All language subtitles for 01. Introduction_1_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,120 Hi, welcome to the first episode of this illustration course. No matter if you completed my first 2 00:00:05,120 --> 00:00:09,520 Become a 3D Illustrator course, this episode will guide you through some of these techniques 3 00:00:09,520 --> 00:00:15,200 I explained there and basically it serves partly as a getting up to speed 4 00:00:15,560 --> 00:00:23,240 episode and partly to round up a bunch of techniques and tips in Blender that I use in my everyday workflow and that I will 5 00:00:23,240 --> 00:00:25,720 use in the next episodes as well. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,640 So these might be some basic mesh modeling techniques and a lot of modifiers, 7 00:00:30,800 --> 00:00:37,320 subdivisions, beveling, booleans and stuff like that and some of my workflow tips like reusing geometry and lighting tips. 8 00:00:37,840 --> 00:00:41,560 But this won't be a pure modeling exercise because with every episode 9 00:00:41,560 --> 00:00:46,960 I want to deliver a new style that you can use in your everyday workflow that you can use in your 10 00:00:47,280 --> 00:00:52,840 illustrations or in your client work and even though this is very simple in the modeling sense 11 00:00:53,080 --> 00:01:00,800 it can be used in a variety of the real-world projects. So you can see this is very colorful, playful with a toy-like feel 12 00:01:01,760 --> 00:01:08,640 so it can deliver very positive emotion, but not only you can use this for some kind of a kid stuff 13 00:01:09,240 --> 00:01:15,040 but at the same time for a whole bunch of designs where you really need to deliver positive emotions 14 00:01:15,040 --> 00:01:18,040 so this can be like a meditation app or something like that. 15 00:01:18,440 --> 00:01:24,960 So this will be very playful, very colorful, and I want to talk a little bit about how I mix 16 00:01:25,320 --> 00:01:28,000 colors and lights in my scenes and stuff like that. 17 00:01:28,000 --> 00:01:33,240 So again, take it as an exercise to get up to speed to some of the things that I do and 18 00:01:33,720 --> 00:01:37,080 a guide to this colorful and playful stylized look. 19 00:01:37,080 --> 00:01:41,120 So let's have a look around the scene that we are going to build right now and 20 00:01:42,120 --> 00:01:48,760 as I said, there's basically no limit on what you can create. You can build entire worlds 21 00:01:49,000 --> 00:01:54,280 just by using simple geometry like this and mixing it with beautiful lighting and colors. 22 00:01:54,560 --> 00:01:58,960 So without further ado, let's get to it and let's jump into first chapter. 2630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.