All language subtitles for 23[EN]Twilight.S01E23.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:22,760 ♪Trapped in primal shackles♪ 2 00:00:22,900 --> 00:00:24,660 ♪Waiting for you to land♪ 3 00:00:24,760 --> 00:00:27,890 ♪Seeing you like seeing another me♪ 4 00:00:28,960 --> 00:00:33,860 ♪Encountered and missed, sealing all memories♪ 5 00:00:36,300 --> 00:00:38,780 ♪My heart has been crushed♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:40,530 ♪Never healed♪ 7 00:00:40,530 --> 00:00:43,700 ♪The me in your eyes♪ 8 00:00:43,800 --> 00:00:50,060 ♪Stubborn and fragile, most afraid of being neglected♪ 9 00:00:51,460 --> 00:00:53,100 ♪Arrogant is who I am♪ 10 00:00:53,200 --> 00:00:55,060 ♪A shell that locks my heart♪ 11 00:00:55,100 --> 00:00:58,290 ♪An unfinished suspense novel♪ 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,890 ♪Waiting for you to hold my hand♪ 13 00:01:00,900 --> 00:01:03,260 ♪Accompany me in continuing to write♪ 14 00:01:03,260 --> 00:01:06,740 ♪Writing until the moment of the ending♪ 15 00:01:07,900 --> 00:01:11,500 ♪You are the protagonist, and I am too, I am♪ 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,220 ♪Souls with the same color♪ 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,730 ♪You are the light within me♪ 18 00:01:22,730 --> 00:01:25,020 ♪In the mundane life♪ 19 00:01:25,020 --> 00:01:27,020 ♪Tasting thrilling moments♪ 20 00:01:27,060 --> 00:01:30,130 ♪Finally, light shines upon me♪ 21 00:01:30,130 --> 00:01:31,790 ♪In the dark corners♪ 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 ♪Accompany me in breaking free from shackles♪ 23 00:01:33,900 --> 00:01:37,180 =Twilight= 24 00:01:37,320 --> 00:01:40,200 =Episode 23= 25 00:03:05,180 --> 00:03:06,140 You are a great buddy. 26 00:03:22,700 --> 00:03:23,660 Truthfully, 27 00:03:24,900 --> 00:03:26,100 this money 28 00:03:27,540 --> 00:03:28,820 should all be Shanshan's. 29 00:03:29,620 --> 00:03:30,940 This is his royalty. 30 00:03:31,980 --> 00:03:33,420 He is the biggest contributor. 31 00:03:35,980 --> 00:03:36,620 Thank him for his hard work. 32 00:03:40,820 --> 00:03:42,100 I'll eat out tonight. 33 00:03:42,220 --> 00:03:43,300 See you later. 34 00:03:57,980 --> 00:03:59,980 (Su City TV Station) 35 00:04:01,700 --> 00:04:02,020 Mom. 36 00:04:02,140 --> 00:04:03,700 Didn't we agree on this? 37 00:04:03,780 --> 00:04:05,340 Why are you arranging blind dates for me again? 38 00:04:06,340 --> 00:04:06,660 Ran. 39 00:04:06,740 --> 00:04:07,500 Hey. 40 00:04:15,220 --> 00:04:15,820 Got it. 41 00:04:15,820 --> 00:04:17,180 Mom, I'm busy. I'll talk to you later. 42 00:04:18,820 --> 00:04:19,540 (Jin Ran.) 43 00:04:19,860 --> 00:04:22,020 (Did you put your phone aside again?) 44 00:04:23,220 --> 00:04:25,020 No, Mom, I'm listening. 45 00:04:25,020 --> 00:04:26,020 You're absolutely right. 46 00:04:26,060 --> 00:04:27,180 I understand. 47 00:04:27,220 --> 00:04:28,420 (This time,) 48 00:04:28,420 --> 00:04:29,580 (you must listen to me.) 49 00:04:29,580 --> 00:04:30,540 (Okay?) 50 00:04:30,580 --> 00:04:31,540 (Did you hear me?) 51 00:04:32,700 --> 00:04:33,620 Talk to you later. 52 00:04:33,700 --> 00:04:34,220 I'll have lunch first. 53 00:04:34,340 --> 00:04:35,900 (Sure, go ahead and eat.) 54 00:04:43,300 --> 00:04:44,100 Lian Jingyun. 55 00:04:44,100 --> 00:04:45,140 I have something to tell you. 56 00:04:45,900 --> 00:04:46,660 The daily is out. 57 00:04:46,660 --> 00:04:47,980 The trial broadcast just ended. 58 00:04:48,020 --> 00:04:49,860 Our superiors are very satisfied. 59 00:04:49,900 --> 00:04:51,340 The show is scheduled for this Saturday. 60 00:04:52,300 --> 00:04:53,060 Really? 61 00:04:53,060 --> 00:04:53,940 Of course. 62 00:04:53,940 --> 00:04:54,900 Wu just told me. 63 00:04:54,940 --> 00:04:56,180 Then I came to tell you. 64 00:04:58,340 --> 00:05:00,060 After all, you played a big role 65 00:05:00,060 --> 00:05:01,700 in ensuring the smooth airing of this program. 66 00:05:03,300 --> 00:05:04,380 Alright, got it. 67 00:05:06,660 --> 00:05:07,940 This is not like you. 68 00:05:07,980 --> 00:05:09,340 You didn't criticize me this time. 69 00:05:09,940 --> 00:05:11,300 You should either criticize me, 70 00:05:11,380 --> 00:05:12,580 or praise me a bit. 71 00:05:12,580 --> 00:05:14,700 I'm not used to you being like this. 72 00:05:16,380 --> 00:05:17,420 Shall I criticize you then? 73 00:05:17,420 --> 00:05:17,900 Sure. 74 00:05:18,300 --> 00:05:19,020 Get lost. 75 00:05:19,580 --> 00:05:20,820 That's more like it. 76 00:05:23,940 --> 00:05:24,420 Take your hands off. 77 00:05:24,540 --> 00:05:25,180 Yum. 78 00:05:35,860 --> 00:05:36,300 Oh my goodness. 79 00:05:36,300 --> 00:05:37,300 I can't eat anymore. 80 00:05:38,300 --> 00:05:39,620 Bro, are you full? 81 00:05:41,140 --> 00:05:42,100 Have more. 82 00:05:42,100 --> 00:05:43,140 You only ate this much. 83 00:05:43,220 --> 00:05:43,780 I can't. 84 00:05:43,780 --> 00:05:44,660 You eat more. Your body is growing. 85 00:05:44,740 --> 00:05:45,500 Here. 86 00:05:45,780 --> 00:05:47,820 I grilled a bit more. Eat them while they're hot. 87 00:05:47,900 --> 00:05:49,180 You made too much. 88 00:05:50,380 --> 00:05:51,140 Yuan Yuan. 89 00:05:51,180 --> 00:05:52,420 I've been wanting to ask you. 90 00:05:52,580 --> 00:05:54,860 How did you season the barbecue? 91 00:05:54,860 --> 00:05:56,020 Why is it so delicious? 92 00:05:56,260 --> 00:05:57,100 I'm not sure. 93 00:05:57,220 --> 00:05:58,900 I just followed the instructions from a video. 94 00:05:59,620 --> 00:06:00,900 A video? 95 00:06:01,780 --> 00:06:03,540 Send me that video later. 96 00:06:03,540 --> 00:06:04,540 Sure. 97 00:06:05,500 --> 00:06:07,980 Why do you care so much about this barbecue video? 98 00:06:09,740 --> 00:06:12,060 Here's tonight's highlight. 99 00:06:12,780 --> 00:06:15,220 I'm not inviting you over for this barbecue only. 100 00:06:15,220 --> 00:06:16,220 Just wait. 101 00:06:20,220 --> 00:06:20,900 What is it? 102 00:06:22,140 --> 00:06:22,780 I don't know. 103 00:06:23,300 --> 00:06:25,220 Did he make us a feast? 104 00:06:31,140 --> 00:06:32,260 I'm happy just holding it. 105 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 Check this out. 106 00:06:38,220 --> 00:06:39,740 Bro, did you rob a bank? 107 00:06:39,820 --> 00:06:41,020 Where did you get so much cash? 108 00:06:41,300 --> 00:06:42,580 Nonsense. 109 00:06:42,580 --> 00:06:44,380 This is hard-earned money, 110 00:06:44,420 --> 00:06:46,140 and you're the biggest contributor. 111 00:06:46,380 --> 00:06:48,060 Are you excited just looking at it? 112 00:06:49,340 --> 00:06:50,660 What do you mean? 113 00:07:04,380 --> 00:07:05,300 This is for Yuan Yuan. 114 00:07:05,340 --> 00:07:06,260 Thank you, boss. 115 00:07:06,620 --> 00:07:07,740 Keep up the good work. 116 00:07:19,180 --> 00:07:20,020 This is mine. 117 00:07:23,940 --> 00:07:24,860 Why are you staring? 118 00:07:29,260 --> 00:07:30,420 The rest is all yours. 119 00:07:30,460 --> 00:07:31,700 Take it! 120 00:07:33,940 --> 00:07:35,260 There's 150,000 in it. 121 00:07:35,340 --> 00:07:36,780 The deposit for Pursuit. 122 00:07:37,460 --> 00:07:38,460 It's your royalty. 123 00:07:38,620 --> 00:07:41,820 Jia Zhen said it'll only be figures if this money is in the bank. 124 00:07:42,020 --> 00:07:43,780 It's better to have cash, which is more reassuring. 125 00:07:44,580 --> 00:07:45,980 This bag is quite heavy. 126 00:07:47,180 --> 00:07:49,140 What's going on here? 127 00:07:49,220 --> 00:07:50,580 Listen. 128 00:07:50,660 --> 00:07:51,860 We made money, 129 00:07:52,020 --> 00:07:54,100 and we're dividing the money now. 130 00:07:54,100 --> 00:07:56,300 All of that is yours, Shanshan. 131 00:07:57,620 --> 00:07:59,500 This much? 132 00:07:59,860 --> 00:08:01,100 What do you mean this much? 133 00:08:01,100 --> 00:08:02,660 It's what you deserve. 134 00:08:02,820 --> 00:08:04,820 This is just the beginning. 135 00:08:04,820 --> 00:08:07,020 From now on, the three of us 136 00:08:07,020 --> 00:08:08,420 will divide money every day. 137 00:08:08,420 --> 00:08:11,180 Ten times, 100 times, and even 1000 times this number! 138 00:08:11,660 --> 00:08:12,460 Bro. 139 00:08:12,460 --> 00:08:14,140 You're exaggerating now. 140 00:08:14,380 --> 00:08:15,060 Are you happy? 141 00:08:16,340 --> 00:08:17,460 Pretty happy. 142 00:08:17,460 --> 00:08:18,500 Really? 143 00:08:18,500 --> 00:08:19,900 How about having a drink with me? 144 00:08:20,140 --> 00:08:21,340 Shanshan doesn't drink. 145 00:08:21,580 --> 00:08:22,460 I know, 146 00:08:22,540 --> 00:08:23,860 but he's happy today. 147 00:08:23,860 --> 00:08:25,220 That means he has to have a drink with me. 148 00:08:26,660 --> 00:08:27,100 Sure. 149 00:08:27,100 --> 00:08:29,220 I'll have a drink with you. 150 00:08:29,740 --> 00:08:30,580 Bring the cups. 151 00:08:31,020 --> 00:08:31,220 Okay. 152 00:08:35,500 --> 00:08:36,300 Don't leave it here. 153 00:08:36,340 --> 00:08:37,340 It's such an important thing. 154 00:08:37,340 --> 00:08:39,180 It's okay. It's just the two of us here. 155 00:08:39,260 --> 00:08:40,460 I'm afraid I can't control myself. 156 00:08:41,460 --> 00:08:42,300 I brought two. 157 00:08:42,340 --> 00:08:43,420 I'll have a little too. 158 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 No problem. 159 00:08:45,300 --> 00:08:46,140 We're drinking this? 160 00:08:46,540 --> 00:08:47,220 Yep. It's a liquor, 161 00:08:47,220 --> 00:08:48,500 which has a great quality. 162 00:08:48,500 --> 00:08:50,980 For small gatherings and ordinary occasions, 163 00:08:51,060 --> 00:08:52,020 I don't take it out to drink. 164 00:08:52,380 --> 00:08:53,140 Let's toast 165 00:08:54,260 --> 00:08:55,860 to our shared success and 166 00:08:55,860 --> 00:08:57,820 a bright future for the studio. 167 00:08:57,820 --> 00:08:59,260 Shall we? 168 00:08:59,380 --> 00:08:59,860 Alright. 169 00:09:00,140 --> 00:09:00,700 - Cheers. - Cheers. 170 00:09:00,740 --> 00:09:01,900 Cheers. 171 00:09:10,420 --> 00:09:11,060 How is it? 172 00:09:11,500 --> 00:09:12,340 Is it good? 173 00:09:13,020 --> 00:09:14,620 What is this called again? 174 00:09:15,020 --> 00:09:16,140 Liquor. 175 00:09:16,660 --> 00:09:17,580 Liquor? 176 00:09:18,460 --> 00:09:20,020 Savor it slowly. 177 00:09:20,020 --> 00:09:21,940 Its aftertaste is actually really good. 178 00:09:22,220 --> 00:09:23,380 Let me add some more for you. 179 00:09:24,260 --> 00:09:24,580 Okay? 180 00:09:24,700 --> 00:09:26,180 I'll have more after I finish this. 181 00:09:26,260 --> 00:09:28,660 Why didn't you two finish it? 182 00:09:28,660 --> 00:09:30,060 Yuan Yuan, you're supposed to set an example. 183 00:09:30,060 --> 00:09:30,660 You can drink. 184 00:09:30,660 --> 00:09:31,500 Finish it. 185 00:09:31,540 --> 00:09:32,060 Hurry! 186 00:09:32,140 --> 00:09:32,980 I can't drink anymore. 187 00:09:32,980 --> 00:09:33,860 Hurry up! It's a good liquor. 188 00:09:33,900 --> 00:09:34,740 Others hardly get to try it. 189 00:09:34,740 --> 00:09:35,420 Drink up! 190 00:09:35,420 --> 00:09:36,580 Come on, the two of you. 191 00:09:36,980 --> 00:09:39,140 Keep going and work hard! 192 00:09:39,540 --> 00:09:40,820 This is how my team should be. 193 00:09:40,820 --> 00:09:41,340 Drink it all! 194 00:09:44,500 --> 00:09:45,300 It's not bad, right? 195 00:09:46,260 --> 00:09:46,940 Yeah. 196 00:09:47,100 --> 00:09:48,660 You're not used to it yet. 197 00:09:48,740 --> 00:09:49,980 But this liquor is really good. 198 00:09:51,380 --> 00:09:52,620 Have more, Yuan Yuan. 199 00:09:53,580 --> 00:09:54,620 Stop! 200 00:09:54,660 --> 00:09:56,020 It's spilled! 201 00:10:00,060 --> 00:10:01,460 It's a spirit. 202 00:10:01,500 --> 00:10:02,620 Let's have another one. 203 00:10:03,180 --> 00:10:03,700 What? 204 00:10:03,700 --> 00:10:04,780 Didn't you say to savor it slowly? 205 00:10:04,940 --> 00:10:06,220 I'm done drinking. You guys go ahead. 206 00:10:06,220 --> 00:10:08,100 Shanshan, let's have it then. 207 00:10:08,180 --> 00:10:09,740 Thank you for your dedication to my studio. 208 00:10:09,780 --> 00:10:11,660 I mean our studio. 209 00:10:11,660 --> 00:10:13,180 You're tipsy, aren't you? 210 00:10:13,660 --> 00:10:15,060 I have a better tolerance than you. 211 00:10:34,340 --> 00:10:35,100 Are you drunk? 212 00:10:35,100 --> 00:10:37,100 I'm sober now. 213 00:10:37,180 --> 00:10:39,740 Here's the rent for a year. 214 00:10:39,740 --> 00:10:41,180 I'm paying it all at once! 215 00:10:42,380 --> 00:10:43,980 The payment for your work came in, right? 216 00:10:47,500 --> 00:10:48,700 Liu Xia. 217 00:10:49,140 --> 00:10:50,700 Thank you so much. 218 00:10:51,060 --> 00:10:52,540 You were right. 219 00:10:52,780 --> 00:10:58,460 Smiling really brings good luck. 220 00:10:58,460 --> 00:10:59,300 Wait. 221 00:10:59,300 --> 00:11:00,260 Hold on. 222 00:11:00,700 --> 00:11:02,220 Qi Lianshan, you're heavy. 223 00:11:02,620 --> 00:11:03,460 Qi Lianshan? 224 00:11:04,740 --> 00:11:05,820 You're heavy. 225 00:11:05,980 --> 00:11:06,780 Qi Lianshan. 226 00:11:10,740 --> 00:11:12,060 Wake up, Qi Lianshan. 227 00:11:14,500 --> 00:11:17,100 ♪Sleeping peacefully behind you♪ 228 00:11:18,800 --> 00:11:19,740 ♪Dreaming a dream about you♪ 229 00:11:19,740 --> 00:11:20,980 Steady yourself! 230 00:11:21,620 --> 00:11:23,500 Why am I flying? 231 00:11:23,500 --> 00:11:24,460 ♪Returning with you to a very, very young time♪ 232 00:11:24,460 --> 00:11:26,420 Don't lie down yet. 233 00:11:26,580 --> 00:11:27,540 Alright. 234 00:11:27,580 --> 00:11:28,580 You can lie down now. 235 00:11:28,940 --> 00:11:30,900 Landed. 236 00:11:30,900 --> 00:11:34,100 ♪The sun outside has been shining for a long time♪ 237 00:11:34,380 --> 00:11:38,550 ♪You have accompanied me for a long time♪ 238 00:11:39,020 --> 00:11:40,520 ♪Continuing on♪ 239 00:11:41,020 --> 00:11:46,480 ♪The evening glow covering your forehead♪ 240 00:11:47,150 --> 00:11:49,800 ♪Our tightly held hands♪ 241 00:11:50,380 --> 00:11:54,300 ♪Have withstood countless cold currents♪ 242 00:11:54,780 --> 00:11:56,160 ♪It is you who have given me♪ 243 00:11:56,160 --> 00:12:00,320 ♪The entire universe of tenderness♪ 244 00:12:01,980 --> 00:12:04,930 ♪You are always by my side♪ 245 00:12:04,940 --> 00:12:05,820 Alright. 246 00:12:05,860 --> 00:12:07,260 This is to keep you from catching a cold. 247 00:12:07,260 --> 00:12:10,980 ♪Like stars lying on the moon's chest♪ 248 00:12:11,180 --> 00:12:13,400 ♪We keep walking♪ 249 00:12:14,300 --> 00:12:18,250 ♪Just like this, keep walking♪ 250 00:12:19,340 --> 00:12:21,100 ♪Behind us♪ 251 00:12:21,100 --> 00:12:25,920 ♪You've been following all along♪ 252 00:12:26,450 --> 00:12:29,500 ♪Believing in our love♪ 253 00:12:29,500 --> 00:12:34,000 ♪Will last for a very, very long time♪ 254 00:12:34,350 --> 00:12:38,100 ♪Still remember the moment we met♪ 255 00:12:38,380 --> 00:12:42,960 ♪The smile that unintentionally appeared♪ 256 00:12:43,380 --> 00:12:48,560 ♪Had long been in my heart♪ 257 00:12:49,020 --> 00:12:56,640 ♪Hidden for a long, long time♪ 258 00:13:00,660 --> 00:13:01,940 I'm not going to the premiere. 259 00:13:01,940 --> 00:13:02,980 You can watch it with Ranran. 260 00:13:03,620 --> 00:13:04,940 Why? 261 00:13:04,940 --> 00:13:06,220 It's the premiere of the show. 262 00:13:06,300 --> 00:13:07,220 It's a significant moment, 263 00:13:07,220 --> 00:13:08,100 and you're not coming. 264 00:13:08,100 --> 00:13:09,380 I've already planned it out. 265 00:13:09,380 --> 00:13:10,860 I'll order food. 266 00:13:10,860 --> 00:13:12,140 We can all be together, 267 00:13:12,140 --> 00:13:14,220 and enjoy each other's company. 268 00:13:14,540 --> 00:13:17,060 I bet you want to impress others. 269 00:13:17,540 --> 00:13:19,380 I'm meeting someone. I won't be there. 270 00:13:19,660 --> 00:13:20,940 Is it Qi Lianshan again? 271 00:13:21,020 --> 00:13:22,140 Mind your own business. 272 00:13:25,940 --> 00:13:29,100 Bro, did you settle the issue with the show's credits? 273 00:13:29,820 --> 00:13:31,900 Yes, I've sorted it out. 274 00:13:31,900 --> 00:13:33,260 You've asked me many times already. 275 00:13:33,340 --> 00:13:35,100 You care more about him. 276 00:13:35,900 --> 00:13:37,260 That's not true. 277 00:13:38,140 --> 00:13:41,580 Now it's your chance to impress Ranran. 278 00:13:41,660 --> 00:13:44,220 Haven't you always wanted to impress her? 279 00:13:45,860 --> 00:13:47,300 Yeah, that's right. 280 00:13:48,220 --> 00:13:49,860 You should call her right away. 281 00:13:51,100 --> 00:13:52,340 Sure. 282 00:14:22,340 --> 00:14:23,020 Who is it? 283 00:14:23,980 --> 00:14:24,820 Coming. 284 00:14:25,500 --> 00:14:26,300 Miss Liu. 285 00:14:26,300 --> 00:14:27,580 My boss is in trouble. 286 00:14:33,980 --> 00:14:36,060 Jin Ran, open the door. 287 00:14:37,700 --> 00:14:39,540 Jin Ran, it's me. 288 00:14:42,460 --> 00:14:43,860 What are you doing? Using the restroom? 289 00:14:44,940 --> 00:14:45,780 Hurry up! 290 00:14:45,780 --> 00:14:46,660 I'm waiting! 291 00:14:49,820 --> 00:14:51,380 What is she doing? 292 00:14:52,300 --> 00:14:53,460 Is she taking a shower? 293 00:14:57,700 --> 00:14:58,100 Hey. 294 00:14:58,180 --> 00:14:59,420 The show premieres today. 295 00:14:59,420 --> 00:15:00,460 Are you at home? 296 00:15:00,740 --> 00:15:01,860 Hurry and open the door. 297 00:15:03,180 --> 00:15:04,020 After graduation, 298 00:15:04,020 --> 00:15:06,060 I start to work at a new media company. 299 00:15:06,340 --> 00:15:07,140 Things are going well. 300 00:15:07,140 --> 00:15:09,500 My boss recognizes my abilities. 301 00:15:09,820 --> 00:15:11,060 So now... 302 00:15:12,980 --> 00:15:13,940 Sorry. 303 00:15:13,980 --> 00:15:14,860 It's okay. 304 00:15:18,500 --> 00:15:18,900 (Hey.) 305 00:15:19,020 --> 00:15:20,220 (The show premiers today.) 306 00:15:20,220 --> 00:15:21,140 (Are you at home?) 307 00:15:21,500 --> 00:15:22,580 (Hurry and open the door.) 308 00:15:28,740 --> 00:15:30,900 (Verification successful. The door is unlocked.) 309 00:15:32,540 --> 00:15:33,420 Jin Ran. 310 00:15:35,020 --> 00:15:35,740 Jin Ran. 311 00:15:45,140 --> 00:15:46,020 (The door is locked.) 312 00:15:50,620 --> 00:15:51,620 Listen. 313 00:15:51,620 --> 00:15:53,780 I came here today with great sincerity. 314 00:15:54,340 --> 00:15:56,140 Come back, understand? 315 00:16:28,540 --> 00:16:30,260 The dessert here is delicious. 316 00:16:30,300 --> 00:16:30,900 I... 317 00:16:33,780 --> 00:16:34,620 Miss Jin. 318 00:16:37,340 --> 00:16:37,980 Sorry. 319 00:16:38,020 --> 00:16:39,660 What were we just talking about? 320 00:16:40,300 --> 00:16:42,220 I mentioned that I work in new media. 321 00:16:42,300 --> 00:16:44,500 I feel like we have a lot in common. 322 00:16:44,500 --> 00:16:45,180 I mean that. 323 00:16:50,140 --> 00:16:51,860 Miss Jin, is there something? 324 00:16:55,980 --> 00:16:57,540 I'm really sorry. 325 00:16:57,580 --> 00:17:00,860 My best friend's show is premiering today. 326 00:17:00,860 --> 00:17:01,900 I have to go back and watch it. 327 00:17:01,900 --> 00:17:03,460 Let's meet another time. 328 00:17:03,540 --> 00:17:05,100 I'll pay for this. 329 00:17:05,420 --> 00:17:06,540 What show is it? 330 00:17:06,540 --> 00:17:07,660 We can watch it together. 331 00:17:10,740 --> 00:17:12,140 It's okay. 332 00:17:12,500 --> 00:17:15,420 I need to hurry back. See you next time. 333 00:17:16,940 --> 00:17:17,780 I'm really sorry. 334 00:17:17,780 --> 00:17:18,380 Miss Jin. 335 00:17:18,420 --> 00:17:19,900 Can you do me a favor? 336 00:17:20,060 --> 00:17:22,420 I came here today with a task. 337 00:17:22,500 --> 00:17:25,340 I need to stay at least two hours in this cafe. 338 00:17:27,660 --> 00:17:30,180 This is a command from my mother herself. 339 00:17:32,700 --> 00:17:34,340 But I'm really in a hurry. 340 00:17:34,340 --> 00:17:35,380 Please help me out. 341 00:17:36,420 --> 00:17:39,300 My mother may be nearby, watching me. 342 00:17:39,340 --> 00:17:41,820 So if I can't complete the task, 343 00:17:42,380 --> 00:17:44,060 she'll make me ask you out again. 344 00:17:46,260 --> 00:17:47,340 Well. 345 00:17:48,180 --> 00:17:49,580 Alright then. 346 00:17:50,260 --> 00:17:51,700 Great, thank you. 347 00:17:53,060 --> 00:17:54,860 Thank you so much, Miss Liu. 348 00:17:56,420 --> 00:17:58,860 I understand your work principles. 349 00:17:58,860 --> 00:18:00,060 Psychological counselors 350 00:18:00,380 --> 00:18:02,460 never go on house calls. 351 00:18:02,500 --> 00:18:04,540 I understand this is an unreasonable request. 352 00:18:04,660 --> 00:18:05,380 Chairman Bai. 353 00:18:05,740 --> 00:18:07,260 As you mentioned on the phone, 354 00:18:07,380 --> 00:18:08,900 let's consider it as a friend helping out, 355 00:18:08,900 --> 00:18:10,020 not an official house call. 356 00:18:10,340 --> 00:18:11,860 How is Mr. Bai Jr. doing now? 357 00:18:12,380 --> 00:18:13,140 Please come this way. 358 00:18:18,140 --> 00:18:20,900 He's been like this since he returned on the day before yesterday. 359 00:18:21,620 --> 00:18:23,380 He put himself in a doll's outfit, 360 00:18:23,460 --> 00:18:25,020 and wrapped himself tightly in it, 361 00:18:25,020 --> 00:18:26,460 refusing to eat or drink anything. 362 00:18:27,340 --> 00:18:28,820 It's been two days already. 363 00:20:04,420 --> 00:20:05,380 Bai Muchen. 364 00:20:14,540 --> 00:20:15,660 I'm Liu Xia. 365 00:20:35,420 --> 00:20:37,260 So this is your little courtyard. 366 00:20:41,860 --> 00:20:43,900 I can feel the breeze gently brushing my cheeks. 367 00:20:44,860 --> 00:20:47,580 It's like caressing every inch of my skin. 368 00:20:52,700 --> 00:20:54,140 The evening breeze 369 00:20:54,700 --> 00:20:56,380 carries the fragrance of leaves. 370 00:20:57,740 --> 00:20:59,740 It smells so pleasant. 371 00:21:01,940 --> 00:21:03,060 Give it a sniff too. 372 00:21:09,540 --> 00:21:11,500 You can smell the scent of leaves, 373 00:21:12,940 --> 00:21:16,300 hear the sound of wind rustling through the leaves, 374 00:21:17,900 --> 00:21:19,420 the sound of water, 375 00:21:19,700 --> 00:21:21,300 and the chirping of birds too. 376 00:21:36,220 --> 00:21:39,980 Have the kitchen prepare food for Chen again. 377 00:21:39,980 --> 00:21:41,060 Something easy to digest. 378 00:21:41,940 --> 00:21:43,500 Alright, I'll go now. 379 00:21:52,020 --> 00:21:53,260 It's a pity though. 380 00:21:53,500 --> 00:21:55,300 Since you're wearing that big thing, 381 00:21:55,740 --> 00:21:57,700 you must not be able to feel it as direct as me. 382 00:22:00,620 --> 00:22:01,380 Liu Xia. 383 00:22:05,500 --> 00:22:06,340 I'm scared. 384 00:22:17,900 --> 00:22:18,900 Where are you? 385 00:22:18,980 --> 00:22:20,540 Come out! 386 00:22:20,780 --> 00:22:21,660 Where are you hiding? 387 00:22:21,660 --> 00:22:22,740 Come out! 388 00:22:31,540 --> 00:22:32,700 Open the door! 389 00:22:36,740 --> 00:22:37,820 Come out. 390 00:22:42,300 --> 00:22:43,780 Come out! 391 00:22:43,900 --> 00:22:44,500 Where are you? 392 00:22:45,300 --> 00:22:46,100 Where are you? 393 00:22:51,540 --> 00:22:52,580 Take a deep breath. 394 00:22:53,420 --> 00:22:54,540 Relax. 395 00:22:55,980 --> 00:22:56,700 That's right. 396 00:22:57,980 --> 00:22:59,340 Take a deep breath. 397 00:23:01,260 --> 00:23:02,220 Relax. 398 00:23:05,460 --> 00:23:06,780 Can you tell me 399 00:23:08,380 --> 00:23:09,780 who that person is? 400 00:23:48,660 --> 00:23:49,380 Mommy. 401 00:23:51,980 --> 00:23:52,620 Really? 402 00:25:10,700 --> 00:25:12,140 (Something came up here.) 403 00:25:12,180 --> 00:25:13,660 (It's a very tricky case.) 404 00:25:13,700 --> 00:25:15,180 (I might return later than expected.) 405 00:25:22,540 --> 00:25:24,740 (I'll cook slowly and wait for you.) 406 00:25:25,940 --> 00:25:27,620 (Alright, I'll be as quick as possible.) 407 00:25:29,420 --> 00:25:31,140 (The patient is important. No rush.) 408 00:25:31,300 --> 00:25:32,020 (I'll wait for you.) 409 00:26:11,380 --> 00:26:12,100 (Hello everyone.) 410 00:26:12,660 --> 00:26:14,380 (I'm Liu Xia, a psychological counselor.) 411 00:26:15,020 --> 00:26:16,540 (First of all, thank you for taking the time) 412 00:26:16,540 --> 00:26:19,060 (to attend Rendezvous' press conference today.) 413 00:26:40,300 --> 00:26:43,340 (The number you have dialed is busy.) 414 00:26:43,380 --> 00:26:44,820 (Please try again later.) 415 00:27:17,860 --> 00:27:19,860 You've been holding that crayon in your hand. 416 00:27:20,700 --> 00:27:22,180 Who gave it to you? 417 00:27:24,300 --> 00:27:25,380 It's from my mommy. 418 00:27:29,460 --> 00:27:31,820 You must love your mommy, right? 419 00:27:38,940 --> 00:27:42,100 Can you tell me about your story with your mommy? 420 00:29:00,340 --> 00:29:01,900 Is her cooking delicious? 421 00:29:06,740 --> 00:29:12,260 She must hope that you eat and grow up well, right? 422 00:29:15,820 --> 00:29:21,740 Let's take off this big thing and eat, okay? 423 00:29:28,940 --> 00:29:29,540 Ready? 424 00:30:10,540 --> 00:30:11,500 My name is Liu Xia. 425 00:30:11,780 --> 00:30:12,860 What's your name? 426 00:30:14,780 --> 00:30:16,580 Come and play with us! 427 00:30:17,540 --> 00:30:20,020 Look. They really need you! 428 00:30:41,420 --> 00:30:42,900 (When they encounter problems) 429 00:30:42,900 --> 00:30:44,420 (and don't know how to solve them,) 430 00:30:44,500 --> 00:30:45,820 (they keep it to themselves.) 431 00:30:45,900 --> 00:30:46,820 (Over time,) 432 00:30:46,820 --> 00:30:48,380 (they will grow even more upset about it.) 433 00:30:49,060 --> 00:30:50,300 (In such situations,) 434 00:30:50,620 --> 00:30:53,140 (we can seek help from a psychological counselor.) 435 00:30:54,300 --> 00:30:56,380 (They can find effective methods) 436 00:30:56,420 --> 00:30:58,580 (and communication techniques) 437 00:30:58,780 --> 00:31:00,220 (to help you solve those problems.) 438 00:31:01,580 --> 00:31:02,860 (The purpose of Rendezvous is) 439 00:31:02,860 --> 00:31:05,220 (to let everyone have a better understanding of this industry.) 440 00:31:05,220 --> 00:31:08,500 (We hope that more people can find comfort in their hearts.) 441 00:31:08,940 --> 00:31:09,940 (Thank you, everyone.) 442 00:31:17,620 --> 00:31:18,500 Eat more. 443 00:32:05,940 --> 00:32:07,140 (Let's begin.) 444 00:32:08,576 --> 00:32:10,896 (You can let your child stand on the ground.) 445 00:32:15,504 --> 00:32:16,672 (Come here.) 446 00:32:40,020 --> 00:32:45,060 (Now express what you want to say to your wife using body language.) 447 00:32:59,080 --> 00:33:00,140 (Hello everyone.) 448 00:33:00,140 --> 00:33:02,060 (This is my studio.) 449 00:33:02,620 --> 00:33:08,100 (This is where I live and meet with visitors for counseling.) 450 00:33:09,100 --> 00:33:12,300 (The area above the stairs is my workspace.) 451 00:33:13,020 --> 00:33:18,650 (Visitors will fill out this form when they first come here.) 452 00:33:18,650 --> 00:33:21,380 (This form contains their basic information and relevant details.) 453 00:33:21,860 --> 00:33:27,380 (This sand tray is used by visitors to create scenes with the figurines.) 454 00:34:10,860 --> 00:34:13,520 (Director, Lian Jingyun. Screenwriter, Qi Lianshan.) 455 00:36:02,420 --> 00:36:04,500 Aoran Group has been doing counseling for a while. 456 00:36:04,820 --> 00:36:06,420 I've gathered some information. 457 00:36:06,700 --> 00:36:08,540 It should have what you're looking for. 458 00:36:09,220 --> 00:36:09,900 Very well. 459 00:36:11,100 --> 00:36:11,980 I didn't misjudge you. 460 00:36:15,260 --> 00:36:18,620 If you're interested in that female psychological consultant named Liu Xia, 461 00:36:19,540 --> 00:36:20,900 go and get her then. 462 00:36:24,020 --> 00:36:25,900 I'm not here to play matchmaker. 463 00:36:26,060 --> 00:36:26,740 Youli. 464 00:36:27,220 --> 00:36:30,540 I can tell that you're ambitious just like me, 465 00:36:30,580 --> 00:36:31,940 so I admire you. 466 00:36:33,020 --> 00:36:36,020 I don't know what kind of feelings you hold toward Liu Xia. 467 00:36:36,140 --> 00:36:37,500 What I can teach you is, 468 00:36:38,420 --> 00:36:39,580 as a man, 469 00:36:40,100 --> 00:36:41,660 if you want to achieve great things, 470 00:36:42,340 --> 00:36:47,060 you must learn to control your emotions and even utilize them. 471 00:36:47,900 --> 00:36:51,340 Of course, this may sound harsh, 472 00:36:51,900 --> 00:36:54,620 but you should consider the underlying principles. 473 00:36:54,940 --> 00:36:56,220 For me, 474 00:36:56,660 --> 00:36:58,380 I'm willing to tell other capital companies 475 00:36:58,380 --> 00:37:00,260 a story about a golden couple 476 00:37:00,340 --> 00:37:02,500 of the counseling industry who achieve great success together. 477 00:37:03,540 --> 00:37:05,980 It would benefit Borman's reputation. 478 00:37:06,260 --> 00:37:07,300 Youli, 479 00:37:07,780 --> 00:37:08,540 for this alone, 480 00:37:08,860 --> 00:37:10,660 it's worth getting her back. 481 00:37:11,060 --> 00:37:11,900 Understood? 482 00:37:15,380 --> 00:37:16,100 Yes. 483 00:37:22,060 --> 00:37:23,020 She is mine. 484 00:37:25,580 --> 00:37:26,740 She will be mine eventually. 485 00:37:56,820 --> 00:37:57,860 Thank you for today. 486 00:37:57,860 --> 00:37:59,180 You helped me accomplish my task. 487 00:37:59,180 --> 00:38:00,500 But anyway, 488 00:38:00,580 --> 00:38:01,820 I really had a great time today. 489 00:38:02,580 --> 00:38:04,060 And thank you for driving me back. 490 00:38:04,140 --> 00:38:04,420 No problem. 491 00:38:04,420 --> 00:38:05,620 Well, I'll go home now. 492 00:38:05,980 --> 00:38:07,500 Rest early. 493 00:38:08,460 --> 00:38:09,420 Let's stay in touch! 494 00:38:10,020 --> 00:38:11,460 Goodbye. 495 00:38:35,820 --> 00:38:36,580 Qi Lianshan. 496 00:38:37,180 --> 00:38:37,980 Qi Lianshan. 497 00:38:38,180 --> 00:38:39,020 Don't sleep here. 498 00:38:39,020 --> 00:38:39,900 You'll catch a cold. 499 00:38:40,860 --> 00:38:42,060 You're back. 500 00:38:42,820 --> 00:38:43,580 Sorry about that. 501 00:38:43,580 --> 00:38:44,740 I got held up with something today. 502 00:38:45,300 --> 00:38:46,100 It's okay. 503 00:38:46,860 --> 00:38:48,700 Have you eaten anything? 504 00:38:49,940 --> 00:38:50,580 They're cold now. 505 00:38:50,580 --> 00:38:52,380 Shall I make you something else to eat? 506 00:38:53,260 --> 00:38:54,660 Did you prepare all these? 507 00:38:55,540 --> 00:38:56,140 Yeah. 508 00:38:56,180 --> 00:38:58,180 Didn't you say you wanted a barbecue? 509 00:38:59,540 --> 00:39:00,420 Let me heat them up. 510 00:39:01,060 --> 00:39:01,860 Wait for me. 511 00:39:06,740 --> 00:39:08,460 You can make a barbecue too? 512 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 Don't underestimate me. 513 00:39:14,340 --> 00:39:15,580 Did you watch the show? 514 00:39:16,820 --> 00:39:18,980 I was just about to tell you about the show. 515 00:39:19,540 --> 00:39:22,100 I saw my name credited at the end. 516 00:39:22,260 --> 00:39:22,900 Thanks. 517 00:39:28,340 --> 00:39:31,540 The success of this show is the result of our joint efforts. 518 00:39:37,100 --> 00:39:38,220 Let me do it. 519 00:39:38,820 --> 00:39:39,260 I'll do it. 520 00:39:39,340 --> 00:39:40,140 Really? 521 00:39:47,380 --> 00:39:48,900 Did you add cumin? 522 00:39:49,220 --> 00:39:50,300 Yes. 523 00:39:50,300 --> 00:39:52,980 The taste I carefully crafted must be delicious. 524 00:39:53,380 --> 00:39:55,420 The aroma is already wafting. 525 00:39:55,500 --> 00:39:56,460 Right? 526 00:39:59,580 --> 00:40:00,620 Have you eaten? 527 00:40:02,500 --> 00:40:03,780 What about you? 528 00:40:03,900 --> 00:40:06,500 No, I've been waiting for your barbecue. 529 00:40:06,580 --> 00:40:07,780 I haven't eaten either. 530 00:40:09,460 --> 00:40:10,460 Cool. 531 00:40:12,460 --> 00:40:14,020 You should taste it first later. 532 00:40:14,060 --> 00:40:15,540 If it's not enough, I'll add more cumin. 533 00:40:21,980 --> 00:40:22,940 Just a moment. 534 00:40:42,740 --> 00:40:44,140 Master Qi's Barbecue. 535 00:40:46,580 --> 00:40:48,260 I think the name is good. 536 00:40:48,260 --> 00:40:49,020 Really? 537 00:40:49,020 --> 00:40:50,180 What kind of name is that? 538 00:40:50,300 --> 00:40:52,140 Master Qi's Barbecue. 539 00:40:52,500 --> 00:40:54,740 Why not something like Shanshan's Barbecue? 540 00:40:55,180 --> 00:40:56,580 Master Qi's Barbecue. 541 00:40:57,020 --> 00:40:58,380 It sounds delicious. 542 00:41:43,300 --> 00:41:44,260 Who is it? 543 00:41:44,580 --> 00:41:45,380 It's me. 544 00:41:46,620 --> 00:41:47,540 Ms. Jiang. 545 00:41:49,300 --> 00:41:50,980 Am I not welcome? 546 00:41:51,100 --> 00:41:52,380 Welcome. 547 00:41:52,380 --> 00:41:53,100 Please come in. 548 00:41:55,100 --> 00:41:58,100 This is your studio in the show, right? 549 00:41:59,260 --> 00:42:00,460 It's really nice. 550 00:42:00,460 --> 00:42:02,940 Small but well-equipped. 551 00:42:03,260 --> 00:42:04,420 This kitchen... 552 00:42:08,980 --> 00:42:09,860 Do you live here? 553 00:42:09,940 --> 00:42:12,220 Yes, I live and work here. 554 00:42:13,500 --> 00:42:16,100 It's nice and cozy. 555 00:42:17,340 --> 00:42:17,900 Please have a seat. 556 00:42:18,740 --> 00:42:19,140 Alright. 557 00:42:19,460 --> 00:42:20,700 Ms. Jiang, what would you like to drink? 558 00:42:21,100 --> 00:42:22,140 Tea or coffee? 559 00:42:22,140 --> 00:42:23,260 Don't worry about it. 560 00:42:23,420 --> 00:42:24,500 Plain water will do. 561 00:42:24,740 --> 00:42:25,260 Alright. 562 00:42:33,100 --> 00:42:35,580 You know, Borman is really unreliable. 563 00:42:36,140 --> 00:42:38,420 They made grand promises. 564 00:42:39,620 --> 00:42:40,140 Here's your water. 565 00:42:40,860 --> 00:42:41,260 Thanks. 566 00:42:42,740 --> 00:42:43,660 Of course, 567 00:42:43,740 --> 00:42:45,100 you can't comment much on this. 568 00:42:45,420 --> 00:42:47,580 After all, you once worked there before. 569 00:42:49,300 --> 00:42:51,620 Ms. Jiang, why did you come to see me today? 570 00:43:21,041 --> 00:43:23,671 ♪Sleeping peacefully behind you♪ 571 00:43:25,141 --> 00:43:28,641 ♪Dreaming a dream about you♪ 572 00:43:29,281 --> 00:43:35,111 ♪Returning with you to a very, very young time♪ 573 00:43:36,881 --> 00:43:40,581 ♪The rain outside has been falling for a long time♪ 574 00:43:41,141 --> 00:43:44,571 ♪You have accompanied me for a long time♪ 575 00:43:45,681 --> 00:43:47,861 ♪Continuing on♪ 576 00:43:47,861 --> 00:43:53,141 ♪The evening glow covering your forehead♪ 577 00:43:53,981 --> 00:43:56,611 ♪Our tightly held hands♪ 578 00:43:56,881 --> 00:44:00,581 ♪Have withstood countless cold currents♪ 579 00:44:01,341 --> 00:44:03,461 ♪It is you who have given me♪ 580 00:44:03,461 --> 00:44:07,341 ♪The entire universe of tenderness♪ 581 00:44:08,841 --> 00:44:12,641 ♪You are always by my side♪ 582 00:44:13,181 --> 00:44:17,541 ♪Like stars lying on the moon's chest♪ 583 00:44:17,541 --> 00:44:19,641 ♪We keep walking♪ 584 00:44:21,041 --> 00:44:25,541 ♪Just like this, keep walking♪ 585 00:44:25,781 --> 00:44:28,821 ♪Behind us♪ 586 00:44:28,821 --> 00:44:33,101 ♪You've been following all along♪ 587 00:44:33,411 --> 00:44:35,461 ♪Protecting this lifetime♪ 588 00:44:35,461 --> 00:44:40,221 ♪With your strong and solid chest♪ 589 00:44:40,981 --> 00:44:44,681 ♪You often caress my forehead gently♪ 590 00:44:45,181 --> 00:44:48,581 ♪Saying you will accompany me for a long time♪ 591 00:44:49,681 --> 00:44:52,781 ♪Until the end of the world♪ 592 00:44:53,281 --> 00:44:57,841 ♪Embracing each other at the edge of the sea♪ 593 00:44:57,841 --> 00:45:00,941 ♪Waiting together♪ 594 00:45:00,941 --> 00:45:04,611 ♪Embracing you tightly♪ 595 00:45:05,211 --> 00:45:07,541 ♪Believing in our love♪ 596 00:45:07,541 --> 00:45:12,421 ♪Will last for a very, very long time♪ 597 00:45:12,811 --> 00:45:16,811 ♪Still remember the moment we met♪ 598 00:45:16,811 --> 00:45:21,921 ♪The smile that unintentionally appeared♪ 599 00:45:23,781 --> 00:45:26,741 ♪Had long been in my heart♪ 600 00:45:27,641 --> 00:45:34,701 ♪Hidden for a long, long time♪ 36665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.