Jung Su-bin come out?
426
00:37:28,956 --> 00:37:30,666
No. I've been waiting for three hours.
427
00:37:31,583 --> 00:37:33,502
This might've been all for nothing.
428
00:37:35,629 --> 00:37:37,589
-It's Ms. Hwang.
-What?
429
00:37:44,930 --> 00:37:47,224
Come to the main gate.
They're both headed that way.
430
00:37:59,736 --> 00:38:03,240
RESERVED
431
00:38:12,207 --> 00:38:13,542
-Where are you?
-Over here!
432
00:38:29,725 --> 00:38:32,019
Ms. Hwang's cab is about to turn right.
433
00:38:32,102 --> 00:38:33,520
What should I do?
434
00:38:35,230 --> 00:38:39,151
The reason for most crimes are
either love affairs, revenge or money.
435
00:38:39,443 --> 00:38:42,821
I think she sold about three billion wonto individual clients.
436
00:38:42,904 --> 00:38:45,032
She signed up a few hundred million wonfor herself too.
437
00:38:46,825 --> 00:38:47,951
Turn right.
438
00:39:05,177 --> 00:39:07,054
{\an8}Jung Su-bin, where are you?
439
00:39:07,137 --> 00:39:09,181
{\an8}Call me as soon as you read this.
440
00:39:09,264 --> 00:39:11,433
{\an8}What are you doing?Why aren't you answering my calls?
441
00:39:11,516 --> 00:39:14,227
{\an8}I'll kill you if you don't call mewithin an hour.
442
00:39:15,395 --> 00:39:17,481
FIND WHO
443
00:39:35,165 --> 00:39:40,253
{\an8}APPLICATION FOR DIVORCE
JUNG SU-BIN, SONG JUNG-AH
444
00:39:55,352 --> 00:39:56,645
I'll get out here.
445
00:39:57,479 --> 00:39:59,272
Ms. Jang. But...
446
00:41:10,302 --> 00:41:11,553
What are you doing here?
447
00:41:13,597 --> 00:41:14,890
Have you gone mad?
448
00:41:25,817 --> 00:41:26,860
What's up with you two?
449
00:41:26,943 --> 00:41:28,653
What did you two scheme?
450
00:41:28,737 --> 00:41:31,364
It wasn't the two of us. Just one.
451
00:41:32,908 --> 00:41:34,034
She's the killer.
452
00:41:34,117 --> 00:41:35,911
You bastard! Don't lie!
453
00:41:35,994 --> 00:41:37,120
I saw everything!
454
00:41:39,539 --> 00:41:42,751
You're quite chatty for someone
who's about to go to jail.
455
00:41:44,252 --> 00:41:46,296
Should I reveal everything here?
456
00:41:47,714 --> 00:41:49,007
Should I?
457
00:41:50,926 --> 00:41:52,594
Sir, what's going on here?
458
00:41:58,099 --> 00:41:59,351
Ms. Hwang!
459
00:42:05,023 --> 00:42:07,567
Where are you going?
We're not done talking.
460
00:42:10,403 --> 00:42:12,864
Do you want to take the blame
for everything?
461
00:42:12,948 --> 00:42:14,115
It wasn't me.
462
00:42:14,199 --> 00:42:15,200
It really wasn't.
463
00:42:15,283 --> 00:42:20,413
That's why you must go tell the police.
Tell them what happened that night.
464
00:42:23,375 --> 00:42:26,211
I can't say anything.
465
00:42:27,671 --> 00:42:30,173
No. I won't say anything. So please...
466
00:42:30,257 --> 00:42:31,508
Please leave me out of it.
467
00:42:31,591 --> 00:42:34,719
Leave me out of it and find proof
that Kang Do-jun is the killer.
468
00:42:34,803 --> 00:42:37,347
What kind of nonsense is that?
469
00:42:37,973 --> 00:42:40,350
You opened the locker, right? B-19.
470
00:42:40,433 --> 00:42:42,894
There was Ji-yul's drawing in the locker.
471
00:42:42,978 --> 00:42:45,939
Look into it. That's evidence.
472
00:42:46,273 --> 00:42:47,607
-Okay?
-Ms. Hwang.
473
00:42:49,526 --> 00:42:50,527
Let go of her!
474
00:42:52,988 --> 00:42:54,281
Ms. Hwang.
475
00:42:57,200 --> 00:42:58,201
Ms. Hwang!
476
00:43:00,662 --> 00:43:02,122
Ms. Hwang!
477
00:43:08,378 --> 00:43:14,509
{\an8}2022.12.20
FIFTEEN DAYS AFTER OH YU-JIN'S DEATH
478
00:43:17,846 --> 00:43:20,932
Let's start with 200 million.
479
00:43:24,019 --> 00:43:26,354
You didn't call the police.
480
00:43:28,857 --> 00:43:31,693
-That means you're an accomplice.
-What are you talking about?
481
00:43:35,196 --> 00:43:36,239
Have you forgotten?
482
00:43:37,032 --> 00:43:38,783
I have that thing.
483
00:43:45,165 --> 00:43:46,708
I can pay you.
484
00:43:47,250 --> 00:43:48,835
But I won't go down alone.
485
00:43:49,586 --> 00:43:53,214
You better think carefully
whether you have a secret to hide too.
486
00:43:57,218 --> 00:43:58,345
Fuck!
487
00:44:02,057 --> 00:44:05,643
All that's left is to leave this country.
Do you want everything to be revealed?
488
00:44:07,729 --> 00:44:09,814
You want to get on that plane, don't you?
489
00:44:10,440 --> 00:44:11,524
Don't you?
490
00:44:32,545 --> 00:44:34,005
DELETE "FIND WHO"
491
00:45:09,082 --> 00:45:10,125
Why did you come back?
492
00:45:12,752 --> 00:45:13,753
I'm sorry, Jung-ah.
493
00:45:14,921 --> 00:45:15,922
I'm sorry.
494
00:45:27,475 --> 00:45:30,437
I don't need money.
I can always earn it again.
495
00:45:34,649 --> 00:45:35,942
I...
496
00:45:38,194 --> 00:45:40,071
I must've been out of my mind.
497
00:45:41,114 --> 00:45:43,700
Don't ever forgive me.
498
00:45:44,159 --> 00:45:46,411
Why didn't you just
run off with the money?
499
00:45:49,122 --> 00:45:50,915
How would I live without you?
500
00:45:54,127 --> 00:45:55,378
Don't be absurd.
501
00:45:56,296 --> 00:45:57,964
You were in love with Oh Yu-jin.
502
00:46:03,511 --> 00:46:05,930
No matter what you blackmail him with,I'll never dump him.
503
00:46:06,014 --> 00:46:07,974
Even after what I tell you?
504
00:46:08,057 --> 00:46:09,476
So tell me the truth.
505
00:46:09,934 --> 00:46:11,102
What else is there?
506
00:46:11,186 --> 00:46:12,687
I won't make a deal with you.
507
00:46:14,481 --> 00:46:15,648
I'll do it with Jang Mi-ho.
508
00:46:16,107 --> 00:46:17,484
You idiot.
509
00:46:17,984 --> 00:46:21,362
You think Jang Mi-ho can afford
to pay you as much as you want?
510
00:46:21,446 --> 00:46:22,572
I'll pay you, so tell me.
511
00:46:27,243 --> 00:46:28,995
Jung Su-bin, that bastard...
512
00:46:29,078 --> 00:46:31,539
He was in love with Oh Yu-jin,
so he chased after her.
513
00:46:33,291 --> 00:46:34,292
What?
514
00:46:37,504 --> 00:46:41,508
{\an8}2022.12.03
TWO DAYS BEFORE OH YU-JIN'S DEATH
515
00:47:08,868 --> 00:47:11,204
I'd like to explain how I feel again.
516
00:47:11,287 --> 00:47:13,122
On December 5th at 8:00 p.m.,
517
00:47:13,206 --> 00:47:15,208
I'll be waiting for youat the B3 parking lot.
518
00:47:15,875 --> 00:47:17,544
Even the love letter sounded so desperate.
519
00:47:18,294 --> 00:47:19,879
On the day that Oh Yu-jin died,
520
00:47:19,963 --> 00:47:23,424
he was waiting for her alone
in the parking lot.
521
00:47:23,508 --> 00:47:24,842
Get a grip, sis.
522
00:47:42,402 --> 00:47:44,195
It was...
523
00:47:45,822 --> 00:47:48,074
It was just a fleeting feeling.
524
00:47:56,040 --> 00:47:59,627
Please don't tell Jung-ah.
525
00:48:00,420 --> 00:48:02,672
I'll do anything you want.
526
00:48:02,755 --> 00:48:04,632
I'll do anything,
527
00:48:05,466 --> 00:48:06,593
so please...
528
00:48:12,765 --> 00:48:14,559
Try not to be caught.
529
00:48:35,371 --> 00:48:38,625
So what are we from now on?
530
00:48:39,584 --> 00:48:40,627
What do you mean?
531
00:48:41,377 --> 00:48:44,047
I mean, we just...
532
00:48:44,464 --> 00:48:45,840
How ridiculous.
533
00:48:46,799 --> 00:48:48,968
Why would I be anything
to someone like you?
534
00:48:49,510 --> 00:48:52,263
Don't read too much into it.
I just did it for fun.
535
00:48:52,347 --> 00:48:56,476
If you weren't Jung-ah's husband,
I wouldn't have done something like this.
536
00:49:00,605 --> 00:49:02,774
I don't know if you'll believe me,
537
00:49:03,733 --> 00:49:08,988
but I waited for Oh Yu-jin
that night because...
538
00:49:11,783 --> 00:49:12,784
Because...
539
00:49:16,371 --> 00:49:17,372
I wanted to tell her
540
00:49:18,289 --> 00:49:22,669
that it was a mistake.
541
00:49:26,881 --> 00:49:28,758
How can I believe you?
542
00:49:34,889 --> 00:49:36,432
You don't have to.
543
00:49:40,853 --> 00:49:42,313
Do you want a divorce?
544
00:49:55,952 --> 00:49:59,872
No, I don't.
545
00:50:04,669 --> 00:50:05,795
Su-bin.
546
00:50:08,715 --> 00:50:10,967
I don't abandon my people that easily.
547
00:50:34,115 --> 00:50:37,118
BANNAE POLICE STATION
548
00:50:43,374 --> 00:50:44,667
The person you've called is unavailable.
549
00:50:44,751 --> 00:50:49,422
{\an8}HWANG JI-YE
550
00:50:59,807 --> 00:51:01,851
They both accused each other.
551
00:51:01,934 --> 00:51:03,144
They were both there,
552
00:51:03,936 --> 00:51:06,189
so they both had something
to do with Yu-jin's death.
553
00:51:06,272 --> 00:51:08,775
Isn't this enough to indict them
both as accomplices?
554
00:51:09,108 --> 00:51:10,151
Well...
555
00:51:10,985 --> 00:51:12,945
It's enough for me to talk to Ms. Hwang.
556
00:51:13,029 --> 00:51:14,238
Thank you.
557
00:51:14,322 --> 00:51:15,865
Don't get your hopes up though.
558
00:51:15,948 --> 00:51:17,909
The case is officially closed,
559
00:51:18,451 --> 00:51:20,745
so there's so much I can do on my own.
560
00:51:21,329 --> 00:51:23,748
That's okay. Please do this for me.
561
00:51:32,089 --> 00:51:34,300
Did So-won's mom come by already?
562
00:51:34,592 --> 00:51:35,676
No, not yet.
563
00:51:36,636 --> 00:51:38,262
Thank you. Let's go.
564
00:51:48,439 --> 00:51:50,024
Ji-yul.
565
00:51:50,107 --> 00:51:51,317
So-won.
566
00:51:54,320 --> 00:51:56,989
-Why are you denying it now?
-Me?
567
00:51:57,406 --> 00:51:59,242
You told me to look into the drawing.
568
00:51:59,325 --> 00:52:01,577
That it's proof that
Kang Do-jun is the killer.
569
00:52:01,661 --> 00:52:02,829
I never said such a thing.
570
00:52:04,121 --> 00:52:05,540
Are you done now?
571
00:52:07,542 --> 00:52:09,126
Let's go, So-won.
572
00:52:09,752 --> 00:52:11,003
Ms. Hwang.
573
00:52:13,464 --> 00:52:15,258
What are you doing?
574
00:52:15,341 --> 00:52:18,177
Do you want us to fight
in front of the kids?
575
00:52:20,263 --> 00:52:21,430
Let's go.
576
00:52:22,849 --> 00:52:24,058
Auntie.
577
00:52:51,127 --> 00:52:53,504
You opened the locker, right? B-19.
578
00:52:53,588 --> 00:52:56,090
There was Ji-yul's drawing in the locker.
579
00:52:56,173 --> 00:52:58,926
Look into it. That's evidence.
580
00:53:21,324 --> 00:53:23,159
Ji-yul, can you come here for a second?
581
00:53:23,242 --> 00:53:24,285
Why?
582
00:53:24,368 --> 00:53:26,662
I won't take long. Help me with something.
583
00:53:28,873 --> 00:53:30,166
What is it?
584
00:53:33,169 --> 00:53:35,421
Did you draw this?
585
00:53:37,673 --> 00:53:38,758
Yes.
586
00:53:39,091 --> 00:53:40,718
May I ask what you drew?
587
00:53:41,135 --> 00:53:42,345
Family.
588
00:53:45,681 --> 00:53:47,224
Our family.
589
00:53:50,102 --> 00:53:53,189
-Why did you draw...
-I don't know.
590
00:53:53,272 --> 00:53:55,942
Mom told me not to draw something bad.
591
00:53:59,236 --> 00:54:00,321
Family?
592
00:54:04,325 --> 00:54:06,369
Did you see what Min-sung drew?
593
00:54:06,786 --> 00:54:08,496
-Yes.
-He's so good.
594
00:54:09,205 --> 00:54:11,290
Maybe we should think
about some art lessons...
595
00:54:11,374 --> 00:54:12,667
Excuse me.
596
00:54:14,377 --> 00:54:15,378
Who is it?
597
00:54:16,212 --> 00:54:17,213
Mr. Park.
598
00:54:20,383 --> 00:54:21,634
Yes, Mr. Park?
599
00:54:39,819 --> 00:54:41,529
APPLICATION FOR DIVORCE
600
00:55:02,008 --> 00:55:06,220
OH YU-JIN
601
00:55:08,180 --> 00:55:09,223
Just wait.
602
00:55:09,306 --> 00:55:11,434
I'll find it, no matter what.
603
00:55:11,517 --> 00:55:12,560
That wench's weakness.
604
00:55:12,643 --> 00:55:14,311
MARILYN
605
00:55:21,318 --> 00:55:22,403
{\an8}OH YU-JIN
606
00:55:31,287 --> 00:55:33,622
You've been digging into
other people's secrets
607
00:55:33,706 --> 00:55:36,042
when you have a dirty secret like this?
608
00:55:37,001 --> 00:55:38,753
If this gets out,
609
00:55:40,087 --> 00:55:41,338
it'll all be over for you.
610
00:55:50,347 --> 00:55:52,016
I won't stand back and do nothing.
611
00:55:52,099 --> 00:55:54,185
I hope you're prepared to protect
612
00:55:54,977 --> 00:55:56,812
what you cherish the most.
613
00:56:23,339 --> 00:56:24,632
Aren't you going to wash up?
614
00:56:25,716 --> 00:56:26,884
I'm stepping out for a bit.
615
00:56:44,944 --> 00:56:46,779
Hi. I'm Lili.
616
00:56:48,697 --> 00:56:50,074
You're Susie.
617
00:56:50,699 --> 00:56:51,867
Oh, sorry.
618
00:56:51,951 --> 00:56:54,161
I'm Susie. What are you doing?
619
00:56:54,245 --> 00:56:55,955
I'm on the way to school. What about you?
620
00:56:57,623 --> 00:56:59,125
I'm drawing.
621
00:57:02,253 --> 00:57:04,421
It's just me and my mom
622
00:57:04,505 --> 00:57:05,798
in my family.
623
00:57:07,800 --> 00:57:10,010
Should I draw a ribbon on her head?
624
00:57:10,094 --> 00:57:11,929
Yes, and a jewel too.
625
00:57:22,398 --> 00:57:25,526
Do you want to draw too?
How many people are in your family?
626
00:57:29,280 --> 00:57:33,742
I can't. Mom told me not to draw.
627
00:57:35,828 --> 00:57:38,038
It's okay. Your mom isn't here right now.
628
00:57:38,122 --> 00:57:39,832
Let's draw together.
629
00:57:40,749 --> 00:57:42,126
I won't tell anyone.
630
00:57:53,053 --> 00:57:55,097
There are four of us in the family.
631
00:57:55,848 --> 00:57:56,891
Mom,
632
00:57:57,933 --> 00:58:00,060
Dad, Ha-yul and me.
633
00:58:31,133 --> 00:58:32,134
Ji-yul.
634
00:58:34,053 --> 00:58:37,389
There are four of you
in your family, Ji-yul.
635
00:58:37,473 --> 00:58:39,308
Why did you draw five people?
636
00:58:43,896 --> 00:58:46,315
I can't tell you.
I was told that it's a secret.
637
00:58:47,274 --> 00:58:48,317
Who told you that?
638
00:58:51,320 --> 00:58:52,321
Mom.
639
00:59:00,579 --> 00:59:02,122
I won't tell anyone.
640
00:59:02,456 --> 00:59:03,916
Tell me.
641
00:59:50,087 --> 00:59:51,380
Mom said...
642
00:59:53,173 --> 00:59:54,174
She's an angel.
643
00:59:55,467 --> 00:59:56,719
we have
644
00:59:57,386 --> 00:59:58,554
an older sister.
645
01:00:50,272 --> 01:00:53,442
BATTLE FOR HAPPINESS
646
01:00:53,525 --> 01:00:57,154
There are four of you in your family.Why did you draw five people?
647
01:00:57,237 --> 01:00:59,406
Mom said
648
01:00:59,490 --> 01:01:00,783
{\an8}we have an older sister.
649
01:01:02,868 --> 01:01:04,119
{\an8}I don't know her.
650
01:01:04,703 --> 01:01:06,455
{\an8}Please go to the police
and tell them the truth.
651
01:01:06,830 --> 01:01:08,123
{\an8}Are you crazy?
652
01:01:08,207 --> 01:01:11,543
{\an8}Detective, Yu-jin's cause of death wasexcessive bleeding, right?
653
01:01:11,960 --> 01:01:13,754
{\an8}Would she be saved
654
01:01:13,837 --> 01:01:15,089
{\an8}if she was transferredto the hospital sooner?
655
01:01:15,172 --> 01:01:17,341
{\an8}If you don't tell me
whatever you're supposed to,
656
01:01:18,717 --> 01:01:21,387
{\an8}you could be an accomplice, not a witness.
657
01:01:21,845 --> 01:01:23,555
{\an8}Do you ever imagine
658
01:01:23,972 --> 01:01:25,933
{\an8}how the complicity is shallow?
659
01:01:26,266 --> 01:01:28,060
{\an8}Does your boss know what you're after?
660
01:01:28,143 --> 01:01:29,561
{\an8}UNIT 1004
CRAZY BITCH
661
01:01:29,645 --> 01:01:31,230
{\an8}Hey, what are you doing?
662
01:01:31,563 --> 01:01:33,732
{\an8}-Wait.
-Get off me!
663
01:01:34,233 --> 01:01:36,026
{\an8}I guess you need it.
664
01:01:37,403 --> 01:01:38,445
{\an8}Are you Mr. Lee Tae-ho?
665
01:01:38,529 --> 01:01:40,155
{\an8}Yes, I am.
666
01:01:40,239 --> 01:01:41,240
{\an8}SEOUL FAMILY COURT
667
01:01:41,323 --> 01:01:42,616
{\an8}What is it?
668
01:01:43,534 --> 01:01:44,535
{\an8}What the hell?
669
01:01:44,618 --> 01:01:45,911
{\an8}The man
670
01:01:45,994 --> 01:01:47,579
{\an8}is the husband of my birth mom.
671
01:01:49,123 --> 01:01:50,249
{\an8}Do you
672
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
{\an8}happen to know him?
673
01:01:56,672 --> 01:01:57,965
I'm not just letting you go.
674
01:01:58,799 --> 01:02:01,927
You'll have to pay for what you did
to Yu-jin, Ju-a, and to your kids.
48163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.