All language subtitles for 3.Body.S01E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:29,980 ♪ Countdown counter ♪ 2 00:00:29,980 --> 00:00:35,620 ♪ Hidden in eyes ♪ 3 00:00:35,620 --> 00:00:44,740 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 4 00:00:44,740 --> 00:00:54,900 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 5 00:00:54,900 --> 00:01:04,860 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 6 00:01:04,860 --> 00:01:17,540 ♪ The sun still sets every day ♪ 7 00:01:23,100 --> 00:01:29,780 =Three-Body= 8 00:01:29,780 --> 00:01:34,140 =Episode 19= 9 00:01:50,700 --> 00:01:51,900 Hello? 10 00:01:51,900 --> 00:01:52,660 Where are you? 11 00:01:52,660 --> 00:01:54,620 Why weren't you answering your phone? 12 00:01:54,620 --> 00:01:57,420 Just now I was out of cell range. 13 00:01:58,620 --> 00:02:00,980 I think I'll get to the village entrance in a minute. 14 00:02:00,980 --> 00:02:02,900 Alright. I'll wait for you at the village entrance. 15 00:02:02,900 --> 00:02:04,940 Okay. 16 00:02:15,860 --> 00:02:19,500 Chang has gotten access to the files of Red Coast. 17 00:02:22,620 --> 00:02:26,660 Do you know the purpose of Red Coast Base? 18 00:02:29,860 --> 00:02:32,500 To search for extraterrestrial intelligence. 19 00:02:32,500 --> 00:02:35,620 Simply put, to look for aliens. 20 00:02:35,620 --> 00:02:37,260 You knew it? 21 00:02:37,260 --> 00:02:39,460 Yeah. 22 00:02:41,300 --> 00:02:45,540 Chang has shared this information with other Combat Zones. 23 00:02:45,540 --> 00:02:48,340 He also pulled their files about their search 24 00:02:48,340 --> 00:02:51,820 for extraterrestrial intelligence in recent years. 25 00:02:52,020 --> 00:02:53,980 Where's Ye Wenjie? 26 00:02:53,980 --> 00:02:57,340 She said she wanted to stay here for a while, reminisce about the past, 27 00:02:57,340 --> 00:03:00,460 and visit her old friends while she's at it. 28 00:03:01,380 --> 00:03:06,260 The old lady's surprisingly poised. What about her relations with Shen Yufei? 29 00:03:06,260 --> 00:03:10,140 According to Qi Jianguo, they didn't have many dealings. 30 00:03:10,140 --> 00:03:11,460 And her red ginseng? 31 00:03:11,460 --> 00:03:13,420 That was a gift from the villagers. 32 00:03:13,420 --> 00:03:16,220 Professor Ye has nothing to do with the red ginseng factory. 33 00:03:16,220 --> 00:03:17,020 What about you? 34 00:03:17,020 --> 00:03:19,340 Did you find anything about the factory? 35 00:03:20,300 --> 00:03:23,300 Shen Yufei's just an adviser working for the foreign company. 36 00:03:23,300 --> 00:03:25,140 She periodically comes here 37 00:03:25,140 --> 00:03:27,700 to check the fruits of development before acceptance. 38 00:03:27,700 --> 00:03:29,780 She seems to be in a hurry. She's already left. 39 00:03:29,780 --> 00:03:31,860 Outwardly, there's nothing suspicious. 40 00:03:31,860 --> 00:03:33,660 But I don't believe it. 41 00:03:33,660 --> 00:03:36,540 I don't believe it's so coincidental. 42 00:03:36,540 --> 00:03:40,660 But I have no way to arrest her or interrogate her. 43 00:03:42,580 --> 00:03:44,100 Let's go. 44 00:03:44,100 --> 00:03:46,300 Where to? 45 00:03:46,300 --> 00:03:49,660 Home. To do some research about Red Coast. 46 00:04:03,900 --> 00:04:05,460 Can we have some rest first? 47 00:04:05,460 --> 00:04:08,300 Is it possible to have them send that chopper here to pick us up? 48 00:04:08,300 --> 00:04:11,300 Do I look like a chopper to you? 49 00:04:24,660 --> 00:04:29,900 Just now you said Ye Wenjie wanted to visit some old friends. 50 00:04:30,780 --> 00:04:32,140 What kind of old friends? 51 00:04:32,140 --> 00:04:33,780 Given that she lived here for so many years. 52 00:04:33,780 --> 00:04:36,340 She probably has a lot of friends. 53 00:04:38,260 --> 00:04:40,780 Old friends. 54 00:05:06,220 --> 00:05:08,700 In your description, 55 00:05:08,700 --> 00:05:15,980 Red Coast was made of harsh cold steel. 56 00:05:16,140 --> 00:05:21,300 I always thought this place was a forest of concrete. 57 00:05:21,300 --> 00:05:25,940 But the sight of it makes me feel 58 00:05:27,300 --> 00:05:30,780 it has something warm about it. 59 00:05:31,220 --> 00:05:37,020 That's because it's abandoned. 60 00:05:37,020 --> 00:05:39,500 It's old. 61 00:05:40,700 --> 00:05:46,980 Anything that has lost its power and is dying 62 00:05:48,980 --> 00:05:52,540 tends not to put people on the defensive. 63 00:05:58,020 --> 00:06:01,540 I feel like a pilgrim here. 64 00:06:02,300 --> 00:06:08,940 Like a believer who finally made it to Jerusalem. 65 00:06:10,420 --> 00:06:15,100 This is where it all started. 66 00:06:15,220 --> 00:06:21,380 As the Buddha puts it, it's predestined bonding. 67 00:06:26,860 --> 00:06:30,500 Long time no see, Commander. 68 00:06:31,820 --> 00:06:35,740 You don't have to call me that. 69 00:06:38,340 --> 00:06:41,700 The Commander's status is untouchable. 70 00:06:41,700 --> 00:06:48,660 To me, to ETO, you're our spiritual leader. 71 00:06:48,660 --> 00:06:52,980 You'll always be the supreme commander of ETO. 72 00:06:54,980 --> 00:06:58,420 When I was all alone in this world, 73 00:06:58,420 --> 00:07:01,900 with nowhere to find any spiritual assistance, 74 00:07:01,900 --> 00:07:05,140 when I was even too helpless to understand the meaning of life, 75 00:07:05,140 --> 00:07:08,780 even the meaning of despair was beyond me. 76 00:07:08,780 --> 00:07:11,580 Whenever such greatness appeared, 77 00:07:11,580 --> 00:07:15,700 I saw how small and despicable we were, 78 00:07:16,340 --> 00:07:20,820 that lives were worthy of respect and sacrifice, 79 00:07:21,340 --> 00:07:23,700 that everything changed. 80 00:07:23,700 --> 00:07:28,020 Then a door opened, and a new road appeared. 81 00:07:31,180 --> 00:07:36,180 You were the one who lit that lamp, Commander. 82 00:07:40,220 --> 00:07:44,460 Only you pushed 83 00:07:44,460 --> 00:07:48,100 the button to contact Lord. 84 00:07:48,660 --> 00:07:54,460 Pushing a button is just an insignificant movement. 85 00:07:55,220 --> 00:07:57,340 Many major changes in human history 86 00:07:57,340 --> 00:08:01,020 were triggered by an insignificant movement. 87 00:08:01,020 --> 00:08:06,380 Stefan Zweig even picked some stories and made a book out of them. 88 00:08:06,380 --> 00:08:10,180 Decisive Moments in History. 89 00:08:10,180 --> 00:08:13,460 But they're different from you. 90 00:08:14,220 --> 00:08:18,660 You didn't do it by accident. 91 00:08:20,700 --> 00:08:23,820 You made a choice. 92 00:08:23,820 --> 00:08:27,660 Even the achievements of all outstanding humans combined 93 00:08:27,660 --> 00:08:33,340 stand no comparison with the great decision you made. 94 00:08:33,340 --> 00:08:37,820 What really established a communication mechanism with Lord 95 00:08:40,460 --> 00:08:43,860 was your Second Red Coast. 96 00:08:47,140 --> 00:08:50,340 It's our Second Red Coast. 97 00:08:50,340 --> 00:08:55,900 (19 years ago) 98 00:09:20,580 --> 00:09:23,500 You named it the Second Red Coast? 99 00:09:23,500 --> 00:09:25,020 Yeah. 100 00:09:25,020 --> 00:09:28,460 Red Coast is a great name. 101 00:09:29,260 --> 00:09:31,060 What is this place? 102 00:09:31,060 --> 00:09:33,340 Judgment Day. 103 00:09:33,340 --> 00:09:34,820 Three years ago, 104 00:09:34,820 --> 00:09:38,620 you gave me the direction and frequency required for contacting Lord. 105 00:09:38,620 --> 00:09:42,180 Otherwise the Second Red Coast would never have been built. 106 00:09:44,620 --> 00:09:48,460 Contacting Lord will take a long time. 107 00:09:49,300 --> 00:09:51,220 Yeah. 108 00:09:51,220 --> 00:09:55,500 Our lives are too short. 109 00:09:55,500 --> 00:10:01,340 Fortunately, you gave me and ETO a chance. 110 00:10:03,980 --> 00:10:08,060 Commander, if you didn't choose me, 111 00:10:08,060 --> 00:10:12,300 I would never be able to communicate with Lord. 112 00:10:13,660 --> 00:10:18,740 At that time, in front of the first batch of ETO members, 113 00:10:18,740 --> 00:10:23,860 you said our ideal was to invite Lord to reform human civilization, 114 00:10:23,860 --> 00:10:29,740 to curb human madness and evilness, so that the Earth can once again 115 00:10:29,740 --> 00:10:35,460 become a harmonious, prosperous, sinless world. 116 00:10:35,860 --> 00:10:37,540 Yeah. 117 00:10:37,540 --> 00:10:43,300 But now everything has changed. 118 00:10:43,540 --> 00:10:45,780 You disagree with me, 119 00:10:45,780 --> 00:10:50,660 because you haven't seen the true colors of mankind. 120 00:10:58,260 --> 00:11:01,940 Everything you did was based on love. 121 00:11:01,940 --> 00:11:03,580 You love mankind. 122 00:11:03,580 --> 00:11:06,140 You love the earth. 123 00:11:06,460 --> 00:11:08,380 Even becoming the Commander 124 00:11:08,380 --> 00:11:11,980 was your move to keep ETO from losing control. 125 00:11:11,980 --> 00:11:16,860 There's too little I can do. 126 00:11:18,020 --> 00:11:20,300 I looked into you. 127 00:11:20,300 --> 00:11:24,420 I even read your father's books. 128 00:11:24,540 --> 00:11:26,900 I found that in this aspect, 129 00:11:26,900 --> 00:11:30,260 you're greatly influenced by your father. 130 00:11:30,260 --> 00:11:32,620 Because of your great sense of responsibility, 131 00:11:32,620 --> 00:11:35,820 no matter how much harm you suffer, 132 00:11:35,820 --> 00:11:39,740 you'll never give up the last bit of hope. 133 00:11:39,740 --> 00:11:43,460 You can't bear to part from the splendid human civilization, 134 00:11:43,460 --> 00:11:47,340 but has it ever occurred to you 135 00:11:47,340 --> 00:11:51,500 that the evil of humanity is imperishable? 136 00:11:51,500 --> 00:11:57,820 Even I, your very first follower, has betrayed you. 137 00:11:58,140 --> 00:12:03,340 Commander, humans are absolutely incorrigible. 138 00:12:05,260 --> 00:12:07,780 Actually, 139 00:12:07,780 --> 00:12:10,940 you didn't have to come here to see me. 140 00:12:11,260 --> 00:12:15,620 I know you're still trying to get information about Lord. 141 00:12:15,620 --> 00:12:18,620 You even rebuilt the reception system. 142 00:12:18,620 --> 00:12:20,220 It's right here. 143 00:12:20,220 --> 00:12:25,260 This used to be the great Red Coast. 144 00:12:25,540 --> 00:12:28,340 I never thought you'd build a new Red Coast 145 00:12:28,340 --> 00:12:32,180 on the ruins of the abandoned one. 146 00:12:32,340 --> 00:12:37,740 I think we should call it the Third Red Coast. 147 00:12:41,900 --> 00:12:46,900 Did you change the reception and transmission methods? 148 00:12:46,900 --> 00:12:51,020 Or have you been fabricating it this whole time? 149 00:12:53,380 --> 00:12:56,020 Lord is coming. 150 00:12:56,020 --> 00:12:59,340 Who am I to fabricate that? 151 00:13:00,460 --> 00:13:05,980 I think it's merciful to let humans destroy themselves. 152 00:13:05,980 --> 00:13:08,620 Only humans will be destroyed. 153 00:13:08,620 --> 00:13:13,580 This world will be changed. 154 00:13:14,020 --> 00:13:19,420 Commander, has there ever been any mercy 155 00:13:19,420 --> 00:13:22,260 in the history of human civilization? 156 00:13:24,300 --> 00:13:29,700 Evans, you still have a choice. 157 00:13:32,940 --> 00:13:38,620 Compared with the universe, anything is insignificant. 158 00:13:38,620 --> 00:13:42,420 I don't want to make any pointless choices. 159 00:13:43,740 --> 00:13:50,700 Humans are trapped in an inferno, unable to get out. 160 00:13:50,700 --> 00:13:57,420 And you were the one who started the fire. 161 00:13:59,900 --> 00:14:04,260 Thank you, Commander. 162 00:14:22,780 --> 00:14:25,060 I started the fire, 163 00:14:28,220 --> 00:14:30,900 but I can't keep it under control. 164 00:14:39,780 --> 00:14:44,460 According to the archives, the Red Coast Base was built in 1968, 165 00:14:44,460 --> 00:14:46,820 and abandoned in 1987. 166 00:14:46,820 --> 00:14:48,500 During the 20 years of its service, 167 00:14:48,500 --> 00:14:51,660 no abnormal radio wave from the space was detected. 168 00:14:51,660 --> 00:14:54,260 So they didn't find any aliens. 169 00:14:54,260 --> 00:14:56,020 For now, that's one way to put it. 170 00:14:56,020 --> 00:14:57,300 For now? 171 00:14:57,300 --> 00:14:59,260 Yeah. 172 00:14:59,260 --> 00:15:01,300 Because the universe is vast, 173 00:15:01,300 --> 00:15:03,700 and there are many kinds of interference in it, 174 00:15:03,700 --> 00:15:07,540 which makes the traveling speed of the radio wave seem very slow. 175 00:15:07,540 --> 00:15:10,540 And the longer the distance, the weaker the signal. 176 00:15:10,540 --> 00:15:15,860 But we can't say for sure no aliens have received our radio waves. 177 00:15:15,860 --> 00:15:17,900 There are so many archives here. 178 00:15:17,900 --> 00:15:22,260 Are there any details that don't tally with Ye Wenjie's words? 179 00:15:22,260 --> 00:15:26,340 What Professor Ye told me was mainly about the true purpose of Red Coast. 180 00:15:26,340 --> 00:15:29,820 It accords with the archives almost perfectly. 181 00:15:29,820 --> 00:15:32,340 If at that time the whole world was looking for aliens, 182 00:15:32,340 --> 00:15:37,060 was it really necessary to make it that confidential? 183 00:15:37,060 --> 00:15:39,460 I asked Professor Ye the same question. 184 00:15:39,460 --> 00:15:41,860 She gave me an explanation. 185 00:15:41,860 --> 00:15:45,260 There's some information about it in the archives as well. 186 00:15:45,260 --> 00:15:49,460 Have you guys ever heard of Bill Mathers's "contact as symbol" theory? 187 00:15:49,460 --> 00:15:51,860 What? What? What? 188 00:15:51,860 --> 00:15:53,500 I'll put it in a simple way. 189 00:15:53,500 --> 00:15:55,580 It means contact with an alien civilization 190 00:15:55,580 --> 00:15:58,900 is only a symbol or a switch. 191 00:15:58,900 --> 00:16:02,980 Regardless of the content of the encounter, the results would be the same. 192 00:16:02,980 --> 00:16:05,980 The impact would be magnified by the lens of human mass psychology 193 00:16:05,980 --> 00:16:10,340 and culture until it resulted in huge, substantive influences 194 00:16:10,340 --> 00:16:12,700 on the progress of civilization. 195 00:16:12,700 --> 00:16:15,700 If such contact were monopolized by one country 196 00:16:15,700 --> 00:16:17,580 or political force, the significance would be comparable 197 00:16:17,580 --> 00:16:22,420 to an overwhelming advantage in economic and military power. 198 00:16:25,860 --> 00:16:27,100 You can't understand? 199 00:16:27,100 --> 00:16:28,340 It's not that. 200 00:16:28,340 --> 00:16:31,540 Actually, what you said was not difficult to understand. 201 00:16:31,540 --> 00:16:34,700 It's just that your wording and your way of speaking... I... 202 00:16:34,700 --> 00:16:36,540 It means making contact with an alien civilization 203 00:16:36,540 --> 00:16:38,860 is like getting a book about superb martial arts. 204 00:16:38,860 --> 00:16:43,260 Whoever gets it and learns the skills will become invincible. 205 00:16:43,260 --> 00:16:46,020 Captain Shi, that's what you mean, right? 206 00:16:46,020 --> 00:16:49,060 That's exactly what I mean. Clear and easy to understand. 207 00:16:49,060 --> 00:16:51,180 - Professor Wang, you made it sound complicated. - It's my bad. 208 00:16:51,180 --> 00:16:54,020 It's like all martial artists are fighting for a martial arts book, 209 00:16:54,020 --> 00:16:56,180 throwing the martial arts world into chaos. 210 00:16:56,180 --> 00:17:00,020 If you're right, once anybody gets in touch with aliens, 211 00:17:00,020 --> 00:17:01,580 the world will be changed. 212 00:17:01,580 --> 00:17:04,860 Chang also said those foreign terrorists used to be pacifists. 213 00:17:04,860 --> 00:17:07,180 There're also those scientists who committed suicide. 214 00:17:07,180 --> 00:17:09,580 They all changed without warning. 215 00:17:09,580 --> 00:17:14,700 Was it because they made contact with aliens? 216 00:17:14,700 --> 00:17:18,460 Professor Ye also said the search for alien civilization 217 00:17:18,460 --> 00:17:21,340 is a very special subject. 218 00:17:21,340 --> 00:17:25,660 It has a strong influence on the researchers' outlook on life. 219 00:17:25,660 --> 00:17:26,700 Professor Ye. 220 00:17:26,700 --> 00:17:27,780 (Astrophysicist) 221 00:17:27,780 --> 00:17:32,540 Professor Ye is indeed quite special. 222 00:17:33,700 --> 00:17:38,340 Xu Bingbing, did the ten of you find anything else? 223 00:17:38,780 --> 00:17:42,940 Overall, the infosheets about Red Coast correspond with Professor Wang's words, 224 00:17:42,940 --> 00:17:46,980 but I don't know if you've noticed these details. 225 00:17:46,980 --> 00:17:51,300 Yang Weining and Ye Wenjie registered their marriage in 1973. 226 00:17:55,660 --> 00:17:56,940 (Personnel Who Died in Line of Duty) And here. 227 00:17:56,940 --> 00:18:00,740 (Lei Zhicheng, Yang Weining, Oct 21, 1979) 228 00:18:00,740 --> 00:18:04,060 (Mountaintop platform Dropped to his death) 229 00:18:04,060 --> 00:18:06,060 Lei Zhicheng 230 00:18:06,060 --> 00:18:11,620 and Ye Wenjie's husband Yang Weining both died in the Red Coast? 231 00:18:11,620 --> 00:18:13,900 On the same day. 232 00:18:21,980 --> 00:18:23,500 Professor Ye. 233 00:18:23,500 --> 00:18:28,900 Professor Ye is way too special. 234 00:18:32,460 --> 00:18:34,380 (Astrophysicist, Ye Wenjie) 235 00:18:34,380 --> 00:18:37,900 I know your research and study about alien civilization 236 00:18:37,900 --> 00:18:39,540 are state secrets of your countries. 237 00:18:39,540 --> 00:18:45,380 I'm very grateful to you for sharing them to let us analyze them together. 238 00:18:45,380 --> 00:18:49,860 Unfortunately, none of our searches have been turned to any results. 239 00:18:49,860 --> 00:18:52,620 The signals from space are just static. 240 00:18:52,620 --> 00:18:55,300 It's just the natural noises of the planets. 241 00:18:55,300 --> 00:18:57,780 This is why we cannot accept it call. 242 00:18:57,780 --> 00:19:01,620 That's what we can call the miracle from another civilization. 243 00:19:01,620 --> 00:19:04,180 The original conjectures of the Global Battle Command Center 244 00:19:04,180 --> 00:19:07,380 also include the possibility it was aliens' doing, 245 00:19:07,380 --> 00:19:11,020 but this is what we're most unwilling to admit. 246 00:19:11,020 --> 00:19:18,420 If they are indeed alien civilization from outer space, how do we respond? 247 00:19:18,420 --> 00:19:20,220 We're not prepared for that. 248 00:19:20,220 --> 00:19:21,900 To this space civilization, 249 00:19:21,900 --> 00:19:24,980 we're like 16th-century aboriginal Americans, 250 00:19:24,980 --> 00:19:29,260 watching the Spanish armada come over the horizon. 251 00:19:29,260 --> 00:19:32,420 There's nothing we can do. 252 00:19:41,380 --> 00:19:43,140 I've still got so many Red Coast infosheets to read. 253 00:19:43,140 --> 00:19:44,180 Why did you bring me so many more? 254 00:19:44,180 --> 00:19:45,660 Do you want me to look into nanotech or not? 255 00:19:45,660 --> 00:19:48,820 You need to do both, and do them well. 256 00:19:48,820 --> 00:19:50,740 Xu Bingbing sifted out these infosheets. 257 00:19:50,740 --> 00:19:54,740 Red Coast didn't find any aliens. See if any other countries did. 258 00:19:55,220 --> 00:19:57,980 After reading these infosheets, I found there were indeed a couple of occasions 259 00:19:57,980 --> 00:20:00,900 when the radio frequencies were abnormal. 260 00:20:00,900 --> 00:20:03,180 Abnormal how? 261 00:20:03,740 --> 00:20:05,860 But it's absolutely impossible. 262 00:20:05,860 --> 00:20:07,740 Look, take this one for example. 263 00:20:07,740 --> 00:20:09,460 It's too far away from us. 264 00:20:09,460 --> 00:20:11,660 If it was really aliens trying to contact us, 265 00:20:11,660 --> 00:20:13,060 a round trip would take them billions of years. 266 00:20:13,060 --> 00:20:14,740 There's no telling if the earth would still be there by that time. 267 00:20:14,740 --> 00:20:17,380 Is it possible they can travel really fast? 268 00:20:17,380 --> 00:20:18,940 Just like those in the movies. 269 00:20:18,940 --> 00:20:20,380 Faster than light. 270 00:20:20,380 --> 00:20:23,980 If they could travel at light speed, why would they send radio signals? 271 00:20:23,980 --> 00:20:25,700 Just like you. You got a cellphone. 272 00:20:25,700 --> 00:20:28,700 Will you still use a carrier pigeon? 273 00:20:29,060 --> 00:20:32,380 Well, could it be that they were trying to reach a neighbor, 274 00:20:32,380 --> 00:20:34,140 and we accidentally received the signal? 275 00:20:34,140 --> 00:20:36,220 This signal was so strong. 276 00:20:36,220 --> 00:20:39,500 It's like knocking on a neighbor's door with an atomic bomb. 277 00:20:39,500 --> 00:20:41,780 Are you saying there are absolutely no aliens? 278 00:20:41,780 --> 00:20:43,140 There are no aliens we can understand. 279 00:20:43,140 --> 00:20:47,660 So you're saying there are aliens we cannot understand? 280 00:20:48,180 --> 00:20:49,020 What's wrong? 281 00:20:49,020 --> 00:20:51,780 Why are you so impatient? 282 00:20:54,300 --> 00:20:56,420 If they exist, where are they? 283 00:20:56,420 --> 00:20:59,740 This is indeed a classic question in astronomy. 284 00:20:59,740 --> 00:21:01,740 Astronomy? 285 00:21:01,740 --> 00:21:03,660 Has Professor Ye come back? 286 00:21:03,660 --> 00:21:06,100 - How about you consult her again? - What are you doing? 287 00:21:06,100 --> 00:21:07,420 You want me to look into her for you again? 288 00:21:07,420 --> 00:21:08,220 No. 289 00:21:08,220 --> 00:21:09,740 If you want it done, do it yourself. 290 00:21:09,740 --> 00:21:10,700 Scientific mettle. 291 00:21:10,700 --> 00:21:12,420 This is scientific mettle, Professor Wang. 292 00:21:12,420 --> 00:21:14,660 If you, a scientist, have no scientific mettle, 293 00:21:14,660 --> 00:21:16,780 how can you expect me, a cop, to have any? 294 00:21:16,780 --> 00:21:18,780 You have it. 295 00:21:25,220 --> 00:21:27,220 Professor Ye has come back only this morning. 296 00:21:27,220 --> 00:21:30,060 I can't visit her in the afternoon. It feels wrong. 297 00:21:30,060 --> 00:21:34,340 This is how you display your strong thirst for knowledge. 298 00:21:34,340 --> 00:21:35,780 What am I supposed to ask her? 299 00:21:35,780 --> 00:21:38,700 Surely I can't ask her how Yang Weining died. 300 00:21:38,700 --> 00:21:43,540 Just ask her if aliens really exist or not. 301 00:21:43,660 --> 00:21:45,940 If they made any discoveries in the Red Coast Base, 302 00:21:45,940 --> 00:21:47,460 it's unnecessary for her to conceal them from me. 303 00:21:47,460 --> 00:21:50,740 Only Professor Ye knows if that's necessary. 304 00:21:50,740 --> 00:21:52,780 If they made no discoveries whatsoever, 305 00:21:52,780 --> 00:21:57,740 then how come these oddities led us to the subject of alien civilization? 306 00:21:57,740 --> 00:22:01,380 Why didn't they tell us the Black and White Death Envoys were real? 307 00:22:01,380 --> 00:22:02,660 Is it really that important? 308 00:22:02,660 --> 00:22:04,260 It is. 309 00:22:04,260 --> 00:22:06,900 It's very important. 310 00:22:14,460 --> 00:22:19,740 Lately, I've read many famous astronomy books. 311 00:22:20,180 --> 00:22:23,620 I find that the Fermi paradox is really pretty interesting. 312 00:22:23,620 --> 00:22:27,340 It's such a big universe. How can we be alone? 313 00:22:27,340 --> 00:22:31,580 But if there are aliens, where are they? 314 00:22:33,020 --> 00:22:35,820 When the Fermi paradox was first developed, 315 00:22:35,820 --> 00:22:39,140 it wasn't taken seriously. 316 00:22:40,340 --> 00:22:45,100 As our searches for alien civilization turned out to be unfruitful, 317 00:22:45,100 --> 00:22:49,300 the Fermi paradox gained attention again, 318 00:22:49,300 --> 00:22:53,220 and it sparked more and more speculations. 319 00:22:53,220 --> 00:22:56,780 For example, the Rare Earth Hypothesis. 320 00:22:56,780 --> 00:23:00,820 It says aliens don't exist, that the earth is special. 321 00:23:00,820 --> 00:23:04,020 It's the only planet with intelligent life. 322 00:23:04,260 --> 00:23:08,740 Another hypothesis focuses on science and technology. 323 00:23:08,740 --> 00:23:12,020 It says aliens exist, 324 00:23:12,020 --> 00:23:17,340 but alien civilization is far more developed than human civilization, 325 00:23:17,340 --> 00:23:22,500 or far less developed than it, so they're unable to contact us. 326 00:23:22,500 --> 00:23:25,980 There's another one. 327 00:23:26,460 --> 00:23:29,220 It's about radio silence. 328 00:23:29,220 --> 00:23:31,740 I saw that as well. 329 00:23:31,740 --> 00:23:36,340 It says all aliens chose to keep silent. 330 00:23:37,140 --> 00:23:40,140 For some reason. 331 00:23:44,020 --> 00:23:49,300 There are many similar hypotheses. 332 00:23:49,300 --> 00:23:55,180 But none of them can verify whether alien civilization exists. 333 00:23:55,180 --> 00:24:00,140 Which one of those hypotheses do you support? 334 00:24:01,740 --> 00:24:05,940 I've been doing scientific research for more than half of my life. 335 00:24:05,940 --> 00:24:11,140 I advocate thought experiments, but suspect everything. 336 00:24:15,500 --> 00:24:20,940 Wang, aren't you the same? 337 00:24:30,380 --> 00:24:35,060 Professor Ye didn't answer your question at all. 338 00:24:35,060 --> 00:24:36,300 She did. 339 00:24:36,300 --> 00:24:39,300 She said she advocated thought experiments but suspected everything. 340 00:24:39,300 --> 00:24:41,780 What's the matter? You find this answer unsatisfactory? 341 00:24:41,780 --> 00:24:44,420 Suspecting everything is an attitude. 342 00:24:44,420 --> 00:24:48,300 When you scientists do research, you have to pick a direction first, right? 343 00:24:48,300 --> 00:24:49,740 Take Newton for example. 344 00:24:49,740 --> 00:24:52,140 He believed light was a group of particles, 345 00:24:52,140 --> 00:24:56,420 but Huygens believed light was a wave, so they were both trying to 346 00:24:56,420 --> 00:25:00,860 prove their opinions in the directions they picked. Right? 347 00:25:01,940 --> 00:25:04,260 You know about the wave-particle duality? 348 00:25:04,260 --> 00:25:07,180 How can I not know it? 349 00:25:08,460 --> 00:25:11,100 What books have you read lately? 350 00:25:11,420 --> 00:25:12,700 A Hundred Thousand Whys. 351 00:25:12,700 --> 00:25:13,820 What? 352 00:25:13,820 --> 00:25:15,580 A Hundred Thousand Whys. 353 00:25:15,580 --> 00:25:18,100 Will you please articulate? 354 00:25:19,060 --> 00:25:21,140 A Hundred Thousand Whys. 355 00:25:21,140 --> 00:25:22,780 What's the matter? 356 00:25:22,780 --> 00:25:24,980 The astronomy and geography volume. 357 00:25:24,980 --> 00:25:26,180 Don't laugh. 358 00:25:26,180 --> 00:25:29,460 Ye Wenjie clearly evaded your question. 359 00:25:29,460 --> 00:25:32,340 Did she not want to answer it? Or she couldn't answer it? 360 00:25:32,340 --> 00:25:33,620 How am I supposed to know? 361 00:25:33,620 --> 00:25:37,420 That's why we need to keep investigating Ye Wenjie. 362 00:25:43,220 --> 00:25:43,940 Hello? 363 00:25:43,940 --> 00:25:48,100 Are you responsible for looking into Wei Cheng? 364 00:26:07,020 --> 00:26:11,100 Captain Shi, this is indeed against the rules, 365 00:26:11,100 --> 00:26:15,740 but General Chang made it very clear, so we had to spare the room for him. 366 00:26:15,740 --> 00:26:18,140 Why is he doing calculations here? 367 00:26:18,140 --> 00:26:19,900 This guy's pretty weird. 368 00:26:19,900 --> 00:26:21,980 He brought a pile of infosheets and a computer here, 369 00:26:21,980 --> 00:26:23,380 and said he wanted to report a crime, 370 00:26:23,380 --> 00:26:25,740 but he spoke for quite a while without making himself understood. 371 00:26:25,740 --> 00:26:27,620 And then he started doing calculations here. 372 00:26:27,620 --> 00:26:30,740 We rushed him, but he said he'd pay us. 373 00:26:30,740 --> 00:26:33,380 He took this place for a hotel. 374 00:26:33,380 --> 00:26:35,900 - Can we go inside and talk to him? - You can't. 375 00:26:35,900 --> 00:26:37,100 Just now he emphasized 376 00:26:37,100 --> 00:26:41,100 that you two have to wait for another four hours. 377 00:27:28,540 --> 00:27:30,940 It's been five hours. 378 00:27:30,940 --> 00:27:34,700 If he doesn't come out right now, I'll go in and unplug his computer. 379 00:27:36,420 --> 00:27:38,780 I'm asking you a question. 380 00:27:39,740 --> 00:27:40,860 Do it. 381 00:27:40,860 --> 00:27:42,980 Unplug it. 382 00:27:45,220 --> 00:27:49,100 If I unplug it, then he won't be able to figure it out, right? 383 00:27:49,300 --> 00:27:52,780 You're such a quick-tempered guy. Why do you care? 384 00:27:58,300 --> 00:27:59,940 Captain Shi, you guys may go in now. 385 00:27:59,940 --> 00:28:01,580 But that guy wants you to bring him some booze. 386 00:28:01,580 --> 00:28:04,300 Captain Shi, who is he? Why is he so cocky? 387 00:28:04,300 --> 00:28:05,380 Booze? 388 00:28:05,380 --> 00:28:06,220 Good. 389 00:28:06,220 --> 00:28:07,620 Him wanting booze is good news. 390 00:28:07,620 --> 00:28:10,540 It means he made a breakthrough. 391 00:28:14,300 --> 00:28:15,580 Tell me. 392 00:28:15,580 --> 00:28:17,220 Staying at home is so comfortable. 393 00:28:17,220 --> 00:28:20,180 Why did you come here? 394 00:28:20,980 --> 00:28:24,620 Long story. 395 00:28:25,140 --> 00:28:26,940 How about we do some celebrating first? 396 00:28:26,940 --> 00:28:31,100 Don't. If you do that, we won't be able to talk until tomorrow. 397 00:28:31,100 --> 00:28:32,300 Come on. Tell us. 398 00:28:32,300 --> 00:28:36,540 Tell us how many steps have you taken? 399 00:28:40,620 --> 00:28:43,340 I've built a model. 400 00:28:43,340 --> 00:28:47,820 Can the model solve the Three-Body problem? 401 00:28:48,300 --> 00:28:51,020 That needs verifying. 402 00:28:51,020 --> 00:28:53,420 This is such a crucial juncture. 403 00:28:53,420 --> 00:28:57,580 Did you specially come to the Public Security Bureau to finish it? 404 00:28:57,580 --> 00:28:59,900 Because someone threatened me. 405 00:28:59,900 --> 00:29:02,620 This is the safest place. 406 00:29:04,100 --> 00:29:06,340 Threatened you? 407 00:29:06,340 --> 00:29:08,580 Who? 408 00:29:08,820 --> 00:29:13,940 If I'm to tell you that, I'll have to start from the beginning. 409 00:29:13,940 --> 00:29:17,420 Today I feel a bit weary. 410 00:29:17,420 --> 00:29:20,500 If you guys really want to hear it, 411 00:29:20,500 --> 00:29:23,580 I might need to shift into a comfortable position and take my time. 412 00:29:23,580 --> 00:29:24,300 Go ahead. 413 00:29:24,300 --> 00:29:25,860 Find yourself a comfortable position. 414 00:29:25,860 --> 00:29:26,940 Tell us. 415 00:29:26,940 --> 00:29:29,420 Sorry. 416 00:29:47,500 --> 00:29:50,940 It all started when I was in high school. 417 00:29:50,940 --> 00:29:53,420 No, no, no. Skip the high school part. 418 00:29:53,420 --> 00:29:54,860 High school is way off-topic. 419 00:29:54,860 --> 00:29:56,140 No. 420 00:29:56,140 --> 00:29:57,700 If I don't go off-topic, 421 00:29:57,700 --> 00:30:01,020 I'm afraid you guys won't be able to understand. 422 00:30:01,020 --> 00:30:03,300 Well, go ahead. 423 00:30:07,460 --> 00:30:12,260 It all started when I was in high school. 424 00:30:12,260 --> 00:30:19,220 (The number of arrays) 425 00:30:20,980 --> 00:30:22,700 You have one hour. 426 00:30:22,700 --> 00:30:25,180 Can you work it out? 427 00:30:38,140 --> 00:30:42,900 (Minimum) 428 00:30:57,020 --> 00:30:58,820 And the derivation process? 429 00:30:58,820 --> 00:31:00,740 The derivation process... 430 00:31:00,740 --> 00:31:02,980 I don't know. 431 00:31:05,180 --> 00:31:07,580 You deduced too fast. 432 00:31:07,580 --> 00:31:09,940 And you did it instinctively. 433 00:31:09,940 --> 00:31:13,180 So even you yourself cannot perceive it. 434 00:31:13,180 --> 00:31:17,060 Just like it's difficult for people to explain how they deduce 435 00:31:17,060 --> 00:31:19,780 two plus two is four. 436 00:31:20,660 --> 00:31:23,220 What are numbers in your eyes? 437 00:31:23,220 --> 00:31:25,380 Solid figures. 438 00:31:25,380 --> 00:31:26,780 What about geometric shapes? 439 00:31:26,780 --> 00:31:28,940 They're numbers. 440 00:31:28,940 --> 00:31:32,020 You have a mathematical talent. 441 00:31:32,740 --> 00:31:35,060 But... 442 00:31:35,340 --> 00:31:41,060 But people like you will never appreciate your talents. 443 00:31:43,780 --> 00:31:45,940 My teacher was right. 444 00:31:45,940 --> 00:31:49,300 I don't know how to appreciate myself. 445 00:31:49,580 --> 00:31:51,620 (Legend of the Flying Fox) I was shiftless when I was an undergraduate, 446 00:31:51,620 --> 00:31:52,340 (Legend of the Flying Fox) graduate, and doctor. 447 00:31:52,340 --> 00:31:55,180 Surprisingly, I managed to muddle through. 448 00:31:55,180 --> 00:31:59,180 Afterward I became a college teacher, but still couldn't pull myself together. 449 00:31:59,180 --> 00:32:02,180 I wrote the words "easy to prove" on the blackboard, 450 00:32:02,180 --> 00:32:07,140 but my students couldn't figure it out no matter how hard they tried. 451 00:32:07,140 --> 00:32:09,220 We waited for you for almost five hours 452 00:32:09,220 --> 00:32:13,180 not to hear you brag to us or tell us you're a genius. 453 00:32:13,180 --> 00:32:14,580 You're wrong. 454 00:32:14,580 --> 00:32:17,260 I'm no genius. 455 00:32:18,380 --> 00:32:20,580 I'm a good-for-nothing. 456 00:32:20,580 --> 00:32:24,940 Except for maths, I can't do anything properly. 457 00:32:24,940 --> 00:32:26,900 My life's getting worse and worse. 458 00:32:26,900 --> 00:32:29,860 Suddenly, one day, I got tired of all that, 459 00:32:29,860 --> 00:32:33,460 so I packed some stuff and went to a temple. 460 00:32:33,460 --> 00:32:35,860 You became a Buddhist monk? 461 00:32:35,860 --> 00:32:37,500 Weren't you married? 462 00:32:37,500 --> 00:32:38,940 You're wrong again. 463 00:32:38,940 --> 00:32:41,260 I couldn't be bothered to become a monk. 464 00:32:41,260 --> 00:32:44,940 I just wanted a quiet place where I could blow off some steam. 465 00:32:44,940 --> 00:32:47,060 An old friend of my father's lived there. 466 00:32:47,060 --> 00:32:50,620 He was very knowledgeable, but when he got old, he became a monk. 467 00:32:50,620 --> 00:32:56,020 According to my father, people like him 468 00:32:57,700 --> 00:33:01,100 had no other choice. 469 00:33:25,260 --> 00:33:27,980 No. I'm sorry. 470 00:33:41,940 --> 00:33:44,820 Stop pretending. 471 00:33:45,700 --> 00:33:48,300 Is this necessary? 472 00:33:48,300 --> 00:33:50,460 I'm trying to understand Buddhism. 473 00:33:50,460 --> 00:33:53,340 Talking about Buddhism with a guy like you? 474 00:33:53,340 --> 00:33:54,820 That's pointless. 475 00:33:54,820 --> 00:33:56,940 Come with me. 476 00:34:14,180 --> 00:34:16,900 You may live here. 477 00:34:27,900 --> 00:34:30,580 Actually, I don't care where I live. 478 00:34:30,580 --> 00:34:34,460 I just want to find a quiet place 479 00:34:34,460 --> 00:34:38,140 to fiddle around for the rest of my life. 480 00:34:39,620 --> 00:34:41,380 This place is not quiet. 481 00:34:41,380 --> 00:34:43,540 There are many people coming and going. 482 00:34:43,540 --> 00:34:45,780 The safest hideout is the crowd. 483 00:34:45,780 --> 00:34:50,500 If you want quietness, you have to empty yourself. 484 00:34:57,540 --> 00:34:59,780 Flush. 485 00:35:08,260 --> 00:35:10,540 How can I make myself emptier? 486 00:35:10,540 --> 00:35:13,780 Fame and wealth are less than nothing to me. 487 00:35:13,780 --> 00:35:15,860 Come over here. 488 00:35:15,980 --> 00:35:18,500 Come here. 489 00:35:20,620 --> 00:35:21,980 Look. 490 00:35:21,980 --> 00:35:23,940 What is this? 491 00:35:23,940 --> 00:35:25,580 Isn't it just a radio? 492 00:35:25,580 --> 00:35:28,260 - May I ask why it doesn't have an antenna? - You geek. 493 00:35:28,260 --> 00:35:30,020 It's Bluetooth-enabled. 494 00:35:30,020 --> 00:35:32,340 Bluetooth? 495 00:35:57,180 --> 00:35:58,700 Is this a radio? 496 00:35:58,700 --> 00:36:01,620 This is an amplifier. 497 00:36:04,820 --> 00:36:06,060 Is this a radio? 498 00:36:06,060 --> 00:36:09,180 This is a transistor. 499 00:36:10,460 --> 00:36:12,900 This is a capacitor. 500 00:36:12,900 --> 00:36:15,340 Where's the radio? 501 00:36:23,020 --> 00:36:23,740 Gone. 502 00:36:23,740 --> 00:36:29,060 So radio is just a temporary pseudonym we gave these components. 503 00:36:29,860 --> 00:36:34,340 If you dismantle it in your mind, it'll cease to exist. 504 00:36:34,340 --> 00:36:38,580 Therefore, radio is not a permanent entity. 505 00:36:38,580 --> 00:36:43,380 These things can become a radio or a pile of components. 506 00:36:43,380 --> 00:36:47,340 This process is emptying. 507 00:36:48,260 --> 00:36:51,260 What does "Form is emptiness" means? 508 00:36:51,260 --> 00:36:56,700 If you're right, then form is only a process. 509 00:36:57,860 --> 00:37:02,300 Form means everything you can see. 510 00:37:03,500 --> 00:37:06,100 Emptiness is not nothingness. 511 00:37:06,100 --> 00:37:11,620 You need to fill yourself with emptiness. 512 00:37:37,620 --> 00:37:40,420 I couldn't sleep that night, 513 00:37:40,420 --> 00:37:44,780 so I kept pondering over Professor Han's remark. 514 00:37:44,780 --> 00:37:48,660 I never thought the never-never land would be so uncomfortable. 515 00:37:48,780 --> 00:37:52,340 My sheets were very damp due to the mountain mist. 516 00:37:52,340 --> 00:37:55,460 And the bed was very hard. 517 00:37:55,460 --> 00:37:57,820 It made it difficult for me to sleep. 518 00:37:57,820 --> 00:38:04,940 To get to sleep, I tried doing as Professor Han said. 519 00:38:07,540 --> 00:38:12,460 Filling myself with emptiness. 520 00:38:17,300 --> 00:38:19,860 Can you guys understand? 521 00:38:21,580 --> 00:38:23,940 Go on. 522 00:39:11,020 --> 00:39:15,860 In my mind, I created the first "emptiness". 523 00:39:16,340 --> 00:39:19,580 It's a boundless space. 524 00:39:19,580 --> 00:39:25,180 There's nothing in it, not even light. 525 00:39:25,180 --> 00:39:27,620 Absolutely empty. 526 00:39:29,500 --> 00:39:36,300 Soon I realized that the empty universe couldn't calm me down. 527 00:39:36,980 --> 00:39:41,580 Being in there made me feel inexplicably anxious. 528 00:39:41,580 --> 00:39:43,340 Like someone drowning in a river 529 00:39:43,340 --> 00:39:46,060 who's trying to grab something within reach. 530 00:39:46,060 --> 00:39:48,380 So 531 00:39:49,980 --> 00:39:53,780 I created a sphere for myself 532 00:39:53,780 --> 00:39:56,900 in the infinite space. 533 00:40:01,220 --> 00:40:05,980 That was a sphere with mass, not big. 534 00:40:10,540 --> 00:40:13,780 But it didn't make me feel better. 535 00:40:13,900 --> 00:40:16,620 The sphere was floating in the center of the space. 536 00:40:16,620 --> 00:40:18,620 Nothing in the universe was exerting any forces on it, 537 00:40:18,620 --> 00:40:21,620 and there was nothing for it to exert forces on either. 538 00:40:21,940 --> 00:40:24,260 It just floated in there. 539 00:40:24,260 --> 00:40:29,540 It would never move, or change in any way. 540 00:40:30,060 --> 00:40:34,060 That's the most perfect interpretation of death. 541 00:40:34,460 --> 00:40:39,700 Therefore, I created another sphere, 542 00:40:46,180 --> 00:40:50,540 which was of the same mass and size as the first one's. 543 00:40:50,820 --> 00:40:54,540 Their surfaces were total reflection mirrors. 544 00:40:54,540 --> 00:40:57,340 They reflected each other, 545 00:40:57,340 --> 00:41:01,740 reflected the only entity in the universe apart from themselves. 546 00:41:01,740 --> 00:41:04,260 But the situation didn't improve much. 547 00:41:04,260 --> 00:41:06,620 Because if there was no initial movement, 548 00:41:06,620 --> 00:41:09,620 the spheres would soon be drawn together by their gravity. 549 00:41:09,620 --> 00:41:15,100 And then the two spheres would float there side by side, motionless. 550 00:41:15,100 --> 00:41:18,540 It'd still be a symbol of death. 551 00:41:18,940 --> 00:41:24,260 But if there was initial movement and they didn't collide, 552 00:41:24,260 --> 00:41:28,380 they would revolve around each other under their gravity. 553 00:41:28,380 --> 00:41:29,820 No matter how you initialized them, 554 00:41:29,820 --> 00:41:32,020 that kind of revolving would eventually stabilize 555 00:41:32,020 --> 00:41:34,380 and never change again. 556 00:41:34,380 --> 00:41:37,220 The dance of death. 557 00:41:39,260 --> 00:41:41,580 So 558 00:41:42,220 --> 00:41:45,540 I then introduced a third sphere, 559 00:41:45,540 --> 00:41:48,020 and to my astonishment, the situation changed completely. 560 00:41:48,020 --> 00:41:49,820 Like I said, any geometric figure turns into numbers 561 00:41:49,820 --> 00:41:50,860 in the depths of my mind. 562 00:41:50,860 --> 00:41:53,260 The sphereless, one-sphere, and two-sphere universes 563 00:41:53,260 --> 00:41:56,740 all showed up as a single equation or a few equations that could describe it. 564 00:41:56,740 --> 00:41:59,420 But this third sphere 565 00:41:59,420 --> 00:42:01,620 gave "emptiness" life. 566 00:42:01,620 --> 00:42:06,340 The three spheres, given initial movements, 567 00:42:06,340 --> 00:42:10,060 went through complex, seemingly never-repeating movements. 568 00:42:10,060 --> 00:42:15,540 The descriptive equations rained down in a thunderstorm without end. 569 00:42:18,900 --> 00:42:21,980 Just like that, I fell asleep. 570 00:42:26,780 --> 00:42:30,380 The three spheres continued to dance in my dream, 571 00:42:30,380 --> 00:42:35,260 a patternless, never-repeating dance. 572 00:42:39,980 --> 00:42:43,940 Yet, in the depths of my mind, the dance did possess a rhythm; 573 00:42:43,940 --> 00:42:47,100 it was just that its period of repetition was infinitely long. 574 00:42:47,100 --> 00:42:49,740 This mesmerized me. 575 00:42:53,300 --> 00:42:57,180 My attention had never been so completely engaged. 576 00:42:57,180 --> 00:42:59,180 All the monks suspected I was crazy. 577 00:42:59,180 --> 00:43:01,300 But Professor Han knew I had found emptiness. 578 00:43:01,300 --> 00:43:03,220 My mind... 579 00:43:03,220 --> 00:43:07,060 My mind was calm as never before. 580 00:43:12,180 --> 00:43:14,700 It's such a big project. 581 00:43:17,700 --> 00:43:21,460 For the first time, I enjoyed math. 582 00:43:21,820 --> 00:43:27,340 So... So I want to describe the whole period or part of it. 583 00:43:29,620 --> 00:43:34,980 So since then, you've been pursuing the Three-Body problem. 584 00:43:40,500 --> 00:43:46,780 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 585 00:43:47,980 --> 00:43:53,620 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 586 00:43:55,460 --> 00:44:01,340 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 587 00:44:02,740 --> 00:44:08,500 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 588 00:44:10,060 --> 00:44:16,300 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 589 00:44:17,500 --> 00:44:22,940 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 590 00:44:24,860 --> 00:44:30,500 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 591 00:44:32,260 --> 00:44:37,820 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 592 00:44:39,620 --> 00:44:45,820 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 593 00:44:47,020 --> 00:44:52,820 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 594 00:44:54,460 --> 00:45:00,540 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 595 00:45:01,740 --> 00:45:07,660 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 596 00:45:09,100 --> 00:45:15,540 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 597 00:45:16,540 --> 00:45:21,900 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 598 00:45:23,860 --> 00:45:29,980 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 599 00:45:31,380 --> 00:45:36,740 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 600 00:45:38,700 --> 00:45:44,900 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 601 00:45:46,100 --> 00:45:51,420 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 602 00:45:53,340 --> 00:45:59,980 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 603 00:46:00,780 --> 00:46:03,980 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 604 00:46:03,980 --> 00:46:11,740 =Three-Body= 44807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.