Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
♪Trapped in primal shackles♪
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,660
♪Waiting for you to land♪
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,890
♪Seeing you like seeing another me♪
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,860
♪Encountered and missed,
sealing all memories♪
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,780
♪My heart has been crushed♪
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,530
♪Never healed♪
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,700
♪The me in your eyes♪
8
00:00:43,800 --> 00:00:50,060
♪Stubborn and fragile,
most afraid of being neglected♪
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,100
♪Arrogant is who I am♪
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,060
♪A shell that locks my heart♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:58,290
♪An unfinished suspense novel♪
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,890
♪Waiting for you to hold my hand♪
13
00:01:00,900 --> 00:01:03,260
♪Accompany me in continuing to write♪
14
00:01:03,260 --> 00:01:06,740
♪Writing until the moment of the ending♪
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
♪You are the protagonist,
and I am too, I am♪
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,220
♪Souls with the same color♪
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,730
♪You are the light within me♪
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,020
♪In the mundane life♪
19
00:01:25,020 --> 00:01:27,020
♪Tasting thrilling moments♪
20
00:01:27,060 --> 00:01:30,130
♪Finally, light shines upon me♪
21
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
♪In the dark corners♪
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
♪Accompany me
in breaking free from shackles♪
23
00:01:33,900 --> 00:01:37,180
=Twilight=
24
00:01:37,320 --> 00:01:40,200
=Episode 23=
25
00:03:05,180 --> 00:03:06,140
You are a great buddy.
26
00:03:22,700 --> 00:03:23,660
Truthfully,
27
00:03:24,900 --> 00:03:26,100
this money
28
00:03:27,540 --> 00:03:28,820
should all be Shanshan's.
29
00:03:29,620 --> 00:03:30,940
This is his royalty.
30
00:03:31,980 --> 00:03:33,420
He is the biggest contributor.
31
00:03:35,980 --> 00:03:36,620
Thank him for his hard work.
32
00:03:40,820 --> 00:03:42,100
I'll eat out tonight.
33
00:03:42,220 --> 00:03:43,300
See you later.
34
00:03:57,980 --> 00:03:59,980
(Su City TV Station)
35
00:04:01,700 --> 00:04:02,020
Mom.
36
00:04:02,140 --> 00:04:03,700
Didn't we agree on this?
37
00:04:03,780 --> 00:04:05,340
Why are you arranging
blind dates for me again?
38
00:04:06,340 --> 00:04:06,660
Ran.
39
00:04:06,740 --> 00:04:07,500
Hey.
40
00:04:15,220 --> 00:04:15,820
Got it.
41
00:04:15,820 --> 00:04:17,180
Mom, I'm busy. I'll talk to you later.
42
00:04:18,820 --> 00:04:19,540
(Jin Ran.)
43
00:04:19,860 --> 00:04:22,020
(Did you put your phone aside again?)
44
00:04:23,220 --> 00:04:25,020
No, Mom, I'm listening.
45
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
You're absolutely right.
46
00:04:26,060 --> 00:04:27,180
I understand.
47
00:04:27,220 --> 00:04:28,420
(This time,)
48
00:04:28,420 --> 00:04:29,580
(you must listen to me.)
49
00:04:29,580 --> 00:04:30,540
(Okay?)
50
00:04:30,580 --> 00:04:31,540
(Did you hear me?)
51
00:04:32,700 --> 00:04:33,620
Talk to you later.
52
00:04:33,700 --> 00:04:34,220
I'll have lunch first.
53
00:04:34,340 --> 00:04:35,900
(Sure, go ahead and eat.)
54
00:04:43,300 --> 00:04:44,100
Lian Jingyun.
55
00:04:44,100 --> 00:04:45,140
I have something to tell you.
56
00:04:45,900 --> 00:04:46,660
The daily is out.
57
00:04:46,660 --> 00:04:47,980
The trial broadcast just ended.
58
00:04:48,020 --> 00:04:49,860
Our superiors are very satisfied.
59
00:04:49,900 --> 00:04:51,340
The show is scheduled for this Saturday.
60
00:04:52,300 --> 00:04:53,060
Really?
61
00:04:53,060 --> 00:04:53,940
Of course.
62
00:04:53,940 --> 00:04:54,900
Wu just told me.
63
00:04:54,940 --> 00:04:56,180
Then I came to tell you.
64
00:04:58,340 --> 00:05:00,060
After all, you played a big role
65
00:05:00,060 --> 00:05:01,700
in ensuring the smooth airing
of this program.
66
00:05:03,300 --> 00:05:04,380
Alright, got it.
67
00:05:06,660 --> 00:05:07,940
This is not like you.
68
00:05:07,980 --> 00:05:09,340
You didn't criticize me this time.
69
00:05:09,940 --> 00:05:11,300
You should either criticize me,
70
00:05:11,380 --> 00:05:12,580
or praise me a bit.
71
00:05:12,580 --> 00:05:14,700
I'm not used to you being like this.
72
00:05:16,380 --> 00:05:17,420
Shall I criticize you then?
73
00:05:17,420 --> 00:05:17,900
Sure.
74
00:05:18,300 --> 00:05:19,020
Get lost.
75
00:05:19,580 --> 00:05:20,820
That's more like it.
76
00:05:23,940 --> 00:05:24,420
Take your hands off.
77
00:05:24,540 --> 00:05:25,180
Yum.
78
00:05:35,860 --> 00:05:36,300
Oh my goodness.
79
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
I can't eat anymore.
80
00:05:38,300 --> 00:05:39,620
Bro, are you full?
81
00:05:41,140 --> 00:05:42,100
Have more.
82
00:05:42,100 --> 00:05:43,140
You only ate this much.
83
00:05:43,220 --> 00:05:43,780
I can't.
84
00:05:43,780 --> 00:05:44,660
You eat more. Your body is growing.
85
00:05:44,740 --> 00:05:45,500
Here.
86
00:05:45,780 --> 00:05:47,820
I grilled a bit more.
Eat them while they're hot.
87
00:05:47,900 --> 00:05:49,180
You made too much.
88
00:05:50,380 --> 00:05:51,140
Yuan Yuan.
89
00:05:51,180 --> 00:05:52,420
I've been wanting to ask you.
90
00:05:52,580 --> 00:05:54,860
How did you season the barbecue?
91
00:05:54,860 --> 00:05:56,020
Why is it so delicious?
92
00:05:56,260 --> 00:05:57,100
I'm not sure.
93
00:05:57,220 --> 00:05:58,900
I just followed the instructions from a video.
94
00:05:59,620 --> 00:06:00,900
A video?
95
00:06:01,780 --> 00:06:03,540
Send me that video later.
96
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Sure.
97
00:06:05,500 --> 00:06:07,980
Why do you care so much
about this barbecue video?
98
00:06:09,740 --> 00:06:12,060
Here's tonight's highlight.
99
00:06:12,780 --> 00:06:15,220
I'm not inviting you
over for this barbecue only.
100
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
Just wait.
101
00:06:20,220 --> 00:06:20,900
What is it?
102
00:06:22,140 --> 00:06:22,780
I don't know.
103
00:06:23,300 --> 00:06:25,220
Did he make us a feast?
104
00:06:31,140 --> 00:06:32,260
I'm happy just holding it.
105
00:06:32,700 --> 00:06:33,700
Check this out.
106
00:06:38,220 --> 00:06:39,740
Bro, did you rob a bank?
107
00:06:39,820 --> 00:06:41,020
Where did you get so much cash?
108
00:06:41,300 --> 00:06:42,580
Nonsense.
109
00:06:42,580 --> 00:06:44,380
This is hard-earned money,
110
00:06:44,420 --> 00:06:46,140
and you're the biggest contributor.
111
00:06:46,380 --> 00:06:48,060
Are you excited just looking at it?
112
00:06:49,340 --> 00:06:50,660
What do you mean?
113
00:07:04,380 --> 00:07:05,300
This is for Yuan Yuan.
114
00:07:05,340 --> 00:07:06,260
Thank you, boss.
115
00:07:06,620 --> 00:07:07,740
Keep up the good work.
116
00:07:19,180 --> 00:07:20,020
This is mine.
117
00:07:23,940 --> 00:07:24,860
Why are you staring?
118
00:07:29,260 --> 00:07:30,420
The rest is all yours.
119
00:07:30,460 --> 00:07:31,700
Take it!
120
00:07:33,940 --> 00:07:35,260
There's 150,000 in it.
121
00:07:35,340 --> 00:07:36,780
The deposit for Pursuit.
122
00:07:37,460 --> 00:07:38,460
It's your royalty.
123
00:07:38,620 --> 00:07:41,820
Jia Zhen said it'll only be figures
if this money is in the bank.
124
00:07:42,020 --> 00:07:43,780
It's better to have cash,
which is more reassuring.
125
00:07:44,580 --> 00:07:45,980
This bag is quite heavy.
126
00:07:47,180 --> 00:07:49,140
What's going on here?
127
00:07:49,220 --> 00:07:50,580
Listen.
128
00:07:50,660 --> 00:07:51,860
We made money,
129
00:07:52,020 --> 00:07:54,100
and we're dividing the money now.
130
00:07:54,100 --> 00:07:56,300
All of that is yours, Shanshan.
131
00:07:57,620 --> 00:07:59,500
This much?
132
00:07:59,860 --> 00:08:01,100
What do you mean this much?
133
00:08:01,100 --> 00:08:02,660
It's what you deserve.
134
00:08:02,820 --> 00:08:04,820
This is just the beginning.
135
00:08:04,820 --> 00:08:07,020
From now on, the three of us
136
00:08:07,020 --> 00:08:08,420
will divide money every day.
137
00:08:08,420 --> 00:08:11,180
Ten times, 100 times,
and even 1000 times this number!
138
00:08:11,660 --> 00:08:12,460
Bro.
139
00:08:12,460 --> 00:08:14,140
You're exaggerating now.
140
00:08:14,380 --> 00:08:15,060
Are you happy?
141
00:08:16,340 --> 00:08:17,460
Pretty happy.
142
00:08:17,460 --> 00:08:18,500
Really?
143
00:08:18,500 --> 00:08:19,900
How about having a drink with me?
144
00:08:20,140 --> 00:08:21,340
Shanshan doesn't drink.
145
00:08:21,580 --> 00:08:22,460
I know,
146
00:08:22,540 --> 00:08:23,860
but he's happy today.
147
00:08:23,860 --> 00:08:25,220
That means he has
to have a drink with me.
148
00:08:26,660 --> 00:08:27,100
Sure.
149
00:08:27,100 --> 00:08:29,220
I'll have a drink with you.
150
00:08:29,740 --> 00:08:30,580
Bring the cups.
151
00:08:31,020 --> 00:08:31,220
Okay.
152
00:08:35,500 --> 00:08:36,300
Don't leave it here.
153
00:08:36,340 --> 00:08:37,340
It's such an important thing.
154
00:08:37,340 --> 00:08:39,180
It's okay. It's just the two of us here.
155
00:08:39,260 --> 00:08:40,460
I'm afraid I can't control myself.
156
00:08:41,460 --> 00:08:42,300
I brought two.
157
00:08:42,340 --> 00:08:43,420
I'll have a little too.
158
00:08:44,260 --> 00:08:45,260
No problem.
159
00:08:45,300 --> 00:08:46,140
We're drinking this?
160
00:08:46,540 --> 00:08:47,220
Yep. It's a liquor,
161
00:08:47,220 --> 00:08:48,500
which has a great quality.
162
00:08:48,500 --> 00:08:50,980
For small gatherings
and ordinary occasions,
163
00:08:51,060 --> 00:08:52,020
I don't take it out to drink.
164
00:08:52,380 --> 00:08:53,140
Let's toast
165
00:08:54,260 --> 00:08:55,860
to our shared success and
166
00:08:55,860 --> 00:08:57,820
a bright future for the studio.
167
00:08:57,820 --> 00:08:59,260
Shall we?
168
00:08:59,380 --> 00:08:59,860
Alright.
169
00:09:00,140 --> 00:09:00,700
- Cheers.
- Cheers.
170
00:09:00,740 --> 00:09:01,900
Cheers.
171
00:09:10,420 --> 00:09:11,060
How is it?
172
00:09:11,500 --> 00:09:12,340
Is it good?
173
00:09:13,020 --> 00:09:14,620
What is this called again?
174
00:09:15,020 --> 00:09:16,140
Liquor.
175
00:09:16,660 --> 00:09:17,580
Liquor?
176
00:09:18,460 --> 00:09:20,020
Savor it slowly.
177
00:09:20,020 --> 00:09:21,940
Its aftertaste is actually really good.
178
00:09:22,220 --> 00:09:23,380
Let me add some more for you.
179
00:09:24,260 --> 00:09:24,580
Okay?
180
00:09:24,700 --> 00:09:26,180
I'll have more after I finish this.
181
00:09:26,260 --> 00:09:28,660
Why didn't you two finish it?
182
00:09:28,660 --> 00:09:30,060
Yuan Yuan, you're supposed to set an example.
183
00:09:30,060 --> 00:09:30,660
You can drink.
184
00:09:30,660 --> 00:09:31,500
Finish it.
185
00:09:31,540 --> 00:09:32,060
Hurry!
186
00:09:32,140 --> 00:09:32,980
I can't drink anymore.
187
00:09:32,980 --> 00:09:33,860
Hurry up! It's a good liquor.
188
00:09:33,900 --> 00:09:34,740
Others hardly get to try it.
189
00:09:34,740 --> 00:09:35,420
Drink up!
190
00:09:35,420 --> 00:09:36,580
Come on, the two of you.
191
00:09:36,980 --> 00:09:39,140
Keep going and work hard!
192
00:09:39,540 --> 00:09:40,820
This is how my team should be.
193
00:09:40,820 --> 00:09:41,340
Drink it all!
194
00:09:44,500 --> 00:09:45,300
It's not bad, right?
195
00:09:46,260 --> 00:09:46,940
Yeah.
196
00:09:47,100 --> 00:09:48,660
You're not used to it yet.
197
00:09:48,740 --> 00:09:49,980
But this liquor is really good.
198
00:09:51,380 --> 00:09:52,620
Have more, Yuan Yuan.
199
00:09:53,580 --> 00:09:54,620
Stop!
200
00:09:54,660 --> 00:09:56,020
It's spilled!
201
00:10:00,060 --> 00:10:01,460
It's a spirit.
202
00:10:01,500 --> 00:10:02,620
Let's have another one.
203
00:10:03,180 --> 00:10:03,700
What?
204
00:10:03,700 --> 00:10:04,780
Didn't you say to savor it slowly?
205
00:10:04,940 --> 00:10:06,220
I'm done drinking. You guys go ahead.
206
00:10:06,220 --> 00:10:08,100
Shanshan, let's have it then.
207
00:10:08,180 --> 00:10:09,740
Thank you for
your dedication to my studio.
208
00:10:09,780 --> 00:10:11,660
I mean our studio.
209
00:10:11,660 --> 00:10:13,180
You're tipsy, aren't you?
210
00:10:13,660 --> 00:10:15,060
I have a better tolerance than you.
211
00:10:34,340 --> 00:10:35,100
Are you drunk?
212
00:10:35,100 --> 00:10:37,100
I'm sober now.
213
00:10:37,180 --> 00:10:39,740
Here's the rent for a year.
214
00:10:39,740 --> 00:10:41,180
I'm paying it all at once!
215
00:10:42,380 --> 00:10:43,980
The payment
for your work came in, right?
216
00:10:47,500 --> 00:10:48,700
Liu Xia.
217
00:10:49,140 --> 00:10:50,700
Thank you so much.
218
00:10:51,060 --> 00:10:52,540
You were right.
219
00:10:52,780 --> 00:10:58,460
Smiling really brings good luck.
220
00:10:58,460 --> 00:10:59,300
Wait.
221
00:10:59,300 --> 00:11:00,260
Hold on.
222
00:11:00,700 --> 00:11:02,220
Qi Lianshan, you're heavy.
223
00:11:02,620 --> 00:11:03,460
Qi Lianshan?
224
00:11:04,740 --> 00:11:05,820
You're heavy.
225
00:11:05,980 --> 00:11:06,780
Qi Lianshan.
226
00:11:10,740 --> 00:11:12,060
Wake up, Qi Lianshan.
227
00:11:14,500 --> 00:11:17,100
♪Sleeping peacefully behind you♪
228
00:11:18,800 --> 00:11:19,740
♪Dreaming a dream about you♪
229
00:11:19,740 --> 00:11:20,980
Steady yourself!
230
00:11:21,620 --> 00:11:23,500
Why am I flying?
231
00:11:23,500 --> 00:11:24,460
♪Returning with you
to a very, very young time♪
232
00:11:24,460 --> 00:11:26,420
Don't lie down yet.
233
00:11:26,580 --> 00:11:27,540
Alright.
234
00:11:27,580 --> 00:11:28,580
You can lie down now.
235
00:11:28,940 --> 00:11:30,900
Landed.
236
00:11:30,900 --> 00:11:34,100
♪The sun outside
has been shining for a long time♪
237
00:11:34,380 --> 00:11:38,550
♪You have
accompanied me for a long time♪
238
00:11:39,020 --> 00:11:40,520
♪Continuing on♪
239
00:11:41,020 --> 00:11:46,480
♪The evening glow
covering your forehead♪
240
00:11:47,150 --> 00:11:49,800
♪Our tightly held hands♪
241
00:11:50,380 --> 00:11:54,300
♪Have withstood countless cold currents♪
242
00:11:54,780 --> 00:11:56,160
♪It is you who have given me♪
243
00:11:56,160 --> 00:12:00,320
♪The entire universe of tenderness♪
244
00:12:01,980 --> 00:12:04,930
♪You are always by my side♪
245
00:12:04,940 --> 00:12:05,820
Alright.
246
00:12:05,860 --> 00:12:07,260
This is to keep you
from catching a cold.
247
00:12:07,260 --> 00:12:10,980
♪Like stars lying on the moon's chest♪
248
00:12:11,180 --> 00:12:13,400
♪We keep walking♪
249
00:12:14,300 --> 00:12:18,250
♪Just like this, keep walking♪
250
00:12:19,340 --> 00:12:21,100
♪Behind us♪
251
00:12:21,100 --> 00:12:25,920
♪You've been following all along♪
252
00:12:26,450 --> 00:12:29,500
♪Believing in our love♪
253
00:12:29,500 --> 00:12:34,000
♪Will last for a very, very long time♪
254
00:12:34,350 --> 00:12:38,100
♪Still remember the moment we met♪
255
00:12:38,380 --> 00:12:42,960
♪The smile that
unintentionally appeared♪
256
00:12:43,380 --> 00:12:48,560
♪Had long been in my heart♪
257
00:12:49,020 --> 00:12:56,640
♪Hidden for a long, long time♪
258
00:13:00,660 --> 00:13:01,940
I'm not going to the premiere.
259
00:13:01,940 --> 00:13:02,980
You can watch it with Ranran.
260
00:13:03,620 --> 00:13:04,940
Why?
261
00:13:04,940 --> 00:13:06,220
It's the premiere of the show.
262
00:13:06,300 --> 00:13:07,220
It's a significant moment,
263
00:13:07,220 --> 00:13:08,100
and you're not coming.
264
00:13:08,100 --> 00:13:09,380
I've already planned it out.
265
00:13:09,380 --> 00:13:10,860
I'll order food.
266
00:13:10,860 --> 00:13:12,140
We can all be together,
267
00:13:12,140 --> 00:13:14,220
and enjoy each other's company.
268
00:13:14,540 --> 00:13:17,060
I bet you want to impress others.
269
00:13:17,540 --> 00:13:19,380
I'm meeting someone. I won't be there.
270
00:13:19,660 --> 00:13:20,940
Is it Qi Lianshan again?
271
00:13:21,020 --> 00:13:22,140
Mind your own business.
272
00:13:25,940 --> 00:13:29,100
Bro, did you settle the issue
with the show's credits?
273
00:13:29,820 --> 00:13:31,900
Yes, I've sorted it out.
274
00:13:31,900 --> 00:13:33,260
You've asked me many times already.
275
00:13:33,340 --> 00:13:35,100
You care more about him.
276
00:13:35,900 --> 00:13:37,260
That's not true.
277
00:13:38,140 --> 00:13:41,580
Now it's your chance to impress Ranran.
278
00:13:41,660 --> 00:13:44,220
Haven't you always
wanted to impress her?
279
00:13:45,860 --> 00:13:47,300
Yeah, that's right.
280
00:13:48,220 --> 00:13:49,860
You should call her right away.
281
00:13:51,100 --> 00:13:52,340
Sure.
282
00:14:22,340 --> 00:14:23,020
Who is it?
283
00:14:23,980 --> 00:14:24,820
Coming.
284
00:14:25,500 --> 00:14:26,300
Miss Liu.
285
00:14:26,300 --> 00:14:27,580
My boss is in trouble.
286
00:14:33,980 --> 00:14:36,060
Jin Ran, open the door.
287
00:14:37,700 --> 00:14:39,540
Jin Ran, it's me.
288
00:14:42,460 --> 00:14:43,860
What are you doing? Using the restroom?
289
00:14:44,940 --> 00:14:45,780
Hurry up!
290
00:14:45,780 --> 00:14:46,660
I'm waiting!
291
00:14:49,820 --> 00:14:51,380
What is she doing?
292
00:14:52,300 --> 00:14:53,460
Is she taking a shower?
293
00:14:57,700 --> 00:14:58,100
Hey.
294
00:14:58,180 --> 00:14:59,420
The show premieres today.
295
00:14:59,420 --> 00:15:00,460
Are you at home?
296
00:15:00,740 --> 00:15:01,860
Hurry and open the door.
297
00:15:03,180 --> 00:15:04,020
After graduation,
298
00:15:04,020 --> 00:15:06,060
I start to work at a new media company.
299
00:15:06,340 --> 00:15:07,140
Things are going well.
300
00:15:07,140 --> 00:15:09,500
My boss recognizes my abilities.
301
00:15:09,820 --> 00:15:11,060
So now...
302
00:15:12,980 --> 00:15:13,940
Sorry.
303
00:15:13,980 --> 00:15:14,860
It's okay.
304
00:15:18,500 --> 00:15:18,900
(Hey.)
305
00:15:19,020 --> 00:15:20,220
(The show premiers today.)
306
00:15:20,220 --> 00:15:21,140
(Are you at home?)
307
00:15:21,500 --> 00:15:22,580
(Hurry and open the door.)
308
00:15:28,740 --> 00:15:30,900
(Verification successful.
The door is unlocked.)
309
00:15:32,540 --> 00:15:33,420
Jin Ran.
310
00:15:35,020 --> 00:15:35,740
Jin Ran.
311
00:15:45,140 --> 00:15:46,020
(The door is locked.)
312
00:15:50,620 --> 00:15:51,620
Listen.
313
00:15:51,620 --> 00:15:53,780
I came here today with great sincerity.
314
00:15:54,340 --> 00:15:56,140
Come back, understand?
315
00:16:28,540 --> 00:16:30,260
The dessert here is delicious.
316
00:16:30,300 --> 00:16:30,900
I...
317
00:16:33,780 --> 00:16:34,620
Miss Jin.
318
00:16:37,340 --> 00:16:37,980
Sorry.
319
00:16:38,020 --> 00:16:39,660
What were we just talking about?
320
00:16:40,300 --> 00:16:42,220
I mentioned that I work in new media.
321
00:16:42,300 --> 00:16:44,500
I feel like we have a lot in common.
322
00:16:44,500 --> 00:16:45,180
I mean that.
323
00:16:50,140 --> 00:16:51,860
Miss Jin, is there something?
324
00:16:55,980 --> 00:16:57,540
I'm really sorry.
325
00:16:57,580 --> 00:17:00,860
My best friend's show is premiering today.
326
00:17:00,860 --> 00:17:01,900
I have to go back and watch it.
327
00:17:01,900 --> 00:17:03,460
Let's meet another time.
328
00:17:03,540 --> 00:17:05,100
I'll pay for this.
329
00:17:05,420 --> 00:17:06,540
What show is it?
330
00:17:06,540 --> 00:17:07,660
We can watch it together.
331
00:17:10,740 --> 00:17:12,140
It's okay.
332
00:17:12,500 --> 00:17:15,420
I need to hurry back.
See you next time.
333
00:17:16,940 --> 00:17:17,780
I'm really sorry.
334
00:17:17,780 --> 00:17:18,380
Miss Jin.
335
00:17:18,420 --> 00:17:19,900
Can you do me a favor?
336
00:17:20,060 --> 00:17:22,420
I came here today with a task.
337
00:17:22,500 --> 00:17:25,340
I need to stay at least two hours
in this cafe.
338
00:17:27,660 --> 00:17:30,180
This is a command
from my mother herself.
339
00:17:32,700 --> 00:17:34,340
But I'm really in a hurry.
340
00:17:34,340 --> 00:17:35,380
Please help me out.
341
00:17:36,420 --> 00:17:39,300
My mother may be nearby, watching me.
342
00:17:39,340 --> 00:17:41,820
So if I can't complete the task,
343
00:17:42,380 --> 00:17:44,060
she'll make me ask you out again.
344
00:17:46,260 --> 00:17:47,340
Well.
345
00:17:48,180 --> 00:17:49,580
Alright then.
346
00:17:50,260 --> 00:17:51,700
Great, thank you.
347
00:17:53,060 --> 00:17:54,860
Thank you so much, Miss Liu.
348
00:17:56,420 --> 00:17:58,860
I understand your work principles.
349
00:17:58,860 --> 00:18:00,060
Psychological counselors
350
00:18:00,380 --> 00:18:02,460
never go on house calls.
351
00:18:02,500 --> 00:18:04,540
I understand this is
an unreasonable request.
352
00:18:04,660 --> 00:18:05,380
Chairman Bai.
353
00:18:05,740 --> 00:18:07,260
As you mentioned on the phone,
354
00:18:07,380 --> 00:18:08,900
let's consider it
as a friend helping out,
355
00:18:08,900 --> 00:18:10,020
not an official house call.
356
00:18:10,340 --> 00:18:11,860
How is Mr. Bai Jr. doing now?
357
00:18:12,380 --> 00:18:13,140
Please come this way.
358
00:18:18,140 --> 00:18:20,900
He's been like this
since he returned on the day before yesterday.
359
00:18:21,620 --> 00:18:23,380
He put himself in a doll's outfit,
360
00:18:23,460 --> 00:18:25,020
and wrapped himself tightly in it,
361
00:18:25,020 --> 00:18:26,460
refusing to eat or drink anything.
362
00:18:27,340 --> 00:18:28,820
It's been two days already.
363
00:20:04,420 --> 00:20:05,380
Bai Muchen.
364
00:20:14,540 --> 00:20:15,660
I'm Liu Xia.
365
00:20:35,420 --> 00:20:37,260
So this is your little courtyard.
366
00:20:41,860 --> 00:20:43,900
I can feel the breeze
gently brushing my cheeks.
367
00:20:44,860 --> 00:20:47,580
It's like caressing
every inch of my skin.
368
00:20:52,700 --> 00:20:54,140
The evening breeze
369
00:20:54,700 --> 00:20:56,380
carries the fragrance of leaves.
370
00:20:57,740 --> 00:20:59,740
It smells so pleasant.
371
00:21:01,940 --> 00:21:03,060
Give it a sniff too.
372
00:21:09,540 --> 00:21:11,500
You can smell the scent of leaves,
373
00:21:12,940 --> 00:21:16,300
hear the sound of wind
rustling through the leaves,
374
00:21:17,900 --> 00:21:19,420
the sound of water,
375
00:21:19,700 --> 00:21:21,300
and the chirping of birds too.
376
00:21:36,220 --> 00:21:39,980
Have the kitchen
prepare food for Chen again.
377
00:21:39,980 --> 00:21:41,060
Something easy to digest.
378
00:21:41,940 --> 00:21:43,500
Alright, I'll go now.
379
00:21:52,020 --> 00:21:53,260
It's a pity though.
380
00:21:53,500 --> 00:21:55,300
Since you're wearing that big thing,
381
00:21:55,740 --> 00:21:57,700
you must not
be able to feel it as direct as me.
382
00:22:00,620 --> 00:22:01,380
Liu Xia.
383
00:22:05,500 --> 00:22:06,340
I'm scared.
384
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Where are you?
385
00:22:18,980 --> 00:22:20,540
Come out!
386
00:22:20,780 --> 00:22:21,660
Where are you hiding?
387
00:22:21,660 --> 00:22:22,740
Come out!
388
00:22:31,540 --> 00:22:32,700
Open the door!
389
00:22:36,740 --> 00:22:37,820
Come out.
390
00:22:42,300 --> 00:22:43,780
Come out!
391
00:22:43,900 --> 00:22:44,500
Where are you?
392
00:22:45,300 --> 00:22:46,100
Where are you?
393
00:22:51,540 --> 00:22:52,580
Take a deep breath.
394
00:22:53,420 --> 00:22:54,540
Relax.
395
00:22:55,980 --> 00:22:56,700
That's right.
396
00:22:57,980 --> 00:22:59,340
Take a deep breath.
397
00:23:01,260 --> 00:23:02,220
Relax.
398
00:23:05,460 --> 00:23:06,780
Can you tell me
399
00:23:08,380 --> 00:23:09,780
who that person is?
400
00:23:48,660 --> 00:23:49,380
Mommy.
401
00:23:51,980 --> 00:23:52,620
Really?
402
00:25:10,700 --> 00:25:12,140
(Something came up here.)
403
00:25:12,180 --> 00:25:13,660
(It's a very tricky case.)
404
00:25:13,700 --> 00:25:15,180
(I might return later than expected.)
405
00:25:22,540 --> 00:25:24,740
(I'll cook slowly and wait for you.)
406
00:25:25,940 --> 00:25:27,620
(Alright, I'll be as quick as possible.)
407
00:25:29,420 --> 00:25:31,140
(The patient is important. No rush.)
408
00:25:31,300 --> 00:25:32,020
(I'll wait for you.)
409
00:26:11,380 --> 00:26:12,100
(Hello everyone.)
410
00:26:12,660 --> 00:26:14,380
(I'm Liu Xia,
a psychological counselor.)
411
00:26:15,020 --> 00:26:16,540
(First of all,
thank you for taking the time)
412
00:26:16,540 --> 00:26:19,060
(to attend
Rendezvous' press conference today.)
413
00:26:40,300 --> 00:26:43,340
(The number you have dialed is busy.)
414
00:26:43,380 --> 00:26:44,820
(Please try again later.)
415
00:27:17,860 --> 00:27:19,860
You've been holding
that crayon in your hand.
416
00:27:20,700 --> 00:27:22,180
Who gave it to you?
417
00:27:24,300 --> 00:27:25,380
It's from my mommy.
418
00:27:29,460 --> 00:27:31,820
You must love your mommy, right?
419
00:27:38,940 --> 00:27:42,100
Can you tell me about
your story with your mommy?
420
00:29:00,340 --> 00:29:01,900
Is her cooking delicious?
421
00:29:06,740 --> 00:29:12,260
She must hope that
you eat and grow up well, right?
422
00:29:15,820 --> 00:29:21,740
Let's take off
this big thing and eat, okay?
423
00:29:28,940 --> 00:29:29,540
Ready?
424
00:30:10,540 --> 00:30:11,500
My name is Liu Xia.
425
00:30:11,780 --> 00:30:12,860
What's your name?
426
00:30:14,780 --> 00:30:16,580
Come and play with us!
427
00:30:17,540 --> 00:30:20,020
Look. They really need you!
428
00:30:41,420 --> 00:30:42,900
(When they encounter problems)
429
00:30:42,900 --> 00:30:44,420
(and don't know how to solve them,)
430
00:30:44,500 --> 00:30:45,820
(they keep it to themselves.)
431
00:30:45,900 --> 00:30:46,820
(Over time,)
432
00:30:46,820 --> 00:30:48,380
(they will grow
even more upset about it.)
433
00:30:49,060 --> 00:30:50,300
(In such situations,)
434
00:30:50,620 --> 00:30:53,140
(we can seek help from
a psychological counselor.)
435
00:30:54,300 --> 00:30:56,380
(They can find effective methods)
436
00:30:56,420 --> 00:30:58,580
(and communication techniques)
437
00:30:58,780 --> 00:31:00,220
(to help you solve those problems.)
438
00:31:01,580 --> 00:31:02,860
(The purpose of Rendezvous is)
439
00:31:02,860 --> 00:31:05,220
(to let everyone have a better understanding
of this industry.)
440
00:31:05,220 --> 00:31:08,500
(We hope that more people
can find comfort in their hearts.)
441
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
(Thank you, everyone.)
442
00:31:17,620 --> 00:31:18,500
Eat more.
443
00:32:05,940 --> 00:32:07,140
(Let's begin.)
444
00:32:08,576 --> 00:32:10,896
(You can let your child stand
on the ground.)
445
00:32:15,504 --> 00:32:16,672
(Come here.)
446
00:32:40,020 --> 00:32:45,060
(Now express what you want to
say to your wife using body language.)
447
00:32:59,080 --> 00:33:00,140
(Hello everyone.)
448
00:33:00,140 --> 00:33:02,060
(This is my studio.)
449
00:33:02,620 --> 00:33:08,100
(This is where I live and
meet with visitors for counseling.)
450
00:33:09,100 --> 00:33:12,300
(The area above the stairs
is my workspace.)
451
00:33:13,020 --> 00:33:18,650
(Visitors will fill out this form
when they first come here.)
452
00:33:18,650 --> 00:33:21,380
(This form contains their basic information
and relevant details.)
453
00:33:21,860 --> 00:33:27,380
(This sand tray is used by visitors
to create scenes with the figurines.)
454
00:34:10,860 --> 00:34:13,520
(Director, Lian Jingyun.
Screenwriter, Qi Lianshan.)
455
00:36:02,420 --> 00:36:04,500
Aoran Group has been
doing counseling for a while.
456
00:36:04,820 --> 00:36:06,420
I've gathered some information.
457
00:36:06,700 --> 00:36:08,540
It should have what you're looking for.
458
00:36:09,220 --> 00:36:09,900
Very well.
459
00:36:11,100 --> 00:36:11,980
I didn't misjudge you.
460
00:36:15,260 --> 00:36:18,620
If you're interested in that
female psychological consultant named Liu Xia,
461
00:36:19,540 --> 00:36:20,900
go and get her then.
462
00:36:24,020 --> 00:36:25,900
I'm not here to play matchmaker.
463
00:36:26,060 --> 00:36:26,740
Youli.
464
00:36:27,220 --> 00:36:30,540
I can tell that
you're ambitious just like me,
465
00:36:30,580 --> 00:36:31,940
so I admire you.
466
00:36:33,020 --> 00:36:36,020
I don't know what kind of feelings
you hold toward Liu Xia.
467
00:36:36,140 --> 00:36:37,500
What I can teach you is,
468
00:36:38,420 --> 00:36:39,580
as a man,
469
00:36:40,100 --> 00:36:41,660
if you want to achieve great things,
470
00:36:42,340 --> 00:36:47,060
you must learn to control
your emotions and even utilize them.
471
00:36:47,900 --> 00:36:51,340
Of course, this may sound harsh,
472
00:36:51,900 --> 00:36:54,620
but you should consider
the underlying principles.
473
00:36:54,940 --> 00:36:56,220
For me,
474
00:36:56,660 --> 00:36:58,380
I'm willing to tell other capital companies
475
00:36:58,380 --> 00:37:00,260
a story about a golden couple
476
00:37:00,340 --> 00:37:02,500
of the counseling industry
who achieve great success together.
477
00:37:03,540 --> 00:37:05,980
It would benefit Borman's reputation.
478
00:37:06,260 --> 00:37:07,300
Youli,
479
00:37:07,780 --> 00:37:08,540
for this alone,
480
00:37:08,860 --> 00:37:10,660
it's worth getting her back.
481
00:37:11,060 --> 00:37:11,900
Understood?
482
00:37:15,380 --> 00:37:16,100
Yes.
483
00:37:22,060 --> 00:37:23,020
She is mine.
484
00:37:25,580 --> 00:37:26,740
She will be mine eventually.
485
00:37:56,820 --> 00:37:57,860
Thank you for today.
486
00:37:57,860 --> 00:37:59,180
You helped me accomplish my task.
487
00:37:59,180 --> 00:38:00,500
But anyway,
488
00:38:00,580 --> 00:38:01,820
I really had a great time today.
489
00:38:02,580 --> 00:38:04,060
And thank you for driving me back.
490
00:38:04,140 --> 00:38:04,420
No problem.
491
00:38:04,420 --> 00:38:05,620
Well, I'll go home now.
492
00:38:05,980 --> 00:38:07,500
Rest early.
493
00:38:08,460 --> 00:38:09,420
Let's stay in touch!
494
00:38:10,020 --> 00:38:11,460
Goodbye.
495
00:38:35,820 --> 00:38:36,580
Qi Lianshan.
496
00:38:37,180 --> 00:38:37,980
Qi Lianshan.
497
00:38:38,180 --> 00:38:39,020
Don't sleep here.
498
00:38:39,020 --> 00:38:39,900
You'll catch a cold.
499
00:38:40,860 --> 00:38:42,060
You're back.
500
00:38:42,820 --> 00:38:43,580
Sorry about that.
501
00:38:43,580 --> 00:38:44,740
I got held up with something today.
502
00:38:45,300 --> 00:38:46,100
It's okay.
503
00:38:46,860 --> 00:38:48,700
Have you eaten anything?
504
00:38:49,940 --> 00:38:50,580
They're cold now.
505
00:38:50,580 --> 00:38:52,380
Shall I make you something else to eat?
506
00:38:53,260 --> 00:38:54,660
Did you prepare all these?
507
00:38:55,540 --> 00:38:56,140
Yeah.
508
00:38:56,180 --> 00:38:58,180
Didn't you say you wanted a barbecue?
509
00:38:59,540 --> 00:39:00,420
Let me heat them up.
510
00:39:01,060 --> 00:39:01,860
Wait for me.
511
00:39:06,740 --> 00:39:08,460
You can make a barbecue too?
512
00:39:08,700 --> 00:39:10,300
Don't underestimate me.
513
00:39:14,340 --> 00:39:15,580
Did you watch the show?
514
00:39:16,820 --> 00:39:18,980
I was just about
to tell you about the show.
515
00:39:19,540 --> 00:39:22,100
I saw my name credited at the end.
516
00:39:22,260 --> 00:39:22,900
Thanks.
517
00:39:28,340 --> 00:39:31,540
The success of this show
is the result of our joint efforts.
518
00:39:37,100 --> 00:39:38,220
Let me do it.
519
00:39:38,820 --> 00:39:39,260
I'll do it.
520
00:39:39,340 --> 00:39:40,140
Really?
521
00:39:47,380 --> 00:39:48,900
Did you add cumin?
522
00:39:49,220 --> 00:39:50,300
Yes.
523
00:39:50,300 --> 00:39:52,980
The taste I carefully crafted
must be delicious.
524
00:39:53,380 --> 00:39:55,420
The aroma is already wafting.
525
00:39:55,500 --> 00:39:56,460
Right?
526
00:39:59,580 --> 00:40:00,620
Have you eaten?
527
00:40:02,500 --> 00:40:03,780
What about you?
528
00:40:03,900 --> 00:40:06,500
No, I've been waiting for your barbecue.
529
00:40:06,580 --> 00:40:07,780
I haven't eaten either.
530
00:40:09,460 --> 00:40:10,460
Cool.
531
00:40:12,460 --> 00:40:14,020
You should taste it first later.
532
00:40:14,060 --> 00:40:15,540
If it's not enough, I'll add more cumin.
533
00:40:21,980 --> 00:40:22,940
Just a moment.
534
00:40:42,740 --> 00:40:44,140
Master Qi's Barbecue.
535
00:40:46,580 --> 00:40:48,260
I think the name is good.
536
00:40:48,260 --> 00:40:49,020
Really?
537
00:40:49,020 --> 00:40:50,180
What kind of name is that?
538
00:40:50,300 --> 00:40:52,140
Master Qi's Barbecue.
539
00:40:52,500 --> 00:40:54,740
Why not something
like Shanshan's Barbecue?
540
00:40:55,180 --> 00:40:56,580
Master Qi's Barbecue.
541
00:40:57,020 --> 00:40:58,380
It sounds delicious.
542
00:41:43,300 --> 00:41:44,260
Who is it?
543
00:41:44,580 --> 00:41:45,380
It's me.
544
00:41:46,620 --> 00:41:47,540
Ms. Jiang.
545
00:41:49,300 --> 00:41:50,980
Am I not welcome?
546
00:41:51,100 --> 00:41:52,380
Welcome.
547
00:41:52,380 --> 00:41:53,100
Please come in.
548
00:41:55,100 --> 00:41:58,100
This is your studio in the show, right?
549
00:41:59,260 --> 00:42:00,460
It's really nice.
550
00:42:00,460 --> 00:42:02,940
Small but well-equipped.
551
00:42:03,260 --> 00:42:04,420
This kitchen...
552
00:42:08,980 --> 00:42:09,860
Do you live here?
553
00:42:09,940 --> 00:42:12,220
Yes, I live and work here.
554
00:42:13,500 --> 00:42:16,100
It's nice and cozy.
555
00:42:17,340 --> 00:42:17,900
Please have a seat.
556
00:42:18,740 --> 00:42:19,140
Alright.
557
00:42:19,460 --> 00:42:20,700
Ms. Jiang, what would you like to drink?
558
00:42:21,100 --> 00:42:22,140
Tea or coffee?
559
00:42:22,140 --> 00:42:23,260
Don't worry about it.
560
00:42:23,420 --> 00:42:24,500
Plain water will do.
561
00:42:24,740 --> 00:42:25,260
Alright.
562
00:42:33,100 --> 00:42:35,580
You know, Borman is really unreliable.
563
00:42:36,140 --> 00:42:38,420
They made grand promises.
564
00:42:39,620 --> 00:42:40,140
Here's your water.
565
00:42:40,860 --> 00:42:41,260
Thanks.
566
00:42:42,740 --> 00:42:43,660
Of course,
567
00:42:43,740 --> 00:42:45,100
you can't comment much on this.
568
00:42:45,420 --> 00:42:47,580
After all, you once worked there before.
569
00:42:49,300 --> 00:42:51,620
Ms. Jiang, why did you
come to see me today?
570
00:43:21,041 --> 00:43:23,671
♪Sleeping peacefully behind you♪
571
00:43:25,141 --> 00:43:28,641
♪Dreaming a dream about you♪
572
00:43:29,281 --> 00:43:35,111
♪Returning with you to a very,
very young time♪
573
00:43:36,881 --> 00:43:40,581
♪The rain outside
has been falling for a long time♪
574
00:43:41,141 --> 00:43:44,571
♪You have accompanied me for a long time♪
575
00:43:45,681 --> 00:43:47,861
♪Continuing on♪
576
00:43:47,861 --> 00:43:53,141
♪The evening glow covering your forehead♪
577
00:43:53,981 --> 00:43:56,611
♪Our tightly held hands♪
578
00:43:56,881 --> 00:44:00,581
♪Have withstood countless cold currents♪
579
00:44:01,341 --> 00:44:03,461
♪It is you who have given me♪
580
00:44:03,461 --> 00:44:07,341
♪The entire universe of tenderness♪
581
00:44:08,841 --> 00:44:12,641
♪You are always by my side♪
582
00:44:13,181 --> 00:44:17,541
♪Like stars lying on the moon's chest♪
583
00:44:17,541 --> 00:44:19,641
♪We keep walking♪
584
00:44:21,041 --> 00:44:25,541
♪Just like this, keep walking♪
585
00:44:25,781 --> 00:44:28,821
♪Behind us♪
586
00:44:28,821 --> 00:44:33,101
♪You've been following all along♪
587
00:44:33,411 --> 00:44:35,461
♪Protecting this lifetime♪
588
00:44:35,461 --> 00:44:40,221
♪With your strong and solid chest♪
589
00:44:40,981 --> 00:44:44,681
♪You often caress my forehead gently♪
590
00:44:45,181 --> 00:44:48,581
♪Saying you will accompany me
for a long time♪
591
00:44:49,681 --> 00:44:52,781
♪Until the end of the world♪
592
00:44:53,281 --> 00:44:57,841
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
593
00:44:57,841 --> 00:45:00,941
♪Waiting together♪
594
00:45:00,941 --> 00:45:04,611
♪Embracing you tightly♪
595
00:45:05,211 --> 00:45:07,541
♪Believing in our love♪
596
00:45:07,541 --> 00:45:12,421
♪Will last for a very, very long time♪
597
00:45:12,811 --> 00:45:16,811
♪Still remember the moment we met♪
598
00:45:16,811 --> 00:45:21,921
♪The smile that unintentionally appeared♪
599
00:45:23,781 --> 00:45:26,741
♪Had long been in my heart♪
600
00:45:27,641 --> 00:45:34,701
♪Hidden for a long, long time♪
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.