Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,280 --> 00:01:03,120
Who is that?
2
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
Who is over there?
3
00:01:12,840 --> 00:01:13,680
Who is that?
4
00:01:22,480 --> 00:01:23,360
Raju.
5
00:01:23,680 --> 00:01:24,600
Raju!
6
00:01:24,760 --> 00:01:25,920
Check near the hostel.
7
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
There might be children outside.
8
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
I'll check around the jungle.
9
00:01:29,640 --> 00:01:30,840
Yes, I'll check.
10
00:01:32,040 --> 00:01:34,080
It must be the senior students.
11
00:01:34,320 --> 00:01:37,040
I'll complain about them tomorrow morning.
12
00:01:37,160 --> 00:01:38,720
They'll all be rusticated.
13
00:01:50,960 --> 00:01:53,360
Hello. There's no one near the hostel.
14
00:01:53,960 --> 00:01:57,680
Meet me near the jungle path.
I am sure there is a student here.
15
00:02:21,560 --> 00:02:23,280
Are you alright, Dean Vyas?
16
00:05:07,240 --> 00:05:10,880
Miss Ghosh was in no condition to talk.
We have sent her back to school.
17
00:05:13,760 --> 00:05:15,560
How did you let the child go from there?
18
00:05:16,040 --> 00:05:18,360
Sir, he walked away
right in front of our eyes.
19
00:05:18,440 --> 00:05:19,720
No one could stop him.
20
00:05:20,000 --> 00:05:21,240
Sir, there is something wrong with him.
21
00:06:06,360 --> 00:06:08,200
Guys, let's block the door first.
22
00:06:08,360 --> 00:06:09,760
-Yeah...
-Bring the table.
23
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Get more chairs.
24
00:06:11,240 --> 00:06:12,400
Come on, hurry up.
25
00:06:12,600 --> 00:06:13,840
See that, bring it here.
26
00:06:14,000 --> 00:06:15,080
Bring it here.
27
00:06:15,600 --> 00:06:17,320
Place it.
28
00:06:17,400 --> 00:06:19,080
Imaad, wait! Lamba.
29
00:06:19,280 --> 00:06:20,160
Put the table.
30
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
-Come.
-Take this.
31
00:06:22,480 --> 00:06:24,280
-Where are you going?
-I have this weird feeling.
32
00:06:24,720 --> 00:06:27,000
-Dev isn't answering his phone.
-He knows you're here.
33
00:06:27,080 --> 00:06:29,040
He'll find you.
You know what happened, right?
34
00:06:29,280 --> 00:06:30,800
You can't go out alone.
35
00:06:30,880 --> 00:06:32,800
Am I to wait here while he dies?
36
00:06:32,920 --> 00:06:35,400
Malvika, relax. He's not going to die.
37
00:06:36,200 --> 00:06:38,240
All his friends are dead.
38
00:06:39,320 --> 00:06:40,280
Oh shit!
39
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
Open the door. It's me. Dev.
40
00:06:47,520 --> 00:06:48,880
-Open it.
-Come on.
41
00:06:49,920 --> 00:06:50,960
Move the chair.
42
00:06:52,560 --> 00:06:54,280
-Imaad, help me.
-Be careful.
43
00:06:58,440 --> 00:06:59,920
I'll get the car.
44
00:07:00,840 --> 00:07:02,440
Meet me outside the admin block.
45
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
Don't say anything to anyone.
46
00:07:06,080 --> 00:07:07,040
Dev!
47
00:07:08,440 --> 00:07:09,480
We've got this.
48
00:07:13,840 --> 00:07:15,560
-Malvika, get in.
-Malvika, get in.
49
00:07:15,800 --> 00:07:17,320
-Get in, Malvika.
-Malvika.
50
00:07:18,920 --> 00:07:22,040
I saw the driver walk
and then fall down.
51
00:07:23,320 --> 00:07:24,240
Dead.
52
00:07:24,760 --> 00:07:28,320
Suyash died with a broken neck,
a broken skull,
53
00:07:28,760 --> 00:07:30,680
broken ribs, and hemorrhage.
54
00:07:31,000 --> 00:07:34,400
Rajat too died due to a broken neck,
broken skull,
55
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
broken ribs, and hemorrhage.
56
00:07:36,240 --> 00:07:38,080
But they died in different ways.
57
00:07:38,320 --> 00:07:41,680
-How can the injuries be the same?
-Sir, I don't have the answer right now.
58
00:07:42,160 --> 00:07:44,240
What about that child Vedant Malik?
59
00:07:45,120 --> 00:07:46,240
The search is on...
60
00:07:47,640 --> 00:07:48,800
but he's still out there.
61
00:07:48,920 --> 00:07:50,480
Okay, keep me updated.
62
00:08:36,920 --> 00:08:37,880
Who is it?
63
00:08:39,640 --> 00:08:40,520
Who is it?
64
00:08:58,240 --> 00:08:59,240
You were right.
65
00:09:00,480 --> 00:09:02,440
We have all been hiding the truth
from you.
66
00:09:12,160 --> 00:09:14,120
I have seen these chits before,
15 years ago.
67
00:09:16,160 --> 00:09:18,080
Suyash threw these at Ninad.
68
00:09:19,760 --> 00:09:23,640
Rajat was pleading for forgiveness
from Ninad.
69
00:09:24,640 --> 00:09:25,600
On the last day of school,
70
00:09:25,640 --> 00:09:29,480
Suyash, Dev, and Rajat
dragged Ninad to the archive room.
71
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
They thrashed him mercilessly.
72
00:09:32,880 --> 00:09:34,760
Suyash and Rajat left him there
73
00:09:35,080 --> 00:09:36,320
and went to the assembly hall.
74
00:09:36,520 --> 00:09:37,840
I saw them.
75
00:09:39,160 --> 00:09:40,600
But Dev wasn't with them.
76
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
Because that day...
77
00:09:46,080 --> 00:09:48,120
Dev attacked Ninad for the last time.
78
00:09:51,640 --> 00:09:52,960
He never opened his eyes again.
79
00:09:54,520 --> 00:09:56,480
How will we prove that?
80
00:09:57,880 --> 00:09:59,080
Ninad will, sir.
81
00:10:02,840 --> 00:10:04,640
Do you believe in ghosts, sir?
82
00:10:18,120 --> 00:10:20,720
-Place one chair there.
-Don't worry. Tomorrow you'll be home.
83
00:10:21,480 --> 00:10:22,520
Drink water.
84
00:10:23,640 --> 00:10:24,760
Don't worry.
85
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
We all are here.
86
00:10:26,760 --> 00:10:28,880
Listen, you can go and get
two of those chairs.
87
00:10:28,960 --> 00:10:32,480
-Sir, the kids are not eating properly.
-I know the kids are all terrified.
88
00:10:32,720 --> 00:10:33,640
He's coming.
89
00:10:33,720 --> 00:10:35,840
How long do the kids have to endure this?
90
00:10:36,360 --> 00:10:38,600
It's just tonight,
the kids can go home tomorrow.
91
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
Warden Manohar.
92
00:10:41,000 --> 00:10:42,040
What happened, Sarthak?
93
00:10:42,600 --> 00:10:43,840
He'll kill us all.
94
00:10:44,600 --> 00:10:45,520
-What?
-What?
95
00:10:45,840 --> 00:10:46,760
-What happened?
-Are you alright?
96
00:10:46,880 --> 00:10:48,840
-He's going to kill us!
-Sarthak, what happened?
97
00:10:49,040 --> 00:10:50,480
-Sarthak, wait!
-Sarthak!
98
00:10:50,880 --> 00:10:51,840
Who...
99
00:10:53,520 --> 00:10:55,040
who wants to kill us?
100
00:10:55,400 --> 00:10:56,360
Vedant.
101
00:10:58,320 --> 00:10:59,440
But he's not Vedant.
102
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
He's somebody else.
103
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
Who?
104
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Who is it?
105
00:11:21,120 --> 00:11:23,320
All of you, wait here.
106
00:11:55,480 --> 00:11:56,520
Supriya!
107
00:12:02,880 --> 00:12:03,800
Supriya?
108
00:12:04,800 --> 00:12:05,680
Supriya?
109
00:12:06,800 --> 00:12:07,720
Are you alright?
110
00:12:10,360 --> 00:12:11,800
Supriya, any news of Vedant?
111
00:12:13,840 --> 00:12:15,760
Did you see him?
112
00:12:18,000 --> 00:12:20,720
Did he really kill everyone?
113
00:12:23,280 --> 00:12:25,720
I'm responsible for everything
happening to Vedant.
114
00:12:27,120 --> 00:12:28,600
I didn't listen to anyone.
115
00:12:29,920 --> 00:12:31,600
It's all because of me.
116
00:12:33,440 --> 00:12:34,840
I lost Abhi.
117
00:12:37,560 --> 00:12:38,960
I'll lose Vedant too.
118
00:12:41,120 --> 00:12:42,240
You were right.
119
00:12:43,800 --> 00:12:45,720
We can forget our mistakes...
120
00:12:47,840 --> 00:12:50,200
but those mistakes never leave us alone.
121
00:12:51,680 --> 00:12:52,640
No.
122
00:12:54,080 --> 00:12:55,600
Mistakes can't be forgotten,
123
00:12:56,800 --> 00:12:58,760
but can be amended.
124
00:13:00,240 --> 00:13:02,520
Nothing will happen to Vedant.
125
00:13:03,800 --> 00:13:06,520
He won't let anything happen to him.
126
00:13:08,160 --> 00:13:09,120
Ninad.
127
00:13:10,760 --> 00:13:13,040
There's only one way to stop Ninad.
128
00:13:14,760 --> 00:13:16,840
We have to help Adhiraj.
129
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
We don't just have to save Vedant,
130
00:13:21,080 --> 00:13:22,960
but Ninad as well.
131
00:13:42,160 --> 00:13:43,680
Malvika! Are you alright?
132
00:13:45,120 --> 00:13:46,040
Are you okay?
133
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Listen to me carefully.
134
00:13:48,000 --> 00:13:50,600
Ninad will kill Dev if he finds him
before I do.
135
00:13:51,600 --> 00:13:54,040
We're convinced, Ninad was killed...
136
00:13:54,760 --> 00:13:55,880
in this school 15 years ago.
137
00:13:57,000 --> 00:13:58,040
Dev killed him.
138
00:14:00,000 --> 00:14:00,920
No!
139
00:14:02,120 --> 00:14:03,360
He couldn't.
140
00:14:04,800 --> 00:14:05,960
He wouldn't.
141
00:14:06,240 --> 00:14:07,400
Malvika, he did it.
142
00:14:08,160 --> 00:14:09,280
And he'll pay for it.
143
00:14:10,720 --> 00:14:12,400
So, please tell us where he is.
144
00:14:13,480 --> 00:14:14,840
Look, if you want to save him,
145
00:14:15,440 --> 00:14:16,480
please cooperate.
146
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
Tell us, Malvika.
147
00:14:21,920 --> 00:14:24,160
He's gone to the guest house
to get the car.
148
00:14:25,280 --> 00:14:26,640
He asked me to wait on the front lawn.
149
00:14:30,280 --> 00:14:31,320
I have to stop him.
150
00:14:32,360 --> 00:14:33,440
I am going to the guest house.
151
00:14:34,360 --> 00:14:35,320
You come with me.
152
00:14:38,760 --> 00:14:40,160
All officers to the front lawn.
153
00:14:40,560 --> 00:14:41,400
Now.
154
00:14:47,800 --> 00:14:50,080
Mrs. Jamwal, Dev better cooperate.
155
00:14:50,160 --> 00:14:51,840
You'll have to check with Bedi Sir.
156
00:14:52,320 --> 00:14:54,440
Officer Bedi, there has to be some kind
of explanation...
157
00:14:54,520 --> 00:14:55,560
Dean, I'll get back to you...
158
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
What's going on?
159
00:15:11,240 --> 00:15:13,040
-Oh, God!
-You guys wait here.
160
00:15:13,200 --> 00:15:14,120
Oh, God!
161
00:15:35,840 --> 00:15:36,680
Adi,
162
00:15:37,200 --> 00:15:38,120
look there.
163
00:15:39,160 --> 00:15:40,400
It's a tunnel.
164
00:15:53,000 --> 00:15:54,520
Just momentary darkness
165
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
before you see the light.
166
00:16:35,520 --> 00:16:36,720
Sir, the reports are here.
167
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
The body we found
is of a 16-year-old male.
168
00:16:39,520 --> 00:16:40,800
He died 15 years ago.
169
00:16:46,800 --> 00:16:50,000
Sir, we found a match from
the missing persons' list of Ooty.
170
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
The body has been identified.
171
00:16:51,800 --> 00:16:55,120
A student from Nilgiri Valley School,
Ninad Raman.
172
00:17:03,040 --> 00:17:03,960
Ninad!
173
00:17:35,200 --> 00:17:36,000
Malvika!
174
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
You're the best, Nins!
175
00:17:39,520 --> 00:17:41,040
See you at 2:00 p.m. then?
176
00:17:41,320 --> 00:17:44,240
Excuse me! Not you, just Adi.
177
00:17:44,320 --> 00:17:47,520
Fine, I anyway have plans
with Suyash and Rajat.
178
00:17:49,160 --> 00:17:51,160
I'm going to miss this place, Nins.
179
00:17:51,920 --> 00:17:53,280
This secret spot of ours.
180
00:17:53,720 --> 00:17:57,320
Since Adi and you make out here,
it can't be our secret spot!
181
00:18:03,040 --> 00:18:05,240
I hate that he tells you everything,
182
00:18:05,800 --> 00:18:07,640
but not me!
183
00:18:09,480 --> 00:18:11,320
No, Malvika. It's...
184
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
After he goes to America,
185
00:18:15,920 --> 00:18:18,440
you know if he tells you something,
will you tell me?
186
00:18:20,280 --> 00:18:21,160
What?!
187
00:18:21,440 --> 00:18:22,560
We are friends too, right?
188
00:18:22,920 --> 00:18:25,080
And I have the right to know
if he's seeing someone else.
189
00:18:26,320 --> 00:18:27,520
-Come on!
-No!
190
00:18:27,880 --> 00:18:30,320
I'm not going to spy for you, Malvika.
That's not happening at all. No.
191
00:18:30,400 --> 00:18:34,200
I'll see how you feel when Adi finds
a new best friend in America
192
00:18:34,280 --> 00:18:35,640
and doesn't bother about you.
193
00:18:37,560 --> 00:18:39,560
You may never see him again, Nins.
194
00:18:40,800 --> 00:18:42,080
Have you thought about that?
195
00:19:05,960 --> 00:19:07,400
Did you just try and kiss me, Ninad?
196
00:19:07,560 --> 00:19:09,160
What the fuck is wrong with you man?
197
00:19:09,800 --> 00:19:10,720
Ninad!
198
00:19:11,040 --> 00:19:13,400
Malvika, I'm sorry but I promise
I'll make it up to you.
199
00:19:18,480 --> 00:19:20,080
And now I've to give a speech
in front of the whole school
200
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
and I'm so fucking embarrassed!
201
00:19:21,280 --> 00:19:23,760
-Listen you just can't leave like this
-Stay away from me, you homo!
202
00:19:29,320 --> 00:19:31,240
I was thinking that
we might never meet again,
203
00:19:31,720 --> 00:19:33,720
but now, I hope we don't.
204
00:19:37,320 --> 00:19:39,400
To the Dean of Nilgiri Valley School.
205
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
Respected Sir,
206
00:19:41,720 --> 00:19:43,760
due to my grandfather
suddenly taking ill,
207
00:19:44,160 --> 00:19:47,160
my parents Mr. and Mrs. Raman
request you
208
00:19:47,520 --> 00:19:50,920
to put me on an overnight bus
tonight itself for Kotagiri.
209
00:19:55,640 --> 00:19:56,880
Where the fuck is my speech?
210
00:19:57,200 --> 00:19:58,440
-Where the fuck is my speech?
-Adu...
211
00:19:58,520 --> 00:19:59,560
You stay away from me!
212
00:20:05,280 --> 00:20:09,080
{\an8}On my first day of school,
I was scared and alone.
213
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
I was sure I would never smile again.
214
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Be happy again.
215
00:20:15,720 --> 00:20:16,760
And I wouldn't have been
216
00:20:17,400 --> 00:20:19,760
if it weren't for the hand that reached
out to me in friendship,
217
00:20:21,280 --> 00:20:22,760
pulling me out of my shadows.
218
00:20:28,040 --> 00:20:29,680
It's hard to make it in this world alone...
219
00:20:30,880 --> 00:20:33,080
to fight the hungry monsters
waiting for us outside.
220
00:20:35,080 --> 00:20:36,320
That's why you need a friend.
221
00:20:36,920 --> 00:20:37,880
A team.
222
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
Like chocolate milk and buttered bread.
223
00:20:40,920 --> 00:20:42,800
Chocolate milk and buttered bread.
224
00:20:44,320 --> 00:20:46,520
Does this mean Adhiraj
loves you back, Ninad?
225
00:20:47,320 --> 00:20:48,520
Has he forgiven you?
226
00:20:49,080 --> 00:20:50,800
Were you both planning to make out
on the stage?
227
00:20:52,280 --> 00:20:54,400
Why make a scene when you were to
forgive each other anyway?
228
00:20:54,480 --> 00:20:55,800
Not right now, Dev. Please let me go.
229
00:20:55,920 --> 00:20:56,880
-Hey!
-No,
230
00:20:57,200 --> 00:20:59,400
you made Malvika cry.
231
00:20:59,560 --> 00:21:02,000
You need to be taught a fucking lesson.
232
00:21:20,560 --> 00:21:23,080
Nobody will check your shoes today,
my boy.
233
00:21:23,160 --> 00:21:24,160
Bunking again?
234
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
As we start this
new chapter of our lives...
235
00:21:43,440 --> 00:21:45,800
that might take us far away from
the Nilgiri Valley School.
236
00:21:47,480 --> 00:21:53,000
Let us hope we carry in ourselves
a part of each other always.
237
00:21:55,680 --> 00:21:57,000
Through the ups and downs,
238
00:21:57,080 --> 00:21:58,600
the joys and heartbreaks,
239
00:21:59,160 --> 00:22:00,480
and even the mistakes.
240
00:22:01,840 --> 00:22:03,800
No, we're not perfect.
241
00:22:04,640 --> 00:22:06,680
We may not always be right or good,
242
00:22:07,280 --> 00:22:09,280
we may even let each
other down sometimes.
243
00:22:10,360 --> 00:22:11,440
But that's okay
244
00:22:12,120 --> 00:22:13,560
because if we really are friends
245
00:22:14,240 --> 00:22:15,440
we know each other's hearts.
246
00:22:16,840 --> 00:22:18,680
And we'll always find our
way back to each other.
247
00:22:20,880 --> 00:22:23,640
Through mud, through rain,
through storm, through wind...
248
00:22:24,960 --> 00:22:25,920
to be one.
249
00:22:26,720 --> 00:22:28,400
No matter where we end up in the world.
250
00:22:43,120 --> 00:22:44,560
-Adhiraj!
-Dev, confess what you did.
251
00:22:44,640 --> 00:22:46,720
-Get out of my way.
-Confess and this will all be over.
252
00:22:46,800 --> 00:22:48,560
-Confess what?
-That you killed Ninad!
253
00:22:48,640 --> 00:22:49,760
I didn't fucking kill anyone.
254
00:22:52,000 --> 00:22:53,240
Then why the fuck are you running?
255
00:22:54,840 --> 00:22:55,880
Fuck you!
256
00:22:56,120 --> 00:22:57,080
Fuck you!
257
00:22:58,280 --> 00:22:59,480
How long will you keep running, Dev?
258
00:22:59,920 --> 00:23:01,480
Even Malvika fucking knows.
259
00:23:01,760 --> 00:23:03,880
Stay away from her, scoundrel!
260
00:23:29,840 --> 00:23:30,960
-What the hell?!
-Fuck!
261
00:23:37,720 --> 00:23:39,280
Guys, we need to get out.
262
00:23:39,560 --> 00:23:40,640
-Let's go.
-Come.
263
00:23:51,840 --> 00:23:53,600
-Make everyone stand around here.
-Yes, sir.
264
00:23:53,680 --> 00:23:55,280
-Come to this side.
-Everyone this way.
265
00:23:55,360 --> 00:23:57,160
Come on, this way.
Guys run.
266
00:23:57,240 --> 00:23:58,520
-Come on.
-Stay closer.
267
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
-This way.
-Stay closer.
268
00:24:00,920 --> 00:24:02,040
-Stay closer.
-Careful.
269
00:24:02,320 --> 00:24:03,240
Move back.
270
00:24:40,000 --> 00:24:41,440
Save me, sir.
271
00:24:41,520 --> 00:24:43,040
He'll kill me. Please save me!
272
00:24:43,120 --> 00:24:44,720
He'll kill me, sir. Save me.
273
00:24:45,240 --> 00:24:46,920
-Who will kill you?
-Ninad, sir!
274
00:24:47,000 --> 00:24:49,360
Sir, I made a huge mistake 15 years ago.
275
00:24:49,440 --> 00:24:52,360
I buried his body at Coach Vyas' behest.
276
00:24:52,480 --> 00:24:54,600
I didn't kill him. Save me.
277
00:24:54,680 --> 00:24:55,920
Dev killed him, sir.
278
00:24:56,120 --> 00:24:57,360
Sir, I'm innocent.
279
00:25:01,640 --> 00:25:02,600
Stop him.
280
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Dev, stop! Stop, Dev.
281
00:25:28,280 --> 00:25:29,600
Adi, move!
282
00:25:29,800 --> 00:25:32,000
-Adhiraj, move!
-Move.
283
00:25:32,080 --> 00:25:33,800
-Dev, stop.
-Adi, move!
284
00:25:34,160 --> 00:25:35,960
-Move.
-Move, Adi.
285
00:25:55,600 --> 00:25:56,600
Adhiraj!
286
00:26:05,200 --> 00:26:06,080
Dev!
287
00:26:06,840 --> 00:26:07,800
Dev.
288
00:26:08,120 --> 00:26:09,040
Shit.
289
00:26:20,600 --> 00:26:21,480
Dev!
290
00:26:24,240 --> 00:26:25,640
Dev!
291
00:26:34,920 --> 00:26:35,880
Dev!
292
00:26:53,760 --> 00:26:54,640
Dev!
293
00:26:57,720 --> 00:26:58,600
Dev!
294
00:27:02,520 --> 00:27:04,040
Dev!
295
00:27:05,640 --> 00:27:06,560
Dev!
296
00:27:43,000 --> 00:27:43,920
Vedant.
297
00:28:16,600 --> 00:28:19,920
I'd never believe it
if I hadn't seen it myself.
298
00:28:20,320 --> 00:28:22,280
We're sending Ninad's body to Kotagiri...
299
00:28:23,640 --> 00:28:24,880
to his parents.
300
00:28:26,920 --> 00:28:28,680
They'll perform his last rites there.
301
00:28:30,560 --> 00:28:32,320
Truth can be hidden,
302
00:28:33,920 --> 00:28:34,960
not defeated.
303
00:28:45,720 --> 00:28:47,760
We recovered some things from his body.
304
00:28:48,080 --> 00:28:50,400
If you'd like to take it to them...
305
00:28:57,120 --> 00:28:59,440
His postmortem reports state
306
00:29:01,120 --> 00:29:03,440
he died of a head injury.
307
00:29:04,720 --> 00:29:07,680
Exactly like Suyash and Rajat.
308
00:29:08,240 --> 00:29:09,160
Identical.
309
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
Broken neck,
310
00:29:11,520 --> 00:29:12,480
broken skull,
311
00:29:13,480 --> 00:29:14,360
hemorrhage.
312
00:29:21,360 --> 00:29:22,760
He could have been saved.
313
00:29:24,520 --> 00:29:25,560
But Dev...
314
00:29:27,760 --> 00:29:28,840
left him to die.
315
00:29:33,600 --> 00:29:36,160
But some questions are still unanswered.
316
00:29:36,960 --> 00:29:38,640
As per Devi Prasad's statement,
317
00:29:39,360 --> 00:29:41,600
he dragged the body
318
00:29:41,960 --> 00:29:44,880
from the fields to the jungle
and buried it.
319
00:29:45,600 --> 00:29:49,000
Dean Vyas and Dev were present there.
320
00:29:49,840 --> 00:29:51,400
The question remains,
321
00:29:51,880 --> 00:29:55,040
who managed to bring the body
to the field
322
00:29:55,240 --> 00:30:01,000
from the archive room unnoticed?
323
00:30:04,080 --> 00:30:06,200
And as per the postmortem report,
324
00:30:06,960 --> 00:30:08,920
the injuries on Ninad's body...
325
00:30:10,200 --> 00:30:12,480
indicate he fell from a great height.
326
00:30:13,800 --> 00:30:15,920
It just doesn't make any sense.
327
00:30:19,640 --> 00:30:20,960
Where did you get this badge, sir?
328
00:30:21,480 --> 00:30:24,600
This badge was stuck
on the victim's sweater.
329
00:30:25,280 --> 00:30:28,640
Perhaps during the scuffle,
he grabbed it.
330
00:30:29,800 --> 00:30:30,680
Why?
331
00:30:32,000 --> 00:30:32,960
Any problem?
332
00:30:55,960 --> 00:30:56,880
It's okay.
333
00:30:58,080 --> 00:30:59,000
You're free now.
334
00:30:59,920 --> 00:31:00,880
It's all over.
335
00:31:01,680 --> 00:31:02,560
Yes, doctor.
336
00:31:12,160 --> 00:31:13,000
Vedant!
337
00:31:13,160 --> 00:31:14,520
-Supriya.
-Miss Ghosh.
338
00:31:15,880 --> 00:31:17,640
Stop! Ma'am, please!
339
00:31:17,760 --> 00:31:21,320
Don't stop him or he'll kill you too,
just like everyone else.
340
00:31:21,400 --> 00:31:22,800
He'll kill you too.
341
00:31:22,960 --> 00:31:25,920
He makes me do bad things, ma'am.
I don't want you to die.
342
00:31:26,200 --> 00:31:28,200
I can't stop him, ma'am. Please.
343
00:31:28,480 --> 00:31:29,440
I'm here, Vedant.
344
00:31:29,840 --> 00:31:30,640
I'm here.
345
00:31:32,000 --> 00:31:32,880
Don't...
346
00:31:37,440 --> 00:31:40,560
If you stop me, I'll kill him too.
347
00:31:48,200 --> 00:31:49,120
Vedant!
348
00:31:49,360 --> 00:31:50,800
Listen, stop.
349
00:31:50,880 --> 00:31:53,360
Don't stop him. Or he'll kill Vedant.
350
00:32:01,520 --> 00:32:03,440
They won't release Dev's body.
351
00:32:06,040 --> 00:32:07,240
Postmortem is underway.
352
00:32:09,080 --> 00:32:11,160
His father's asked me to stay out of it.
353
00:32:17,160 --> 00:32:18,960
And he wants nothing to do with me.
354
00:32:24,920 --> 00:32:25,840
Adi.
355
00:32:30,000 --> 00:32:31,240
You'll be with me, right?
356
00:32:44,640 --> 00:32:45,680
My badge.
357
00:32:46,600 --> 00:32:47,920
I'd lost it.
358
00:32:48,400 --> 00:32:49,400
Did you have it?
359
00:32:51,600 --> 00:32:52,680
Ninad did.
360
00:32:58,440 --> 00:33:00,680
If Dev killed Ninad in the archive room...
361
00:33:03,520 --> 00:33:07,080
how did he drag the body to the jungle
in everyone's presence?
362
00:33:10,640 --> 00:33:12,080
Why did Devi Prasad say that
363
00:33:13,040 --> 00:33:15,000
he picked Ninad's body from the field?
364
00:33:16,560 --> 00:33:17,920
Equestrian field...
365
00:33:19,760 --> 00:33:21,640
your secret meeting spot.
366
00:33:21,960 --> 00:33:23,840
If Dev killed Ninad in the archive room,
367
00:33:23,920 --> 00:33:26,680
how come his skull broke from a fall?
368
00:33:28,520 --> 00:33:30,320
If Dev killed Ninad,
369
00:33:31,080 --> 00:33:34,480
how did your badge land on his body?
370
00:34:26,760 --> 00:34:27,680
Who did this?
371
00:34:28,520 --> 00:34:29,400
Dev.
372
00:34:31,440 --> 00:34:32,560
I think he likes you.
373
00:34:33,360 --> 00:34:36,440
Malvika, I felt bad,
so I first came to you.
374
00:34:37,800 --> 00:34:38,640
Sorry.
375
00:34:39,320 --> 00:34:41,200
Malvika, I didn't mean to.
Please, believe me.
376
00:34:41,840 --> 00:34:43,120
You'll get your date with Adu.
377
00:34:43,400 --> 00:34:45,600
Come along to the assembly
and I'll tell Adu everything.
378
00:34:46,040 --> 00:34:47,440
Why would he listen to you?
379
00:34:49,120 --> 00:34:49,960
Malvika,
380
00:34:50,600 --> 00:34:52,480
he might be angry but I know him.
381
00:34:53,320 --> 00:34:55,040
I know everything about him, Malvika.
382
00:34:55,560 --> 00:34:59,880
He sleeps with the lights on because
he hears his mom's screams at night.
383
00:35:00,120 --> 00:35:02,200
He learned to swim because
384
00:35:02,440 --> 00:35:05,280
he can't hear the tires
screeching underwater.
385
00:35:05,920 --> 00:35:06,840
I know him.
386
00:35:08,480 --> 00:35:09,960
Just look at you, dude!
387
00:35:10,280 --> 00:35:12,400
He never shared that with me.
388
00:35:12,880 --> 00:35:14,400
Only with you.
389
00:35:15,200 --> 00:35:18,960
You know Ninad all this while
I thought you were his best friend.
390
00:35:19,160 --> 00:35:20,320
I trusted you.
391
00:35:22,160 --> 00:35:23,960
But you were just trying
to steal my boyfriend.
392
00:35:25,640 --> 00:35:27,200
I didn't mean to steal him, Malvika.
393
00:35:28,400 --> 00:35:29,640
I just wanted him to know
394
00:35:30,160 --> 00:35:31,440
how I feel about him.
395
00:35:32,840 --> 00:35:36,160
I thought he'd understand because
396
00:35:36,760 --> 00:35:38,920
I understand everything about him.
397
00:35:39,040 --> 00:35:39,960
Did he?
398
00:35:40,600 --> 00:35:41,520
No, right?
399
00:35:42,320 --> 00:35:45,520
You know, you're the reason
he doesn't share things with me.
400
00:35:45,640 --> 00:35:48,680
He's going to America for further
studies because of you.
401
00:35:49,080 --> 00:35:50,160
Because of you,
402
00:35:50,760 --> 00:35:52,680
I don't even get to tell him
a final goodbye.
403
00:35:54,600 --> 00:35:55,640
You know what, Ninad?
404
00:35:56,640 --> 00:35:57,560
All this while,
405
00:35:58,280 --> 00:35:59,440
you've used him.
406
00:36:00,400 --> 00:36:01,680
You've used him to be cool.
407
00:36:02,080 --> 00:36:03,560
You've used him to fit in.
408
00:36:03,800 --> 00:36:05,440
You've used him to be accepted.
409
00:36:05,800 --> 00:36:09,000
You knew you were nothing but a freak.
410
00:36:09,160 --> 00:36:10,920
-A fucking homo!
-No!
411
00:36:12,040 --> 00:36:14,040
Malvika, he doesn't share
anything with you
412
00:36:14,120 --> 00:36:16,400
because you are not interested
in who he is.
413
00:36:16,960 --> 00:36:19,200
You're only interested in Adhiraj,
the school captain.
414
00:36:19,360 --> 00:36:20,640
The one who'd follow you around
415
00:36:20,680 --> 00:36:24,840
and be with you forsaking
his scholarship and dreams.
416
00:36:25,280 --> 00:36:27,320
You only think about yourself Malvika,
you selfish...
417
00:36:27,400 --> 00:36:28,280
Fuck you!
418
00:36:29,120 --> 00:36:31,880
Malvika, calling yourself a star
doesn't make you one.
419
00:36:32,800 --> 00:36:34,080
Adu is a star.
420
00:36:35,320 --> 00:36:36,200
And you know what?
421
00:36:37,280 --> 00:36:39,640
He will find himself
a new best friend in America.
422
00:36:40,000 --> 00:36:41,440
And I'm okay with that because
423
00:36:42,360 --> 00:36:45,200
I want him to stay happy
and you were right.
424
00:36:45,600 --> 00:36:48,280
He'll find a better girlfriend there.
425
00:36:48,360 --> 00:36:49,640
-Fuck you!
-Malvika!
426
00:36:50,840 --> 00:36:55,760
Malvika!
427
00:37:23,440 --> 00:37:24,640
I did something.
428
00:37:24,960 --> 00:37:27,560
-I didn't mean to.
-What happened? Tell me.
429
00:37:27,640 --> 00:37:29,840
He was there, I...
430
00:37:30,080 --> 00:37:31,680
-I killed him.
-Relax.
431
00:37:31,800 --> 00:37:33,960
Relax, I'll take care of it.
I'll take care of it.
432
00:37:34,040 --> 00:37:35,880
I'll take care of it.
433
00:37:38,400 --> 00:37:40,680
Go to the assembly. I'll deal with it.
I'll deal with it.
434
00:37:52,880 --> 00:37:53,800
Oh my, God!
435
00:37:54,320 --> 00:37:55,760
Dev, what have you done?
436
00:37:58,200 --> 00:37:59,840
Please don't worry, I'll take care.
437
00:38:00,160 --> 00:38:01,840
You go back to the assembly.
438
00:38:02,080 --> 00:38:02,960
Okay?
439
00:38:03,360 --> 00:38:04,920
Not a word to anyone. Alright.
440
00:38:05,640 --> 00:38:06,640
Devi Prasad.
441
00:38:19,360 --> 00:38:20,160
Suyash,
442
00:38:21,160 --> 00:38:22,000
Rajat,
443
00:38:22,800 --> 00:38:23,600
Dev...
444
00:38:24,360 --> 00:38:25,200
all bullies.
445
00:38:26,680 --> 00:38:27,960
But you, Malvika...
446
00:38:30,280 --> 00:38:31,560
you're the worst.
447
00:38:32,840 --> 00:38:35,960
He came to apologize to you first because
you were his friend.
448
00:38:36,440 --> 00:38:37,920
You were Ninad's friend.
449
00:38:45,600 --> 00:38:46,560
Ninad!
450
00:38:47,760 --> 00:38:50,040
Just talk about Ninad, okay?
451
00:38:51,160 --> 00:38:53,040
Even to this day, I mean nothing to you.
452
00:38:57,400 --> 00:38:58,480
Only Ninad does.
453
00:39:01,080 --> 00:39:02,640
You're still the same.
454
00:39:04,480 --> 00:39:06,520
Jealous, angry, attention seeking!
455
00:39:08,160 --> 00:39:09,640
Dev died a few hours ago
456
00:39:09,960 --> 00:39:12,520
and you're trying to hold
my hand and gain sympathy!
457
00:39:12,840 --> 00:39:13,680
Really?
458
00:39:13,960 --> 00:39:16,160
What were you doing
in the room the other night?
459
00:39:16,960 --> 00:39:18,160
Didn't you want to hold my hand?
460
00:39:18,960 --> 00:39:20,160
Didn't you want me that day?
461
00:39:21,000 --> 00:39:22,160
You're not even sorry.
462
00:39:22,480 --> 00:39:24,000
You don't even regret what you've done.
463
00:39:24,560 --> 00:39:27,040
All this time you were playing me.
464
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
That day outside the dining hall,
overhearing my conversation
465
00:39:30,080 --> 00:39:32,640
with the doctor, telling me to forget
about it, telling me to move on.
466
00:39:33,640 --> 00:39:35,600
You even tried to convince Supriya
467
00:39:35,640 --> 00:39:37,400
to not help me because I'm crazy.
468
00:39:38,640 --> 00:39:41,440
And that day in the room you gave me all
the crap about "what if".
469
00:39:42,680 --> 00:39:44,080
And all this while...
470
00:39:46,840 --> 00:39:48,360
you were just trying to gauge me.
471
00:39:51,520 --> 00:39:52,840
You betrayed me, Malvika.
472
00:40:00,440 --> 00:40:01,640
You betrayed Ninad.
473
00:40:13,000 --> 00:40:14,840
Malvika, he won't
let you get away with it.
474
00:40:16,560 --> 00:40:17,440
Just say it.
475
00:40:19,120 --> 00:40:20,440
Say that you killed Ninad.
476
00:42:13,000 --> 00:42:14,160
Malvika, open the door.
477
00:42:27,200 --> 00:42:28,160
Ninad!
478
00:42:28,640 --> 00:42:29,480
Ninad!
479
00:42:30,920 --> 00:42:33,000
Please.
480
00:42:58,640 --> 00:42:59,600
Vedant.
481
00:43:28,440 --> 00:43:29,520
Ninad!
482
00:43:40,080 --> 00:43:41,160
Let her go.
483
00:43:44,000 --> 00:43:45,040
Ninad!
484
00:43:45,800 --> 00:43:47,040
Stop, Ninad!
485
00:43:49,000 --> 00:43:49,840
Please!
486
00:44:09,000 --> 00:44:10,360
No, Malvika!
487
00:44:41,480 --> 00:44:43,040
Please someone help me.
488
00:44:43,640 --> 00:44:45,600
Please, Adu. He won't stop.
489
00:45:16,600 --> 00:45:17,920
Spare Vedant, Ninad.
490
00:45:18,440 --> 00:45:19,480
He's just a kid.
491
00:45:20,000 --> 00:45:22,320
I know you're trying to protect him
but this is not the way.
492
00:45:22,760 --> 00:45:24,360
Everyone knows the truth now.
493
00:45:25,680 --> 00:45:26,880
Nobody will forget you.
494
00:45:27,680 --> 00:45:29,240
I'm sorry I let you down.
495
00:45:31,640 --> 00:45:32,640
Let it go.
496
00:45:35,040 --> 00:45:36,360
Please, let it go.
497
00:46:14,200 --> 00:46:15,040
Adu,
498
00:46:16,320 --> 00:46:17,840
you have to let me go.
499
00:46:28,800 --> 00:46:30,800
Why is he crying? Crybaby.
500
00:46:31,240 --> 00:46:32,360
I'm no crybaby.
501
00:46:33,080 --> 00:46:34,800
It's Adi's first day at school.
502
00:46:36,040 --> 00:46:37,600
Oh, late admission.
503
00:46:38,280 --> 00:46:40,360
They will beat you badly.
504
00:46:41,960 --> 00:46:43,160
I'll save you.
505
00:46:43,920 --> 00:46:44,880
I'm Ninad.
506
00:46:50,240 --> 00:46:52,240
Tell me, team?
507
00:46:53,000 --> 00:46:56,040
Like buttered bread and chocolate milk?
508
00:46:58,120 --> 00:47:00,840
Adu, the person leaving is never sad.
509
00:47:02,080 --> 00:47:03,720
It's the person who gets left behind.
510
00:48:28,640 --> 00:48:32,400
I'm going back to Kolkata,
to my family.
511
00:48:33,040 --> 00:48:35,240
I had said,
we need to get rituals conducted.
512
00:48:36,120 --> 00:48:37,000
Thank you, sir.
513
00:48:39,600 --> 00:48:42,000
Sir, Vedant's...
514
00:48:43,040 --> 00:48:46,000
We informed his parents
when he went missing.
515
00:48:46,840 --> 00:48:47,800
They have arrived.
516
00:48:49,200 --> 00:48:50,680
And have already met Vedant.
517
00:48:51,440 --> 00:48:52,680
They will take him home today.
518
00:48:54,360 --> 00:48:57,320
A helpless kid was being
bullied right under your nose.
519
00:48:57,800 --> 00:48:58,680
Daily!
520
00:48:58,960 --> 00:49:01,120
But you were more bothered
about the school's reputation.
521
00:49:01,840 --> 00:49:03,080
Ridiculous.
522
00:49:06,400 --> 00:49:08,680
As long as such schools
and colleges exist,
523
00:49:09,600 --> 00:49:10,960
where heads like you
524
00:49:11,320 --> 00:49:14,480
ignore the truth and keep mum,
525
00:49:15,560 --> 00:49:19,000
every day a new Ninad
526
00:49:19,640 --> 00:49:23,440
will find himself rejected and alone.
527
00:49:24,760 --> 00:49:25,760
Think about it.
528
00:49:50,360 --> 00:49:51,280
Go.
529
00:50:05,440 --> 00:50:07,880
I'm really sorry for everything.
530
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Ninad wouldn't let anything happen to you.
531
00:50:12,400 --> 00:50:14,840
Ninad said you were best friends.
532
00:50:17,520 --> 00:50:18,440
Yes.
533
00:50:19,560 --> 00:50:20,520
Always.
534
00:50:22,240 --> 00:50:23,440
-Bye.
-Bye.
535
00:50:33,720 --> 00:50:34,840
Thank you, Miss.
536
00:50:37,920 --> 00:50:39,240
You'll take care of yourself?
537
00:50:47,920 --> 00:50:48,760
Bye.
538
00:50:49,160 --> 00:50:49,960
Bye.
539
00:51:19,840 --> 00:51:20,680
Now?
540
00:51:21,960 --> 00:51:23,000
Will you go back home?
541
00:51:26,440 --> 00:51:27,920
I'll stay back in Ooty for some days.
542
00:51:30,160 --> 00:51:31,440
What for?
543
00:51:35,160 --> 00:51:36,520
Ninad attained peace...
544
00:51:39,320 --> 00:51:40,200
and you?
545
00:53:16,960 --> 00:53:21,360
I've seen some people
linger on even after death.
546
00:53:22,960 --> 00:53:24,240
I want to meet Abhi.
547
00:53:25,520 --> 00:53:27,200
Can you help me meet him?
548
00:53:29,600 --> 00:53:31,200
Did you bring his things?
549
00:53:32,320 --> 00:53:35,440
He can communicate with us
through these things.
550
00:53:36,000 --> 00:53:38,200
If he wishes to communicate.
551
00:53:43,080 --> 00:53:44,080
Are you ready?
552
00:53:44,520 --> 00:53:46,680
Keep thinking about Abhi.
553
00:53:46,880 --> 00:53:49,200
His face, his voice.
554
00:53:52,400 --> 00:53:53,240
Abhi,
555
00:53:53,920 --> 00:53:56,240
if you're here, give us a sign.
556
00:54:06,160 --> 00:54:07,000
Abhi.
557
00:54:07,240 --> 00:54:09,760
Your mother wishes to talk to you.
558
00:54:10,360 --> 00:54:12,720
Let her feel your presence here.
559
00:54:14,520 --> 00:54:15,400
Abhi?
560
00:54:20,600 --> 00:54:21,600
Can you hear me?
561
00:54:22,520 --> 00:54:24,840
Is my voice able to reach you, Abhi?
562
00:54:34,480 --> 00:54:35,360
Abhi?
563
00:54:36,560 --> 00:54:37,920
Are you upset with us?
564
00:54:42,960 --> 00:54:43,920
Abhi.
565
00:54:47,480 --> 00:54:48,440
That's not Abhi.
566
00:54:49,080 --> 00:54:50,480
Supriya, open your eyes.
567
00:54:50,720 --> 00:54:52,360
Supriya, open your eyes.
568
00:54:52,640 --> 00:54:53,760
That's not Abhi.
569
00:54:54,480 --> 00:54:55,400
Go away.
570
00:54:56,120 --> 00:54:57,280
Please return back.
571
00:54:58,360 --> 00:54:59,840
Supriya, open your eyes.
572
00:55:00,400 --> 00:55:03,120
You can't let this spirit get into you.
573
00:55:25,960 --> 00:55:26,880
Thank you.
574
00:55:33,960 --> 00:55:34,800
Yes, Supriya.
575
00:55:34,960 --> 00:55:36,080
-Adhiraj, help me.
-Supriya?
576
00:55:37,440 --> 00:55:38,360
What the...
577
00:55:40,040 --> 00:55:41,200
What's going on?
578
00:55:42,400 --> 00:55:43,840
Everybody be seated.
579
00:55:45,400 --> 00:55:47,240
What's wrong with the plane?38966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.