Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
♪Trapped in primal shackles♪
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,660
♪Waiting for you to land♪
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,890
♪Seeing you like seeing another me♪
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,860
♪Encountered and missed,
sealing all memories♪
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,780
♪My heart has been crushed♪
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,530
♪Never healed♪
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,700
♪The me in your eyes♪
8
00:00:43,800 --> 00:00:50,060
♪Stubborn and fragile,
most afraid of being neglected♪
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,100
♪Arrogant is who I am♪
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,060
♪A shell that locks my heart♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:58,290
♪An unfinished suspense novel♪
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,890
♪Waiting for you to hold my hand♪
13
00:01:00,900 --> 00:01:03,260
♪Accompany me in continuing to write♪
14
00:01:03,260 --> 00:01:06,740
♪Writing until the moment of the ending♪
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
♪You are the protagonist,
and I am too, I am♪
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,220
♪Souls with the same color♪
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,730
♪You are the light within me♪
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,020
♪In the mundane life♪
19
00:01:25,020 --> 00:01:27,020
♪Tasting thrilling moments♪
20
00:01:27,060 --> 00:01:30,130
♪Finally, light shines upon me♪
21
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
♪In the dark corners♪
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
♪Accompany me
in breaking free from shackles♪
23
00:01:33,900 --> 00:01:37,180
=Twilight=
24
00:01:37,300 --> 00:01:40,200
=Episode 24=
25
00:01:43,180 --> 00:01:44,420
You know, Borman
26
00:01:44,540 --> 00:01:45,660
is really unreliable.
27
00:01:46,220 --> 00:01:47,140
They made
28
00:01:47,140 --> 00:01:48,500
grand promises.
29
00:01:49,700 --> 00:01:50,220
Here's your water.
30
00:01:50,940 --> 00:01:51,340
Thank you.
31
00:01:52,820 --> 00:01:53,740
Of course,
32
00:01:53,820 --> 00:01:55,180
you can't comment much on this.
33
00:01:55,500 --> 00:01:57,660
After all, you once worked there before.
34
00:01:59,380 --> 00:02:00,660
Ms. Jiang, why did you
35
00:02:00,660 --> 00:02:01,820
come to see me today?
36
00:02:03,340 --> 00:02:05,060
Then, let me get straight to the point.
37
00:02:05,940 --> 00:02:06,740
I saw you
38
00:02:06,860 --> 00:02:08,340
in a TV program,
39
00:02:08,740 --> 00:02:10,500
and I think you're really good.
40
00:02:11,060 --> 00:02:11,740
So,
41
00:02:11,820 --> 00:02:13,220
I'd still like you
to run a counseling program
42
00:02:13,260 --> 00:02:14,340
for our company.
43
00:02:16,140 --> 00:02:17,060
Of course,
44
00:02:17,380 --> 00:02:19,300
I just canceled our contract before.
45
00:02:19,460 --> 00:02:20,660
You're not holding a grudge
over my actions, are you?
46
00:02:21,460 --> 00:02:22,420
Of course not.
47
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
I practice counseling
48
00:02:23,540 --> 00:02:24,220
in order to improve
49
00:02:24,300 --> 00:02:25,540
everyone's quality of life.
50
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
But, I can't just focus on
51
00:02:26,580 --> 00:02:27,780
improving others' quality of life.
52
00:02:27,780 --> 00:02:28,940
I also need to improve my own.
53
00:02:29,140 --> 00:02:30,860
So, I prefer to
remember happy memories.
54
00:02:31,780 --> 00:02:32,820
But, Ms. Jiang,
55
00:02:33,020 --> 00:02:34,420
the environment here...
56
00:02:35,780 --> 00:02:37,100
If we're speaking about the environment,
57
00:02:37,140 --> 00:02:38,780
how can it compare to Aoran Group?
58
00:02:38,900 --> 00:02:39,740
Right?
59
00:02:40,500 --> 00:02:41,620
But that's not good enough.
60
00:02:41,660 --> 00:02:43,180
I can't relax.
61
00:02:43,500 --> 00:02:44,860
But, look at how great it is here.
62
00:02:44,940 --> 00:02:46,900
It's homey. I like it.
63
00:02:46,900 --> 00:02:47,660
That's good to hear.
64
00:02:48,500 --> 00:02:49,020
By the way,
65
00:02:49,860 --> 00:02:50,500
I can also
66
00:02:50,500 --> 00:02:51,660
offer you
67
00:02:51,780 --> 00:02:53,580
the position of
psychological counselor
68
00:02:53,620 --> 00:02:54,460
at Aoran Group.
69
00:02:55,540 --> 00:02:56,900
There's no need to rush.
70
00:02:56,980 --> 00:02:58,620
Why don't you give my services a try?
71
00:02:58,700 --> 00:02:59,860
If you think I'm good,
72
00:02:59,940 --> 00:03:01,060
we can discuss more.
73
00:03:05,420 --> 00:03:06,220
Can we
74
00:03:06,300 --> 00:03:08,100
sign a confidentiality agreement?
75
00:03:08,820 --> 00:03:09,580
Sure.
76
00:03:10,060 --> 00:03:11,420
Protecting the privacy of my patients
77
00:03:11,500 --> 00:03:12,540
is within my job scope.
78
00:03:12,580 --> 00:03:13,020
Of course,
79
00:03:13,060 --> 00:03:14,220
if you're still concerned,
80
00:03:14,220 --> 00:03:15,460
we can sign a contract.
81
00:03:15,460 --> 00:03:16,460
I have no problem with that.
82
00:03:16,740 --> 00:03:17,540
Great!
83
00:03:18,260 --> 00:03:19,340
Meanwhile, for Borman,
84
00:03:19,340 --> 00:03:20,460
regarding the confidentiality agreement,
85
00:03:20,500 --> 00:03:22,700
they have been holding me back for a week.
86
00:03:23,180 --> 00:03:24,260
I am so annoying.
87
00:03:24,780 --> 00:03:25,780
But now, it's all good.
88
00:03:25,860 --> 00:03:27,100
I feel relieved.
89
00:03:28,900 --> 00:03:30,180
I haven't eaten yet.
90
00:03:30,180 --> 00:03:30,820
Can I
91
00:03:30,820 --> 00:03:32,100
borrow your kitchen for a bit?
92
00:03:32,100 --> 00:03:32,820
Of course.
93
00:03:32,900 --> 00:03:33,740
What would you like to eat?
94
00:03:33,740 --> 00:03:34,300
I'll cook for you.
95
00:03:34,340 --> 00:03:35,580
There's no need. I'll do it myself.
96
00:03:36,380 --> 00:03:38,300
Your kitchen is very well-kept.
97
00:03:39,180 --> 00:03:40,380
Xia, come here.
98
00:03:40,580 --> 00:03:41,740
Help me with the apron.
99
00:03:41,780 --> 00:03:42,500
Coming.
100
00:03:44,620 --> 00:03:45,500
Let me see.
101
00:03:45,660 --> 00:03:47,340
What should I make today?
102
00:03:47,940 --> 00:03:49,380
There are so many options,
103
00:03:49,980 --> 00:03:51,900
like tomatoes and eggs,
104
00:03:51,900 --> 00:03:53,420
so let's make some homely food.
105
00:03:53,580 --> 00:03:55,380
Oh, get the milk too.
106
00:03:56,900 --> 00:03:57,820
Pour me a glass of milk.
107
00:03:57,900 --> 00:03:58,420
Sure.
108
00:04:00,100 --> 00:04:01,060
Let me tell you something.
109
00:04:01,220 --> 00:04:02,140
Get a bowl.
110
00:04:02,140 --> 00:04:02,820
Alright.
111
00:04:03,860 --> 00:04:04,820
Xia.
112
00:04:05,180 --> 00:04:06,220
Let me tell you something.
113
00:04:06,700 --> 00:04:08,180
Honestly speaking,
114
00:04:08,500 --> 00:04:10,340
I don't have any psychological issues.
115
00:04:10,500 --> 00:04:11,380
Get a pair of chopsticks.
116
00:04:11,860 --> 00:04:12,580
You see,
117
00:04:12,580 --> 00:04:13,260
I just lack
118
00:04:13,300 --> 00:04:14,740
someone to talk to.
119
00:04:15,540 --> 00:04:16,860
You can feel free to confide in me.
120
00:04:17,620 --> 00:04:18,500
What do you like to eat?
121
00:04:18,500 --> 00:04:19,540
I'll make it for you.
122
00:04:20,020 --> 00:04:20,980
Don't worry,
123
00:04:20,980 --> 00:04:22,780
consider this a counseling session.
124
00:04:22,900 --> 00:04:24,580
I'm not short on money.
125
00:04:25,620 --> 00:04:26,540
As you wish.
126
00:04:28,980 --> 00:04:30,100
Do you know?
127
00:04:30,740 --> 00:04:32,740
Before I joined the Aoran Group,
128
00:04:32,780 --> 00:04:34,340
can you guess what I did?
129
00:04:36,220 --> 00:04:37,100
I don't know.
130
00:04:38,260 --> 00:04:39,700
I ran a restaurant.
131
00:04:39,700 --> 00:04:40,420
Really?
132
00:04:41,540 --> 00:04:42,740
Surprising, right?
133
00:04:44,140 --> 00:04:45,100
But, you know,
134
00:04:45,100 --> 00:04:46,060
running a restaurant
135
00:04:46,300 --> 00:04:48,260
was truly exhausting.
136
00:04:48,540 --> 00:04:50,060
Business was good,
137
00:04:50,100 --> 00:04:50,940
but you had to
138
00:04:50,940 --> 00:04:52,580
attend to customers every day.
139
00:04:52,820 --> 00:04:54,340
Turn on the stove.
140
00:04:54,420 --> 00:04:55,100
Sure.
141
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
Let me do it.
142
00:05:14,420 --> 00:05:16,420
(It's her?)
143
00:05:44,740 --> 00:05:45,660
Do you want to eat?
144
00:06:01,220 --> 00:06:02,380
What's wrong?
145
00:06:06,380 --> 00:06:07,260
What's up with you?
146
00:06:08,700 --> 00:06:09,660
It's nothing.
147
00:06:11,980 --> 00:06:13,140
Han Dong came here before.
148
00:06:14,940 --> 00:06:16,660
What did he want from you?
149
00:06:21,740 --> 00:06:23,580
He said you killed his brother.
150
00:06:23,700 --> 00:06:25,020
So he wants to kill us in recompense
151
00:06:26,180 --> 00:06:27,420
unless you race against him.
152
00:06:37,180 --> 00:06:38,300
From now on,
153
00:06:38,580 --> 00:06:40,020
I will never race.
154
00:06:51,620 --> 00:06:52,540
What did you say?
155
00:06:55,860 --> 00:06:57,020
You said before,
156
00:06:57,540 --> 00:06:59,540
life is like a race.
157
00:06:59,820 --> 00:07:01,580
You can't just
keep pressing the accelerator.
158
00:07:02,100 --> 00:07:04,020
Sometimes
you have to step on the brakes too.
159
00:07:04,460 --> 00:07:05,660
I want to stop.
160
00:07:11,180 --> 00:07:12,580
I told you to step on the brakes
161
00:07:12,580 --> 00:07:13,780
to wake up and
162
00:07:13,780 --> 00:07:15,180
to get back on track.
163
00:07:15,220 --> 00:07:16,940
Not to make you give up entirely.
164
00:07:22,900 --> 00:07:24,740
It's just a three-year ban.
165
00:07:24,900 --> 00:07:26,500
What's the big deal?
166
00:07:27,340 --> 00:07:28,460
You can continue training,
167
00:07:28,460 --> 00:07:29,740
and testing the cars!
168
00:07:31,660 --> 00:07:32,460
Come on, take a look.
169
00:07:32,540 --> 00:07:33,820
Look! Look at this!
170
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Just look!
171
00:07:39,660 --> 00:07:40,860
I worked day and night
172
00:07:40,860 --> 00:07:41,860
to modify this car for you!
173
00:07:41,900 --> 00:07:43,260
Is this how you treat me?
174
00:07:45,660 --> 00:07:46,980
You said you were going to take me
175
00:07:47,060 --> 00:07:48,580
to the international RV leagues
176
00:07:48,700 --> 00:07:50,180
to compete in the internationals?
177
00:07:51,260 --> 00:07:52,580
Didn't you say you were going to
178
00:07:52,580 --> 00:07:53,460
compete with top racers?
179
00:07:53,540 --> 00:07:54,140
You also said
180
00:07:54,220 --> 00:07:55,300
that you would drive the car I modified
181
00:07:55,340 --> 00:07:56,340
to win the world championship.
182
00:07:56,340 --> 00:07:56,860
What do you mean
183
00:07:56,860 --> 00:07:58,500
that you'll never race again?
184
00:08:02,100 --> 00:08:03,300
I'm asking you a question.
185
00:08:03,660 --> 00:08:04,300
What do you mean by saying
186
00:08:04,300 --> 00:08:05,820
you will never race again?
187
00:08:09,580 --> 00:08:10,260
Bro.
188
00:08:10,580 --> 00:08:12,260
What are you doing? Let him go.
189
00:08:27,100 --> 00:08:28,260
Don't blame my brother either.
190
00:08:29,380 --> 00:08:30,500
He has placed all his hopes
191
00:08:30,540 --> 00:08:31,740
on you.
192
00:09:23,240 --> 00:09:24,400
(Lightweight wheel disk)
193
00:09:28,000 --> 00:09:32,820
(18000 engine power,
14000 exhaust system)
194
00:10:22,300 --> 00:10:23,780
This is the vehicle data from the day
195
00:10:23,860 --> 00:10:24,540
your brother was in an accident.
196
00:10:25,020 --> 00:10:26,820
Your brother
had modified the car illegally,
197
00:10:27,060 --> 00:10:28,540
resulting in
excessive speed when he drifted.
198
00:10:28,860 --> 00:10:30,340
The accident
happened due to a loss of control.
199
00:10:31,500 --> 00:10:32,700
So, this incident
200
00:10:32,700 --> 00:10:33,780
has nothing to do with Zhen Hai.
201
00:10:39,780 --> 00:10:40,860
Since I dared to come,
202
00:10:40,980 --> 00:10:42,380
I'm not afraid of anything.
203
00:10:43,180 --> 00:10:44,740
Because lies are just lies,
204
00:10:45,100 --> 00:10:46,820
and the truth
will come to light one day.
205
00:11:03,740 --> 00:11:04,660
Stop now.
206
00:11:05,140 --> 00:11:06,420
There's still time to turn back.
207
00:11:07,380 --> 00:11:08,580
Your brother is already gone.
208
00:11:09,220 --> 00:11:10,580
Don't let him carry the blame anymore.
209
00:11:15,780 --> 00:11:17,100
Keep this thing safe.
210
00:11:17,740 --> 00:11:18,700
I have a backup.
211
00:11:35,100 --> 00:11:37,260
Well, I have two things to say.
212
00:11:37,620 --> 00:11:39,500
Firstly, our show
213
00:11:39,500 --> 00:11:40,580
has been a great success
214
00:11:40,980 --> 00:11:44,620
and it's all thanks to
the efforts of everyone present here.
215
00:11:44,740 --> 00:11:45,700
So,
216
00:11:45,780 --> 00:11:47,020
I want to express my gratitude,
217
00:11:47,420 --> 00:11:49,220
starting with Song here.
218
00:11:49,820 --> 00:11:51,460
As the cinematography director,
219
00:11:51,460 --> 00:11:52,780
the visuals
you produced have been amazing.
220
00:11:52,820 --> 00:11:53,900
You've been a great help
221
00:11:53,900 --> 00:11:54,940
in the post-production stage.
222
00:11:54,980 --> 00:11:55,940
Thank you.
223
00:11:56,180 --> 00:11:56,540
Cheers!
224
00:11:56,540 --> 00:11:56,940
Why so serious?
225
00:11:57,060 --> 00:11:58,340
Come on, cheers!
226
00:11:58,900 --> 00:12:00,660
Next is Xiao.
227
00:12:00,660 --> 00:12:03,060
The stage photos turned out amazing.
228
00:12:03,060 --> 00:12:04,020
I would like to thank you.
229
00:12:04,140 --> 00:12:04,860
Here, a toast to you, Jing.
230
00:12:05,060 --> 00:12:05,620
Cheers!
231
00:12:06,260 --> 00:12:07,060
Bao.
232
00:12:07,180 --> 00:12:08,100
Bao, you did a great job
233
00:12:08,140 --> 00:12:08,980
with your task.
234
00:12:08,980 --> 00:12:09,940
But Bao,
235
00:12:10,380 --> 00:12:11,380
you need to work hard.
236
00:12:11,629 --> 00:12:12,700
You can't just
settle on being a camera operator.
237
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
You have to find a way
238
00:12:13,740 --> 00:12:15,020
to become a cinematographer.
239
00:12:15,020 --> 00:12:15,820
What do you think?
240
00:12:15,900 --> 00:12:16,500
Yes, you're right.
241
00:12:17,060 --> 00:12:18,500
Keep up the good work.
242
00:12:18,580 --> 00:12:19,540
Alright, thank you, Jing.
243
00:12:19,780 --> 00:12:21,340
Come, Mr. Wu.
244
00:12:22,260 --> 00:12:23,700
Without him coordinating on-site,
245
00:12:23,740 --> 00:12:24,580
our program
246
00:12:24,580 --> 00:12:26,060
simply can't be filmed.
247
00:12:26,660 --> 00:12:27,420
Thank you.
248
00:12:27,500 --> 00:12:28,460
Thank you, Jing.
249
00:12:29,060 --> 00:12:29,740
Now, Nan.
250
00:12:29,780 --> 00:12:30,500
Yes, Jing.
251
00:12:31,540 --> 00:12:33,180
This is our script supervisor.
252
00:12:33,220 --> 00:12:34,660
There's a lot of
253
00:12:34,700 --> 00:12:35,340
documentation work on set.
254
00:12:35,340 --> 00:12:36,820
But she did an excellent job.
255
00:12:36,940 --> 00:12:38,060
Plus, her communication
256
00:12:38,140 --> 00:12:38,740
with the guest
257
00:12:38,780 --> 00:12:39,740
has been flawless.
258
00:12:39,820 --> 00:12:40,500
Keep up the good work.
259
00:12:40,540 --> 00:12:41,020
Of course.
260
00:12:41,020 --> 00:12:41,820
Alright.
261
00:12:42,740 --> 00:12:43,460
Jin Ran.
262
00:12:45,340 --> 00:12:46,140
As for You,
263
00:12:46,580 --> 00:12:48,620
she's our on-site coordinator.
264
00:12:49,100 --> 00:12:50,380
Cheers!
265
00:12:51,260 --> 00:12:52,900
Logistics comes
before military maneuvers.
266
00:12:52,980 --> 00:12:53,660
Without her,
267
00:12:53,660 --> 00:12:54,460
our show
268
00:12:54,460 --> 00:12:55,780
wouldn't be able to come so far.
269
00:12:55,860 --> 00:12:56,900
I'd like to thank you as well.
270
00:12:56,900 --> 00:12:57,580
Keep up the good work.
271
00:12:57,580 --> 00:12:58,740
It's all thanks for your guidance.
272
00:12:59,500 --> 00:13:00,740
Come, everyone.
273
00:13:01,100 --> 00:13:02,180
Let's have another drink.
274
00:13:02,260 --> 00:13:02,900
Yeah!
275
00:13:02,980 --> 00:13:03,700
Thank you, everyone.
276
00:13:03,740 --> 00:13:04,380
We got this!
277
00:13:04,420 --> 00:13:05,500
Yeah!
278
00:13:05,540 --> 00:13:06,820
Cheers!
279
00:13:06,820 --> 00:13:07,340
The show is a success!
280
00:13:07,420 --> 00:13:08,500
Success!
281
00:13:09,220 --> 00:13:10,860
Come on, have a seat, and let's eat.
282
00:13:11,620 --> 00:13:12,900
Let's eat to our heart's content.
283
00:13:13,180 --> 00:13:14,900
I'm really getting fed up with him.
284
00:13:14,900 --> 00:13:16,780
Do you think he is nuts?
285
00:13:16,860 --> 00:13:18,020
(What's wrong this time?)
286
00:13:18,180 --> 00:13:19,300
(Isn't he fine?)
287
00:13:19,380 --> 00:13:20,620
(Why are you criticizing him again?)
288
00:13:20,700 --> 00:13:22,020
He treated everyone to a meal
289
00:13:22,100 --> 00:13:23,780
and invited so many people.
290
00:13:23,860 --> 00:13:24,740
I don't know what he's up to.
291
00:13:24,780 --> 00:13:25,820
He has probably lost his mind.
292
00:13:26,100 --> 00:13:27,220
(When you two are together,)
293
00:13:27,300 --> 00:13:28,740
(just let him have his fun.)
294
00:13:29,500 --> 00:13:30,380
I did
295
00:13:30,380 --> 00:13:31,180
precisely that.
296
00:13:31,180 --> 00:13:32,660
Yet, he didn't appreciate my efforts.
297
00:13:32,700 --> 00:13:33,700
He deliberately targeted me,
298
00:13:33,700 --> 00:13:35,260
leaving me out in his spiel
in front of so many people.
299
00:13:35,580 --> 00:13:37,180
I can't even go back right now.
300
00:13:37,300 --> 00:13:38,300
Now I'm just standing all alone outside.
301
00:13:38,340 --> 00:13:39,700
(Okay, calm down.)
302
00:13:39,820 --> 00:13:40,460
(There are so many people here.)
303
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
(It's not a good time to argue with him.)
304
00:13:41,540 --> 00:13:42,420
(Let's talk about it later
once we're alone.)
305
00:13:42,580 --> 00:13:42,780
I...
306
00:13:42,900 --> 00:13:44,180
I can't wait until then.
307
00:13:44,180 --> 00:13:45,460
I'm about to explode.
308
00:13:45,540 --> 00:13:46,580
I can't take it anymore.
309
00:13:46,620 --> 00:13:47,140
I have to say my piece now.
310
00:13:47,260 --> 00:13:48,020
Explode?
311
00:13:49,100 --> 00:13:50,060
What are you doing?
312
00:13:50,820 --> 00:13:51,740
What about you?
313
00:13:51,740 --> 00:13:53,100
Is it appropriate
to talk about others behind their backs?
314
00:13:54,260 --> 00:13:54,700
Hang on.
315
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
Can you please put away
316
00:13:55,780 --> 00:13:56,380
that attitude of yours?
317
00:13:56,460 --> 00:13:57,700
What attitude am I displaying?
318
00:13:58,460 --> 00:13:59,420
I'll talk to you later,
319
00:13:59,420 --> 00:13:59,940
my dear.
320
00:14:01,820 --> 00:14:02,700
Getting carried away.
321
00:14:02,740 --> 00:14:03,860
Do you know
what that means, Lian Jingyun?
322
00:14:03,940 --> 00:14:05,340
What do you mean
by "getting carried away"?
323
00:14:05,380 --> 00:14:06,780
Can't I be happy and excited?
324
00:14:06,780 --> 00:14:07,900
I finally accomplished something.
325
00:14:07,980 --> 00:14:08,860
Am I not allowed to be happy?
326
00:14:09,220 --> 00:14:10,780
I've been
suppressing myself for so many years.
327
00:14:11,260 --> 00:14:12,060
Get back here!
328
00:14:12,620 --> 00:14:13,180
What's the matter?
329
00:14:13,260 --> 00:14:13,900
You think everyone
330
00:14:13,900 --> 00:14:14,980
should revolve around you?
331
00:14:15,020 --> 00:14:16,820
You'll only be happy
when everyone does that, right?
332
00:14:17,620 --> 00:14:19,340
No! What's there to compare?
333
00:14:19,380 --> 00:14:20,700
Can you even compare yourself to me?
334
00:14:20,700 --> 00:14:22,340
What are you talking about?
335
00:14:22,380 --> 00:14:23,780
Lian Jingyun, earlier
336
00:14:23,820 --> 00:14:24,580
you were doing
all sorts of things to undermine me.
337
00:14:24,620 --> 00:14:25,220
Does that make you happy?
338
00:14:25,220 --> 00:14:25,980
Don't you think that you're being
339
00:14:26,020 --> 00:14:27,220
overly narrow-minded?
340
00:14:27,220 --> 00:14:28,260
I don't think so.
341
00:14:28,260 --> 00:14:29,740
You have so many people
helping you with the show,
342
00:14:29,820 --> 00:14:30,940
just keep your glee
in your heart!
343
00:14:30,980 --> 00:14:31,780
Why are you showing off?
344
00:14:31,820 --> 00:14:32,660
Look at Zhao.
345
00:14:32,700 --> 00:14:33,740
She's just sitting there quietly,
346
00:14:33,780 --> 00:14:34,420
while you're
making a nuisance of yourself.
347
00:14:34,420 --> 00:14:35,100
What are you trying to prove?
348
00:14:35,100 --> 00:14:36,340
How do you think the others view you?
349
00:14:39,780 --> 00:14:41,460
Who are you doing this show for?
350
00:14:41,940 --> 00:14:42,940
It's for your sister.
351
00:14:42,980 --> 00:14:44,500
Not to show off your abilities.
352
00:14:45,820 --> 00:14:47,380
Liu Xia needs a brother.
353
00:14:48,300 --> 00:14:49,460
What I need is a husband.
354
00:14:52,100 --> 00:14:53,140
So, think about what you are.
355
00:15:19,660 --> 00:15:21,380
(Are you alone now?)
356
00:15:41,780 --> 00:15:42,540
(No, I'm not.)
357
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
(I'm sharing a rental place)
358
00:15:44,180 --> 00:15:45,420
(with a girl.)
359
00:16:02,020 --> 00:16:03,140
(Is she)
360
00:16:03,220 --> 00:16:04,700
(the person you mentioned you like?)
361
00:16:13,040 --> 00:16:14,080
(Yes.)
362
00:16:22,500 --> 00:16:23,260
(I also think)
363
00:16:23,300 --> 00:16:24,580
(I've fallen for someone.)
364
00:16:38,020 --> 00:16:39,820
(Hua Li has someone she likes now!)
365
00:16:40,180 --> 00:16:41,140
(Congratulations!)
366
00:16:47,740 --> 00:16:51,640
♪Awaiting the next dawn♪
367
00:16:51,740 --> 00:16:54,800
♪Whether it brings sunshine or rain♪
368
00:16:54,860 --> 00:16:57,060
(Have you confessed to that girl?)
369
00:16:57,620 --> 00:17:00,600
♪The night brims with emotions♪
370
00:17:03,460 --> 00:17:06,720
♪Passing through your world♪
371
00:17:07,420 --> 00:17:10,160
♪How I yearn for thoughts of you♪
372
00:17:10,460 --> 00:17:12,920
♪Everything intertwines with me♪
373
00:17:13,020 --> 00:17:14,340
(Although I haven't confessed,)
374
00:17:14,540 --> 00:17:15,660
(I feel like)
375
00:17:15,660 --> 00:17:17,460
(she probably likes me too.)
376
00:17:18,020 --> 00:17:19,420
(We live together.)
377
00:17:19,540 --> 00:17:21,220
(Although we haven't made things clear,)
378
00:17:21,500 --> 00:17:23,300
(but I feel content.)
379
00:17:23,740 --> 00:17:24,420
(What about you?)
380
00:17:24,700 --> 00:17:26,220
(Does the person you like)
381
00:17:26,300 --> 00:17:27,660
(know you like him?)
382
00:17:28,100 --> 00:17:31,200
♪Perhaps because
a heart drenched in rain♪
383
00:17:31,460 --> 00:17:34,500
♪Wishes to hold an umbrella for you♪
384
00:17:34,640 --> 00:17:38,600
♪To warm every regret♪
385
00:17:38,980 --> 00:17:44,700
♪In a fleeting moment of release♪
386
00:17:45,740 --> 00:17:46,780
(You know that)
387
00:17:46,900 --> 00:17:48,580
(I don't deserve to have these things.)
388
00:17:50,120 --> 00:17:56,600
♪Time will always bid us farewell♪
389
00:17:57,260 --> 00:18:01,880
♪Your gaze strengthens my resolve♪
390
00:18:03,380 --> 00:18:05,060
(Life is about looking forward.)
391
00:18:05,860 --> 00:18:07,540
(It's time to let go of the pains)
392
00:18:07,740 --> 00:18:09,260
(you had endured during your childhood.)
393
00:18:09,640 --> 00:18:13,800
♪I'll accompany you by your side♪
394
00:18:16,600 --> 00:18:22,480
♪Reconciling with our regrets♪
395
00:18:23,620 --> 00:18:24,700
(Have you?)
396
00:18:42,020 --> 00:18:43,060
(Sometimes,)
397
00:18:43,260 --> 00:18:44,820
(I'll still feel a little sad.)
398
00:18:45,500 --> 00:18:46,900
♪Awaiting the next dawn♪
399
00:18:48,120 --> 00:18:50,980
♪Whether it brings sunshine or rain♪
400
00:18:51,520 --> 00:18:56,480
♪The night brims with emotions♪
401
00:18:57,860 --> 00:18:58,860
(Mu Yumou.)
402
00:18:59,380 --> 00:19:00,340
(I hope we can both)
403
00:19:00,340 --> 00:19:01,460
(become better versions of ourselves.)
404
00:19:03,860 --> 00:19:06,200
♪How I yearn for thoughts of you♪
405
00:19:06,480 --> 00:19:13,120
♪Everything intertwines with me♪
406
00:19:14,500 --> 00:19:16,700
(Let's work hard and strive together.)
407
00:19:17,120 --> 00:19:24,560
♪Perhaps apologies were
unnecessary for the past♪
408
00:19:24,900 --> 00:19:29,300
♪Perhaps because
a heart drenched in rain♪
409
00:19:29,400 --> 00:19:32,400
♪Wishes to hold an umbrella for you♪
410
00:19:32,480 --> 00:19:36,800
♪To warm every regret♪
411
00:19:37,060 --> 00:19:42,400
♪In a fleeting moment of release♪
412
00:19:44,420 --> 00:19:47,200
♪Growing braver♪
413
00:19:47,480 --> 00:19:55,200
♪Time will always bid us farewell♪
414
00:19:55,260 --> 00:19:59,800
♪Your gaze strengthens my resolve♪
415
00:19:59,960 --> 00:20:03,800
♪Embracing every imperfect regret♪
416
00:20:03,860 --> 00:20:07,600
♪Every day from now on♪
417
00:20:07,700 --> 00:20:13,440
♪I'll accompany you by your side♪
418
00:20:14,680 --> 00:20:24,640
♪Reconciling with our regrets♪
419
00:20:28,000 --> 00:20:28,960
(Contact Person, Wifey)
420
00:20:30,940 --> 00:20:32,700
(Contact Person, Wifey)
421
00:20:52,020 --> 00:20:52,780
I think this person
422
00:20:52,820 --> 00:20:56,940
is as silly as you.
423
00:20:58,180 --> 00:20:58,820
It's not the same.
424
00:20:59,780 --> 00:21:00,860
How so?
425
00:21:10,780 --> 00:21:11,900
What's going on, Lian Jingyun?
426
00:21:12,460 --> 00:21:13,980
Don't be afraid. I'm here.
427
00:21:13,980 --> 00:21:14,580
What are you afraid of?
428
00:21:14,780 --> 00:21:16,140
Why are you being so mysterious?
429
00:21:18,700 --> 00:21:19,340
Slow down.
430
00:21:19,420 --> 00:21:21,180
Okay, turn.
431
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
I'm not walking anymore!
432
00:21:22,540 --> 00:21:23,740
Don't be afraid, keep going.
433
00:21:23,860 --> 00:21:25,220
I'm here, what are you afraid of?
434
00:21:29,020 --> 00:21:30,180
One.
435
00:21:30,820 --> 00:21:32,220
Two.
436
00:21:32,700 --> 00:21:33,140
Three!
437
00:21:42,860 --> 00:21:44,540
When did you do this?
438
00:21:49,660 --> 00:21:52,060
Tell me.
439
00:21:54,100 --> 00:21:55,220
Balloons!
440
00:21:57,340 --> 00:21:58,220
Honey.
441
00:21:59,660 --> 00:22:00,740
Happy birthday!
442
00:22:00,780 --> 00:22:02,220
Happy birthday!
443
00:22:03,380 --> 00:22:04,500
Happy birthday.
444
00:22:08,060 --> 00:22:09,140
Do you like it?
445
00:22:09,140 --> 00:22:10,180
No, I don't.
446
00:22:10,220 --> 00:22:10,860
You don't?
447
00:22:10,900 --> 00:22:12,540
It's so embarrassing.
448
00:22:14,260 --> 00:22:15,220
Kiss me again.
449
00:22:15,420 --> 00:22:17,940
I won't kiss you, you are so annoying.
450
00:22:18,780 --> 00:22:20,100
Okay.
451
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
Okay.
452
00:22:21,460 --> 00:22:23,020
When did you do this?
453
00:23:29,380 --> 00:23:30,500
Why did you take so long?
454
00:23:30,820 --> 00:23:31,620
Why did you decide to ask me out?
455
00:23:33,100 --> 00:23:34,140
How much money do I have to give you
456
00:23:34,220 --> 00:23:35,380
to settle our debts?
457
00:23:35,460 --> 00:23:36,540
What?
458
00:23:37,900 --> 00:23:39,140
It's not that easy to clear off
459
00:23:39,180 --> 00:23:40,180
your debt to me.
460
00:23:40,460 --> 00:23:41,780
How is it difficult?
461
00:23:41,780 --> 00:23:42,580
Just how much money
462
00:23:42,580 --> 00:23:43,780
did my father owe you back then?
463
00:23:43,780 --> 00:23:45,100
I'll pay you back.
464
00:23:45,660 --> 00:23:46,740
Do you even have that much money?
465
00:23:47,260 --> 00:23:48,300
That's none of your business.
466
00:23:48,300 --> 00:23:49,060
I'll borrow enough
467
00:23:49,060 --> 00:23:50,180
just to pay you back.
468
00:23:51,700 --> 00:23:52,220
Okay.
469
00:23:53,300 --> 00:23:54,300
Then, pay me back.
470
00:23:54,420 --> 00:23:55,300
After I do,
471
00:23:55,300 --> 00:23:56,540
never show your face to me ever again.
472
00:23:58,420 --> 00:23:59,180
Liu Xia.
473
00:23:59,380 --> 00:24:01,340
Sometimes you can be quite cute.
474
00:24:01,500 --> 00:24:02,700
Do you really think I'm foolish enough
475
00:24:02,700 --> 00:24:04,220
to cut a deal with you just like that?
476
00:24:05,460 --> 00:24:07,140
Is it wrong for me
to want a long-term meal ticket?
477
00:24:09,100 --> 00:24:10,540
Even if you want things to go your way,
478
00:24:10,620 --> 00:24:11,460
you should ask your friend
479
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
how much money they can lend you.
480
00:24:12,860 --> 00:24:15,060
But if the incentive is nice enough,
481
00:24:15,340 --> 00:24:16,740
I might actually consider it.
482
00:24:16,860 --> 00:24:18,540
Zhang Shun, you're really something.
483
00:24:21,020 --> 00:24:22,780
Aren't you afraid I'll call the police?
484
00:24:22,900 --> 00:24:23,740
Call the police?
485
00:24:25,860 --> 00:24:27,900
You murdering your mother
486
00:24:28,020 --> 00:24:29,300
is quite a big deal, right?
487
00:24:36,260 --> 00:24:37,340
I await your call.
488
00:25:17,620 --> 00:25:18,460
Long time no see.
489
00:25:20,420 --> 00:25:21,420
Long time no see.
490
00:25:24,740 --> 00:25:26,180
How have you been lately?
491
00:25:28,180 --> 00:25:29,260
I've been doing well.
492
00:25:29,340 --> 00:25:30,300
What about you guys?
493
00:25:30,820 --> 00:25:31,460
That's good to hear.
494
00:25:32,300 --> 00:25:34,140
As for us, same old same old.
495
00:25:37,700 --> 00:25:39,500
Actually,
the reason I called you out today
496
00:25:39,540 --> 00:25:40,340
is because there's something
497
00:25:40,340 --> 00:25:41,460
I'd like to discuss with you.
498
00:25:43,220 --> 00:25:44,060
What's the matter?
499
00:25:45,020 --> 00:25:46,620
I won't beat around the bush, then.
500
00:25:46,700 --> 00:25:47,540
I'll just say it.
501
00:25:48,940 --> 00:25:50,140
My brother and I
502
00:25:50,180 --> 00:25:52,180
visited an auto repair shop.
503
00:25:52,180 --> 00:25:53,220
We thought it was pretty good.
504
00:25:53,220 --> 00:25:54,660
We're thinking about buying it.
505
00:25:55,140 --> 00:25:56,260
So, I wanted to ask you
506
00:25:56,260 --> 00:25:57,420
if you'd like to join us.
507
00:25:57,980 --> 00:25:58,860
After all,
508
00:25:58,860 --> 00:26:00,100
we used to be a team, right?
509
00:26:00,420 --> 00:26:02,460
Now, it's just me and my brother.
510
00:26:02,700 --> 00:26:04,460
To be honest,
it does feel a bit strange.
511
00:26:05,300 --> 00:26:06,020
Anyway,
512
00:26:06,940 --> 00:26:08,340
I think it's a pretty good idea.
513
00:26:09,260 --> 00:26:10,860
If you agree to this,
514
00:26:10,860 --> 00:26:12,580
we'll be a team again.
515
00:26:14,140 --> 00:26:15,860
We can talk about the future later.
516
00:26:16,180 --> 00:26:17,580
After all, we're still young.
517
00:26:17,620 --> 00:26:18,780
Right now,
518
00:26:19,380 --> 00:26:21,060
we have such a good opportunity
519
00:26:21,180 --> 00:26:22,300
to work together again.
520
00:26:23,220 --> 00:26:24,140
You should carefully consider
521
00:26:24,700 --> 00:26:25,820
whether you want to join us.
522
00:26:31,860 --> 00:26:32,460
Um...
523
00:26:36,140 --> 00:26:37,260
The other day, it was my fault.
524
00:26:37,580 --> 00:26:39,660
I spoke too harshly.
525
00:26:40,980 --> 00:26:41,780
Why don't you beat me up
526
00:26:41,820 --> 00:26:42,500
to vent your anger.
527
00:26:42,660 --> 00:26:43,900
Look, even my sister is aksing you...
528
00:26:43,900 --> 00:26:45,460
You don't want her
to start moping, right?
529
00:26:46,060 --> 00:26:47,580
Brother, if you
need to apologize, just say it.
530
00:26:47,700 --> 00:26:48,780
Why are you dragging me into this?
531
00:26:48,860 --> 00:26:50,460
You're my sister, aren't you?
532
00:26:50,460 --> 00:26:51,980
Who else should I involve
other than you?
533
00:26:52,020 --> 00:26:52,860
You made the mistake.
534
00:26:53,220 --> 00:26:54,260
I know.
535
00:26:59,380 --> 00:27:00,020
Zhen Hai.
536
00:27:01,180 --> 00:27:02,660
Anyway, just think about it.
537
00:27:02,660 --> 00:27:04,260
The auto repair shop will be fun.
538
00:27:04,380 --> 00:27:04,740
Besides,
539
00:27:04,740 --> 00:27:05,940
the three of us will be together again.
540
00:27:06,140 --> 00:27:06,700
Right?
541
00:27:07,020 --> 00:27:08,340
Do you want to join us?
542
00:27:08,540 --> 00:27:10,260
You can choose the work
between mine and my brother's.
543
00:27:10,460 --> 00:27:11,700
If you don't want to do anything,
544
00:27:11,740 --> 00:27:13,140
you can work at the front desk.
545
00:27:13,340 --> 00:27:15,220
You'll be
in charge of managing the money.
546
00:27:15,900 --> 00:27:17,140
Or you can be the face of our shop.
547
00:27:17,300 --> 00:27:18,420
Yeah.
548
00:27:19,140 --> 00:27:20,620
If you don't want to work
at the front desk,
549
00:27:20,620 --> 00:27:21,660
I can do it.
550
00:27:21,660 --> 00:27:22,380
Then, you can do my tasks.
551
00:27:23,380 --> 00:27:25,260
Don't you ever
let my brother work at the front desk.
552
00:27:25,260 --> 00:27:27,060
We'll lose our business
if he does.
553
00:27:27,180 --> 00:27:28,380
I am not...
554
00:27:28,460 --> 00:27:30,100
Actually, I've always felt
555
00:27:30,500 --> 00:27:31,300
racing
556
00:27:31,300 --> 00:27:32,700
is not that important.
557
00:27:33,020 --> 00:27:34,180
What's important is
558
00:27:34,540 --> 00:27:35,820
that the three of us
559
00:27:35,860 --> 00:27:37,140
can always be together.
560
00:27:40,860 --> 00:27:41,500
Hold up.
561
00:27:43,260 --> 00:27:44,380
You're saying yes?
562
00:27:51,060 --> 00:27:52,500
I told you so.
563
00:27:52,580 --> 00:27:54,340
Come on, let's hug!
564
00:27:54,420 --> 00:27:54,900
Yeah.
565
00:27:55,020 --> 00:27:56,460
Group hug.
566
00:27:57,420 --> 00:27:58,660
Okay, that's enough.
567
00:27:58,860 --> 00:27:59,460
Yeah.
568
00:28:01,500 --> 00:28:02,140
Look at both of you.
569
00:28:02,140 --> 00:28:03,900
You're so disgusted with me.
570
00:28:04,100 --> 00:28:05,180
Then, I'll go order the food.
571
00:28:08,660 --> 00:28:09,740
Where is he going?
572
00:28:11,860 --> 00:28:13,700
Isn't the food ordered
via scanning the code?
573
00:28:21,020 --> 00:28:21,500
Come.
574
00:28:21,620 --> 00:28:21,900
Okay.
575
00:28:21,940 --> 00:28:22,460
Try this filling.
576
00:28:22,540 --> 00:28:23,140
Okay.
577
00:28:24,420 --> 00:28:26,020
Think about our repair shop.
578
00:28:26,060 --> 00:28:27,020
What should it be called?
579
00:28:27,820 --> 00:28:28,660
You decide.
580
00:28:31,700 --> 00:28:32,620
Seafood Feast.
581
00:28:37,060 --> 00:28:37,900
You guys go ahead and eat.
582
00:28:37,980 --> 00:28:38,660
Give me a moment.
583
00:28:38,700 --> 00:28:39,740
Where are you going?
584
00:28:40,100 --> 00:28:41,260
You'll see.
585
00:28:43,780 --> 00:28:44,660
Why has he been
586
00:28:44,700 --> 00:28:45,940
so mysterious recently?
587
00:28:46,940 --> 00:28:47,900
How do I know?
588
00:28:50,220 --> 00:28:51,340
You don't know?
589
00:28:53,940 --> 00:28:55,740
Who cares about him?
590
00:28:59,220 --> 00:28:59,660
I haven't had
591
00:28:59,700 --> 00:29:00,420
such good food
592
00:29:00,420 --> 00:29:01,380
ever since you were gone.
593
00:29:02,700 --> 00:29:03,860
Three ice cream cones, please.
594
00:29:03,940 --> 00:29:04,540
Alright.
595
00:29:04,740 --> 00:29:05,500
Matcha flavor.
596
00:29:05,500 --> 00:29:05,820
Okay.
597
00:29:05,980 --> 00:29:07,820
Yam and strawberry.
598
00:29:08,060 --> 00:29:09,140
Okay.
599
00:29:13,100 --> 00:29:13,900
Hold this.
600
00:29:13,900 --> 00:29:14,620
Sure.
601
00:29:17,460 --> 00:29:18,620
There we go.
602
00:29:23,940 --> 00:29:24,860
Alright, thanks.
603
00:29:24,860 --> 00:29:25,100
Be careful.
604
00:29:25,140 --> 00:29:26,180
Hang on, let me pay you.
605
00:30:02,140 --> 00:30:03,940
So, you've gone to buy some ice cream?
606
00:30:18,340 --> 00:30:18,860
Bro!
607
00:30:18,860 --> 00:30:19,620
David!
608
00:30:20,140 --> 00:30:20,420
Bro!
609
00:30:20,420 --> 00:30:20,980
David!
610
00:30:21,700 --> 00:30:22,020
David!
611
00:30:22,140 --> 00:30:22,620
What happened to you?
612
00:30:22,660 --> 00:30:23,300
What happened?
613
00:30:23,820 --> 00:30:27,300
Bro!
614
00:30:27,700 --> 00:30:28,860
Bro!
615
00:30:29,460 --> 00:30:31,140
You were born to be a racer.
616
00:30:33,060 --> 00:30:34,900
I don't want you to give up.
617
00:30:38,260 --> 00:30:38,940
Bro.
618
00:30:49,780 --> 00:30:50,220
Bro!
619
00:30:52,540 --> 00:30:54,420
Take care of my sister.
620
00:30:54,580 --> 00:30:57,180
Don't say things like that.
621
00:30:58,060 --> 00:30:59,900
Has anyone called for an ambulance?
622
00:31:00,140 --> 00:31:02,780
David!
623
00:31:06,620 --> 00:31:07,980
I told you to step on the brakes
624
00:31:08,100 --> 00:31:09,140
to wake up and
625
00:31:09,180 --> 00:31:10,540
to get back on the track.
626
00:31:10,620 --> 00:31:12,260
Not to make you give up entirely!
627
00:31:12,420 --> 00:31:13,580
You can continue training and
628
00:31:13,660 --> 00:31:14,860
testing the cars.
629
00:31:15,260 --> 00:31:16,180
Come on, take a look.
630
00:31:16,180 --> 00:31:17,380
Look! Look at this!
631
00:31:17,420 --> 00:31:18,780
Just look!
632
00:31:22,300 --> 00:31:23,220
I worked day and night
633
00:31:23,300 --> 00:31:24,260
to modify this car for you!
634
00:31:24,260 --> 00:31:25,820
Is this how you treat me?
635
00:32:05,860 --> 00:32:07,820
This is a bit tragic.
636
00:32:09,020 --> 00:32:10,540
So sad.
637
00:32:10,860 --> 00:32:11,940
Sorry.
638
00:32:11,940 --> 00:32:12,980
Sorry, bro.
639
00:32:12,980 --> 00:32:14,180
I'm sorry.
640
00:32:31,700 --> 00:32:32,380
Hey,
641
00:32:33,220 --> 00:32:34,220
Liu Xia's brother.
642
00:32:34,660 --> 00:32:35,380
Shan.
643
00:32:35,620 --> 00:32:36,980
(I'm Qi Lianshan.)
644
00:32:37,820 --> 00:32:38,580
What's wrong?
645
00:32:39,180 --> 00:32:39,900
(Nothing.)
646
00:32:39,900 --> 00:32:41,340
(I just wanted to say,)
647
00:32:41,420 --> 00:32:42,700
(I'm sorry.)
648
00:32:43,780 --> 00:32:45,100
(From now on, when you go out,)
649
00:32:45,220 --> 00:32:46,420
especially when
you're buying an ice cream,
650
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
or walking,
651
00:32:48,500 --> 00:32:49,580
please watch out.
652
00:32:49,620 --> 00:32:50,940
If someone approaches you,
run away quickly.
653
00:32:50,940 --> 00:32:52,500
Don't just wander around by yourself.
654
00:32:52,540 --> 00:32:53,660
Shan, have you been drinking?
655
00:32:53,900 --> 00:32:55,340
What are you saying?
656
00:32:55,380 --> 00:32:56,900
No. It's nothing.
657
00:32:56,900 --> 00:32:57,140
I just...
658
00:32:57,140 --> 00:32:58,540
I just wanted to apologize.
659
00:32:58,620 --> 00:32:59,940
I'm really sorry, bro.
660
00:33:00,020 --> 00:33:01,180
Sorry.
661
00:33:01,300 --> 00:33:02,020
Okay, I'm hanging up.
662
00:33:02,020 --> 00:33:03,100
Bye!
663
00:33:06,300 --> 00:33:08,500
What is he even saying?
What nonsense.
664
00:33:09,180 --> 00:33:11,060
Has he fried his brain writing scripts?
665
00:33:14,900 --> 00:33:15,740
He's just concerned about me.
666
00:33:16,300 --> 00:33:17,100
Really.
667
00:33:27,260 --> 00:33:28,660
I truly feel a bit sorry,
668
00:33:28,700 --> 00:33:30,980
but this plot is really good.
669
00:34:22,780 --> 00:34:23,180
Jingyun.
670
00:34:23,260 --> 00:34:24,020
Are you scared?
671
00:34:24,500 --> 00:34:25,940
How did you come in?
672
00:34:25,940 --> 00:34:26,860
What do you mean?
673
00:34:26,860 --> 00:34:28,020
I walked in through the door.
674
00:34:28,020 --> 00:34:28,860
You didn't lock the door.
675
00:34:30,340 --> 00:34:31,780
Take it, Shan.
676
00:34:32,100 --> 00:34:33,940
Aren't I a reliable big brother?
677
00:34:34,060 --> 00:34:35,340
Credit and payment,
678
00:34:35,340 --> 00:34:36,220
you have them both.
679
00:34:37,340 --> 00:34:38,260
Thank you, bro.
680
00:34:39,060 --> 00:34:39,580
However, bro,
681
00:34:39,580 --> 00:34:40,500
please don't
682
00:34:40,500 --> 00:34:41,380
enter my room as you wish,
683
00:34:41,380 --> 00:34:42,860
especially when I'm sleeping.
684
00:34:42,940 --> 00:34:43,940
Look, I was just
685
00:34:43,940 --> 00:34:46,180
trying to surprise you.
686
00:34:46,420 --> 00:34:48,140
Besides, you're not a little girl.
687
00:34:48,140 --> 00:34:49,340
You're a big man.
688
00:34:49,340 --> 00:34:50,020
Why are you being so paranoid?
689
00:34:50,020 --> 00:34:51,300
Right?
690
00:34:51,340 --> 00:34:52,180
Yes.
691
00:34:53,500 --> 00:34:54,540
Get up right now.
692
00:34:54,540 --> 00:34:56,020
I have something important
to discuss with you.
693
00:34:56,860 --> 00:34:57,220
Hurry up.
694
00:34:58,780 --> 00:34:59,260
Get up.
695
00:35:02,180 --> 00:35:03,340
Oh, just talking.
696
00:35:04,100 --> 00:35:05,460
I worried for nothing.
697
00:35:11,260 --> 00:35:11,660
Come on, sit.
698
00:35:14,140 --> 00:35:15,420
Sit.
699
00:35:24,300 --> 00:35:24,820
Tell me,
700
00:35:25,580 --> 00:35:26,940
do you like my sister?
701
00:35:29,260 --> 00:35:29,940
Bro.
702
00:35:29,980 --> 00:35:31,420
Why are you
suddenly asking me about this?
703
00:35:32,420 --> 00:35:33,380
I'm warning you.
704
00:35:33,460 --> 00:35:34,140
Today, I'm here as
705
00:35:34,140 --> 00:35:35,100
Liu Xia's big brother
706
00:35:35,100 --> 00:35:35,900
to have a conversation with you.
707
00:35:35,900 --> 00:35:37,300
You'd better watch your attitude.
708
00:35:42,020 --> 00:35:42,820
Do you like her?
709
00:35:46,860 --> 00:35:47,620
Actually, for me...
710
00:35:47,660 --> 00:35:49,100
If you like her,
711
00:35:49,140 --> 00:35:50,060
just tell me.
712
00:35:50,060 --> 00:35:50,940
Why are you so indecisive?
713
00:35:51,020 --> 00:35:52,540
Aren't you a man?
Be more straightforward!
714
00:35:53,100 --> 00:35:54,860
You're right.
715
00:35:55,940 --> 00:35:57,180
You're making me so anxious.
716
00:35:57,220 --> 00:35:57,900
Since she hasn't returned,
717
00:35:57,900 --> 00:35:58,860
I'll use this
opportunity to clear things up.
718
00:36:00,260 --> 00:36:01,380
About Xia,
719
00:36:01,380 --> 00:36:03,100
well, she's rather
obedient when she's young
720
00:36:03,140 --> 00:36:03,900
but that doesn't mean
721
00:36:03,900 --> 00:36:04,860
that I'll allow anyone to
722
00:36:04,900 --> 00:36:06,020
upset her.
723
00:36:06,020 --> 00:36:06,900
Do you understand?
724
00:36:07,740 --> 00:36:08,580
We've always
725
00:36:08,580 --> 00:36:09,900
regarded her as the apple of our eyes.
726
00:36:09,900 --> 00:36:10,820
Have I made things clear?
727
00:36:11,780 --> 00:36:12,380
By the way,
728
00:36:12,620 --> 00:36:13,340
don't you think
729
00:36:13,460 --> 00:36:14,220
that since you guys are living together,
730
00:36:14,340 --> 00:36:15,620
and that you helped her once,
731
00:36:15,740 --> 00:36:17,500
so you can do whatever you want.
732
00:36:18,420 --> 00:36:19,100
Go sit over there.
733
00:36:19,260 --> 00:36:20,700
Why are you so dense?
734
00:36:20,820 --> 00:36:21,500
Hurry up.
735
00:36:23,780 --> 00:36:24,660
Don't think that
736
00:36:24,780 --> 00:36:26,020
you can do whatever you want.
737
00:36:26,260 --> 00:36:27,580
If you like her,
738
00:36:27,700 --> 00:36:29,420
you'll have to treat her sincerely.
739
00:36:29,860 --> 00:36:30,420
Understand?
740
00:36:30,620 --> 00:36:31,220
I understand.
741
00:36:31,420 --> 00:36:31,980
Since you get me,
742
00:36:32,420 --> 00:36:34,380
then tell me your plans.
743
00:36:35,140 --> 00:36:35,860
Do you like her or not?
744
00:36:35,980 --> 00:36:37,060
What are your plans for the future?
745
00:36:37,300 --> 00:36:37,740
Speak up.
746
00:36:38,140 --> 00:36:38,900
Bro.
747
00:36:39,020 --> 00:36:41,100
You're being really fierce right now.
748
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
So are you going to talk?
749
00:36:43,060 --> 00:36:43,780
Fine.
750
00:36:43,980 --> 00:36:45,220
You don't want to tell me.
751
00:36:45,660 --> 00:36:46,260
In that case,
752
00:36:46,900 --> 00:36:47,740
I'm not leaving.
753
00:36:47,860 --> 00:36:48,980
Your bed is quite wide.
754
00:36:49,100 --> 00:36:50,060
I'm fairly certain that we'll both fit.
755
00:36:50,220 --> 00:36:51,180
When you finally decide to talk,
756
00:36:51,300 --> 00:36:52,380
only then will I leave. Got it?
757
00:36:52,500 --> 00:36:53,140
Your choice.
758
00:36:53,260 --> 00:36:54,100
Hang on.
759
00:36:54,700 --> 00:36:56,180
My phone is ringing.
760
00:36:56,300 --> 00:36:57,620
Why are you being so indecisive?
761
00:36:57,780 --> 00:36:58,660
It's Liu Xia.
762
00:36:59,260 --> 00:37:00,260
Hey, Liu Xia!
763
00:37:00,460 --> 00:37:01,300
(Are you at home?)
764
00:37:01,500 --> 00:37:02,540
I'm at home.
765
00:37:02,940 --> 00:37:03,860
(I'm at the convenience store.)
766
00:37:04,020 --> 00:37:05,060
(Can you help me with the bags?)
767
00:37:05,180 --> 00:37:06,380
You want me to come over?
768
00:37:06,500 --> 00:37:06,980
Alright.
769
00:37:07,100 --> 00:37:07,900
I'll come right away.
770
00:37:12,100 --> 00:37:12,820
Shan.
771
00:37:13,420 --> 00:37:14,940
Why are you walking so fast?
772
00:37:16,100 --> 00:37:17,180
What's wrong with him?
773
00:37:18,020 --> 00:37:19,180
Come. Give it to me.
774
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
He's shy.
775
00:37:22,740 --> 00:37:24,620
Shy? What is he shy about?
776
00:37:24,900 --> 00:37:26,460
Well, today I came here
777
00:37:26,620 --> 00:37:27,420
for two purposes.
778
00:37:27,580 --> 00:37:28,620
First, to give him money,
779
00:37:28,780 --> 00:37:30,300
and second, to figure out his feelings.
780
00:37:31,580 --> 00:37:32,420
What feelings?
781
00:37:32,620 --> 00:37:33,620
Whether he likes you or not.
782
00:37:35,980 --> 00:37:36,900
Why are you pretending?
783
00:37:37,020 --> 00:37:37,940
Didn't you say you like him?
784
00:37:38,060 --> 00:37:38,540
I need to know
785
00:37:38,700 --> 00:37:40,020
whether he likes you too.
786
00:37:40,620 --> 00:37:41,100
No way.
787
00:37:41,500 --> 00:37:42,940
What did you say to him?
788
00:37:43,140 --> 00:37:44,540
What else could I say to him?
789
00:37:44,700 --> 00:37:45,780
I just asked him
790
00:37:45,940 --> 00:37:47,060
if he likes Liu Xia.
791
00:37:50,340 --> 00:37:51,180
So, what did he say?
792
00:37:54,100 --> 00:37:55,180
What are you doing?
793
00:37:56,180 --> 00:37:57,420
How did he respond?
794
00:37:57,940 --> 00:37:58,580
Hurry up.
795
00:37:59,180 --> 00:38:00,860
He said he likes my sister.
796
00:38:00,940 --> 00:38:02,380
And he meant you.
797
00:38:02,860 --> 00:38:03,340
Alright.
798
00:38:03,340 --> 00:38:04,300
I'll come right away.
799
00:38:05,660 --> 00:38:07,180
Look, Liu Xia asked me to help her.
800
00:38:07,180 --> 00:38:08,260
I need to change my clothes.
801
00:38:08,260 --> 00:38:09,060
Why don't you leave my room?
802
00:38:09,060 --> 00:38:09,780
Why should I go out?
803
00:38:09,780 --> 00:38:10,700
I told you, I'm not leaving.
804
00:38:10,700 --> 00:38:11,420
I'm staying right here
805
00:38:11,420 --> 00:38:12,140
if you don't answer me.
806
00:38:13,780 --> 00:38:14,740
I'm changing my clothes.
807
00:38:14,860 --> 00:38:15,900
What for?
808
00:38:16,020 --> 00:38:16,980
I know Kung fu.
809
00:38:16,980 --> 00:38:18,580
So now you know Kung Fu.
810
00:38:18,740 --> 00:38:19,900
Kung Fu, huh?
811
00:38:21,260 --> 00:38:22,460
Bro, I'm sorry. Bro.
812
00:38:22,460 --> 00:38:23,100
Bro!
813
00:38:23,100 --> 00:38:24,180
I'm sorry.
814
00:38:24,220 --> 00:38:24,500
Sorry!
815
00:38:24,580 --> 00:38:25,060
Speak!
816
00:38:25,100 --> 00:38:26,140
Do you like her?
817
00:38:26,180 --> 00:38:27,460
I do! I really do!
818
00:38:28,580 --> 00:38:29,180
Who do you like?
819
00:38:29,260 --> 00:38:30,220
I like your sister!
820
00:38:32,700 --> 00:38:34,340
You could have said it earlier.
821
00:38:35,900 --> 00:38:37,020
Oh my god.
822
00:38:37,780 --> 00:38:39,260
I'm going to change my clothes.
823
00:38:44,140 --> 00:38:45,100
Are you serious?
824
00:38:45,100 --> 00:38:46,500
Don't believe me.
825
00:38:48,180 --> 00:38:48,740
Of course, it's true.
826
00:38:48,740 --> 00:38:49,700
Come. Give it to me.
827
00:38:50,780 --> 00:38:51,420
Let's go home.
828
00:38:51,420 --> 00:38:52,700
Bet you feel at ease now.
829
00:38:53,540 --> 00:38:53,980
Let's go.
830
00:39:05,980 --> 00:39:06,660
I'm coming.
831
00:39:13,060 --> 00:39:13,660
Hey.
832
00:39:13,660 --> 00:39:15,060
Liu Xia.
833
00:39:15,620 --> 00:39:16,860
I'm so sleepy,
834
00:39:16,860 --> 00:39:18,140
but I still can't sleep.
835
00:39:18,140 --> 00:39:19,780
I've taken a lot of melatonin,
836
00:39:19,820 --> 00:39:20,740
but I still can't sleep.
837
00:39:21,700 --> 00:39:22,900
Can you help me?
838
00:39:23,340 --> 00:39:23,900
Sure.
839
00:39:24,580 --> 00:39:25,940
Come over here.
840
00:39:26,740 --> 00:39:28,140
Sit.
841
00:39:33,780 --> 00:39:35,180
What's wrong? Tell me.
842
00:39:35,580 --> 00:39:37,020
A few days ago,
I could still take a nap.
843
00:39:37,020 --> 00:39:37,740
But now,
844
00:39:37,780 --> 00:39:39,300
I can't sleep at all.
845
00:39:39,420 --> 00:39:40,860
Whenever I'm in front of the computer,
846
00:39:40,860 --> 00:39:41,900
I feel extremely tired.
847
00:39:41,900 --> 00:39:42,780
But as soon as I try to sleep,
848
00:39:42,820 --> 00:39:44,060
I become wide awake.
849
00:39:44,140 --> 00:39:45,420
Can you help me out?
850
00:39:45,460 --> 00:39:46,580
What's happening to me?
851
00:39:46,620 --> 00:39:48,180
What are the specific symptoms?
852
00:39:49,260 --> 00:39:50,940
I sleep for a few minutes,
853
00:39:50,980 --> 00:39:51,580
and then I wake up.
854
00:39:51,820 --> 00:39:52,780
Around twenty minutes or
855
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
less than half an hour.
856
00:39:53,940 --> 00:39:55,620
It keeps on repeating.
857
00:39:55,940 --> 00:39:56,980
Then, what goes through
858
00:39:56,980 --> 00:39:58,820
your mind when you lie down?
859
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
I don't think about anything.
860
00:40:01,780 --> 00:40:02,740
This issue you're experiencing
861
00:40:02,740 --> 00:40:04,460
might not be psychological.
862
00:40:04,580 --> 00:40:05,820
It could be a sleep disorder.
863
00:40:06,340 --> 00:40:07,740
Why don't you
get it checked at the hospital?
864
00:40:07,740 --> 00:40:09,100
I'm not going to the hospital.
865
00:40:09,420 --> 00:40:09,820
What?
866
00:40:09,820 --> 00:40:11,700
You're sick. So, you
need to go to the hospital.
867
00:40:11,860 --> 00:40:13,140
The doctors will just
prescribe me some medication.
868
00:40:13,220 --> 00:40:13,900
They won't do anything else.
869
00:40:13,900 --> 00:40:15,460
You can't sleep so you need medicine.
870
00:40:15,460 --> 00:40:16,700
How else are you going to sleep?
871
00:40:19,380 --> 00:40:20,380
Who says that I can't?
872
00:40:21,740 --> 00:40:22,060
No.
873
00:40:22,140 --> 00:40:23,180
How is it that I can't?
874
00:40:23,180 --> 00:40:24,500
I'm talking about your sleep disorder.
875
00:40:24,500 --> 00:40:25,740
I absolutely can.
876
00:40:25,900 --> 00:40:26,820
I can sleep right now.
877
00:40:29,260 --> 00:40:30,180
I can't?
878
00:40:34,060 --> 00:40:35,220
Why is he so bothered?
879
00:40:48,032 --> 00:40:50,992
(Su City Second People's Hospital)
880
00:40:58,780 --> 00:41:00,100
How long has this been going on?
881
00:41:01,500 --> 00:41:02,780
Three to four days.
882
00:41:03,060 --> 00:41:04,700
I haven't been sleeping very long.
883
00:41:04,700 --> 00:41:06,060
It's not continuous sleep.
884
00:41:06,420 --> 00:41:08,220
Do you have any other symptoms?
885
00:41:08,820 --> 00:41:10,340
No, I don't.
886
00:41:10,420 --> 00:41:11,460
It's just that every time I sleep,
887
00:41:11,580 --> 00:41:13,220
I'll wake up, maybe ten minutes later.
888
00:41:13,380 --> 00:41:15,340
Then, I can't sleep once I wake up.
889
00:41:16,140 --> 00:41:16,900
According to your medical history,
890
00:41:16,980 --> 00:41:18,580
you've been a patient here, yes?
891
00:41:18,860 --> 00:41:19,220
That's right.
892
00:41:19,340 --> 00:41:20,460
He was here
because he was burning the midnight oil
893
00:41:20,580 --> 00:41:21,020
and he fainted.
894
00:41:21,020 --> 00:41:22,260
I called the ambulance.
895
00:41:22,580 --> 00:41:24,060
I just don't understand.
896
00:41:24,220 --> 00:41:25,740
You're a young man.
897
00:41:25,860 --> 00:41:26,500
Is it so difficult for you
898
00:41:26,620 --> 00:41:27,660
to sleep properly?
899
00:41:28,020 --> 00:41:29,500
Of course, I want to
get a good night's rest.
900
00:41:29,620 --> 00:41:31,020
That's why I'm here.
901
00:41:32,220 --> 00:41:33,140
Alright.
902
00:41:33,540 --> 00:41:35,420
I'll prescribe you some sleep medication.
903
00:41:35,580 --> 00:41:36,980
Try taking them
and we'll see how it goes, okay?
904
00:41:37,100 --> 00:41:37,900
Wait, doctor.
905
00:41:38,100 --> 00:41:40,340
Is there a method where
I don't have to take any medication?
906
00:41:40,980 --> 00:41:41,540
How about this?
907
00:41:41,660 --> 00:41:43,900
You can undergo a sleep study.
908
00:41:45,420 --> 00:41:47,500
What's a sleep study?
909
00:41:47,780 --> 00:41:48,580
Simply stated,
910
00:41:48,580 --> 00:41:50,540
you'll sleep in the hospital for the night.
911
00:41:50,700 --> 00:41:51,740
We'll attach some
912
00:41:51,860 --> 00:41:53,820
monitoring sensors to you.
913
00:41:54,060 --> 00:41:55,300
Then, we'll analyze your sleep patterns
914
00:41:55,460 --> 00:41:56,860
based on the data we receive.
915
00:41:56,980 --> 00:41:58,540
Finally,
we'll tailor your treatment accordingly.
916
00:41:59,420 --> 00:42:00,900
Wait. Doesn't it mean that
I'll still be given medication?
917
00:42:01,220 --> 00:42:02,260
If you're sick,
918
00:42:02,340 --> 00:42:03,140
you take medication.
919
00:42:03,140 --> 00:42:04,300
What other options are there?
920
00:42:04,460 --> 00:42:05,500
Don't worry.
921
00:42:05,620 --> 00:42:07,060
We'll strictly control
922
00:42:07,060 --> 00:42:08,100
the dosage of your sleep medication.
923
00:42:08,220 --> 00:42:09,540
You don't have to worry about that.
924
00:42:09,700 --> 00:42:10,620
No, doctor.
925
00:42:10,780 --> 00:42:11,340
Don't you have those...
926
00:42:11,340 --> 00:42:12,100
Qi Lianshan.
927
00:42:12,220 --> 00:42:13,260
Just listen to the doctor.
928
00:42:13,420 --> 00:42:14,620
If you're ill,
you have to take your medicine.
929
00:42:15,980 --> 00:42:16,620
Doctor.
930
00:42:16,780 --> 00:42:17,620
Just prescribe the medicine for him.
931
00:42:17,740 --> 00:42:18,660
I'll pay the fees in a bit.
932
00:42:18,740 --> 00:42:19,460
Alright.
933
00:42:53,680 --> 00:42:56,310
♪Sleeping peacefully behind you♪
934
00:42:57,780 --> 00:43:01,280
♪Dreaming a dream about you♪
935
00:43:01,920 --> 00:43:07,750
♪Returning with you to a very,
very young time♪
936
00:43:09,520 --> 00:43:13,220
♪The rain outside
has been falling for a long time♪
937
00:43:13,780 --> 00:43:17,210
♪You have accompanied me for a long time♪
938
00:43:18,320 --> 00:43:20,500
♪Continuing on♪
939
00:43:20,500 --> 00:43:25,780
♪The evening glow covering your forehead♪
940
00:43:26,620 --> 00:43:29,250
♪Our tightly held hands♪
941
00:43:29,520 --> 00:43:33,220
♪Have withstood countless cold currents♪
942
00:43:33,980 --> 00:43:36,100
♪It is you who have given me♪
943
00:43:36,100 --> 00:43:39,980
♪The entire universe of tenderness♪
944
00:43:41,480 --> 00:43:45,280
♪You are always by my side♪
945
00:43:45,820 --> 00:43:50,180
♪Like stars lying on the moon's chest♪
946
00:43:50,180 --> 00:43:52,280
♪We keep walking♪
947
00:43:53,680 --> 00:43:58,180
♪Just like this, keep walking♪
948
00:43:58,420 --> 00:44:01,460
♪Behind us♪
949
00:44:01,460 --> 00:44:05,740
♪You've been following all along♪
950
00:44:06,050 --> 00:44:08,100
♪Protecting this lifetime♪
951
00:44:08,100 --> 00:44:12,860
♪With your strong and solid chest♪
952
00:44:13,620 --> 00:44:17,320
♪You often caress my forehead gently♪
953
00:44:17,820 --> 00:44:21,220
♪Saying you will accompany me
for a long time♪
954
00:44:22,320 --> 00:44:25,420
♪Until the end of the world♪
955
00:44:25,920 --> 00:44:30,480
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
956
00:44:30,480 --> 00:44:33,580
♪Waiting together♪
957
00:44:33,580 --> 00:44:37,250
♪Embracing you tightly♪
958
00:44:37,850 --> 00:44:40,180
♪Believing in our love♪
959
00:44:40,180 --> 00:44:45,060
♪Will last for a very, very long time♪
960
00:44:45,450 --> 00:44:49,450
♪Still remember the moment we met♪
961
00:44:49,450 --> 00:44:54,560
♪The smile that unintentionally appeared♪
962
00:44:56,420 --> 00:44:59,380
♪Had long been in my heart♪
963
00:45:00,280 --> 00:45:07,340
♪Hidden for a long, long time♪
57349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.