All language subtitles for You Are My Universe S01E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,239 VIEWER DISCRETION IS ADVISED 2 00:00:16,960 --> 00:00:19,559 uni nsnau nnnsuna/bunuun nnu Uaoon un Us: Wusisoosonws lna iaus uu U:inf 3 00:00:20,200 --> 00:00:24,519 PI used to live day by day 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,519 & My heart gets lonely? 5 00:00:29,160 --> 00:00:37,239 P There is not a single person to share the word loneliness with J 6 00:00:38,320 --> 00:00:42,599 S But when I met you 7 00:00:42,600 --> 00:00:47,559 T My life seem to have started over d 8 00:00:47,560 --> 00:00:54,839 SI wake up in the morning to an unfamiliar day 9 00:00:56,080 --> 00:01:04,079 P E ver since you walked into my heart 10 00:01:04,840 --> 00:01:06,039 J The world seem brighter than ever before J 11 00:01:12,840 --> 00:01:19,239 I Being with you makes me feel freaking good & 12 00:01:19,240 --> 00:01:23,679 P Tou make me happy 13 00:01:23,680 --> 00:01:25,519 PI was never like this 14 00:01:27,840 --> 00:01:29,239 hsas usn abn 15 00:01:29,240 --> 00:01:31,759 hsa s usu an Ti Who else do you want me to love? a3 wwnu 16 00:01:31,760 --> 00:01:32,479 In sas EBeing with you is freaking good 17 00:01:33,880 --> 00:01:34,799 nun An a * 18 00:01:34,800 --> 00:01:36,199 SIU AS was ou TBeing with you is freaking good? 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,519 Us una uw us 20 00:01:39,240 --> 00:01:40,839 Ra0u s Doublebam inuadissuiss: wnca There are no worries 21 00:01:40,840 --> 00:01:41,759 Ra O u s Double bam 22 00:01:41,760 --> 00:01:44,079 Is susu : us us I want to continuously be close to you & 23 00:01:44,080 --> 00:01:45,479 anaunnw MAUAWIAU SIwant to continuously.be.close to you Th liu 24 00:01:47,800 --> 00:01:53,399 las i w auns ui How lucky I am to have a good day because of you & 25 00:01:59,280 --> 00:02:08,439 Subbed |by oh sweet haven.com Time d by CHUONCHUONCANHSEN 26 00:02:33,080 --> 00:02:34,839 Nart! Hi! 27 00:02:34,880 --> 00:02:35,719 Oh! 28 00:02:35,760 --> 00:02:36,719 Koy! 29 00:02:37,600 --> 00:02:39,359 When did you get back? 30 00:02:39,360 --> 00:02:40,959 I came back yesterday 31 00:02:40,960 --> 00:02:42,719 I was about to call you 32 00:02:45,280 --> 00:02:48,119 This is Koy My friend from high school 33 00:02:49,000 --> 00:02:51,279 This is Khun The p. 34 00:02:51,760 --> 00:02:52,999 A friend. 35 00:02:58,120 --> 00:02:59,119 Hello. 36 00:02:59,240 --> 00:03:00,759 Would you like to join us? 37 00:03:00,840 --> 00:03:04,679 It's okay Id like to speak with Koy real quick if you don't mind. 38 00:03:04,880 --> 00:03:05,919 Come on. 39 00:03:14,480 --> 00:03:17,599 I want him to change his mind about investing with Tian 40 00:03:17,640 --> 00:03:18,559 Hmm? 41 00:03:19,240 --> 00:03:22,239 Just so Tian can go back to work at the company? 42 00:03:22,520 --> 00:03:23,399 Yeah. 43 00:03:23,400 --> 00:03:24,959 So he can be supervised. 44 00:03:25,520 --> 00:03:26,599 Hold up. 45 00:03:26,600 --> 00:03:29,119 Isn't your situation with Tian over with? 46 00:03:29,120 --> 00:03:30,999 It has n't started so how can it be over? 47 00:03:31,000 --> 00:03:35,079 You married P'Sit so I thought it was over. 48 00:03:35,120 --> 00:03:36,839 My life is over. 49 00:03:36,840 --> 00:03:38,799 I feel like l married a pestle 50 00:03:38,800 --> 00:03:41,199 All he does is work and no parties 51 00:03:41,200 --> 00:03:42,439 He doesn't socialize 52 00:03:42,480 --> 00:03:44,519 So freaking boring 53 00:03:45,360 --> 00:03:46,199 Okay. 54 00:03:46,200 --> 00:03:48,959 From listening to you, he sure is different from you. 55 00:03:48,960 --> 00:03:50,319 Yeah! 56 00:03:52,360 --> 00:03:53,599 But. 57 00:03:55,600 --> 00:03:57,559 I think... 58 00:03:57,960 --> 00:04:00,159 you're not that bored perhaps 59 00:04:02,000 --> 00:04:02,879 Yeah. 60 00:04:03,040 --> 00:04:04,319 There's some of that. 61 00:04:06,120 --> 00:04:07,599 Seriously. 62 00:04:07,640 --> 00:04:09,999 you're fussing about wanting Tian back, 63 00:04:10,120 --> 00:04:11,599 do you really love him? 64 00:04:14,840 --> 00:04:15,999 To be honest, 65 00:04:16,000 --> 00:04:19,759 ever since we've known each other, I never saw you be serious with any man. 66 00:04:20,040 --> 00:04:21,839 Let alone love. 67 00:04:23,720 --> 00:04:26,039 Tian humiliated me. 68 00:04:26,040 --> 00:04:29,839 I have everything. Status,education, family profile 69 00:04:29,840 --> 00:04:33,039 But he dare dumped me. Dumped without thinking either 70 00:04:33,480 --> 00:04:36,199 So you willingly married P'Sit? 71 00:04:36,680 --> 00:04:37,639 Not willingly. 72 00:04:37,640 --> 00:04:39,199 If I don't marry someone, 73 00:04:39,200 --> 00:04:40,759 it'll beaneven more embarrassment 74 00:04:40,840 --> 00:04:44,959 At least the gossip written about me would show people that it's just rumors 75 00:04:46,280 --> 00:04:47,999 So you just want to defeat Tian? 76 00:04:48,240 --> 00:04:49,239 Yeah! 77 00:04:51,440 --> 00:04:52,719 To be honest, 78 00:04:52,840 --> 00:04:54,799 I don't have any sort of feelings 79 00:04:55,240 --> 00:04:57,719 But since Tian has brought that loser of a girl in his house 80 00:04:57,720 --> 00:04:58,999 I felt something 81 00:05:00,720 --> 00:05:02,239 He didn't choose me 82 00:05:02,480 --> 00:05:04,759 but chose a girl off the streets as his wife? 83 00:05:04,840 --> 00:05:06,959 How is she better than me?! 84 00:05:34,080 --> 00:05:35,639 Not done yet? 85 00:05:35,960 --> 00:05:37,519 I'm waiting out in the front. 86 00:05:41,600 --> 00:05:43,759 Do you usually go home late every night like this P'Win? 87 00:05:45,480 --> 00:05:48,599 I'll take off then. I'll finish it tomorrow 88 00:05:49,520 --> 00:05:50,359 See you. 89 00:05:50,360 --> 00:05:51,359 Bye. 90 00:05:59,080 --> 00:05:59,479 acer 91 00:06:04,680 --> 00:06:05,159 1080 acer 92 00:06:13,480 --> 00:06:14,399 Kaew! 93 00:06:24,280 --> 00:06:25,439 How are you? 94 00:06:26,480 --> 00:06:27,519 Tired? 95 00:06:30,000 --> 00:06:32,679 Did you make an impression? 96 00:06:33,760 --> 00:06:36,439 Oh I was very impressed. 97 00:06:36,480 --> 00:06:37,519 Really? 98 00:06:37,600 --> 00:06:38,439 How did it go? 99 00:06:38,440 --> 00:06:40,839 Everything got fucked up. 100 00:06:43,240 --> 00:06:44,319 It's alright. 101 00:06:44,320 --> 00:06:45,919 First days are always like this 102 00:06:45,920 --> 00:06:49,159 Once you gain experience, everything will get better. 103 00:06:50,440 --> 00:06:52,639 I think experience won't help much 104 00:06:54,720 --> 00:06:55,919 What happened? 105 00:07:17,840 --> 00:07:19,399 Where? 106 00:07:20,640 --> 00:07:21,879 Oh! 107 00:07:21,880 --> 00:07:24,319 This isn't it but this is 108 00:07:25,160 --> 00:07:28,119 -She seems to be better Yao. -Yes. 109 00:07:28,440 --> 00:07:30,199 So smart! 110 00:07:30,240 --> 00:07:32,319 She's doing it faster now. 111 00:07:34,560 --> 00:07:35,719 Tian! 112 00:07:35,720 --> 00:07:37,279 You came to see Khun Nee? 113 00:07:37,440 --> 00:07:39,519 -Hello. 114 00:07:39,880 --> 00:07:42,319 I came to see Nart but she isn't home 115 00:07:43,280 --> 00:07:44,999 Sol came to talk to Dad 116 00:07:45,680 --> 00:07:48,919 Som je ed said you and Dad came to see P'Nee 117 00:07:48,920 --> 00:07:50,479 So lcame here. 118 00:07:51,120 --> 00:07:52,079 Okay. 119 00:07:52,080 --> 00:07:53,119 Tian. 120 00:07:54,360 --> 00:07:55,399 P'Nee. 121 00:07:56,160 --> 00:07:58,519 Do you want me to cook for you tomorrow again? 122 00:07:58,520 --> 00:07:59,559 Do you? 123 00:08:04,280 --> 00:08:06,719 Do you remember the other person? 124 00:08:43,800 --> 00:08:44,839 Nee. 125 00:08:44,960 --> 00:08:47,039 Did you do your eyeliner crooked? 126 00:08:47,160 --> 00:08:47,959 Hey! 127 00:08:48,080 --> 00:08:49,279 Seriously?! 128 00:08:49,520 --> 00:08:51,959 Why didn't you tell me sooner?! 129 00:08:51,960 --> 00:08:53,639 Does it look ugly? 130 00:08:53,760 --> 00:08:55,679 You need to treat me to lunch. 131 00:08:58,400 --> 00:09:00,319 You tricked me?! 132 00:09:01,320 --> 00:09:02,319 It doesn't count this time. 133 00:09:02,360 --> 00:09:03,679 Do it over. 134 00:09:03,680 --> 00:09:06,239 How? The loser has to treat the other to a meal 135 00:09:08,240 --> 00:09:09,439 How about this? 136 00:09:09,480 --> 00:09:11,319 Pick your favorite bakery shop then 137 00:09:11,320 --> 00:09:12,959 Okay fine. 138 00:09:13,600 --> 00:09:15,639 I won't mess up next time 139 00:09:16,080 --> 00:09:17,479 We'll see! 140 00:09:21,080 --> 00:09:22,119 Roon g. 141 00:09:29,640 --> 00:09:30,679 P'Nee. 142 00:09:31,280 --> 00:09:32,479 This is Kaew. 143 00:09:36,880 --> 00:09:38,399 Sit brought this for me 144 00:09:39,040 --> 00:09:40,919 I know you like it too. 145 00:09:40,920 --> 00:09:42,319 I'll give it to you. 146 00:09:45,240 --> 00:09:46,719 Thank you P'Nee. 147 00:09:49,760 --> 00:09:51,359 Who's Roong? 148 00:09:52,440 --> 00:09:53,919 Her. 149 00:09:54,440 --> 00:09:56,079 You don't know her? 150 00:09:56,720 --> 00:09:57,799 Oh! 151 00:09:58,320 --> 00:10:00,799 I think she got it from the jigsaw. 152 00:10:01,120 --> 00:10:03,239 I'll take Nee to go shower then. 153 00:10:03,280 --> 00:10:04,359 Okay? 154 00:10:05,440 --> 00:10:06,839 Nee, come on. 155 00:10:07,000 --> 00:10:08,799 Let's go shower. 156 00:10:08,800 --> 00:10:09,679 Come. 157 00:10:10,200 --> 00:10:11,359 Roon g. 158 00:10:11,600 --> 00:10:13,839 Next time, let's play the staring contest again. 159 00:10:17,880 --> 00:10:19,479 Let's go shower. 160 00:10:20,480 --> 00:10:21,199 Come on. 161 00:10:32,680 --> 00:10:34,199 N art was definitely p ranking Kaew 162 00:10:34,360 --> 00:10:38,239 N art gave the apprentice the job that some of the staff may not even be able to do 163 00:10:38,240 --> 00:10:39,959 You think that's right? 164 00:10:40,000 --> 00:10:42,399 It's under N art'ssupervision 165 00:10:42,840 --> 00:10:44,919 But N art is working under you 166 00:10:45,760 --> 00:10:47,919 Are you not going to be responsible of your people? 167 00:10:48,480 --> 00:10:51,039 Or are you just letting her do whatever she wants like this? 168 00:10:51,200 --> 00:10:52,839 You're speaking to your father right now. 169 00:10:52,840 --> 00:10:54,559 Yes, I know. 170 00:10:54,760 --> 00:10:56,839 That's why I'm asking you straightforward. 171 00:10:57,560 --> 00:10:59,639 I saw that everything went according to the system. 172 00:10:59,760 --> 00:11:01,839 There were no prank whatsoever. 173 00:11:01,840 --> 00:11:04,479 An intern must do what they are ordered to do. 174 00:11:04,480 --> 00:11:06,719 If you think this is normal, 175 00:11:07,240 --> 00:11:08,799 the nl have an idea 176 00:11:08,960 --> 00:11:11,199 how you manage your people. 177 00:11:17,600 --> 00:11:19,119 There's a problem at work? 178 00:11:22,240 --> 00:11:23,439 No. 179 00:11:26,720 --> 00:11:27,999 Good. 180 00:11:29,880 --> 00:11:31,959 Attend the meeting tomorrow. 181 00:11:32,240 --> 00:11:33,319 Meeting?! 182 00:11:33,680 --> 00:11:35,039 Why are you shocked? 183 00:11:36,240 --> 00:11:39,079 No one told me there'sameeting tomorrow 184 00:11:39,400 --> 00:11:40,999 N art told me 185 00:11:41,000 --> 00:11:44,319 the marketing department is ready to give updates on everything. 186 00:11:45,120 --> 00:11:47,439 Sol called every department for a meeting tomorrow 187 00:11:48,280 --> 00:11:49,839 So we can quickly split the jobs. 188 00:11:51,920 --> 00:11:53,199 Understood. 189 00:12:13,280 --> 00:12:17,039 And Dad is going to say we're following the system and there's no prank happening? 190 00:12:17,720 --> 00:12:20,839 But Khun N art correctly assigned the task 191 00:12:21,400 --> 00:12:24,399 I don't know where I messed up to have the organizer withdraw. 192 00:12:25,760 --> 00:12:28,679 What should I say at the meeting tomorrow? 193 00:12:29,160 --> 00:12:31,519 I got the supplier phone number already 194 00:12:31,520 --> 00:12:33,239 In case she did cancel on us, 195 00:12:33,240 --> 00:12:35,879 I can contact the supplier without having an organizer 196 00:12:35,880 --> 00:12:37,359 If there were no pranks, 197 00:12:37,600 --> 00:12:40,559 they will have a meeting when there's a problem with the organizer? 198 00:12:41,440 --> 00:12:44,439 Just forget about contacting the supplier too. 199 00:12:44,560 --> 00:12:48,199 Having someone to do it but no one to run it through is very difficult. 200 00:12:48,200 --> 00:12:49,479 It can't be done. 201 00:12:51,280 --> 00:12:53,039 I'll go talk to Nart tomorrow. 202 00:12:53,320 --> 00:12:54,559 Don't P'Tian. 203 00:12:54,560 --> 00:12:56,679 There's enough problems already 204 00:12:56,760 --> 00:12:57,559 Oh. 205 00:12:57,680 --> 00:12:59,559 I'm helping you resolve this. 206 00:13:00,200 --> 00:13:01,639 I know. 207 00:13:01,640 --> 00:13:03,559 But if you go talk to her, 208 00:13:03,560 --> 00:13:05,119 I'll get even more in trouble. 209 00:13:05,240 --> 00:13:06,519 Then what will you do? 210 00:13:09,360 --> 00:13:10,399 I don't know. 211 00:13:10,640 --> 00:13:11,519 Oh. 212 00:13:11,920 --> 00:13:13,679 I'll probably know tomorrow. 213 00:13:16,800 --> 00:13:18,399 I'm going to go write down the orders. 214 00:13:18,400 --> 00:13:20,119 In case anyone made a pre-order 215 00:13:20,160 --> 00:13:22,199 I was thinking of doing live too to destress. 216 00:13:22,200 --> 00:13:23,199 Kaew. 217 00:13:23,320 --> 00:13:26,119 You're having so many problems right now and you're in the mood to do live? 218 00:13:26,320 --> 00:13:29,159 Making a living depends on what mood you're in? 219 00:13:29,480 --> 00:13:31,799 I should be moody more often, I won't get to do it. 220 00:13:32,040 --> 00:13:33,199 Sounds good? 221 00:13:37,160 --> 00:13:38,479 Kaew. 222 00:13:39,600 --> 00:13:41,239 Wait here. 223 00:13:41,240 --> 00:13:42,479 I'll be back. Hold on. 224 00:13:57,000 --> 00:13:58,719 What did you buy so much? 225 00:13:58,880 --> 00:14:00,119 Waste of money. 226 00:14:00,120 --> 00:14:02,479 It'sabado men to wear a shirt with a hole in it. 227 00:14:02,480 --> 00:14:03,959 That's why you're unlucky. 228 00:14:04,080 --> 00:14:06,359 Here. New shirts with no holes. 229 00:14:06,640 --> 00:14:08,799 You'll be lucky once you wear them. 230 00:14:10,400 --> 00:14:12,159 Wear it to the meeting tomorrow. 231 00:14:12,920 --> 00:14:13,839 Here. 232 00:14:14,200 --> 00:14:15,599 Thank you. 233 00:14:51,240 --> 00:14:54,799 Do you remember Nee's best friend name d Roong? 234 00:14:56,840 --> 00:14:57,959 Roon g 235 00:14:59,040 --> 00:15:00,879 Ching cha i'sadopted daughter 236 00:15:01,840 --> 00:15:03,479 who suddenly went missing. 237 00:15:03,960 --> 00:15:05,199 Oh! 238 00:15:07,520 --> 00:15:11,799 If Nee can remember her best friend today, 239 00:15:12,920 --> 00:15:14,399 that means... 240 00:15:14,400 --> 00:15:16,839 Nee can remember some parts of the past. 241 00:15:21,760 --> 00:15:24,319 " Why are you dressed so pretty today?" 242 00:15:24,560 --> 00:15:26,279 I'll tell you about it. 243 00:15:26,400 --> 00:15:30,159 Today was my first day at work and it was a bang 244 00:15:30,240 --> 00:15:31,839 Exploded in to ruins! 245 00:15:31,840 --> 00:15:33,679 I was supposed to make a deal right? 246 00:15:33,680 --> 00:15:35,599 But they ended up canceling on me! 247 00:15:35,600 --> 00:15:38,399 They dumped me like a heartless person! 248 00:15:38,400 --> 00:15:41,999 Kulap Somsak_ Ip: Anown Annnsx If I was a basin,it would be a leaky basin 249 00:15:42,000 --> 00:15:46,239 But I felt better after receiving some encouragement from someone close to me 250 00:15:46,240 --> 00:15:49,999 The most screwed up day turned out to be the best day. 251 00:15:50,000 --> 00:15:51,199 Why? 252 00:15:51,200 --> 00:15:52,879 All in the mind. 253 00:15:55,920 --> 00:15:59,599 " Who is the person that made you feel better?" 254 00:16:02,200 --> 00:16:05,759 The person that made me feel better was.. 255 00:16:09,200 --> 00:16:11,079 my baby! 256 00:16:11,080 --> 00:16:13,359 This is my baby. 257 00:16:13,360 --> 00:16:17,119 Enough! That's enough! I should be selling my lava cake right now, Too many questions 258 00:16:17,120 --> 00:16:21,799 Three boxes of lavacake isonly 100baht. 259 00:16:21,840 --> 00:16:24,079 If you buy a lot, there'sadiscount 260 00:16:24,080 --> 00:16:26,239 Pree cha A run in sth Does anyone want to order? 261 00:16:26,280 --> 00:16:29,799 Nong Amara ordered three boxes. Whooo! 262 00:16:30,600 --> 00:16:32,999 Khun Pink amol ordered... 263 00:16:33,240 --> 00:16:34,759 500 boxes! 264 00:16:36,480 --> 00:16:40,199 500 boxes! A millionaire just ordered from me you guys! 265 00:16:40,200 --> 00:16:42,319 Deliver it to Male en ont building! 266 00:16:48,480 --> 00:16:50,999 All the documents have been prepared 267 00:16:51,720 --> 00:16:52,639 Here. 268 00:16:54,320 --> 00:16:55,639 Right here... 269 00:16:55,760 --> 00:16:58,039 Her guardian has to drop her off now? 270 00:16:59,520 --> 00:17:00,879 Can l talk to you? 271 00:17:00,920 --> 00:17:02,439 I'm not available to talk 272 00:17:02,560 --> 00:17:05,119 I need to get to the meeting in regards of Pride Pum in. 273 00:17:05,400 --> 00:17:08,759 Dad said Kaew will be attending the meeting too? 274 00:17:12,880 --> 00:17:14,679 See you in the room Kaew. 275 00:17:19,720 --> 00:17:21,199 Follow us inside Kaew. 276 00:17:21,200 --> 00:17:22,239 Yes. 277 00:17:29,160 --> 00:17:30,319 It's okay. 278 00:17:30,320 --> 00:17:31,239 New shirt, 279 00:17:31,240 --> 00:17:32,519 it won't be bad luck 280 00:17:42,040 --> 00:17:45,759 It's well known that our business grew from the construction business. 281 00:17:45,800 --> 00:17:48,759 We've done so many big scale constructions before 282 00:17:48,800 --> 00:17:50,639 Both publicly and privately 283 00:18:10,120 --> 00:18:11,159 Khun Tian. 284 00:18:11,160 --> 00:18:13,719 The president is in a meeting. Please wait a moment. 285 00:18:14,800 --> 00:18:15,799 Then... 286 00:18:15,800 --> 00:18:17,279 I'll go wait in his office. 287 00:18:17,280 --> 00:18:18,199 Sure. 288 00:18:23,600 --> 00:18:25,359 But if you're good at making beds, 289 00:18:25,360 --> 00:18:26,959 good at carrying luggage, 290 00:18:27,040 --> 00:18:28,599 I will hire you. 291 00:18:34,960 --> 00:18:37,559 Marketing department, do you have any updates? 292 00:18:39,560 --> 00:18:40,479 Yes. 293 00:18:40,480 --> 00:18:42,159 Everything is going according to plan. 294 00:18:42,160 --> 00:18:47,199 Now it's just the process of distributing invitations to important people who are effective in purchasing. 295 00:18:47,320 --> 00:18:49,999 As for the details during the event, 296 00:18:50,080 --> 00:18:53,199 I will have Kaew who was making a deal with the organizer 297 00:18:53,200 --> 00:18:54,919 explain to you further. 298 00:19:21,520 --> 00:19:22,599 Well? 299 00:19:22,720 --> 00:19:24,919 Tell everyone that you suck! 300 00:19:25,000 --> 00:19:27,159 That's why the organizer left you. 301 00:19:27,160 --> 00:19:29,599 Everyone here has to anticipate 302 00:19:29,600 --> 00:19:31,599 whether we have a grand opening or not 303 00:19:31,600 --> 00:19:33,799 wondering if anyone will do it for you 304 00:19:34,120 --> 00:19:35,639 I don't suck! 305 00:19:36,360 --> 00:19:38,719 The reason it's like this because you p ranked me,didn't you?! 306 00:19:41,360 --> 00:19:42,759 How did I prank you? 307 00:19:43,000 --> 00:19:44,439 Don't be a fake E-Kaew! 308 00:19:45,440 --> 00:19:48,119 You already know the problem is n't solved and yet you called for a meeting! 309 00:19:48,200 --> 00:19:50,399 If it's not called prank then what is it called?! 310 00:19:50,400 --> 00:19:52,119 A praise?! 311 00:19:52,720 --> 00:19:55,479 You're going to play like this?! 312 00:19:57,600 --> 00:20:01,079 You called me E-Kaew?! 313 00:20:05,320 --> 00:20:07,319 E-Non gn art! 314 00:20:10,560 --> 00:20:11,519 Well, 315 00:20:12,160 --> 00:20:13,559 why do you look confused? 316 00:20:13,560 --> 00:20:15,479 People are waiting 317 00:20:23,640 --> 00:20:24,719 Well? 318 00:20:24,800 --> 00:20:27,599 Don't tell me you have nothing to present? 319 00:20:39,200 --> 00:20:40,039 Kaew. 320 00:20:43,280 --> 00:20:44,599 How did she survive? 321 00:20:44,600 --> 00:20:46,559 Yeah who did she make a deal with? 322 00:20:46,560 --> 00:20:49,039 Yeah, so fast! 323 00:20:49,040 --> 00:20:52,759 It's like she was dead but the grim ree per said, " Go back. It's not your time yet!' 324 00:20:52,920 --> 00:20:54,159 Yeah. 325 00:20:54,160 --> 00:20:56,119 But you guys should be dead first. 326 00:20:57,720 --> 00:20:59,839 -Huh? B What? I'm unlucky? 327 00:20:59,880 --> 00:21:01,439 It's your mouth that's bad 328 00:21:01,920 --> 00:21:03,719 What thehell?! 329 00:21:03,720 --> 00:21:06,359 He said you have a shitty mouth you idiot! 330 00:21:06,480 --> 00:21:10,559 You're the idiot! He just said I have a bad mouth! 331 00:21:12,720 --> 00:21:13,759 Kaew. 332 00:21:14,440 --> 00:21:16,639 I thought it would be over for you today. 333 00:21:18,040 --> 00:21:20,919 So did l. 334 00:21:24,160 --> 00:21:25,879 Why do you look confused? 335 00:21:26,120 --> 00:21:28,119 People are waiting. 336 00:21:36,240 --> 00:21:37,399 Well? 337 00:21:37,440 --> 00:21:40,399 Don't tell me you have nothing to present. 338 00:21:43,400 --> 00:21:46,039 This is what happens when you have an intern take on a big job 339 00:21:46,080 --> 00:21:49,199 She probably got canceled by the organizer for sure! 340 00:21:49,200 --> 00:21:50,679 Are you crazy?! 341 00:21:50,760 --> 00:21:51,999 It's true! 342 00:21:52,720 --> 00:21:54,319 I'm sorry. 343 00:22:03,040 --> 00:22:06,559 I was assigned to make a deal with the organizer. 344 00:22:08,400 --> 00:22:10,359 After we talked, 345 00:22:17,320 --> 00:22:19,559 the organizer -- 346 00:22:25,760 --> 00:22:28,879 Turn off your phone when you're inameeting. 347 00:22:29,080 --> 00:22:30,159 Did you not know that? 348 00:22:35,840 --> 00:22:37,679 Will you answer it or not? 349 00:22:37,960 --> 00:22:39,519 Choose. 350 00:22:46,680 --> 00:22:48,159 I'm sorry 351 00:22:49,760 --> 00:22:51,039 Yes? 352 00:22:53,920 --> 00:22:55,399 Thank you! 353 00:22:55,600 --> 00:22:57,679 H call you back. 354 00:23:03,080 --> 00:23:05,559 The organizer contacted me back. 355 00:23:05,920 --> 00:23:08,599 Everything will go as we discussed. 356 00:23:10,120 --> 00:23:12,439 I prepared the documents for you too. 357 00:23:18,760 --> 00:23:20,799 Probably because I'm wearing a new shirt. 358 00:23:20,800 --> 00:23:22,839 -Oh! -Sol got lucky. 359 00:23:23,120 --> 00:23:25,559 Then wear it everyday 360 00:23:25,760 --> 00:23:26,639 Yes! 361 00:23:34,120 --> 00:23:35,759 Didn't pick up the first time l called. 362 00:23:35,760 --> 00:23:37,119 Won't reply to my Line. 363 00:23:37,320 --> 00:23:39,119 So why suddenly change her mind? 364 00:23:44,480 --> 00:23:45,999 Must be. 365 00:23:51,160 --> 00:23:52,079 Pa eng. 366 00:23:52,120 --> 00:23:54,119 I told you to wait. Why didn't you wait? 367 00:23:54,200 --> 00:23:55,159 Well, 368 00:23:55,520 --> 00:23:57,559 I didn't want the work to be ruined. 369 00:23:57,880 --> 00:23:59,799 She left a message saying 370 00:23:59,800 --> 00:24:02,359 there will be an update on the project at the meeting today. 371 00:24:02,360 --> 00:24:04,719 I didn't want to look bad for canceling. 372 00:24:04,840 --> 00:24:06,519 Look good but no job 373 00:24:06,520 --> 00:24:08,599 seems more of your preference, right? 374 00:24:08,600 --> 00:24:10,279 Please don't be mad at me. 375 00:24:10,280 --> 00:24:11,639 Why do l have to be mad? 376 00:24:11,720 --> 00:24:13,919 I just don't like you sol won't need your service. 377 00:24:25,560 --> 00:24:27,279 How can I be sure 378 00:24:27,280 --> 00:24:29,919 that my future work won't have any problems? 379 00:24:34,680 --> 00:24:35,879 Don't worry. 380 00:24:37,160 --> 00:24:39,599 I believe they're professional enough 381 00:24:39,800 --> 00:24:42,199 But if they're not acting professional, 382 00:24:42,680 --> 00:24:44,959 lam ready to work with you 383 00:24:45,640 --> 00:24:48,759 I believe The Real Property has many work for you to do 384 00:24:49,720 --> 00:24:51,919 More than Pum in actually 385 00:24:54,800 --> 00:24:55,919 Thank you 386 00:25:18,360 --> 00:25:19,679 What's the story? 387 00:25:19,920 --> 00:25:21,999 She dumped me like a heartless man 388 00:25:22,120 --> 00:25:24,359 She saw me as a kleenex and threw me away. 389 00:25:25,000 --> 00:25:26,119 I'm not the one 390 00:25:26,120 --> 00:25:27,679 so everything l do is wrong 391 00:25:29,280 --> 00:25:30,839 -Kaew-Yes? 392 00:25:30,840 --> 00:25:31,759 Your work. 393 00:25:31,760 --> 00:25:33,559 She saw me as a choice. 394 00:25:33,560 --> 00:25:34,759 She was n't interested! 395 00:25:34,840 --> 00:25:36,279 She didn't care! 396 00:25:37,480 --> 00:25:38,719 Kaew 397 00:25:39,440 --> 00:25:41,159 About the organizer canceling on you? 398 00:25:45,040 --> 00:25:46,519 Oh! 399 00:25:46,880 --> 00:25:48,359 Work with the organizer 400 00:25:49,440 --> 00:25:50,399 Yes. 401 00:25:50,640 --> 00:25:53,919 She left me with no remorse! 402 00:25:54,200 --> 00:25:55,959 I called but she did n'ttpickup 403 00:25:55,960 --> 00:25:58,359 I sent a message, she reads it but didn't reply back. 404 00:25:58,360 --> 00:26:00,359 The event is coming up. 405 00:26:00,360 --> 00:26:02,599 How can l find someone new to do lit? 406 00:26:05,440 --> 00:26:07,319 Sol chose to fight. 407 00:26:07,920 --> 00:26:09,799 Fight like a crazy dog. 408 00:26:10,360 --> 00:26:12,519 Better than moping like a sad dog! 409 00:26:13,560 --> 00:26:14,679 Look. 410 00:26:14,840 --> 00:26:16,559 I counterattacked! 411 00:26:19,280 --> 00:26:20,839 Latest call ice 412 00:26:29,040 --> 00:26:30,959 Was it Khun Ra see? 413 00:26:41,400 --> 00:26:44,479 Were you the one that talked with the organizer for me? 414 00:26:45,360 --> 00:26:46,199 Yes. 415 00:26:46,200 --> 00:26:47,239 It was me. 416 00:26:47,600 --> 00:26:49,239 I knew it! 417 00:26:49,240 --> 00:26:51,319 Why can't Iwin the lottery like this?! 418 00:26:54,480 --> 00:26:55,759 Thank you. 419 00:26:56,640 --> 00:26:58,679 Is everything done now? 420 00:26:59,280 --> 00:27:00,439 It's done. 421 00:27:00,440 --> 00:27:02,239 Without your help, 422 00:27:02,280 --> 00:27:04,239 I would have gotten fired 423 00:27:06,240 --> 00:27:09,919 If you need help with anything 424 00:27:09,920 --> 00:27:12,279 you can let me know. 425 00:27:15,160 --> 00:27:17,759 You really can help me? 426 00:27:18,200 --> 00:27:20,559 If it's not beyond my capability, 427 00:27:20,560 --> 00:27:22,319 I am happy to help 428 00:27:23,120 --> 00:27:24,199 Okay. 429 00:27:24,400 --> 00:27:26,839 We can talk about this later. 430 00:27:26,920 --> 00:27:27,879 Sure. 431 00:27:27,960 --> 00:27:29,319 Thank you. 432 00:27:34,720 --> 00:27:36,639 You will definitely help me Kaew 433 00:27:53,080 --> 00:27:54,319 What is it Tian? 434 00:28:00,040 --> 00:28:01,599 Are you free now? 435 00:28:01,840 --> 00:28:02,679 Mm. 436 00:28:03,240 --> 00:28:04,239 What's the matter? 437 00:28:09,920 --> 00:28:11,599 For the past 20 years 438 00:28:11,600 --> 00:28:14,319 no matter how many investigators we hire from different companies, 439 00:28:14,480 --> 00:28:16,879 we never received any information back 440 00:28:18,560 --> 00:28:22,839 It's impossible that no one has seen or heard of a missing person 441 00:28:22,840 --> 00:28:25,279 Someone knows something and has seen her 442 00:28:25,280 --> 00:28:27,519 but we have n't found that person yet. 443 00:28:28,480 --> 00:28:29,399 Yes. 444 00:28:31,560 --> 00:28:33,319 I'll leave it to you 445 00:28:33,520 --> 00:28:34,519 Yes, sir. 446 00:28:42,920 --> 00:28:45,199 K hun Chingchai is busy,at the company 447 00:28:45,200 --> 00:28:48,079 -So he told me to come discuss the details with you Yes. 448 00:28:48,160 --> 00:28:51,399 I'm letting you know before hand that we hired two investigators 449 00:28:51,400 --> 00:28:52,919 with you makes three 450 00:28:52,920 --> 00:28:54,719 Just to search for this person 451 00:28:55,040 --> 00:28:56,359 A big debtor? 452 00:28:56,360 --> 00:28:58,559 No. I have a photo for you 453 00:28:58,680 --> 00:29:01,799 The photo isn't uptodate 454 00:29:01,840 --> 00:29:04,439 This woman went missing over ten years ago 455 00:29:04,440 --> 00:29:07,799 It was a young woman who K hun Chingchai adopted 456 00:29:41,040 --> 00:29:41,919 Yes? 457 00:29:44,160 --> 00:29:46,759 think we should reschedule 458 00:29:46,960 --> 00:29:48,399 -Excuse me. -Sure. 459 00:30:07,440 --> 00:30:08,559 I'm sorry. 460 00:30:20,160 --> 00:30:21,119 Um... 461 00:30:21,600 --> 00:30:22,839 I think... 462 00:30:23,000 --> 00:30:26,239 I need to have a word with the housekeeper why she didn't pick up the trash. 463 00:30:54,200 --> 00:30:56,319 You got any new leads? 464 00:30:56,360 --> 00:30:57,879 No sir. 465 00:30:58,040 --> 00:30:59,479 Every place we went to, 466 00:30:59,480 --> 00:31:01,199 no one can remember. 467 00:31:01,240 --> 00:31:03,119 You need to keep looking 468 00:31:03,560 --> 00:31:04,919 We have to find her. 469 00:31:04,960 --> 00:31:05,919 Sir. 470 00:31:06,160 --> 00:31:07,879 We wasted a lot of money on this matter. 471 00:31:08,200 --> 00:31:10,679 I am willing to waste however much it cost. 472 00:31:14,680 --> 00:31:16,079 Who is he looking for? 473 00:31:27,840 --> 00:31:29,759 Looking for Roon g? 474 00:31:32,080 --> 00:31:34,159 Why would Dad look for Roo ng and her child? 475 00:31:42,480 --> 00:31:43,759 -Right here -- -P'Amm! 476 00:31:44,200 --> 00:31:46,279 The brochure that will be passed out at the event. 477 00:31:46,560 --> 00:31:50,279 The factory sent us the color sample and the layout. 478 00:31:50,320 --> 00:31:52,119 Kaew,come look at this 479 00:31:52,640 --> 00:31:55,159 We don't have all the names to send the invitations to,right? 480 00:31:55,160 --> 00:31:57,279 I heard all will be sent today. 481 00:31:57,600 --> 00:31:58,719 Okay. 482 00:32:03,400 --> 00:32:04,359 Win. 483 00:32:05,400 --> 00:32:08,439 Do you think Kaew is Khun Sit'smistress? 484 00:32:09,520 --> 00:32:10,519 Hey. 485 00:32:10,760 --> 00:32:14,519 If you don't gossip for once,no one is gonna say you don't have a mouth. 486 00:32:14,560 --> 00:32:15,439 Hey. 487 00:32:15,560 --> 00:32:17,599 Our boss's business is our job. 488 00:32:17,600 --> 00:32:20,359 Our job is to be nosy in our boss's business! 489 00:32:20,360 --> 00:32:21,439 Okay? 490 00:32:22,600 --> 00:32:24,679 What are you gossiping about? 491 00:32:24,800 --> 00:32:26,119 Nothing! 492 00:32:33,120 --> 00:32:35,319 Oh! Who lis that?! 493 00:32:42,640 --> 00:32:44,439 Handsome, right?! 494 00:32:45,960 --> 00:32:47,719 I got dibs on him! 495 00:32:48,200 --> 00:32:50,799 I thought your job is to be nosy? 496 00:32:50,920 --> 00:32:52,239 -Why? -What? 497 00:32:52,520 --> 00:32:53,879 That's Khun Tian. 498 00:32:53,880 --> 00:32:56,079 The president's youngest son 499 00:32:57,160 --> 00:32:59,319 -My husband! -Sure! 500 00:33:00,680 --> 00:33:01,599 Kaew. 501 00:33:05,080 --> 00:33:06,199 P'Tian. 502 00:33:13,240 --> 00:33:15,039 -One moment please. -Sure. 503 00:33:19,440 --> 00:33:20,639 Why are you here? 504 00:33:20,640 --> 00:33:21,759 I need to talk to you. 505 00:33:21,760 --> 00:33:22,679 Come here. 506 00:33:23,800 --> 00:33:25,319 How about that?! 507 00:33:25,680 --> 00:33:28,759 Your husband before now he's her husband! 508 00:33:28,760 --> 00:33:30,959 Crazy! Nonsense! 509 00:33:30,960 --> 00:33:32,239 Or... 510 00:33:32,480 --> 00:33:34,159 Kaew is his wife instead? 511 00:33:34,920 --> 00:33:38,719 Gosh! No wonder she has so much privilege here 512 00:33:45,240 --> 00:33:46,439 Hold on. 513 00:33:48,960 --> 00:33:52,599 But they're family so Khun N art shouldn't have played hard like that, no? 514 00:33:53,480 --> 00:33:54,799 Oh! 515 00:33:54,920 --> 00:33:57,959 Is Khun N art having an affair with Khun Tian as well? 516 00:34:01,920 --> 00:34:03,279 Wa ans 517 00:34:03,400 --> 00:34:04,719 Juicy! 518 00:34:04,720 --> 00:34:07,239 She got with both brothers! 519 00:34:08,840 --> 00:34:10,319 Do you want to give a try? 520 00:34:10,960 --> 00:34:13,999 If l get to get hot and heavy with the Pum in brothers, I'm fine with that! 521 00:34:14,000 --> 00:34:15,759 Both are hit table. 522 00:34:17,720 --> 00:34:20,239 Sweetie. -What?! 523 00:34:22,320 --> 00:34:22,919 Huh? 524 00:34:28,639 --> 00:34:30,638 Oh shit! 525 00:34:30,720 --> 00:34:32,399 Yes, oh shit. 526 00:34:32,560 --> 00:34:34,719 I think you should use the time you spend on gossiping 527 00:34:34,720 --> 00:34:36,199 to work instead. 528 00:34:36,480 --> 00:34:37,439 Yes. 529 00:34:43,400 --> 00:34:45,679 Oh, my phone is ringing 530 00:34:45,880 --> 00:34:47,399 Yes Khun Kobs ook? 531 00:34:47,440 --> 00:34:48,919 Sure. 532 00:34:49,080 --> 00:34:50,919 Sure thing. 533 00:34:53,040 --> 00:34:54,439 Hey P'Tian. 534 00:34:54,960 --> 00:34:57,759 By doing that, how am Igoing to talk to them now? 535 00:34:58,280 --> 00:35:00,279 If no one talks to you 536 00:35:00,280 --> 00:35:01,639 you can talk to me. 537 00:35:02,240 --> 00:35:04,359 This isn't home. 538 00:35:04,880 --> 00:35:06,359 After today. 539 00:35:06,360 --> 00:35:08,119 I will be working here with you 540 00:35:08,120 --> 00:35:09,119 Huh?! 541 00:35:10,800 --> 00:35:12,279 I need to talk to you 542 00:35:18,640 --> 00:35:20,719 You see?! They hooked up! 543 00:35:20,720 --> 00:35:23,199 They're just holding hands! Doesn't mean they hooked up! 544 00:35:24,080 --> 00:35:25,399 They for sure hooked up 545 00:35:25,440 --> 00:35:28,079 This bitch's imagination is something! 546 00:35:29,800 --> 00:35:30,919 Hey P'Tian. 547 00:35:30,920 --> 00:35:32,279 Explain first. 548 00:35:32,280 --> 00:35:34,279 Why are you suddenly working here now? 549 00:35:35,720 --> 00:35:37,119 I didn't want to. 550 00:35:37,120 --> 00:35:38,119 Oh! 551 00:35:38,960 --> 00:35:40,239 It was necessary. 552 00:35:40,920 --> 00:35:42,199 Dad forced you? 553 00:35:42,920 --> 00:35:43,959 No. 554 00:35:44,760 --> 00:35:46,279 Hey P'Tian! 555 00:35:46,280 --> 00:35:48,199 Do you want me to keep asking? 556 00:35:48,200 --> 00:35:50,919 -Tell me! -Raising your voice on me now? 557 00:35:51,000 --> 00:35:54,039 You were being gossiped about earlier but you didn't hear that? 558 00:35:54,400 --> 00:35:56,599 I just started here sol don't want any problems 559 00:35:56,600 --> 00:35:58,079 But you want problems with me? 560 00:35:59,200 --> 00:36:00,639 You don't have to tell me then. 561 00:36:02,440 --> 00:36:03,519 Okay. 562 00:36:08,400 --> 00:36:09,439 Hey! 563 00:36:10,080 --> 00:36:11,799 You're really not going to tell me? 564 00:36:12,600 --> 00:36:14,519 I have something important to do 565 00:36:14,760 --> 00:36:16,159 I'l tell you later : 566 00:36:17,960 --> 00:36:19,159 The elevator is here 567 00:36:27,120 --> 00:36:28,639 Wait! 568 00:36:28,920 --> 00:36:30,919 Why did you bring me to Khun N art's room? 569 00:36:36,600 --> 00:36:38,559 Is it parent-teacher conference or what? 570 00:36:40,600 --> 00:36:41,919 You can say that. 571 00:36:45,080 --> 00:36:46,919 Let'sleave before I'm screwed. 572 00:36:48,480 --> 00:36:50,239 l asked you for a favor already 573 00:36:50,960 --> 00:36:52,679 but you're still doing it to Kaew 574 00:36:52,680 --> 00:36:54,479 I can't let it happen anymore. 575 00:36:55,160 --> 00:36:56,879 But Kaew made a mistake. 576 00:36:56,880 --> 00:36:58,759 I'm her boss sol should warn her. 577 00:36:58,840 --> 00:37:00,999 It's howa job works. 578 00:37:01,080 --> 00:37:03,639 Kaew couldn't accept it so she snitch ed on me? 579 00:37:04,480 --> 00:37:05,879 She didn't snitch 580 00:37:06,840 --> 00:37:09,519 But I know that you did it on purpose toget herin trouble. 581 00:37:09,760 --> 00:37:11,559 I just don't have proof. 582 00:37:11,640 --> 00:37:14,759 I don't mind if you're going to side with her. 583 00:37:14,920 --> 00:37:16,919 But the job that was canceled, 584 00:37:16,920 --> 00:37:19,359 I'm responsible for that job too. 585 00:37:19,600 --> 00:37:22,359 If we get canceled, I get in trouble too. 586 00:37:22,480 --> 00:37:24,639 Who would bring trouble to themselves? 587 00:37:28,960 --> 00:37:31,199 Loving each other is one thing. 588 00:37:31,560 --> 00:37:33,759 But siding each other without reason, 589 00:37:33,760 --> 00:37:34,959 it's disgusting. 590 00:37:34,960 --> 00:37:36,439 I told you 591 00:37:36,600 --> 00:37:38,079 I just don't have proof 592 00:37:38,680 --> 00:37:40,599 Nothing to tell me you did it. 593 00:37:40,680 --> 00:37:42,639 But if you keep doing this 594 00:37:43,080 --> 00:37:44,799 I will find proof. 595 00:37:45,280 --> 00:37:46,559 P'Tian. 596 00:37:47,200 --> 00:37:49,999 Isn't it too much you're attacking me like this? 597 00:37:50,000 --> 00:37:51,399 If you didn't do it, 598 00:37:51,680 --> 00:37:53,039 then you shouldn't be afraid. 599 00:37:58,160 --> 00:37:59,479 After today, 600 00:37:59,800 --> 00:38:01,599 I will come work here. 601 00:38:02,440 --> 00:38:05,599 I don't want to see my person get harassed again. 602 00:38:09,000 --> 00:38:10,079 Let's go Kaew. 603 00:38:21,400 --> 00:38:22,359 Kaew. 604 00:38:23,000 --> 00:38:24,439 Stay focus with your work. 605 00:38:24,440 --> 00:38:25,839 Ill pick you up tonight. 606 00:38:26,720 --> 00:38:27,759 Mm. 607 00:38:28,000 --> 00:38:30,799 I guess I have to go along with whatever you say. 608 00:38:32,080 --> 00:38:33,759 Why are you mad at me? 609 00:38:34,840 --> 00:38:36,119 I'm not mad. 610 00:38:36,720 --> 00:38:39,719 But I just feel you won't listen to me. 611 00:38:41,680 --> 00:38:43,079 I need to get back to work. 612 00:38:43,880 --> 00:38:46,359 I'll wait for you here tonight. 613 00:39:01,640 --> 00:39:01,999 I think you can. 614 00:39:02,240 --> 00:39:03,519 Yeah. 615 00:39:06,400 --> 00:39:07,919 Girl with connections is coming 616 00:39:08,360 --> 00:39:09,199 Oh. 617 00:39:09,360 --> 00:39:11,159 You know that and you're going to gossip about her! 618 00:39:11,160 --> 00:39:13,439 I'm not just gossiping. 619 00:39:15,080 --> 00:39:18,719 How awesome it is to be the president'sson's giri friend. You're free to do whatever you want. 620 00:39:18,720 --> 00:39:21,319 You can procrastinate 621 00:39:23,400 --> 00:39:24,279 Oh. 622 00:39:24,720 --> 00:39:25,759 Kaew. 623 00:39:25,960 --> 00:39:28,399 From now on do I have to address you as... 624 00:39:28,400 --> 00:39:30,999 Khun Kaew? I can start practicing now 625 00:39:31,120 --> 00:39:33,999 Wa an,don't you have a lot of work to do? Get to it! 626 00:39:34,760 --> 00:39:36,959 I'm not procrastinating. 627 00:39:36,960 --> 00:39:38,839 I'm doing my best 628 00:39:39,800 --> 00:39:43,639 You got away with the organizer dilemma because you had help right? 629 00:39:44,920 --> 00:39:46,719 I'm not P'Tian'sgiri friend. 630 00:39:46,880 --> 00:39:49,839 I'm not doing my internship for fun either 631 00:39:50,360 --> 00:39:51,839 I want to work. 632 00:39:51,920 --> 00:39:53,519 I want to gain experience. 633 00:39:53,760 --> 00:39:54,559 Good! 634 00:39:54,560 --> 00:39:56,159 Then help me with something 635 00:39:56,920 --> 00:39:58,119 Sure. 636 00:39:58,200 --> 00:39:59,999 Go buy me coffee 637 00:40:02,800 --> 00:40:03,759 Kaew. 638 00:40:04,480 --> 00:40:06,119 -Come here. -Win! 639 00:40:06,280 --> 00:40:07,879 She's here to intern. 640 00:40:07,880 --> 00:40:09,879 Not train to buy coffee. 641 00:40:10,600 --> 00:40:11,599 Wa an! 642 00:40:11,680 --> 00:40:12,719 Enough! 643 00:40:12,720 --> 00:40:15,279 -Win humiliated me! -So what?! 644 00:40:17,800 --> 00:40:19,599 I can go buy it P'Win. 645 00:40:19,600 --> 00:40:21,679 It's a simple task. I just want it to be over. 646 00:40:22,640 --> 00:40:24,239 Don't you want to intern? 647 00:40:24,560 --> 00:40:26,319 If so then work. 648 00:40:26,400 --> 00:40:28,719 Not be a housekeeper who buys coffee. 649 00:40:30,360 --> 00:40:31,359 Win! 650 00:40:31,680 --> 00:40:34,719 Kaew is the president's son's girlfriend. 651 00:40:34,840 --> 00:40:38,959 A loser with so many burdens like you shouldn't be caring about this! Don't be a hero! 652 00:40:39,120 --> 00:40:40,479 Win calm down! 653 00:40:40,480 --> 00:40:41,279 Hey! 654 00:40:41,440 --> 00:40:44,519 -Will you get any work done by talking like this? -Go to my desk 655 00:40:44,520 --> 00:40:45,319 Go! 656 00:40:45,360 --> 00:40:47,399 Split up and get back to work! 657 00:40:48,280 --> 00:40:50,679 -These kids! -Go! 658 00:41:06,360 --> 00:41:07,839 -Hey! -What?! 659 00:41:08,000 --> 00:41:09,759 You can't fight with that kid! 660 00:41:09,760 --> 00:41:11,119 Why can't I? 661 00:41:11,200 --> 00:41:14,359 Simple. Her husband is our boss 662 00:41:14,560 --> 00:41:16,959 Boyfriend, not husband! 663 00:41:16,960 --> 00:41:18,039 That! 664 00:41:18,400 --> 00:41:21,559 Seriously, what is the matter with you? Why are you like this? 665 00:41:21,560 --> 00:41:23,999 II just feel this isn't right! 666 00:41:24,000 --> 00:41:26,919 She only finished high school but gets to intern a t a marketing department 667 00:41:26,920 --> 00:41:30,519 She got to look after a big project in which it's the biggest project for our office! 668 00:41:30,520 --> 00:41:34,479 I've worked here for so long but didn't get a chance to handle a big project like this! 669 00:41:34,480 --> 00:41:37,039 But what is this? She's even in charge of the guest list. 670 00:41:37,040 --> 00:41:40,239 So what if l want to have a problem with a girl who just finished high school?! 671 00:41:40,240 --> 00:41:41,079 Huh? 672 00:41:42,040 --> 00:41:43,079 Yeah! 673 00:41:43,200 --> 00:41:44,639 You're right. 674 00:41:46,080 --> 00:41:46,799 Dude. 675 00:41:46,800 --> 00:41:49,799 I've worked here for so long. I want some kind of achievement too. 676 00:41:49,800 --> 00:41:51,639 How else will l grow?! 677 00:42:05,560 --> 00:42:07,919 Wa an, don't you dare even think! 678 00:42:09,360 --> 00:42:10,319 Wa an! 679 00:42:16,880 --> 00:42:18,319 What is it Wa an? 680 00:42:27,560 --> 00:42:28,559 Hello. 681 00:42:29,760 --> 00:42:31,119 This is your desk. 682 00:42:32,000 --> 00:42:34,279 Dad wants you to start with a small cubicle first. 683 00:42:34,360 --> 00:42:35,959 So you can know the work from every angle. 684 00:42:36,920 --> 00:42:38,079 Or prank me. 685 00:42:38,080 --> 00:42:39,199 Crazy! 686 00:42:39,200 --> 00:42:40,679 Who would prank their own son? 687 00:42:40,680 --> 00:42:42,159 Our dad! 688 00:42:42,200 --> 00:42:43,879 Are you p ranking me? 689 00:42:44,440 --> 00:42:45,839 I used to. 690 00:42:45,840 --> 00:42:47,079 Are you in on this? 691 00:42:47,600 --> 00:42:50,839 Whatever, I'll have someone come teach you the rope. 692 00:42:50,840 --> 00:42:51,479 Okay. 693 00:42:59,600 --> 00:43:02,959 I need someone to teach me how to be document courier? 694 00:43:16,840 --> 00:43:17,999 Come. 695 00:43:21,520 --> 00:43:23,079 He's also picking her up after work too! 696 00:43:23,080 --> 00:43:25,079 You're not being professional 697 00:43:25,360 --> 00:43:26,599 Stop gossiping. 698 00:43:26,600 --> 00:43:30,399 I just want to know how far a girl with connections will get to! 699 00:43:48,960 --> 00:43:50,199 Kaew isn't here 700 00:43:50,520 --> 00:43:51,359 Oh. 701 00:43:51,440 --> 00:43:52,799 Kaew left? 702 00:43:53,280 --> 00:43:55,759 Her bag is still here but she's been gone since the afternoon. 703 00:43:55,760 --> 00:43:57,279 I think she was feeling uneasy 704 00:43:58,640 --> 00:43:59,799 Thank you. 705 00:44:11,440 --> 00:44:13,399 I don't like that intern girl. 706 00:44:16,840 --> 00:44:20,879 You called us to come over because of Kaew? 707 00:44:21,000 --> 00:44:21,879 Yes. 708 00:44:22,880 --> 00:44:24,919 Do you need our help with something? 709 00:44:26,440 --> 00:44:30,599 I just feel irritated seeing that girl at the workplace. 710 00:44:30,800 --> 00:44:33,319 If I can make her not intern there anymore, 711 00:44:33,320 --> 00:44:34,839 I would feel at ease. 712 00:44:41,840 --> 00:44:46,999 at the end of the year we will get promoted and salary raise, or something like that right? 713 00:45:01,680 --> 00:45:03,839 Two piece of fermented fish is the best! 714 00:45:05,480 --> 00:45:06,879 You know how to speak Is an too?! 715 00:45:06,880 --> 00:45:10,759 Yes because the jobs l used to have, all of them were l san! 716 00:45:10,760 --> 00:45:13,639 Why do es P'Nee always calls me by the name Roon g? 717 00:45:13,640 --> 00:45:17,039 Who is Roo ng and does she look like me? 718 00:45:17,080 --> 00:45:19,199 She was Nee's best friend. 719 00:45:19,280 --> 00:45:20,879 Do you think... 720 00:45:21,360 --> 00:45:23,439 I will get to find my family? 721 00:45:23,640 --> 00:45:25,399 I'm your family. 722 00:45:31,680 --> 00:45:37,399 P If you ask me ho w much I love you 723 00:45:37,400 --> 00:45:40,759 wanita weddding i shirt T Approximately how far 724 00:45:41,280 --> 00:45:44,879 i shirt Or how much 725 00:45:44,880 --> 00:45:45,199 aan asutnsuhninsaoabiuuni Caiaaainauaciua Unuii Usiu 360studio so city 726 00:45:46,360 --> 00:45:52,559 aanasutns Uhninsaoaoiuuni SIt's the distance between the earth to the moon 360studio so city 727 00:45:52,560 --> 00:45:56,239 wwa as nams I Both back and forth counted together 728 00:45:56,880 --> 00:46:02,119 & That's how much I love you, do you understand? 48889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.