All language subtitles for 24[EN]Twilight.S01E24.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:22,760 ♪Trapped in primal shackles♪ 2 00:00:22,900 --> 00:00:24,660 ♪Waiting for you to land♪ 3 00:00:24,760 --> 00:00:27,890 ♪Seeing you like seeing another me♪ 4 00:00:28,960 --> 00:00:33,860 ♪Encountered and missed, sealing all memories♪ 5 00:00:36,300 --> 00:00:38,780 ♪My heart has been crushed♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:40,530 ♪Never healed♪ 7 00:00:40,530 --> 00:00:43,700 ♪The me in your eyes♪ 8 00:00:43,800 --> 00:00:50,060 ♪Stubborn and fragile, most afraid of being neglected♪ 9 00:00:51,460 --> 00:00:53,100 ♪Arrogant is who I am♪ 10 00:00:53,200 --> 00:00:55,060 ♪A shell that locks my heart♪ 11 00:00:55,100 --> 00:00:58,290 ♪An unfinished suspense novel♪ 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,890 ♪Waiting for you to hold my hand♪ 13 00:01:00,900 --> 00:01:03,260 ♪Accompany me in continuing to write♪ 14 00:01:03,260 --> 00:01:06,740 ♪Writing until the moment of the ending♪ 15 00:01:07,900 --> 00:01:11,500 ♪You are the protagonist, and I am too, I am♪ 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,220 ♪Souls with the same color♪ 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,730 ♪You are the light within me♪ 18 00:01:22,730 --> 00:01:25,020 ♪In the mundane life♪ 19 00:01:25,020 --> 00:01:27,020 ♪Tasting thrilling moments♪ 20 00:01:27,060 --> 00:01:30,130 ♪Finally, light shines upon me♪ 21 00:01:30,130 --> 00:01:31,790 ♪In the dark corners♪ 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 ♪Accompany me in breaking free from shackles♪ 23 00:01:33,900 --> 00:01:37,180 =Twilight= 24 00:01:37,300 --> 00:01:40,200 =Episode 24= 25 00:01:43,180 --> 00:01:44,420 You know, Borman 26 00:01:44,540 --> 00:01:45,660 is really unreliable. 27 00:01:46,220 --> 00:01:47,140 They made 28 00:01:47,140 --> 00:01:48,500 grand promises. 29 00:01:49,700 --> 00:01:50,220 Here's your water. 30 00:01:50,940 --> 00:01:51,340 Thank you. 31 00:01:52,820 --> 00:01:53,740 Of course, 32 00:01:53,820 --> 00:01:55,180 you can't comment much on this. 33 00:01:55,500 --> 00:01:57,660 After all, you once worked there before. 34 00:01:59,380 --> 00:02:00,660 Ms. Jiang, why did you 35 00:02:00,660 --> 00:02:01,820 come to see me today? 36 00:02:03,340 --> 00:02:05,060 Then, let me get straight to the point. 37 00:02:05,940 --> 00:02:06,740 I saw you 38 00:02:06,860 --> 00:02:08,340 in a TV program, 39 00:02:08,740 --> 00:02:10,500 and I think you're really good. 40 00:02:11,060 --> 00:02:11,740 So, 41 00:02:11,820 --> 00:02:13,220 I'd still like you to run a counseling program 42 00:02:13,260 --> 00:02:14,340 for our company. 43 00:02:16,140 --> 00:02:17,060 Of course, 44 00:02:17,380 --> 00:02:19,300 I just canceled our contract before. 45 00:02:19,460 --> 00:02:20,660 You're not holding a grudge over my actions, are you? 46 00:02:21,460 --> 00:02:22,420 Of course not. 47 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 I practice counseling 48 00:02:23,540 --> 00:02:24,220 in order to improve 49 00:02:24,300 --> 00:02:25,540 everyone's quality of life. 50 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 But, I can't just focus on 51 00:02:26,580 --> 00:02:27,780 improving others' quality of life. 52 00:02:27,780 --> 00:02:28,940 I also need to improve my own. 53 00:02:29,140 --> 00:02:30,860 So, I prefer to remember happy memories. 54 00:02:31,780 --> 00:02:32,820 But, Ms. Jiang, 55 00:02:33,020 --> 00:02:34,420 the environment here... 56 00:02:35,780 --> 00:02:37,100 If we're speaking about the environment, 57 00:02:37,140 --> 00:02:38,780 how can it compare to Aoran Group? 58 00:02:38,900 --> 00:02:39,740 Right? 59 00:02:40,500 --> 00:02:41,620 But that's not good enough. 60 00:02:41,660 --> 00:02:43,180 I can't relax. 61 00:02:43,500 --> 00:02:44,860 But, look at how great it is here. 62 00:02:44,940 --> 00:02:46,900 It's homey. I like it. 63 00:02:46,900 --> 00:02:47,660 That's good to hear. 64 00:02:48,500 --> 00:02:49,020 By the way, 65 00:02:49,860 --> 00:02:50,500 I can also 66 00:02:50,500 --> 00:02:51,660 offer you 67 00:02:51,780 --> 00:02:53,580 the position of psychological counselor 68 00:02:53,620 --> 00:02:54,460 at Aoran Group. 69 00:02:55,540 --> 00:02:56,900 There's no need to rush. 70 00:02:56,980 --> 00:02:58,620 Why don't you give my services a try? 71 00:02:58,700 --> 00:02:59,860 If you think I'm good, 72 00:02:59,940 --> 00:03:01,060 we can discuss more. 73 00:03:05,420 --> 00:03:06,220 Can we 74 00:03:06,300 --> 00:03:08,100 sign a confidentiality agreement? 75 00:03:08,820 --> 00:03:09,580 Sure. 76 00:03:10,060 --> 00:03:11,420 Protecting the privacy of my patients 77 00:03:11,500 --> 00:03:12,540 is within my job scope. 78 00:03:12,580 --> 00:03:13,020 Of course, 79 00:03:13,060 --> 00:03:14,220 if you're still concerned, 80 00:03:14,220 --> 00:03:15,460 we can sign a contract. 81 00:03:15,460 --> 00:03:16,460 I have no problem with that. 82 00:03:16,740 --> 00:03:17,540 Great! 83 00:03:18,260 --> 00:03:19,340 Meanwhile, for Borman, 84 00:03:19,340 --> 00:03:20,460 regarding the confidentiality agreement, 85 00:03:20,500 --> 00:03:22,700 they have been holding me back for a week. 86 00:03:23,180 --> 00:03:24,260 I am so annoying. 87 00:03:24,780 --> 00:03:25,780 But now, it's all good. 88 00:03:25,860 --> 00:03:27,100 I feel relieved. 89 00:03:28,900 --> 00:03:30,180 I haven't eaten yet. 90 00:03:30,180 --> 00:03:30,820 Can I 91 00:03:30,820 --> 00:03:32,100 borrow your kitchen for a bit? 92 00:03:32,100 --> 00:03:32,820 Of course. 93 00:03:32,900 --> 00:03:33,740 What would you like to eat? 94 00:03:33,740 --> 00:03:34,300 I'll cook for you. 95 00:03:34,340 --> 00:03:35,580 There's no need. I'll do it myself. 96 00:03:36,380 --> 00:03:38,300 Your kitchen is very well-kept. 97 00:03:39,180 --> 00:03:40,380 Xia, come here. 98 00:03:40,580 --> 00:03:41,740 Help me with the apron. 99 00:03:41,780 --> 00:03:42,500 Coming. 100 00:03:44,620 --> 00:03:45,500 Let me see. 101 00:03:45,660 --> 00:03:47,340 What should I make today? 102 00:03:47,940 --> 00:03:49,380 There are so many options, 103 00:03:49,980 --> 00:03:51,900 like tomatoes and eggs, 104 00:03:51,900 --> 00:03:53,420 so let's make some homely food. 105 00:03:53,580 --> 00:03:55,380 Oh, get the milk too. 106 00:03:56,900 --> 00:03:57,820 Pour me a glass of milk. 107 00:03:57,900 --> 00:03:58,420 Sure. 108 00:04:00,100 --> 00:04:01,060 Let me tell you something. 109 00:04:01,220 --> 00:04:02,140 Get a bowl. 110 00:04:02,140 --> 00:04:02,820 Alright. 111 00:04:03,860 --> 00:04:04,820 Xia. 112 00:04:05,180 --> 00:04:06,220 Let me tell you something. 113 00:04:06,700 --> 00:04:08,180 Honestly speaking, 114 00:04:08,500 --> 00:04:10,340 I don't have any psychological issues. 115 00:04:10,500 --> 00:04:11,380 Get a pair of chopsticks. 116 00:04:11,860 --> 00:04:12,580 You see, 117 00:04:12,580 --> 00:04:13,260 I just lack 118 00:04:13,300 --> 00:04:14,740 someone to talk to. 119 00:04:15,540 --> 00:04:16,860 You can feel free to confide in me. 120 00:04:17,620 --> 00:04:18,500 What do you like to eat? 121 00:04:18,500 --> 00:04:19,540 I'll make it for you. 122 00:04:20,020 --> 00:04:20,980 Don't worry, 123 00:04:20,980 --> 00:04:22,780 consider this a counseling session. 124 00:04:22,900 --> 00:04:24,580 I'm not short on money. 125 00:04:25,620 --> 00:04:26,540 As you wish. 126 00:04:28,980 --> 00:04:30,100 Do you know? 127 00:04:30,740 --> 00:04:32,740 Before I joined the Aoran Group, 128 00:04:32,780 --> 00:04:34,340 can you guess what I did? 129 00:04:36,220 --> 00:04:37,100 I don't know. 130 00:04:38,260 --> 00:04:39,700 I ran a restaurant. 131 00:04:39,700 --> 00:04:40,420 Really? 132 00:04:41,540 --> 00:04:42,740 Surprising, right? 133 00:04:44,140 --> 00:04:45,100 But, you know, 134 00:04:45,100 --> 00:04:46,060 running a restaurant 135 00:04:46,300 --> 00:04:48,260 was truly exhausting. 136 00:04:48,540 --> 00:04:50,060 Business was good, 137 00:04:50,100 --> 00:04:50,940 but you had to 138 00:04:50,940 --> 00:04:52,580 attend to customers every day. 139 00:04:52,820 --> 00:04:54,340 Turn on the stove. 140 00:04:54,420 --> 00:04:55,100 Sure. 141 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 Let me do it. 142 00:05:14,420 --> 00:05:16,420 (It's her?) 143 00:05:44,740 --> 00:05:45,660 Do you want to eat? 144 00:06:01,220 --> 00:06:02,380 What's wrong? 145 00:06:06,380 --> 00:06:07,260 What's up with you? 146 00:06:08,700 --> 00:06:09,660 It's nothing. 147 00:06:11,980 --> 00:06:13,140 Han Dong came here before. 148 00:06:14,940 --> 00:06:16,660 What did he want from you? 149 00:06:21,740 --> 00:06:23,580 He said you killed his brother. 150 00:06:23,700 --> 00:06:25,020 So he wants to kill us in recompense 151 00:06:26,180 --> 00:06:27,420 unless you race against him. 152 00:06:37,180 --> 00:06:38,300 From now on, 153 00:06:38,580 --> 00:06:40,020 I will never race. 154 00:06:51,620 --> 00:06:52,540 What did you say? 155 00:06:55,860 --> 00:06:57,020 You said before, 156 00:06:57,540 --> 00:06:59,540 life is like a race. 157 00:06:59,820 --> 00:07:01,580 You can't just keep pressing the accelerator. 158 00:07:02,100 --> 00:07:04,020 Sometimes you have to step on the brakes too. 159 00:07:04,460 --> 00:07:05,660 I want to stop. 160 00:07:11,180 --> 00:07:12,580 I told you to step on the brakes 161 00:07:12,580 --> 00:07:13,780 to wake up and 162 00:07:13,780 --> 00:07:15,180 to get back on track. 163 00:07:15,220 --> 00:07:16,940 Not to make you give up entirely. 164 00:07:22,900 --> 00:07:24,740 It's just a three-year ban. 165 00:07:24,900 --> 00:07:26,500 What's the big deal? 166 00:07:27,340 --> 00:07:28,460 You can continue training, 167 00:07:28,460 --> 00:07:29,740 and testing the cars! 168 00:07:31,660 --> 00:07:32,460 Come on, take a look. 169 00:07:32,540 --> 00:07:33,820 Look! Look at this! 170 00:07:33,860 --> 00:07:34,860 Just look! 171 00:07:39,660 --> 00:07:40,860 I worked day and night 172 00:07:40,860 --> 00:07:41,860 to modify this car for you! 173 00:07:41,900 --> 00:07:43,260 Is this how you treat me? 174 00:07:45,660 --> 00:07:46,980 You said you were going to take me 175 00:07:47,060 --> 00:07:48,580 to the international RV leagues 176 00:07:48,700 --> 00:07:50,180 to compete in the internationals? 177 00:07:51,260 --> 00:07:52,580 Didn't you say you were going to 178 00:07:52,580 --> 00:07:53,460 compete with top racers? 179 00:07:53,540 --> 00:07:54,140 You also said 180 00:07:54,220 --> 00:07:55,300 that you would drive the car I modified 181 00:07:55,340 --> 00:07:56,340 to win the world championship. 182 00:07:56,340 --> 00:07:56,860 What do you mean 183 00:07:56,860 --> 00:07:58,500 that you'll never race again? 184 00:08:02,100 --> 00:08:03,300 I'm asking you a question. 185 00:08:03,660 --> 00:08:04,300 What do you mean by saying 186 00:08:04,300 --> 00:08:05,820 you will never race again? 187 00:08:09,580 --> 00:08:10,260 Bro. 188 00:08:10,580 --> 00:08:12,260 What are you doing? Let him go. 189 00:08:27,100 --> 00:08:28,260 Don't blame my brother either. 190 00:08:29,380 --> 00:08:30,500 He has placed all his hopes 191 00:08:30,540 --> 00:08:31,740 on you. 192 00:09:23,240 --> 00:09:24,400 (Lightweight wheel disk) 193 00:09:28,000 --> 00:09:32,820 (18000 engine power, 14000 exhaust system) 194 00:10:22,300 --> 00:10:23,780 This is the vehicle data from the day 195 00:10:23,860 --> 00:10:24,540 your brother was in an accident. 196 00:10:25,020 --> 00:10:26,820 Your brother had modified the car illegally, 197 00:10:27,060 --> 00:10:28,540 resulting in excessive speed when he drifted. 198 00:10:28,860 --> 00:10:30,340 The accident happened due to a loss of control. 199 00:10:31,500 --> 00:10:32,700 So, this incident 200 00:10:32,700 --> 00:10:33,780 has nothing to do with Zhen Hai. 201 00:10:39,780 --> 00:10:40,860 Since I dared to come, 202 00:10:40,980 --> 00:10:42,380 I'm not afraid of anything. 203 00:10:43,180 --> 00:10:44,740 Because lies are just lies, 204 00:10:45,100 --> 00:10:46,820 and the truth will come to light one day. 205 00:11:03,740 --> 00:11:04,660 Stop now. 206 00:11:05,140 --> 00:11:06,420 There's still time to turn back. 207 00:11:07,380 --> 00:11:08,580 Your brother is already gone. 208 00:11:09,220 --> 00:11:10,580 Don't let him carry the blame anymore. 209 00:11:15,780 --> 00:11:17,100 Keep this thing safe. 210 00:11:17,740 --> 00:11:18,700 I have a backup. 211 00:11:35,100 --> 00:11:37,260 Well, I have two things to say. 212 00:11:37,620 --> 00:11:39,500 Firstly, our show 213 00:11:39,500 --> 00:11:40,580 has been a great success 214 00:11:40,980 --> 00:11:44,620 and it's all thanks to the efforts of everyone present here. 215 00:11:44,740 --> 00:11:45,700 So, 216 00:11:45,780 --> 00:11:47,020 I want to express my gratitude, 217 00:11:47,420 --> 00:11:49,220 starting with Song here. 218 00:11:49,820 --> 00:11:51,460 As the cinematography director, 219 00:11:51,460 --> 00:11:52,780 the visuals you produced have been amazing. 220 00:11:52,820 --> 00:11:53,900 You've been a great help 221 00:11:53,900 --> 00:11:54,940 in the post-production stage. 222 00:11:54,980 --> 00:11:55,940 Thank you. 223 00:11:56,180 --> 00:11:56,540 Cheers! 224 00:11:56,540 --> 00:11:56,940 Why so serious? 225 00:11:57,060 --> 00:11:58,340 Come on, cheers! 226 00:11:58,900 --> 00:12:00,660 Next is Xiao. 227 00:12:00,660 --> 00:12:03,060 The stage photos turned out amazing. 228 00:12:03,060 --> 00:12:04,020 I would like to thank you. 229 00:12:04,140 --> 00:12:04,860 Here, a toast to you, Jing. 230 00:12:05,060 --> 00:12:05,620 Cheers! 231 00:12:06,260 --> 00:12:07,060 Bao. 232 00:12:07,180 --> 00:12:08,100 Bao, you did a great job 233 00:12:08,140 --> 00:12:08,980 with your task. 234 00:12:08,980 --> 00:12:09,940 But Bao, 235 00:12:10,380 --> 00:12:11,380 you need to work hard. 236 00:12:11,629 --> 00:12:12,700 You can't just settle on being a camera operator. 237 00:12:12,740 --> 00:12:13,740 You have to find a way 238 00:12:13,740 --> 00:12:15,020 to become a cinematographer. 239 00:12:15,020 --> 00:12:15,820 What do you think? 240 00:12:15,900 --> 00:12:16,500 Yes, you're right. 241 00:12:17,060 --> 00:12:18,500 Keep up the good work. 242 00:12:18,580 --> 00:12:19,540 Alright, thank you, Jing. 243 00:12:19,780 --> 00:12:21,340 Come, Mr. Wu. 244 00:12:22,260 --> 00:12:23,700 Without him coordinating on-site, 245 00:12:23,740 --> 00:12:24,580 our program 246 00:12:24,580 --> 00:12:26,060 simply can't be filmed. 247 00:12:26,660 --> 00:12:27,420 Thank you. 248 00:12:27,500 --> 00:12:28,460 Thank you, Jing. 249 00:12:29,060 --> 00:12:29,740 Now, Nan. 250 00:12:29,780 --> 00:12:30,500 Yes, Jing. 251 00:12:31,540 --> 00:12:33,180 This is our script supervisor. 252 00:12:33,220 --> 00:12:34,660 There's a lot of 253 00:12:34,700 --> 00:12:35,340 documentation work on set. 254 00:12:35,340 --> 00:12:36,820 But she did an excellent job. 255 00:12:36,940 --> 00:12:38,060 Plus, her communication 256 00:12:38,140 --> 00:12:38,740 with the guest 257 00:12:38,780 --> 00:12:39,740 has been flawless. 258 00:12:39,820 --> 00:12:40,500 Keep up the good work. 259 00:12:40,540 --> 00:12:41,020 Of course. 260 00:12:41,020 --> 00:12:41,820 Alright. 261 00:12:42,740 --> 00:12:43,460 Jin Ran. 262 00:12:45,340 --> 00:12:46,140 As for You, 263 00:12:46,580 --> 00:12:48,620 she's our on-site coordinator. 264 00:12:49,100 --> 00:12:50,380 Cheers! 265 00:12:51,260 --> 00:12:52,900 Logistics comes before military maneuvers. 266 00:12:52,980 --> 00:12:53,660 Without her, 267 00:12:53,660 --> 00:12:54,460 our show 268 00:12:54,460 --> 00:12:55,780 wouldn't be able to come so far. 269 00:12:55,860 --> 00:12:56,900 I'd like to thank you as well. 270 00:12:56,900 --> 00:12:57,580 Keep up the good work. 271 00:12:57,580 --> 00:12:58,740 It's all thanks for your guidance. 272 00:12:59,500 --> 00:13:00,740 Come, everyone. 273 00:13:01,100 --> 00:13:02,180 Let's have another drink. 274 00:13:02,260 --> 00:13:02,900 Yeah! 275 00:13:02,980 --> 00:13:03,700 Thank you, everyone. 276 00:13:03,740 --> 00:13:04,380 We got this! 277 00:13:04,420 --> 00:13:05,500 Yeah! 278 00:13:05,540 --> 00:13:06,820 Cheers! 279 00:13:06,820 --> 00:13:07,340 The show is a success! 280 00:13:07,420 --> 00:13:08,500 Success! 281 00:13:09,220 --> 00:13:10,860 Come on, have a seat, and let's eat. 282 00:13:11,620 --> 00:13:12,900 Let's eat to our heart's content. 283 00:13:13,180 --> 00:13:14,900 I'm really getting fed up with him. 284 00:13:14,900 --> 00:13:16,780 Do you think he is nuts? 285 00:13:16,860 --> 00:13:18,020 (What's wrong this time?) 286 00:13:18,180 --> 00:13:19,300 (Isn't he fine?) 287 00:13:19,380 --> 00:13:20,620 (Why are you criticizing him again?) 288 00:13:20,700 --> 00:13:22,020 He treated everyone to a meal 289 00:13:22,100 --> 00:13:23,780 and invited so many people. 290 00:13:23,860 --> 00:13:24,740 I don't know what he's up to. 291 00:13:24,780 --> 00:13:25,820 He has probably lost his mind. 292 00:13:26,100 --> 00:13:27,220 (When you two are together,) 293 00:13:27,300 --> 00:13:28,740 (just let him have his fun.) 294 00:13:29,500 --> 00:13:30,380 I did 295 00:13:30,380 --> 00:13:31,180 precisely that. 296 00:13:31,180 --> 00:13:32,660 Yet, he didn't appreciate my efforts. 297 00:13:32,700 --> 00:13:33,700 He deliberately targeted me, 298 00:13:33,700 --> 00:13:35,260 leaving me out in his spiel in front of so many people. 299 00:13:35,580 --> 00:13:37,180 I can't even go back right now. 300 00:13:37,300 --> 00:13:38,300 Now I'm just standing all alone outside. 301 00:13:38,340 --> 00:13:39,700 (Okay, calm down.) 302 00:13:39,820 --> 00:13:40,460 (There are so many people here.) 303 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 (It's not a good time to argue with him.) 304 00:13:41,540 --> 00:13:42,420 (Let's talk about it later once we're alone.) 305 00:13:42,580 --> 00:13:42,780 I... 306 00:13:42,900 --> 00:13:44,180 I can't wait until then. 307 00:13:44,180 --> 00:13:45,460 I'm about to explode. 308 00:13:45,540 --> 00:13:46,580 I can't take it anymore. 309 00:13:46,620 --> 00:13:47,140 I have to say my piece now. 310 00:13:47,260 --> 00:13:48,020 Explode? 311 00:13:49,100 --> 00:13:50,060 What are you doing? 312 00:13:50,820 --> 00:13:51,740 What about you? 313 00:13:51,740 --> 00:13:53,100 Is it appropriate to talk about others behind their backs? 314 00:13:54,260 --> 00:13:54,700 Hang on. 315 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 Can you please put away 316 00:13:55,780 --> 00:13:56,380 that attitude of yours? 317 00:13:56,460 --> 00:13:57,700 What attitude am I displaying? 318 00:13:58,460 --> 00:13:59,420 I'll talk to you later, 319 00:13:59,420 --> 00:13:59,940 my dear. 320 00:14:01,820 --> 00:14:02,700 Getting carried away. 321 00:14:02,740 --> 00:14:03,860 Do you know what that means, Lian Jingyun? 322 00:14:03,940 --> 00:14:05,340 What do you mean by "getting carried away"? 323 00:14:05,380 --> 00:14:06,780 Can't I be happy and excited? 324 00:14:06,780 --> 00:14:07,900 I finally accomplished something. 325 00:14:07,980 --> 00:14:08,860 Am I not allowed to be happy? 326 00:14:09,220 --> 00:14:10,780 I've been suppressing myself for so many years. 327 00:14:11,260 --> 00:14:12,060 Get back here! 328 00:14:12,620 --> 00:14:13,180 What's the matter? 329 00:14:13,260 --> 00:14:13,900 You think everyone 330 00:14:13,900 --> 00:14:14,980 should revolve around you? 331 00:14:15,020 --> 00:14:16,820 You'll only be happy when everyone does that, right? 332 00:14:17,620 --> 00:14:19,340 No! What's there to compare? 333 00:14:19,380 --> 00:14:20,700 Can you even compare yourself to me? 334 00:14:20,700 --> 00:14:22,340 What are you talking about? 335 00:14:22,380 --> 00:14:23,780 Lian Jingyun, earlier 336 00:14:23,820 --> 00:14:24,580 you were doing all sorts of things to undermine me. 337 00:14:24,620 --> 00:14:25,220 Does that make you happy? 338 00:14:25,220 --> 00:14:25,980 Don't you think that you're being 339 00:14:26,020 --> 00:14:27,220 overly narrow-minded? 340 00:14:27,220 --> 00:14:28,260 I don't think so. 341 00:14:28,260 --> 00:14:29,740 You have so many people helping you with the show, 342 00:14:29,820 --> 00:14:30,940 just keep your glee in your heart! 343 00:14:30,980 --> 00:14:31,780 Why are you showing off? 344 00:14:31,820 --> 00:14:32,660 Look at Zhao. 345 00:14:32,700 --> 00:14:33,740 She's just sitting there quietly, 346 00:14:33,780 --> 00:14:34,420 while you're making a nuisance of yourself. 347 00:14:34,420 --> 00:14:35,100 What are you trying to prove? 348 00:14:35,100 --> 00:14:36,340 How do you think the others view you? 349 00:14:39,780 --> 00:14:41,460 Who are you doing this show for? 350 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 It's for your sister. 351 00:14:42,980 --> 00:14:44,500 Not to show off your abilities. 352 00:14:45,820 --> 00:14:47,380 Liu Xia needs a brother. 353 00:14:48,300 --> 00:14:49,460 What I need is a husband. 354 00:14:52,100 --> 00:14:53,140 So, think about what you are. 355 00:15:19,660 --> 00:15:21,380 (Are you alone now?) 356 00:15:41,780 --> 00:15:42,540 (No, I'm not.) 357 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 (I'm sharing a rental place) 358 00:15:44,180 --> 00:15:45,420 (with a girl.) 359 00:16:02,020 --> 00:16:03,140 (Is she) 360 00:16:03,220 --> 00:16:04,700 (the person you mentioned you like?) 361 00:16:13,040 --> 00:16:14,080 (Yes.) 362 00:16:22,500 --> 00:16:23,260 (I also think) 363 00:16:23,300 --> 00:16:24,580 (I've fallen for someone.) 364 00:16:38,020 --> 00:16:39,820 (Hua Li has someone she likes now!) 365 00:16:40,180 --> 00:16:41,140 (Congratulations!) 366 00:16:47,740 --> 00:16:51,640 ♪Awaiting the next dawn♪ 367 00:16:51,740 --> 00:16:54,800 ♪Whether it brings sunshine or rain♪ 368 00:16:54,860 --> 00:16:57,060 (Have you confessed to that girl?) 369 00:16:57,620 --> 00:17:00,600 ♪The night brims with emotions♪ 370 00:17:03,460 --> 00:17:06,720 ♪Passing through your world♪ 371 00:17:07,420 --> 00:17:10,160 ♪How I yearn for thoughts of you♪ 372 00:17:10,460 --> 00:17:12,920 ♪Everything intertwines with me♪ 373 00:17:13,020 --> 00:17:14,340 (Although I haven't confessed,) 374 00:17:14,540 --> 00:17:15,660 (I feel like) 375 00:17:15,660 --> 00:17:17,460 (she probably likes me too.) 376 00:17:18,020 --> 00:17:19,420 (We live together.) 377 00:17:19,540 --> 00:17:21,220 (Although we haven't made things clear,) 378 00:17:21,500 --> 00:17:23,300 (but I feel content.) 379 00:17:23,740 --> 00:17:24,420 (What about you?) 380 00:17:24,700 --> 00:17:26,220 (Does the person you like) 381 00:17:26,300 --> 00:17:27,660 (know you like him?) 382 00:17:28,100 --> 00:17:31,200 ♪Perhaps because a heart drenched in rain♪ 383 00:17:31,460 --> 00:17:34,500 ♪Wishes to hold an umbrella for you♪ 384 00:17:34,640 --> 00:17:38,600 ♪To warm every regret♪ 385 00:17:38,980 --> 00:17:44,700 ♪In a fleeting moment of release♪ 386 00:17:45,740 --> 00:17:46,780 (You know that) 387 00:17:46,900 --> 00:17:48,580 (I don't deserve to have these things.) 388 00:17:50,120 --> 00:17:56,600 ♪Time will always bid us farewell♪ 389 00:17:57,260 --> 00:18:01,880 ♪Your gaze strengthens my resolve♪ 390 00:18:03,380 --> 00:18:05,060 (Life is about looking forward.) 391 00:18:05,860 --> 00:18:07,540 (It's time to let go of the pains) 392 00:18:07,740 --> 00:18:09,260 (you had endured during your childhood.) 393 00:18:09,640 --> 00:18:13,800 ♪I'll accompany you by your side♪ 394 00:18:16,600 --> 00:18:22,480 ♪Reconciling with our regrets♪ 395 00:18:23,620 --> 00:18:24,700 (Have you?) 396 00:18:42,020 --> 00:18:43,060 (Sometimes,) 397 00:18:43,260 --> 00:18:44,820 (I'll still feel a little sad.) 398 00:18:45,500 --> 00:18:46,900 ♪Awaiting the next dawn♪ 399 00:18:48,120 --> 00:18:50,980 ♪Whether it brings sunshine or rain♪ 400 00:18:51,520 --> 00:18:56,480 ♪The night brims with emotions♪ 401 00:18:57,860 --> 00:18:58,860 (Mu Yumou.) 402 00:18:59,380 --> 00:19:00,340 (I hope we can both) 403 00:19:00,340 --> 00:19:01,460 (become better versions of ourselves.) 404 00:19:03,860 --> 00:19:06,200 ♪How I yearn for thoughts of you♪ 405 00:19:06,480 --> 00:19:13,120 ♪Everything intertwines with me♪ 406 00:19:14,500 --> 00:19:16,700 (Let's work hard and strive together.) 407 00:19:17,120 --> 00:19:24,560 ♪Perhaps apologies were unnecessary for the past♪ 408 00:19:24,900 --> 00:19:29,300 ♪Perhaps because a heart drenched in rain♪ 409 00:19:29,400 --> 00:19:32,400 ♪Wishes to hold an umbrella for you♪ 410 00:19:32,480 --> 00:19:36,800 ♪To warm every regret♪ 411 00:19:37,060 --> 00:19:42,400 ♪In a fleeting moment of release♪ 412 00:19:44,420 --> 00:19:47,200 ♪Growing braver♪ 413 00:19:47,480 --> 00:19:55,200 ♪Time will always bid us farewell♪ 414 00:19:55,260 --> 00:19:59,800 ♪Your gaze strengthens my resolve♪ 415 00:19:59,960 --> 00:20:03,800 ♪Embracing every imperfect regret♪ 416 00:20:03,860 --> 00:20:07,600 ♪Every day from now on♪ 417 00:20:07,700 --> 00:20:13,440 ♪I'll accompany you by your side♪ 418 00:20:14,680 --> 00:20:24,640 ♪Reconciling with our regrets♪ 419 00:20:28,000 --> 00:20:28,960 (Contact Person, Wifey) 420 00:20:30,940 --> 00:20:32,700 (Contact Person, Wifey) 421 00:20:52,020 --> 00:20:52,780 I think this person 422 00:20:52,820 --> 00:20:56,940 is as silly as you. 423 00:20:58,180 --> 00:20:58,820 It's not the same. 424 00:20:59,780 --> 00:21:00,860 How so? 425 00:21:10,780 --> 00:21:11,900 What's going on, Lian Jingyun? 426 00:21:12,460 --> 00:21:13,980 Don't be afraid. I'm here. 427 00:21:13,980 --> 00:21:14,580 What are you afraid of? 428 00:21:14,780 --> 00:21:16,140 Why are you being so mysterious? 429 00:21:18,700 --> 00:21:19,340 Slow down. 430 00:21:19,420 --> 00:21:21,180 Okay, turn. 431 00:21:21,420 --> 00:21:22,420 I'm not walking anymore! 432 00:21:22,540 --> 00:21:23,740 Don't be afraid, keep going. 433 00:21:23,860 --> 00:21:25,220 I'm here, what are you afraid of? 434 00:21:29,020 --> 00:21:30,180 One. 435 00:21:30,820 --> 00:21:32,220 Two. 436 00:21:32,700 --> 00:21:33,140 Three! 437 00:21:42,860 --> 00:21:44,540 When did you do this? 438 00:21:49,660 --> 00:21:52,060 Tell me. 439 00:21:54,100 --> 00:21:55,220 Balloons! 440 00:21:57,340 --> 00:21:58,220 Honey. 441 00:21:59,660 --> 00:22:00,740 Happy birthday! 442 00:22:00,780 --> 00:22:02,220 Happy birthday! 443 00:22:03,380 --> 00:22:04,500 Happy birthday. 444 00:22:08,060 --> 00:22:09,140 Do you like it? 445 00:22:09,140 --> 00:22:10,180 No, I don't. 446 00:22:10,220 --> 00:22:10,860 You don't? 447 00:22:10,900 --> 00:22:12,540 It's so embarrassing. 448 00:22:14,260 --> 00:22:15,220 Kiss me again. 449 00:22:15,420 --> 00:22:17,940 I won't kiss you, you are so annoying. 450 00:22:18,780 --> 00:22:20,100 Okay. 451 00:22:20,260 --> 00:22:21,260 Okay. 452 00:22:21,460 --> 00:22:23,020 When did you do this? 453 00:23:29,380 --> 00:23:30,500 Why did you take so long? 454 00:23:30,820 --> 00:23:31,620 Why did you decide to ask me out? 455 00:23:33,100 --> 00:23:34,140 How much money do I have to give you 456 00:23:34,220 --> 00:23:35,380 to settle our debts? 457 00:23:35,460 --> 00:23:36,540 What? 458 00:23:37,900 --> 00:23:39,140 It's not that easy to clear off 459 00:23:39,180 --> 00:23:40,180 your debt to me. 460 00:23:40,460 --> 00:23:41,780 How is it difficult? 461 00:23:41,780 --> 00:23:42,580 Just how much money 462 00:23:42,580 --> 00:23:43,780 did my father owe you back then? 463 00:23:43,780 --> 00:23:45,100 I'll pay you back. 464 00:23:45,660 --> 00:23:46,740 Do you even have that much money? 465 00:23:47,260 --> 00:23:48,300 That's none of your business. 466 00:23:48,300 --> 00:23:49,060 I'll borrow enough 467 00:23:49,060 --> 00:23:50,180 just to pay you back. 468 00:23:51,700 --> 00:23:52,220 Okay. 469 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Then, pay me back. 470 00:23:54,420 --> 00:23:55,300 After I do, 471 00:23:55,300 --> 00:23:56,540 never show your face to me ever again. 472 00:23:58,420 --> 00:23:59,180 Liu Xia. 473 00:23:59,380 --> 00:24:01,340 Sometimes you can be quite cute. 474 00:24:01,500 --> 00:24:02,700 Do you really think I'm foolish enough 475 00:24:02,700 --> 00:24:04,220 to cut a deal with you just like that? 476 00:24:05,460 --> 00:24:07,140 Is it wrong for me to want a long-term meal ticket? 477 00:24:09,100 --> 00:24:10,540 Even if you want things to go your way, 478 00:24:10,620 --> 00:24:11,460 you should ask your friend 479 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 how much money they can lend you. 480 00:24:12,860 --> 00:24:15,060 But if the incentive is nice enough, 481 00:24:15,340 --> 00:24:16,740 I might actually consider it. 482 00:24:16,860 --> 00:24:18,540 Zhang Shun, you're really something. 483 00:24:21,020 --> 00:24:22,780 Aren't you afraid I'll call the police? 484 00:24:22,900 --> 00:24:23,740 Call the police? 485 00:24:25,860 --> 00:24:27,900 You murdering your mother 486 00:24:28,020 --> 00:24:29,300 is quite a big deal, right? 487 00:24:36,260 --> 00:24:37,340 I await your call. 488 00:25:17,620 --> 00:25:18,460 Long time no see. 489 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 Long time no see. 490 00:25:24,740 --> 00:25:26,180 How have you been lately? 491 00:25:28,180 --> 00:25:29,260 I've been doing well. 492 00:25:29,340 --> 00:25:30,300 What about you guys? 493 00:25:30,820 --> 00:25:31,460 That's good to hear. 494 00:25:32,300 --> 00:25:34,140 As for us, same old same old. 495 00:25:37,700 --> 00:25:39,500 Actually, the reason I called you out today 496 00:25:39,540 --> 00:25:40,340 is because there's something 497 00:25:40,340 --> 00:25:41,460 I'd like to discuss with you. 498 00:25:43,220 --> 00:25:44,060 What's the matter? 499 00:25:45,020 --> 00:25:46,620 I won't beat around the bush, then. 500 00:25:46,700 --> 00:25:47,540 I'll just say it. 501 00:25:48,940 --> 00:25:50,140 My brother and I 502 00:25:50,180 --> 00:25:52,180 visited an auto repair shop. 503 00:25:52,180 --> 00:25:53,220 We thought it was pretty good. 504 00:25:53,220 --> 00:25:54,660 We're thinking about buying it. 505 00:25:55,140 --> 00:25:56,260 So, I wanted to ask you 506 00:25:56,260 --> 00:25:57,420 if you'd like to join us. 507 00:25:57,980 --> 00:25:58,860 After all, 508 00:25:58,860 --> 00:26:00,100 we used to be a team, right? 509 00:26:00,420 --> 00:26:02,460 Now, it's just me and my brother. 510 00:26:02,700 --> 00:26:04,460 To be honest, it does feel a bit strange. 511 00:26:05,300 --> 00:26:06,020 Anyway, 512 00:26:06,940 --> 00:26:08,340 I think it's a pretty good idea. 513 00:26:09,260 --> 00:26:10,860 If you agree to this, 514 00:26:10,860 --> 00:26:12,580 we'll be a team again. 515 00:26:14,140 --> 00:26:15,860 We can talk about the future later. 516 00:26:16,180 --> 00:26:17,580 After all, we're still young. 517 00:26:17,620 --> 00:26:18,780 Right now, 518 00:26:19,380 --> 00:26:21,060 we have such a good opportunity 519 00:26:21,180 --> 00:26:22,300 to work together again. 520 00:26:23,220 --> 00:26:24,140 You should carefully consider 521 00:26:24,700 --> 00:26:25,820 whether you want to join us. 522 00:26:31,860 --> 00:26:32,460 Um... 523 00:26:36,140 --> 00:26:37,260 The other day, it was my fault. 524 00:26:37,580 --> 00:26:39,660 I spoke too harshly. 525 00:26:40,980 --> 00:26:41,780 Why don't you beat me up 526 00:26:41,820 --> 00:26:42,500 to vent your anger. 527 00:26:42,660 --> 00:26:43,900 Look, even my sister is aksing you... 528 00:26:43,900 --> 00:26:45,460 You don't want her to start moping, right? 529 00:26:46,060 --> 00:26:47,580 Brother, if you need to apologize, just say it. 530 00:26:47,700 --> 00:26:48,780 Why are you dragging me into this? 531 00:26:48,860 --> 00:26:50,460 You're my sister, aren't you? 532 00:26:50,460 --> 00:26:51,980 Who else should I involve other than you? 533 00:26:52,020 --> 00:26:52,860 You made the mistake. 534 00:26:53,220 --> 00:26:54,260 I know. 535 00:26:59,380 --> 00:27:00,020 Zhen Hai. 536 00:27:01,180 --> 00:27:02,660 Anyway, just think about it. 537 00:27:02,660 --> 00:27:04,260 The auto repair shop will be fun. 538 00:27:04,380 --> 00:27:04,740 Besides, 539 00:27:04,740 --> 00:27:05,940 the three of us will be together again. 540 00:27:06,140 --> 00:27:06,700 Right? 541 00:27:07,020 --> 00:27:08,340 Do you want to join us? 542 00:27:08,540 --> 00:27:10,260 You can choose the work between mine and my brother's. 543 00:27:10,460 --> 00:27:11,700 If you don't want to do anything, 544 00:27:11,740 --> 00:27:13,140 you can work at the front desk. 545 00:27:13,340 --> 00:27:15,220 You'll be in charge of managing the money. 546 00:27:15,900 --> 00:27:17,140 Or you can be the face of our shop. 547 00:27:17,300 --> 00:27:18,420 Yeah. 548 00:27:19,140 --> 00:27:20,620 If you don't want to work at the front desk, 549 00:27:20,620 --> 00:27:21,660 I can do it. 550 00:27:21,660 --> 00:27:22,380 Then, you can do my tasks. 551 00:27:23,380 --> 00:27:25,260 Don't you ever let my brother work at the front desk. 552 00:27:25,260 --> 00:27:27,060 We'll lose our business if he does. 553 00:27:27,180 --> 00:27:28,380 I am not... 554 00:27:28,460 --> 00:27:30,100 Actually, I've always felt 555 00:27:30,500 --> 00:27:31,300 racing 556 00:27:31,300 --> 00:27:32,700 is not that important. 557 00:27:33,020 --> 00:27:34,180 What's important is 558 00:27:34,540 --> 00:27:35,820 that the three of us 559 00:27:35,860 --> 00:27:37,140 can always be together. 560 00:27:40,860 --> 00:27:41,500 Hold up. 561 00:27:43,260 --> 00:27:44,380 You're saying yes? 562 00:27:51,060 --> 00:27:52,500 I told you so. 563 00:27:52,580 --> 00:27:54,340 Come on, let's hug! 564 00:27:54,420 --> 00:27:54,900 Yeah. 565 00:27:55,020 --> 00:27:56,460 Group hug. 566 00:27:57,420 --> 00:27:58,660 Okay, that's enough. 567 00:27:58,860 --> 00:27:59,460 Yeah. 568 00:28:01,500 --> 00:28:02,140 Look at both of you. 569 00:28:02,140 --> 00:28:03,900 You're so disgusted with me. 570 00:28:04,100 --> 00:28:05,180 Then, I'll go order the food. 571 00:28:08,660 --> 00:28:09,740 Where is he going? 572 00:28:11,860 --> 00:28:13,700 Isn't the food ordered via scanning the code? 573 00:28:21,020 --> 00:28:21,500 Come. 574 00:28:21,620 --> 00:28:21,900 Okay. 575 00:28:21,940 --> 00:28:22,460 Try this filling. 576 00:28:22,540 --> 00:28:23,140 Okay. 577 00:28:24,420 --> 00:28:26,020 Think about our repair shop. 578 00:28:26,060 --> 00:28:27,020 What should it be called? 579 00:28:27,820 --> 00:28:28,660 You decide. 580 00:28:31,700 --> 00:28:32,620 Seafood Feast. 581 00:28:37,060 --> 00:28:37,900 You guys go ahead and eat. 582 00:28:37,980 --> 00:28:38,660 Give me a moment. 583 00:28:38,700 --> 00:28:39,740 Where are you going? 584 00:28:40,100 --> 00:28:41,260 You'll see. 585 00:28:43,780 --> 00:28:44,660 Why has he been 586 00:28:44,700 --> 00:28:45,940 so mysterious recently? 587 00:28:46,940 --> 00:28:47,900 How do I know? 588 00:28:50,220 --> 00:28:51,340 You don't know? 589 00:28:53,940 --> 00:28:55,740 Who cares about him? 590 00:28:59,220 --> 00:28:59,660 I haven't had 591 00:28:59,700 --> 00:29:00,420 such good food 592 00:29:00,420 --> 00:29:01,380 ever since you were gone. 593 00:29:02,700 --> 00:29:03,860 Three ice cream cones, please. 594 00:29:03,940 --> 00:29:04,540 Alright. 595 00:29:04,740 --> 00:29:05,500 Matcha flavor. 596 00:29:05,500 --> 00:29:05,820 Okay. 597 00:29:05,980 --> 00:29:07,820 Yam and strawberry. 598 00:29:08,060 --> 00:29:09,140 Okay. 599 00:29:13,100 --> 00:29:13,900 Hold this. 600 00:29:13,900 --> 00:29:14,620 Sure. 601 00:29:17,460 --> 00:29:18,620 There we go. 602 00:29:23,940 --> 00:29:24,860 Alright, thanks. 603 00:29:24,860 --> 00:29:25,100 Be careful. 604 00:29:25,140 --> 00:29:26,180 Hang on, let me pay you. 605 00:30:02,140 --> 00:30:03,940 So, you've gone to buy some ice cream? 606 00:30:18,340 --> 00:30:18,860 Bro! 607 00:30:18,860 --> 00:30:19,620 David! 608 00:30:20,140 --> 00:30:20,420 Bro! 609 00:30:20,420 --> 00:30:20,980 David! 610 00:30:21,700 --> 00:30:22,020 David! 611 00:30:22,140 --> 00:30:22,620 What happened to you? 612 00:30:22,660 --> 00:30:23,300 What happened? 613 00:30:23,820 --> 00:30:27,300 Bro! 614 00:30:27,700 --> 00:30:28,860 Bro! 615 00:30:29,460 --> 00:30:31,140 You were born to be a racer. 616 00:30:33,060 --> 00:30:34,900 I don't want you to give up. 617 00:30:38,260 --> 00:30:38,940 Bro. 618 00:30:49,780 --> 00:30:50,220 Bro! 619 00:30:52,540 --> 00:30:54,420 Take care of my sister. 620 00:30:54,580 --> 00:30:57,180 Don't say things like that. 621 00:30:58,060 --> 00:30:59,900 Has anyone called for an ambulance? 622 00:31:00,140 --> 00:31:02,780 David! 623 00:31:06,620 --> 00:31:07,980 I told you to step on the brakes 624 00:31:08,100 --> 00:31:09,140 to wake up and 625 00:31:09,180 --> 00:31:10,540 to get back on the track. 626 00:31:10,620 --> 00:31:12,260 Not to make you give up entirely! 627 00:31:12,420 --> 00:31:13,580 You can continue training and 628 00:31:13,660 --> 00:31:14,860 testing the cars. 629 00:31:15,260 --> 00:31:16,180 Come on, take a look. 630 00:31:16,180 --> 00:31:17,380 Look! Look at this! 631 00:31:17,420 --> 00:31:18,780 Just look! 632 00:31:22,300 --> 00:31:23,220 I worked day and night 633 00:31:23,300 --> 00:31:24,260 to modify this car for you! 634 00:31:24,260 --> 00:31:25,820 Is this how you treat me? 635 00:32:05,860 --> 00:32:07,820 This is a bit tragic. 636 00:32:09,020 --> 00:32:10,540 So sad. 637 00:32:10,860 --> 00:32:11,940 Sorry. 638 00:32:11,940 --> 00:32:12,980 Sorry, bro. 639 00:32:12,980 --> 00:32:14,180 I'm sorry. 640 00:32:31,700 --> 00:32:32,380 Hey, 641 00:32:33,220 --> 00:32:34,220 Liu Xia's brother. 642 00:32:34,660 --> 00:32:35,380 Shan. 643 00:32:35,620 --> 00:32:36,980 (I'm Qi Lianshan.) 644 00:32:37,820 --> 00:32:38,580 What's wrong? 645 00:32:39,180 --> 00:32:39,900 (Nothing.) 646 00:32:39,900 --> 00:32:41,340 (I just wanted to say,) 647 00:32:41,420 --> 00:32:42,700 (I'm sorry.) 648 00:32:43,780 --> 00:32:45,100 (From now on, when you go out,) 649 00:32:45,220 --> 00:32:46,420 especially when you're buying an ice cream, 650 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 or walking, 651 00:32:48,500 --> 00:32:49,580 please watch out. 652 00:32:49,620 --> 00:32:50,940 If someone approaches you, run away quickly. 653 00:32:50,940 --> 00:32:52,500 Don't just wander around by yourself. 654 00:32:52,540 --> 00:32:53,660 Shan, have you been drinking? 655 00:32:53,900 --> 00:32:55,340 What are you saying? 656 00:32:55,380 --> 00:32:56,900 No. It's nothing. 657 00:32:56,900 --> 00:32:57,140 I just... 658 00:32:57,140 --> 00:32:58,540 I just wanted to apologize. 659 00:32:58,620 --> 00:32:59,940 I'm really sorry, bro. 660 00:33:00,020 --> 00:33:01,180 Sorry. 661 00:33:01,300 --> 00:33:02,020 Okay, I'm hanging up. 662 00:33:02,020 --> 00:33:03,100 Bye! 663 00:33:06,300 --> 00:33:08,500 What is he even saying? What nonsense. 664 00:33:09,180 --> 00:33:11,060 Has he fried his brain writing scripts? 665 00:33:14,900 --> 00:33:15,740 He's just concerned about me. 666 00:33:16,300 --> 00:33:17,100 Really. 667 00:33:27,260 --> 00:33:28,660 I truly feel a bit sorry, 668 00:33:28,700 --> 00:33:30,980 but this plot is really good. 669 00:34:22,780 --> 00:34:23,180 Jingyun. 670 00:34:23,260 --> 00:34:24,020 Are you scared? 671 00:34:24,500 --> 00:34:25,940 How did you come in? 672 00:34:25,940 --> 00:34:26,860 What do you mean? 673 00:34:26,860 --> 00:34:28,020 I walked in through the door. 674 00:34:28,020 --> 00:34:28,860 You didn't lock the door. 675 00:34:30,340 --> 00:34:31,780 Take it, Shan. 676 00:34:32,100 --> 00:34:33,940 Aren't I a reliable big brother? 677 00:34:34,060 --> 00:34:35,340 Credit and payment, 678 00:34:35,340 --> 00:34:36,220 you have them both. 679 00:34:37,340 --> 00:34:38,260 Thank you, bro. 680 00:34:39,060 --> 00:34:39,580 However, bro, 681 00:34:39,580 --> 00:34:40,500 please don't 682 00:34:40,500 --> 00:34:41,380 enter my room as you wish, 683 00:34:41,380 --> 00:34:42,860 especially when I'm sleeping. 684 00:34:42,940 --> 00:34:43,940 Look, I was just 685 00:34:43,940 --> 00:34:46,180 trying to surprise you. 686 00:34:46,420 --> 00:34:48,140 Besides, you're not a little girl. 687 00:34:48,140 --> 00:34:49,340 You're a big man. 688 00:34:49,340 --> 00:34:50,020 Why are you being so paranoid? 689 00:34:50,020 --> 00:34:51,300 Right? 690 00:34:51,340 --> 00:34:52,180 Yes. 691 00:34:53,500 --> 00:34:54,540 Get up right now. 692 00:34:54,540 --> 00:34:56,020 I have something important to discuss with you. 693 00:34:56,860 --> 00:34:57,220 Hurry up. 694 00:34:58,780 --> 00:34:59,260 Get up. 695 00:35:02,180 --> 00:35:03,340 Oh, just talking. 696 00:35:04,100 --> 00:35:05,460 I worried for nothing. 697 00:35:11,260 --> 00:35:11,660 Come on, sit. 698 00:35:14,140 --> 00:35:15,420 Sit. 699 00:35:24,300 --> 00:35:24,820 Tell me, 700 00:35:25,580 --> 00:35:26,940 do you like my sister? 701 00:35:29,260 --> 00:35:29,940 Bro. 702 00:35:29,980 --> 00:35:31,420 Why are you suddenly asking me about this? 703 00:35:32,420 --> 00:35:33,380 I'm warning you. 704 00:35:33,460 --> 00:35:34,140 Today, I'm here as 705 00:35:34,140 --> 00:35:35,100 Liu Xia's big brother 706 00:35:35,100 --> 00:35:35,900 to have a conversation with you. 707 00:35:35,900 --> 00:35:37,300 You'd better watch your attitude. 708 00:35:42,020 --> 00:35:42,820 Do you like her? 709 00:35:46,860 --> 00:35:47,620 Actually, for me... 710 00:35:47,660 --> 00:35:49,100 If you like her, 711 00:35:49,140 --> 00:35:50,060 just tell me. 712 00:35:50,060 --> 00:35:50,940 Why are you so indecisive? 713 00:35:51,020 --> 00:35:52,540 Aren't you a man? Be more straightforward! 714 00:35:53,100 --> 00:35:54,860 You're right. 715 00:35:55,940 --> 00:35:57,180 You're making me so anxious. 716 00:35:57,220 --> 00:35:57,900 Since she hasn't returned, 717 00:35:57,900 --> 00:35:58,860 I'll use this opportunity to clear things up. 718 00:36:00,260 --> 00:36:01,380 About Xia, 719 00:36:01,380 --> 00:36:03,100 well, she's rather obedient when she's young 720 00:36:03,140 --> 00:36:03,900 but that doesn't mean 721 00:36:03,900 --> 00:36:04,860 that I'll allow anyone to 722 00:36:04,900 --> 00:36:06,020 upset her. 723 00:36:06,020 --> 00:36:06,900 Do you understand? 724 00:36:07,740 --> 00:36:08,580 We've always 725 00:36:08,580 --> 00:36:09,900 regarded her as the apple of our eyes. 726 00:36:09,900 --> 00:36:10,820 Have I made things clear? 727 00:36:11,780 --> 00:36:12,380 By the way, 728 00:36:12,620 --> 00:36:13,340 don't you think 729 00:36:13,460 --> 00:36:14,220 that since you guys are living together, 730 00:36:14,340 --> 00:36:15,620 and that you helped her once, 731 00:36:15,740 --> 00:36:17,500 so you can do whatever you want. 732 00:36:18,420 --> 00:36:19,100 Go sit over there. 733 00:36:19,260 --> 00:36:20,700 Why are you so dense? 734 00:36:20,820 --> 00:36:21,500 Hurry up. 735 00:36:23,780 --> 00:36:24,660 Don't think that 736 00:36:24,780 --> 00:36:26,020 you can do whatever you want. 737 00:36:26,260 --> 00:36:27,580 If you like her, 738 00:36:27,700 --> 00:36:29,420 you'll have to treat her sincerely. 739 00:36:29,860 --> 00:36:30,420 Understand? 740 00:36:30,620 --> 00:36:31,220 I understand. 741 00:36:31,420 --> 00:36:31,980 Since you get me, 742 00:36:32,420 --> 00:36:34,380 then tell me your plans. 743 00:36:35,140 --> 00:36:35,860 Do you like her or not? 744 00:36:35,980 --> 00:36:37,060 What are your plans for the future? 745 00:36:37,300 --> 00:36:37,740 Speak up. 746 00:36:38,140 --> 00:36:38,900 Bro. 747 00:36:39,020 --> 00:36:41,100 You're being really fierce right now. 748 00:36:41,340 --> 00:36:42,340 So are you going to talk? 749 00:36:43,060 --> 00:36:43,780 Fine. 750 00:36:43,980 --> 00:36:45,220 You don't want to tell me. 751 00:36:45,660 --> 00:36:46,260 In that case, 752 00:36:46,900 --> 00:36:47,740 I'm not leaving. 753 00:36:47,860 --> 00:36:48,980 Your bed is quite wide. 754 00:36:49,100 --> 00:36:50,060 I'm fairly certain that we'll both fit. 755 00:36:50,220 --> 00:36:51,180 When you finally decide to talk, 756 00:36:51,300 --> 00:36:52,380 only then will I leave. Got it? 757 00:36:52,500 --> 00:36:53,140 Your choice. 758 00:36:53,260 --> 00:36:54,100 Hang on. 759 00:36:54,700 --> 00:36:56,180 My phone is ringing. 760 00:36:56,300 --> 00:36:57,620 Why are you being so indecisive? 761 00:36:57,780 --> 00:36:58,660 It's Liu Xia. 762 00:36:59,260 --> 00:37:00,260 Hey, Liu Xia! 763 00:37:00,460 --> 00:37:01,300 (Are you at home?) 764 00:37:01,500 --> 00:37:02,540 I'm at home. 765 00:37:02,940 --> 00:37:03,860 (I'm at the convenience store.) 766 00:37:04,020 --> 00:37:05,060 (Can you help me with the bags?) 767 00:37:05,180 --> 00:37:06,380 You want me to come over? 768 00:37:06,500 --> 00:37:06,980 Alright. 769 00:37:07,100 --> 00:37:07,900 I'll come right away. 770 00:37:12,100 --> 00:37:12,820 Shan. 771 00:37:13,420 --> 00:37:14,940 Why are you walking so fast? 772 00:37:16,100 --> 00:37:17,180 What's wrong with him? 773 00:37:18,020 --> 00:37:19,180 Come. Give it to me. 774 00:37:20,500 --> 00:37:22,300 He's shy. 775 00:37:22,740 --> 00:37:24,620 Shy? What is he shy about? 776 00:37:24,900 --> 00:37:26,460 Well, today I came here 777 00:37:26,620 --> 00:37:27,420 for two purposes. 778 00:37:27,580 --> 00:37:28,620 First, to give him money, 779 00:37:28,780 --> 00:37:30,300 and second, to figure out his feelings. 780 00:37:31,580 --> 00:37:32,420 What feelings? 781 00:37:32,620 --> 00:37:33,620 Whether he likes you or not. 782 00:37:35,980 --> 00:37:36,900 Why are you pretending? 783 00:37:37,020 --> 00:37:37,940 Didn't you say you like him? 784 00:37:38,060 --> 00:37:38,540 I need to know 785 00:37:38,700 --> 00:37:40,020 whether he likes you too. 786 00:37:40,620 --> 00:37:41,100 No way. 787 00:37:41,500 --> 00:37:42,940 What did you say to him? 788 00:37:43,140 --> 00:37:44,540 What else could I say to him? 789 00:37:44,700 --> 00:37:45,780 I just asked him 790 00:37:45,940 --> 00:37:47,060 if he likes Liu Xia. 791 00:37:50,340 --> 00:37:51,180 So, what did he say? 792 00:37:54,100 --> 00:37:55,180 What are you doing? 793 00:37:56,180 --> 00:37:57,420 How did he respond? 794 00:37:57,940 --> 00:37:58,580 Hurry up. 795 00:37:59,180 --> 00:38:00,860 He said he likes my sister. 796 00:38:00,940 --> 00:38:02,380 And he meant you. 797 00:38:02,860 --> 00:38:03,340 Alright. 798 00:38:03,340 --> 00:38:04,300 I'll come right away. 799 00:38:05,660 --> 00:38:07,180 Look, Liu Xia asked me to help her. 800 00:38:07,180 --> 00:38:08,260 I need to change my clothes. 801 00:38:08,260 --> 00:38:09,060 Why don't you leave my room? 802 00:38:09,060 --> 00:38:09,780 Why should I go out? 803 00:38:09,780 --> 00:38:10,700 I told you, I'm not leaving. 804 00:38:10,700 --> 00:38:11,420 I'm staying right here 805 00:38:11,420 --> 00:38:12,140 if you don't answer me. 806 00:38:13,780 --> 00:38:14,740 I'm changing my clothes. 807 00:38:14,860 --> 00:38:15,900 What for? 808 00:38:16,020 --> 00:38:16,980 I know Kung fu. 809 00:38:16,980 --> 00:38:18,580 So now you know Kung Fu. 810 00:38:18,740 --> 00:38:19,900 Kung Fu, huh? 811 00:38:21,260 --> 00:38:22,460 Bro, I'm sorry. Bro. 812 00:38:22,460 --> 00:38:23,100 Bro! 813 00:38:23,100 --> 00:38:24,180 I'm sorry. 814 00:38:24,220 --> 00:38:24,500 Sorry! 815 00:38:24,580 --> 00:38:25,060 Speak! 816 00:38:25,100 --> 00:38:26,140 Do you like her? 817 00:38:26,180 --> 00:38:27,460 I do! I really do! 818 00:38:28,580 --> 00:38:29,180 Who do you like? 819 00:38:29,260 --> 00:38:30,220 I like your sister! 820 00:38:32,700 --> 00:38:34,340 You could have said it earlier. 821 00:38:35,900 --> 00:38:37,020 Oh my god. 822 00:38:37,780 --> 00:38:39,260 I'm going to change my clothes. 823 00:38:44,140 --> 00:38:45,100 Are you serious? 824 00:38:45,100 --> 00:38:46,500 Don't believe me. 825 00:38:48,180 --> 00:38:48,740 Of course, it's true. 826 00:38:48,740 --> 00:38:49,700 Come. Give it to me. 827 00:38:50,780 --> 00:38:51,420 Let's go home. 828 00:38:51,420 --> 00:38:52,700 Bet you feel at ease now. 829 00:38:53,540 --> 00:38:53,980 Let's go. 830 00:39:05,980 --> 00:39:06,660 I'm coming. 831 00:39:13,060 --> 00:39:13,660 Hey. 832 00:39:13,660 --> 00:39:15,060 Liu Xia. 833 00:39:15,620 --> 00:39:16,860 I'm so sleepy, 834 00:39:16,860 --> 00:39:18,140 but I still can't sleep. 835 00:39:18,140 --> 00:39:19,780 I've taken a lot of melatonin, 836 00:39:19,820 --> 00:39:20,740 but I still can't sleep. 837 00:39:21,700 --> 00:39:22,900 Can you help me? 838 00:39:23,340 --> 00:39:23,900 Sure. 839 00:39:24,580 --> 00:39:25,940 Come over here. 840 00:39:26,740 --> 00:39:28,140 Sit. 841 00:39:33,780 --> 00:39:35,180 What's wrong? Tell me. 842 00:39:35,580 --> 00:39:37,020 A few days ago, I could still take a nap. 843 00:39:37,020 --> 00:39:37,740 But now, 844 00:39:37,780 --> 00:39:39,300 I can't sleep at all. 845 00:39:39,420 --> 00:39:40,860 Whenever I'm in front of the computer, 846 00:39:40,860 --> 00:39:41,900 I feel extremely tired. 847 00:39:41,900 --> 00:39:42,780 But as soon as I try to sleep, 848 00:39:42,820 --> 00:39:44,060 I become wide awake. 849 00:39:44,140 --> 00:39:45,420 Can you help me out? 850 00:39:45,460 --> 00:39:46,580 What's happening to me? 851 00:39:46,620 --> 00:39:48,180 What are the specific symptoms? 852 00:39:49,260 --> 00:39:50,940 I sleep for a few minutes, 853 00:39:50,980 --> 00:39:51,580 and then I wake up. 854 00:39:51,820 --> 00:39:52,780 Around twenty minutes or 855 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 less than half an hour. 856 00:39:53,940 --> 00:39:55,620 It keeps on repeating. 857 00:39:55,940 --> 00:39:56,980 Then, what goes through 858 00:39:56,980 --> 00:39:58,820 your mind when you lie down? 859 00:39:59,340 --> 00:40:00,340 I don't think about anything. 860 00:40:01,780 --> 00:40:02,740 This issue you're experiencing 861 00:40:02,740 --> 00:40:04,460 might not be psychological. 862 00:40:04,580 --> 00:40:05,820 It could be a sleep disorder. 863 00:40:06,340 --> 00:40:07,740 Why don't you get it checked at the hospital? 864 00:40:07,740 --> 00:40:09,100 I'm not going to the hospital. 865 00:40:09,420 --> 00:40:09,820 What? 866 00:40:09,820 --> 00:40:11,700 You're sick. So, you need to go to the hospital. 867 00:40:11,860 --> 00:40:13,140 The doctors will just prescribe me some medication. 868 00:40:13,220 --> 00:40:13,900 They won't do anything else. 869 00:40:13,900 --> 00:40:15,460 You can't sleep so you need medicine. 870 00:40:15,460 --> 00:40:16,700 How else are you going to sleep? 871 00:40:19,380 --> 00:40:20,380 Who says that I can't? 872 00:40:21,740 --> 00:40:22,060 No. 873 00:40:22,140 --> 00:40:23,180 How is it that I can't? 874 00:40:23,180 --> 00:40:24,500 I'm talking about your sleep disorder. 875 00:40:24,500 --> 00:40:25,740 I absolutely can. 876 00:40:25,900 --> 00:40:26,820 I can sleep right now. 877 00:40:29,260 --> 00:40:30,180 I can't? 878 00:40:34,060 --> 00:40:35,220 Why is he so bothered? 879 00:40:48,032 --> 00:40:50,992 (Su City Second People's Hospital) 880 00:40:58,780 --> 00:41:00,100 How long has this been going on? 881 00:41:01,500 --> 00:41:02,780 Three to four days. 882 00:41:03,060 --> 00:41:04,700 I haven't been sleeping very long. 883 00:41:04,700 --> 00:41:06,060 It's not continuous sleep. 884 00:41:06,420 --> 00:41:08,220 Do you have any other symptoms? 885 00:41:08,820 --> 00:41:10,340 No, I don't. 886 00:41:10,420 --> 00:41:11,460 It's just that every time I sleep, 887 00:41:11,580 --> 00:41:13,220 I'll wake up, maybe ten minutes later. 888 00:41:13,380 --> 00:41:15,340 Then, I can't sleep once I wake up. 889 00:41:16,140 --> 00:41:16,900 According to your medical history, 890 00:41:16,980 --> 00:41:18,580 you've been a patient here, yes? 891 00:41:18,860 --> 00:41:19,220 That's right. 892 00:41:19,340 --> 00:41:20,460 He was here because he was burning the midnight oil 893 00:41:20,580 --> 00:41:21,020 and he fainted. 894 00:41:21,020 --> 00:41:22,260 I called the ambulance. 895 00:41:22,580 --> 00:41:24,060 I just don't understand. 896 00:41:24,220 --> 00:41:25,740 You're a young man. 897 00:41:25,860 --> 00:41:26,500 Is it so difficult for you 898 00:41:26,620 --> 00:41:27,660 to sleep properly? 899 00:41:28,020 --> 00:41:29,500 Of course, I want to get a good night's rest. 900 00:41:29,620 --> 00:41:31,020 That's why I'm here. 901 00:41:32,220 --> 00:41:33,140 Alright. 902 00:41:33,540 --> 00:41:35,420 I'll prescribe you some sleep medication. 903 00:41:35,580 --> 00:41:36,980 Try taking them and we'll see how it goes, okay? 904 00:41:37,100 --> 00:41:37,900 Wait, doctor. 905 00:41:38,100 --> 00:41:40,340 Is there a method where I don't have to take any medication? 906 00:41:40,980 --> 00:41:41,540 How about this? 907 00:41:41,660 --> 00:41:43,900 You can undergo a sleep study. 908 00:41:45,420 --> 00:41:47,500 What's a sleep study? 909 00:41:47,780 --> 00:41:48,580 Simply stated, 910 00:41:48,580 --> 00:41:50,540 you'll sleep in the hospital for the night. 911 00:41:50,700 --> 00:41:51,740 We'll attach some 912 00:41:51,860 --> 00:41:53,820 monitoring sensors to you. 913 00:41:54,060 --> 00:41:55,300 Then, we'll analyze your sleep patterns 914 00:41:55,460 --> 00:41:56,860 based on the data we receive. 915 00:41:56,980 --> 00:41:58,540 Finally, we'll tailor your treatment accordingly. 916 00:41:59,420 --> 00:42:00,900 Wait. Doesn't it mean that I'll still be given medication? 917 00:42:01,220 --> 00:42:02,260 If you're sick, 918 00:42:02,340 --> 00:42:03,140 you take medication. 919 00:42:03,140 --> 00:42:04,300 What other options are there? 920 00:42:04,460 --> 00:42:05,500 Don't worry. 921 00:42:05,620 --> 00:42:07,060 We'll strictly control 922 00:42:07,060 --> 00:42:08,100 the dosage of your sleep medication. 923 00:42:08,220 --> 00:42:09,540 You don't have to worry about that. 924 00:42:09,700 --> 00:42:10,620 No, doctor. 925 00:42:10,780 --> 00:42:11,340 Don't you have those... 926 00:42:11,340 --> 00:42:12,100 Qi Lianshan. 927 00:42:12,220 --> 00:42:13,260 Just listen to the doctor. 928 00:42:13,420 --> 00:42:14,620 If you're ill, you have to take your medicine. 929 00:42:15,980 --> 00:42:16,620 Doctor. 930 00:42:16,780 --> 00:42:17,620 Just prescribe the medicine for him. 931 00:42:17,740 --> 00:42:18,660 I'll pay the fees in a bit. 932 00:42:18,740 --> 00:42:19,460 Alright. 933 00:42:53,680 --> 00:42:56,310 ♪Sleeping peacefully behind you♪ 934 00:42:57,780 --> 00:43:01,280 ♪Dreaming a dream about you♪ 935 00:43:01,920 --> 00:43:07,750 ♪Returning with you to a very, very young time♪ 936 00:43:09,520 --> 00:43:13,220 ♪The rain outside has been falling for a long time♪ 937 00:43:13,780 --> 00:43:17,210 ♪You have accompanied me for a long time♪ 938 00:43:18,320 --> 00:43:20,500 ♪Continuing on♪ 939 00:43:20,500 --> 00:43:25,780 ♪The evening glow covering your forehead♪ 940 00:43:26,620 --> 00:43:29,250 ♪Our tightly held hands♪ 941 00:43:29,520 --> 00:43:33,220 ♪Have withstood countless cold currents♪ 942 00:43:33,980 --> 00:43:36,100 ♪It is you who have given me♪ 943 00:43:36,100 --> 00:43:39,980 ♪The entire universe of tenderness♪ 944 00:43:41,480 --> 00:43:45,280 ♪You are always by my side♪ 945 00:43:45,820 --> 00:43:50,180 ♪Like stars lying on the moon's chest♪ 946 00:43:50,180 --> 00:43:52,280 ♪We keep walking♪ 947 00:43:53,680 --> 00:43:58,180 ♪Just like this, keep walking♪ 948 00:43:58,420 --> 00:44:01,460 ♪Behind us♪ 949 00:44:01,460 --> 00:44:05,740 ♪You've been following all along♪ 950 00:44:06,050 --> 00:44:08,100 ♪Protecting this lifetime♪ 951 00:44:08,100 --> 00:44:12,860 ♪With your strong and solid chest♪ 952 00:44:13,620 --> 00:44:17,320 ♪You often caress my forehead gently♪ 953 00:44:17,820 --> 00:44:21,220 ♪Saying you will accompany me for a long time♪ 954 00:44:22,320 --> 00:44:25,420 ♪Until the end of the world♪ 955 00:44:25,920 --> 00:44:30,480 ♪Embracing each other at the edge of the sea♪ 956 00:44:30,480 --> 00:44:33,580 ♪Waiting together♪ 957 00:44:33,580 --> 00:44:37,250 ♪Embracing you tightly♪ 958 00:44:37,850 --> 00:44:40,180 ♪Believing in our love♪ 959 00:44:40,180 --> 00:44:45,060 ♪Will last for a very, very long time♪ 960 00:44:45,450 --> 00:44:49,450 ♪Still remember the moment we met♪ 961 00:44:49,450 --> 00:44:54,560 ♪The smile that unintentionally appeared♪ 962 00:44:56,420 --> 00:44:59,380 ♪Had long been in my heart♪ 963 00:45:00,280 --> 00:45:07,340 ♪Hidden for a long, long time♪ 57349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.