Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:06,359
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
2
00:00:06,360 --> 00:00:12,759
Being With y Bu makes me feel freaking good
3
00:00:12,760 --> 00:00:17,199
P Tou make me happy?
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,519
SI was never like this
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,839
SIt's because of you for sure
6
00:00:21,840 --> 00:00:22,639
S Who else do you want me to love?
7
00:00:22,680 --> 00:00:23,399
& Who else do you want me to love?!
unlnsnau nnnsuna/utunuur
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,279
I Who else do you want me to love?
9
00:00:25,280 --> 00:00:30,879
achiravit. Paisarnkulwong
10
00:00:30,880 --> 00:00:35,279
S There are no worries
11
00:00:35,280 --> 00:00:39,599
II want to continuously be close to you
12
00:00:39,600 --> 00:00:47,199
P How lucky I am to have a good day because of you
13
00:00:47,480 --> 00:00:48,919
Us: Uauwus
Iwussau Snuw Wnns
14
00:00:51,240 --> 00:00:51,679
ou bleb am
15
00:00:54,240 --> 00:01:03,199
Time d Iby CHUONCHUON i CANHSEN
16
00:01:38,080 --> 00:01:40,919
I probably can't stay to look after you guys now
17
00:01:43,280 --> 00:01:46,719
Is Khun Tian really going to kick you out of the house?
18
00:01:48,960 --> 00:01:50,439
I don't know either.
19
00:01:52,960 --> 00:01:54,399
I'm sorry
20
00:01:54,440 --> 00:01:56,439
It's partially my fault too
21
00:01:57,880 --> 00:01:59,159
ORIGIN!
ality
It's not enough
22
00:01:59,160 --> 00:02:00,999
ORIGIN A I
lity
Make her scream.
23
00:02:01,320 --> 00:02:02,759
She's definitely going to scream
24
00:02:02,760 --> 00:02:04,559
You got it!
25
00:02:08,199 --> 00:02:10,079
It had nothing to do with you
26
00:02:10,680 --> 00:02:12,639
There's a big problem!
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,999
-Khun Kaew!
-Somjeed!
28
00:02:15,440 --> 00:02:16,479
Over here.
29
00:02:17,920 --> 00:02:18,999
Khun Kaew!
30
00:02:19,000 --> 00:02:20,839
There's a big problem!
31
00:02:21,920 --> 00:02:24,159
What is your problem?! What's the matter?
32
00:02:25,120 --> 00:02:27,999
Is aw K hun T ian dropping off Khun N art at the other house
33
00:02:28,080 --> 00:02:29,559
She had a crack on her head.
34
00:02:31,480 --> 00:02:32,759
So fast!
35
00:02:33,000 --> 00:02:35,319
When we're in trouble, I don't see you showing up
36
00:02:35,400 --> 00:02:36,719
This isn't troubling?
37
00:02:36,720 --> 00:02:38,119
This is the most troubling!
38
00:02:38,120 --> 00:02:39,599
What else is troubling?!
39
00:02:40,360 --> 00:02:42,439
Sir wants to see Khun K aew!
40
00:02:43,280 --> 00:02:46,039
I thought it was something. Sir just wants to --
41
00:02:46,680 --> 00:02:47,919
Sir wants to see Khun Kaew?!
42
00:02:47,920 --> 00:02:49,039
Yeah!
43
00:03:00,720 --> 00:03:01,759
Alright.
44
00:03:02,360 --> 00:03:04,759
I understand both of you
45
00:03:07,360 --> 00:03:09,919
But it's not right when it gets violent.
46
00:03:10,080 --> 00:03:11,799
That's right Dad.
47
00:03:12,480 --> 00:03:15,799
But I told you that Khun N art threw away the food first.
48
00:03:16,920 --> 00:03:18,799
You threw it. Don't say that I did.
49
00:03:18,880 --> 00:03:20,839
I didn't. You did.
50
00:03:20,840 --> 00:03:22,359
Enough already!
51
00:03:32,440 --> 00:03:35,599
My father raised me and never have lever had any wounds on me.
52
00:03:36,600 --> 00:03:38,319
If my father found out.
53
00:03:38,400 --> 00:03:40,799
he would have to call you
54
00:03:40,960 --> 00:03:43,119
and ask what happened
55
00:03:51,920 --> 00:03:53,759
I'll handle this for you.
56
00:04:02,360 --> 00:04:03,999
Kaew probably didn't mean to.
57
00:04:04,640 --> 00:04:05,719
Yes.
58
00:04:07,040 --> 00:04:08,799
But N art probably won't let this go.
59
00:04:10,280 --> 00:04:13,559
But I think your father will have them come to an understanding.
60
00:04:14,400 --> 00:04:15,839
I hope he stays neutral
61
00:04:15,840 --> 00:04:17,439
and won't side with Nart.
62
00:04:26,000 --> 00:04:27,119
Kaew.
63
00:04:53,760 --> 00:04:55,119
Go check on her.
64
00:04:55,120 --> 00:04:56,519
Follow her.
65
00:04:56,520 --> 00:04:57,359
Kaew.
66
00:05:24,600 --> 00:05:26,879
-You're mad at me too?
. Yeah lam!
67
00:05:27,000 --> 00:05:30,359
You really thought I would just throw away food?!
68
00:05:30,920 --> 00:05:32,439
I know that you didn't do it.
69
00:05:32,440 --> 00:05:34,799
Then why did you side with her?!
70
00:05:35,040 --> 00:05:37,079
Because I didn't want this to reach Dad.
71
00:05:37,720 --> 00:05:41,439
I know that he will side with N art and will put you in hot waters.
72
00:05:42,040 --> 00:05:44,239
You said l didn't look after the guest
73
00:05:44,240 --> 00:05:47,359
but it was your guest that started this!
74
00:05:48,280 --> 00:05:49,399
I know.
75
00:05:49,400 --> 00:05:51,239
Why wouldn't I know Nart?
76
00:05:51,400 --> 00:05:52,359
But...
77
00:05:52,360 --> 00:05:54,719
I gave you a sign. I thought you would get it.
78
00:05:54,840 --> 00:05:56,599
What sign?
79
00:05:56,760 --> 00:05:58,239
I tapped you.
80
00:05:58,960 --> 00:06:01,239
Tapped what? When?
81
00:06:01,320 --> 00:06:03,279
That time!
82
00:06:05,440 --> 00:06:07,039
But when Kaew saw me,
83
00:06:07,040 --> 00:06:09,039
she threw the food in the trash
84
00:06:09,040 --> 00:06:11,679
She then chased me out to go eat at home.
85
00:06:12,040 --> 00:06:13,839
Kaew! Calm down.
86
00:06:16,840 --> 00:06:17,999
Oh!
87
00:06:18,040 --> 00:06:19,479
I thought you were holding me back!
88
00:06:19,480 --> 00:06:21,159
Who would know by just that kind of tap?!
89
00:06:21,160 --> 00:06:23,919
Why didn't you send a4 G,5 G,6 Gsignal?!
90
00:06:24,320 --> 00:06:25,239
Look.
91
00:06:25,480 --> 00:06:27,999
Do you know how your dad is punishing me?
92
00:06:28,280 --> 00:06:31,759
If my punishment is like this, Ira there at the worms!
93
00:06:48,000 --> 00:06:49,559
You started it, didn't you?
94
00:06:51,000 --> 00:06:53,359
Can't you think positive about your wife?
95
00:06:53,400 --> 00:06:54,839
If you were actually good,
96
00:06:55,800 --> 00:06:57,639
I would have thought positive.
97
00:07:04,680 --> 00:07:06,359
Your head isn't that cracked, is it?
98
00:07:06,480 --> 00:07:08,159
A little but it's still cracked.
99
00:07:09,680 --> 00:07:11,319
You pursue this matter with a child.
100
00:07:11,840 --> 00:07:13,519
As if she was going to kill you
101
00:07:13,520 --> 00:07:14,679
It can't be helped
102
00:07:14,720 --> 00:07:16,399
She wanted to have a problem with me
103
00:07:18,120 --> 00:07:19,999
If you had any consciousness
104
00:07:20,000 --> 00:07:21,839
that I'm your husband,
105
00:07:22,640 --> 00:07:24,439
none of this would have happened.
106
00:07:26,240 --> 00:07:27,399
I think
107
00:07:27,400 --> 00:07:31,479
you should do your duty as my husband rather than interrogating me
108
00:07:31,800 --> 00:07:34,239
My life isn't just about sex.
109
00:07:34,320 --> 00:07:38,519
You want me to come home and watch you sleep who only cares to talk about work more than his wife?
110
00:07:38,520 --> 00:07:40,359
Why should I hurry home?
111
00:07:41,480 --> 00:07:44,239
Wouldn't it be better that I go out to parties and live my life?
112
00:07:45,320 --> 00:07:47,599
When you said you will try.
113
00:07:47,600 --> 00:07:49,519
I don't see any changes
114
00:07:50,320 --> 00:07:51,679
Therefore,
115
00:07:51,720 --> 00:07:53,319
I will keep doing this.
116
00:07:53,320 --> 00:07:56,039
Until I get what I want
117
00:07:57,240 --> 00:07:59,119
What you want?
118
00:07:59,960 --> 00:08:01,319
Is it Tian?
119
00:08:02,160 --> 00:08:03,559
You already know
120
00:08:03,560 --> 00:08:05,439
that I want Tian.
121
00:08:05,600 --> 00:08:07,279
I wanted him from the beginning
122
00:08:07,280 --> 00:08:08,639
but I couldn't.
123
00:08:11,560 --> 00:08:13,919
You're being self-centered about everything.
124
00:08:15,320 --> 00:08:16,559
To be honest,
125
00:08:16,560 --> 00:08:18,399
ever since l've known you,
126
00:08:19,400 --> 00:08:21,799
you won't let anyone hurt you so easily
127
00:08:23,480 --> 00:08:24,799
So Kaew probably isn't at fault.
128
00:08:27,720 --> 00:08:29,839
But your father gave in tome.
129
00:08:29,920 --> 00:08:32,879
He punished her by letting her take care of me until l I'm recovered.
130
00:08:34,000 --> 00:08:35,999
When I'm recovered
131
00:08:36,200 --> 00:08:38,599
she might not want to live here anymore.
132
00:09:01,000 --> 00:09:03,519
Why are you sitting there looking at me?
133
00:09:04,560 --> 00:09:07,679
I just want to know what were you thinking
134
00:09:07,680 --> 00:09:10,839
to order Kaew to go look after N art everyday?
135
00:09:11,760 --> 00:09:12,959
The truth is...
136
00:09:12,960 --> 00:09:15,199
I didn't want to do it.
137
00:09:17,480 --> 00:09:19,079
I figured.
138
00:09:19,080 --> 00:09:21,999
After listening to Kaew, you thought it sounded strange.
139
00:09:22,760 --> 00:09:24,159
I was suspicious
140
00:09:24,600 --> 00:09:28,999
but I didn't want this to reach N art's father.
141
00:09:31,720 --> 00:09:33,239
I understand.
142
00:09:33,440 --> 00:09:35,639
N art's father, Khun Tra karn,
143
00:09:35,680 --> 00:09:37,959
benefits our company very much.
144
00:09:38,240 --> 00:09:41,919
We depend on him to authorize various projects.
145
00:09:42,080 --> 00:09:43,839
Practically every project.
146
00:09:44,200 --> 00:09:45,559
But a small issue
147
00:09:45,680 --> 00:09:48,639
with kids fighting like this, he should understand.
148
00:09:48,640 --> 00:09:50,639
N art is his only child.
149
00:09:51,360 --> 00:09:53,959
Khun Tra karn spoils her too much that she's become like this.
150
00:09:54,480 --> 00:09:55,959
What did you want me to do?
151
00:09:55,960 --> 00:09:59,519
Go tell him that his daughter has a cracked head because one of our people?
152
00:10:02,160 --> 00:10:04,159
You can call me selfish
153
00:10:04,720 --> 00:10:09,199
but I don't want this small issue to affect our company.
154
00:10:32,680 --> 00:10:34,319
What tap?
155
00:10:42,000 --> 00:10:43,079
Why?
156
00:10:43,760 --> 00:10:45,239
What do you want?!
157
00:10:45,640 --> 00:10:47,439
What Is aid wasn't true or what?!
158
00:10:47,440 --> 00:10:50,319
Who can feel that small tap?!
159
00:10:50,320 --> 00:10:53,039
Why couldn't you tap harder? Was that a fake tap?!
160
00:10:53,040 --> 00:10:55,239
Like this! Put more force!
161
00:10:55,240 --> 00:10:56,239
Huh?!
162
00:10:56,520 --> 00:10:58,759
You know that I was mad!
163
00:11:01,760 --> 00:11:03,959
Why would you tap like that?
164
00:11:14,560 --> 00:11:16,719
But he did tap.
165
00:11:16,800 --> 00:11:18,799
It's not right to blame him
166
00:11:24,920 --> 00:11:25,759
Kaew.
167
00:11:57,080 --> 00:11:59,039
I'm sorry too.
168
00:12:01,040 --> 00:12:03,119
I probably tapped you too softly
169
00:12:03,560 --> 00:12:04,999
So you didn't get it.
170
00:12:07,520 --> 00:12:08,839
I'm sorry.
171
00:12:13,960 --> 00:12:17,279
The truth is I thought I was right.
172
00:12:19,040 --> 00:12:22,039
I made Khun N art crack her head.
173
00:12:27,600 --> 00:12:30,919
I just didn't want to cause you any problems.
174
00:12:34,680 --> 00:12:37,479
You're the only dependency l have.
175
00:12:39,760 --> 00:12:41,759
I don't want you to think that
176
00:12:42,120 --> 00:12:45,999
by having me around, it's causing you trouble.
177
00:12:46,000 --> 00:12:49,959
PI always love you
178
00:12:49,960 --> 00:12:55,799
P If you ask me how much Ilove you?
179
00:12:55,800 --> 00:12:59,399
S Approximately how far &
180
00:12:59,400 --> 00:13:03,839
POr how much
181
00:13:04,600 --> 00:13:10,799
SIt's the distance between the earth to the moon &
182
00:13:11,280 --> 00:13:13,159
I'll go talk to Dad
183
00:13:13,480 --> 00:13:16,359
about you taking care of N art while she's injured.
184
00:13:17,040 --> 00:13:18,479
It's okay.
185
00:13:18,600 --> 00:13:19,999
I did it
186
00:13:20,080 --> 00:13:21,879
sol must take responsibility.
187
00:13:37,240 --> 00:13:40,119
Next time was hit in the machine so you don't have to do it with your hands.
188
00:13:40,560 --> 00:13:42,039
I feel considerate
189
00:13:42,040 --> 00:13:44,759
I'm living here and using your things too.
190
00:13:45,000 --> 00:13:47,479
Don't be considerate. We live in the same house.
191
00:13:47,640 --> 00:13:49,159
It's not strange to use the same stuff.
192
00:13:50,160 --> 00:13:51,479
Let me help.
193
00:13:51,800 --> 00:13:53,319
Hll do it.
194
00:13:53,400 --> 00:13:55,639
-Let me help.
-No, it's okay!
195
00:13:58,960 --> 00:14:01,039
I said stay put.
196
00:14:01,200 --> 00:14:02,759
-Here.
-But it's --
197
00:14:02,760 --> 00:14:03,799
Kaew.
198
00:14:03,880 --> 00:14:05,199
Come here.
199
00:14:05,280 --> 00:14:06,639
Stay put.
200
00:14:08,000 --> 00:14:09,999
Take it as an apology for...
201
00:14:10,400 --> 00:14:13,439
making you feel awful and making you go take care of Nart.
202
00:14:13,760 --> 00:14:15,079
Therefore,
203
00:14:15,480 --> 00:14:17,359
while you're looking after N art,
204
00:14:18,280 --> 00:14:19,559
I will take care of you
205
00:14:20,520 --> 00:14:21,759
Hll do it.
206
00:14:52,000 --> 00:14:53,319
Did Kaew come yet?
207
00:14:53,840 --> 00:14:57,079
She...has yet to come.
208
00:14:57,080 --> 00:14:58,279
Go get her.
209
00:14:59,360 --> 00:15:00,239
Sure.
210
00:15:08,600 --> 00:15:09,719
Kaew.
211
00:15:10,720 --> 00:15:13,919
I walked down stairs and my feet got dirty
212
00:15:18,640 --> 00:15:20,479
I want to wash them
213
00:15:20,720 --> 00:15:24,159
Can you put water in a bowl and come was h it for me?
214
00:16:04,360 --> 00:16:05,999
Khun Kaew!
215
00:16:06,000 --> 00:16:07,759
Don't do it.
216
00:16:08,240 --> 00:16:11,399
I told you not to be formal with me. Just call me Kaew.
217
00:16:13,320 --> 00:16:14,879
Kae w, here.
218
00:16:14,880 --> 00:16:16,079
Hll do it.
219
00:16:17,000 --> 00:16:18,359
It was Sir'sorder
220
00:16:18,360 --> 00:16:20,359
It was my fault.
221
00:16:20,760 --> 00:16:23,439
But washing feet is too much
222
00:16:23,440 --> 00:16:24,559
Whatever.
223
00:16:27,000 --> 00:16:27,919
Kaew.
224
00:16:28,280 --> 00:16:29,719
Get nettles.
225
00:16:31,920 --> 00:16:34,279
Or fish sauce and mix it with water :
226
00:16:34,280 --> 00:16:37,039
Her feet will sure smell houses down.
227
00:16:39,720 --> 00:16:40,639
Wait one moment.
228
00:16:42,880 --> 00:16:44,799
You should not mess with maids.
229
00:16:44,800 --> 00:16:45,919
I'm telling you.
230
00:16:50,000 --> 00:16:51,079
Tada!
231
00:16:51,440 --> 00:16:52,839
Look!
232
00:16:52,840 --> 00:16:54,599
Even the pipe gets clean,
233
00:16:54,600 --> 00:16:56,079
so never mind feet
234
00:16:56,080 --> 00:16:57,239
Good.
235
00:16:57,240 --> 00:16:58,319
So she can learn.
236
00:16:58,520 --> 00:16:59,759
Yeah!
237
00:17:00,160 --> 00:17:02,439
Hey! Are you crazy?!
238
00:17:02,840 --> 00:17:04,959
Her feet will get messed up and lill get in trouble.
239
00:17:05,040 --> 00:17:07,159
I'm already in enough trouble.
240
00:17:07,240 --> 00:17:09,359
Gosh! This isn't fun!
241
00:17:10,160 --> 00:17:11,359
Alright.
242
00:17:11,599 --> 00:17:15,159
If Khun N art tells you to do something and l can help, let me know.
243
00:17:15,160 --> 00:17:15,999
Okay.
244
00:17:16,000 --> 00:17:16,838
I'm going now.
245
00:17:16,839 --> 00:17:18,239
The boss awaits.
246
00:17:22,640 --> 00:17:24,639
You're too much of a good person!
247
00:17:30,960 --> 00:17:32,519
Can you scrub it too?
248
00:17:41,040 --> 00:17:41,919
Yes.
249
00:18:08,920 --> 00:18:11,319
I think falling off the chair
250
00:18:11,320 --> 00:18:13,159
is giving me body aches.
251
00:18:13,360 --> 00:18:16,919
Once you're done,can you give me a massage too?
252
00:18:32,240 --> 00:18:34,079
Let N art run wild for a bit.
253
00:18:36,760 --> 00:18:38,359
You're always like this.
254
00:18:39,080 --> 00:18:40,559
Whatever is related to work,
255
00:18:41,200 --> 00:18:42,999
it's always more important than family.
256
00:18:48,880 --> 00:18:50,679
If I didn't think work was important,
257
00:18:50,680 --> 00:18:53,519
would the people here have an easy life til now?
258
00:18:54,280 --> 00:18:57,239
The reason had money to pay for your tuition was because lam like this!
259
00:18:58,160 --> 00:19:00,399
But sometimes your family's feelings
260
00:19:01,440 --> 00:19:02,999
are more important.
261
00:19:06,640 --> 00:19:07,639
Tian.
262
00:19:11,200 --> 00:19:12,719
Let Kaew do it.
263
00:19:12,840 --> 00:19:13,999
Don't interfere.
264
00:19:14,080 --> 00:19:15,359
So this can end.
265
00:19:29,200 --> 00:19:30,879
She's been working all day!
266
00:19:31,160 --> 00:19:33,039
Nonstop! Every job!
267
00:19:33,040 --> 00:19:35,919
From washing feet to cleaning toilets!
268
00:19:36,280 --> 00:19:38,919
She's probably pissed that Khun Kaew got her head cracked.
269
00:19:38,920 --> 00:19:39,399
ORIGIN
270
00:19:39,400 --> 00:19:40,439
ORIGIN Do what?
271
00:19:40,440 --> 00:19:40,799
ORIGIN
272
00:19:40,800 --> 00:19:42,719
ORIGIN I didn't see K hun K aew do anything
273
00:19:42,840 --> 00:19:46,479
All I saw was Khun N art standing up and falling on her own
274
00:19:47,240 --> 00:19:48,039
Oh!
275
00:19:48,280 --> 00:19:50,519
So Kaew takes the fall
276
00:19:50,520 --> 00:19:52,519
and has to follow her every command?
277
00:19:52,520 --> 00:19:53,719
Yeah!
278
00:19:54,280 --> 00:19:55,319
What the hell?
279
00:19:55,680 --> 00:19:58,879
All day today Khun N art hasn't called me
280
00:19:59,080 --> 00:20:00,399
Isn't that a good thing?
281
00:20:00,600 --> 00:20:03,199
But don't talk about this anymore. I'm annoyed!
282
00:20:04,440 --> 00:20:05,319
Sure.
283
00:20:05,880 --> 00:20:08,399
It's good. My ears aren't numb.
284
00:20:08,600 --> 00:20:10,719
It's Khun Kaew'sears that are numb instead.
285
00:20:12,120 --> 00:20:13,439
She doesn't want my help.
286
00:20:13,440 --> 00:20:15,119
I think Khun Kaew just doesn't want any problems.
287
00:20:15,120 --> 00:20:16,559
Khun N art might not like it.
288
00:20:17,440 --> 00:20:19,239
-Such a good person!
-Yeah.
289
00:20:19,640 --> 00:20:21,439
-But I don't want to complain-Why not?
290
00:20:21,560 --> 00:20:22,239
I have it easy.
291
00:20:40,760 --> 00:20:41,959
No energy?
292
00:20:43,000 --> 00:20:44,319
Yeah.
293
00:20:44,800 --> 00:20:47,159
Khun N art never had any servants or what?
294
00:20:47,200 --> 00:20:49,079
She was using me like she's never.
295
00:20:49,360 --> 00:20:52,039
The clothes that are dried haven't been ironed yet
296
00:20:56,440 --> 00:20:57,519
Then...
297
00:20:58,160 --> 00:20:59,799
I'll iron it for you tomorrow.
298
00:20:59,800 --> 00:21:01,719
No. That'sokay.
299
00:21:01,720 --> 00:21:03,119
I'll do it.
300
00:21:03,120 --> 00:21:05,639
I'm thankful that you dried it for me.
301
00:21:07,320 --> 00:21:08,479
Are you hungry?
302
00:21:10,640 --> 00:21:12,519
I'm tired and fatigue.
303
00:21:12,680 --> 00:21:14,079
I don't have an appetite.
304
00:21:14,160 --> 00:21:15,119
Tired?
305
00:21:15,400 --> 00:21:18,279
- I'll massage you.
-Oh you don't have to! It's okay!
306
00:21:18,480 --> 00:21:20,639
-lt'sokay,
-It's fine. I'll massage you
307
00:21:20,680 --> 00:21:22,639
You've been working for Nart all day.
308
00:21:22,640 --> 00:21:24,199
-Is it a good idea?
-You must be very tired.
309
00:21:24,200 --> 00:21:24,959
Come.
310
00:21:25,240 --> 00:21:26,319
I can do it.
311
00:21:26,600 --> 00:21:27,759
Feels good?
312
00:21:28,520 --> 00:21:29,999
It feels good.
313
00:21:30,760 --> 00:21:32,639
-Thank you P'Tian.
-Sure.
314
00:21:55,280 --> 00:21:56,159
Hey.
315
00:21:56,200 --> 00:21:58,959
Be serious,you really don't know what kind of person Khun N art is?
316
00:21:59,160 --> 00:22:00,559
You think I'm stupid?
317
00:22:00,640 --> 00:22:03,519
You said it yourself. I didn't say anything.
318
00:22:04,600 --> 00:22:06,639
I know, Why wouldn't I know?
319
00:22:07,080 --> 00:22:08,199
Otherwise...
320
00:22:08,320 --> 00:22:09,879
I wouldn't have ran away from the engagement.
321
00:22:13,880 --> 00:22:15,319
How did you know
322
00:22:15,440 --> 00:22:16,719
N art is afraid of worms?
323
00:22:16,720 --> 00:22:17,479
Well,
324
00:22:17,880 --> 00:22:19,759
I keep the good stuff with me.
325
00:22:19,840 --> 00:22:20,759
Hmm?
326
00:22:21,080 --> 00:22:22,999
Is it kumar n thong or Granny Prai?
327
00:22:23,440 --> 00:22:24,559
Too easy.
328
00:22:25,640 --> 00:22:26,399
Look!
329
00:22:26,760 --> 00:22:29,519
The right arm inked with Lord Narai.
330
00:22:30,200 --> 00:22:32,919
Left arm inked with Chat Racha see.
331
00:22:33,240 --> 00:22:36,439
Right leg inked with a tiger.
332
00:22:36,480 --> 00:22:39,479
Left leg inked with a strong bear.
333
00:22:40,200 --> 00:22:42,479
Chest inked with Maud gal yay ana
334
00:22:42,520 --> 00:22:45,279
-Hey!
-Osho inked on the back.
335
00:22:45,320 --> 00:22:46,039
Correct!
336
00:22:46,040 --> 00:22:48,479
In the front lettered with Na Jung Ngang mantra.
337
00:22:50,080 --> 00:22:53,479
-Steel inlaid forehead with diamond cat's eye.
-Wow!
338
00:22:53,760 --> 00:22:54,839
Hey!
339
00:22:55,240 --> 00:22:58,479
How did you know that I had these good stuff with me?
340
00:22:58,680 --> 00:23:01,119
Good stuff? Take that!
341
00:23:01,120 --> 00:23:03,639
These are comedic lines from...
342
00:23:03,720 --> 00:23:05,199
Ped Chuen y im's generation.
343
00:23:05,680 --> 00:23:07,119
Ages ago.
344
00:23:10,000 --> 00:23:11,359
This side too?
345
00:23:11,520 --> 00:23:13,199
Is it a good idea?
346
00:23:13,200 --> 00:23:14,719
I feel considerate
347
00:23:14,720 --> 00:23:16,559
" Is it a good idea "? But you're stretching it out for me.
348
00:23:18,800 --> 00:23:19,919
Right here?
349
00:23:20,280 --> 00:23:22,039
Thank you.
350
00:23:22,680 --> 00:23:23,639
Mm.
351
00:23:28,920 --> 00:23:29,839
What's that noise?
352
00:23:29,840 --> 00:23:31,719
-Stomach growling.
-You're hungry?
353
00:23:31,800 --> 00:23:32,759
Yeah.
354
00:23:32,880 --> 00:23:34,919
I'm hungry too. Do you want to go eat?
355
00:23:34,920 --> 00:23:35,759
Yes.
356
00:23:38,480 --> 00:23:40,159
So tired.
357
00:23:41,560 --> 00:23:43,479
It's written on your face
358
00:24:12,720 --> 00:24:14,479
Sun-dried squids?
359
00:24:14,480 --> 00:24:17,199
You can order them from Pre aw.
360
00:24:17,200 --> 00:24:21,039
But the amazing desserts can be ordered from me.
361
00:24:21,200 --> 00:24:23,759
You can order traditional lava cake
362
00:24:23,760 --> 00:24:27,799
and it will open the gates to the past!
363
00:24:27,800 --> 00:24:30,359
First person to order these amazing desserts,
364
00:24:30,360 --> 00:24:33,439
first bite will have you choking. Hey no!
365
00:24:33,560 --> 00:24:38,039
There's four pieces in a box, at 150 baht per box.
366
00:24:38,040 --> 00:24:41,759
Shipping is only 50baht across Thailand.
367
00:24:45,960 --> 00:24:48,319
You see? When I mentioned shipping across Thailand,
368
00:24:48,320 --> 00:24:50,399
the post office came knocking on my door.
369
00:24:50,400 --> 00:24:53,799
I wrote down the things lam selling on the page.
370
00:24:53,800 --> 00:24:57,119
If you're interested, you can leave a comment.
371
00:24:57,120 --> 00:25:00,319
Tomorrow I will check inventory and give you a summary.
372
00:25:00,320 --> 00:25:02,319
I gotta go now!ohl forgot!
373
00:25:02,320 --> 00:25:04,799
Tomorrow will be my first day interning.
374
00:25:04,800 --> 00:25:07,159
Don't forget to give me your support.
375
00:25:07,160 --> 00:25:09,119
Bye bye!
376
00:25:09,480 --> 00:25:11,599
She's going by Nong Lukka ew?
377
00:25:13,840 --> 00:25:15,199
Why did you knock?
378
00:25:15,200 --> 00:25:16,719
I thought you went to bed already.
379
00:25:17,280 --> 00:25:19,679
I was about to work but...
380
00:25:20,000 --> 00:25:21,559
I heard you earlier.
381
00:25:21,720 --> 00:25:22,879
Nong Lukka ew.
382
00:25:22,880 --> 00:25:24,879
Two syllable name. Sounds cool.
383
00:25:24,920 --> 00:25:25,879
Oh.
384
00:25:25,880 --> 00:25:27,159
What were you doing?
385
00:25:27,160 --> 00:25:30,119
You said you were tired but you were talking nonstop.
386
00:25:30,160 --> 00:25:32,359
-I was too loud?
-Very.
387
00:25:32,720 --> 00:25:33,799
Why?
388
00:25:33,800 --> 00:25:34,959
Practicing how to talk
389
00:25:34,960 --> 00:25:36,759
because you're going to intern?
390
00:25:37,040 --> 00:25:37,999
No.
391
00:25:38,000 --> 00:25:39,639
I was going live selling stuff.
392
00:25:40,720 --> 00:25:42,919
I'm sorry for being loud.
393
00:25:43,040 --> 00:25:44,919
I was enjoying myself too much.
394
00:25:44,920 --> 00:25:46,519
Sun-driedsquids?
395
00:25:47,280 --> 00:25:51,439
Right now Lukka ew's page isn't just selling sun-driedsquids.
396
00:25:51,440 --> 00:25:55,199
But lam also selling delicious desserts across Bangkok.
397
00:25:55,200 --> 00:25:56,679
Get some rest.
398
00:25:56,680 --> 00:25:58,159
You said you were tired.
399
00:25:58,200 --> 00:25:59,479
Go to bed.
400
00:26:04,000 --> 00:26:05,319
Sweet dreams.
401
00:26:06,360 --> 00:26:07,239
Yes.
402
00:26:12,240 --> 00:26:13,399
P'Tian!
403
00:26:13,520 --> 00:26:14,359
Hmm?
404
00:26:14,560 --> 00:26:16,319
Are you free tomorrow?
405
00:26:16,800 --> 00:26:17,519
Yes.
406
00:26:17,520 --> 00:26:20,639
Can you take me to go buy things to ship to the customers?
407
00:26:20,840 --> 00:26:22,879
Now you're talking nicely?
408
00:26:23,480 --> 00:26:26,519
I can probably take you in the afternoon.
409
00:26:27,440 --> 00:26:28,639
Pay for my gas though.
410
00:26:29,160 --> 00:26:30,119
Stingy!
411
00:26:30,120 --> 00:26:30,919
Oh.
412
00:26:34,400 --> 00:26:35,839
Can it be free?
413
00:26:37,480 --> 00:26:38,399
No.
414
00:26:40,720 --> 00:26:43,399
I didn't include the car fee to the value of the items.
415
00:26:45,160 --> 00:26:47,119
-I'm kidding.
-Really?!
416
00:26:47,640 --> 00:26:48,519
Yes.
417
00:26:49,040 --> 00:26:50,519
Thank you!
418
00:26:52,400 --> 00:26:55,039
Sweet dreams. Good night!
419
00:27:03,080 --> 00:27:04,479
Does she have feelings for me?
420
00:27:09,920 --> 00:27:10,919
Is it delicious?
421
00:27:10,920 --> 00:27:13,599
How was your brother'scooking?
422
00:27:16,680 --> 00:27:18,559
Where did you get that from?
423
00:27:18,960 --> 00:27:21,399
Probably from watching TV.
424
00:27:21,400 --> 00:27:24,039
She can remember a lot of things lately
425
00:27:24,600 --> 00:27:26,119
And...
426
00:27:26,640 --> 00:27:28,759
do you remember the incident that day?
427
00:27:29,240 --> 00:27:30,319
What day?
428
00:27:37,680 --> 00:27:38,679
Then..
429
00:27:38,680 --> 00:27:40,999
I'll go wash the plate
430
00:27:50,680 --> 00:27:51,919
What is it dear?
431
00:27:54,920 --> 00:27:56,199
The ring.
432
00:28:04,000 --> 00:28:05,439
What about it?
433
00:28:08,760 --> 00:28:10,519
I think l've seen it before.
434
00:28:10,600 --> 00:28:12,599
This ring looks familiar to you?
435
00:28:26,480 --> 00:28:28,359
I've seen this ring before but..
436
00:28:38,120 --> 00:28:39,879
Get out! Get out!
437
00:28:39,880 --> 00:28:41,599
-Nee!
-Get out! Go!
438
00:28:41,600 --> 00:28:44,119
-Get out! Get out! Go!
-Nee! Nee!
439
00:28:44,480 --> 00:28:46,519
Get out! Get out!
440
00:28:46,520 --> 00:28:49,519
Nee doesn't like when people put their hand close to her face.
441
00:28:49,680 --> 00:28:51,119
Get out!
442
00:28:51,120 --> 00:28:52,999
-We should go.
-Get out! Get out!
443
00:28:53,000 --> 00:28:55,039
-Nee calm down.
-Get out!
444
00:28:55,040 --> 00:28:57,879
-Nee! May your spirit return.
-Get out!
445
00:28:58,520 --> 00:29:00,039
Nee calm down.
-Get out!
446
00:29:00,040 --> 00:29:01,559
-Nee, she left-Did she leave?!
447
00:29:01,560 --> 00:29:03,759
She left. Calm down Nee.
448
00:29:03,760 --> 00:29:05,799
My goodness. Nee.
449
00:29:05,800 --> 00:29:07,759
Nee, look at me.
450
00:29:07,760 --> 00:29:09,599
Look at me, Look.
451
00:29:09,600 --> 00:29:11,679
Nee, Nee, Look.
452
00:29:11,680 --> 00:29:15,119
May your spirit return. It's okay
453
00:29:15,120 --> 00:29:16,639
It's okay dear.
454
00:29:18,960 --> 00:29:22,319
Get out! Get out!
455
00:29:25,160 --> 00:29:27,519
P'Nee seems to be familiar with this ring.
456
00:29:28,640 --> 00:29:29,999
Too bad,
457
00:29:30,280 --> 00:29:32,959
I shouldn't have put my hand close to her face.
458
00:29:33,520 --> 00:29:34,759
It's okay.
459
00:29:35,200 --> 00:29:36,679
You didn't mean to.
460
00:29:49,440 --> 00:29:50,719
What are you typing?
461
00:29:51,920 --> 00:29:54,759
The concept and idea of the resort.
462
00:29:54,880 --> 00:29:56,359
l'llhave to go discuss it with P'Sit.
463
00:29:56,480 --> 00:29:57,439
When?
464
00:29:57,800 --> 00:29:59,039
This morning.
465
00:29:59,400 --> 00:30:02,319
He said he will show it to Dad in case he's interested.
466
00:30:04,640 --> 00:30:06,159
Yesterday,
467
00:30:06,720 --> 00:30:09,079
I was busy listening to Nong Lukka ew sell things.
468
00:30:09,320 --> 00:30:10,559
Sol didn't get it done.
469
00:30:12,640 --> 00:30:13,679
I'm sorry.
470
00:30:33,400 --> 00:30:34,559
Won't pick up.
471
00:30:34,880 --> 00:30:36,599
Won't call l back either?
472
00:30:37,080 --> 00:30:38,999
How long will you play hard to get?
473
00:30:46,240 --> 00:30:47,519
Hello.
474
00:30:47,800 --> 00:30:49,199
Hello Khun Ra see
475
00:30:49,280 --> 00:30:50,559
I'm The p
476
00:30:50,920 --> 00:30:51,959
Oh.
477
00:30:52,560 --> 00:30:53,759
Khun The p.
478
00:30:55,560 --> 00:30:58,399
I called to apologize about yesterday not being able to welcome you.
479
00:30:58,720 --> 00:31:00,479
I want to ask permission
480
00:31:00,560 --> 00:31:03,719
to treat you to a meal to make up for it.
481
00:31:06,040 --> 00:31:07,279
Sure.
482
00:31:08,120 --> 00:31:11,279
-In that case, if you're free tonight --
-lam.
483
00:31:14,560 --> 00:31:16,839
I'll let you choose the restaurant then.
484
00:31:16,880 --> 00:31:17,879
Sure
485
00:31:18,240 --> 00:31:19,559
In that case
486
00:31:19,560 --> 00:31:21,799
U will send you the location of the restaurant.
487
00:31:22,520 --> 00:31:24,639
Okay, See you tonight.
488
00:31:26,080 --> 00:31:27,319
See you.
489
00:31:45,280 --> 00:31:47,279
I sold you the land for a cheap price
490
00:31:47,680 --> 00:31:50,239
so that I can meet you
491
00:31:55,760 --> 00:31:59,199
-Good morning!
-Morning PJe ed!
492
00:31:59,200 --> 00:32:02,799
Oh Khun Kaew! Why are you ironing the clothes?!
493
00:32:02,960 --> 00:32:05,279
I told you not to address me so formally
494
00:32:06,280 --> 00:32:09,199
-Come. Here let me help you.
-It's okay
495
00:32:09,200 --> 00:32:10,439
l have a little bit left
496
00:32:10,440 --> 00:32:12,639
I need to do it before my boss calls me
497
00:32:12,720 --> 00:32:14,359
Don't be scared.
498
00:32:14,360 --> 00:32:15,919
She's not awake yet.
499
00:32:15,920 --> 00:32:18,439
On a Sunday like this, she'll wake up in the afternoon.
500
00:32:18,440 --> 00:32:19,439
Good,
501
00:32:20,880 --> 00:32:22,519
Hey!
502
00:32:22,560 --> 00:32:23,639
Koon g ten!
503
00:32:23,640 --> 00:32:25,119
It's your boss's things!
504
00:32:26,080 --> 00:32:29,679
Oh just eat it. I bought it for us to eat.
505
00:32:30,840 --> 00:32:32,759
Bad personality!
506
00:32:32,920 --> 00:32:34,559
Didn't even ask me!
507
00:32:34,600 --> 00:32:35,799
Take it.
508
00:32:38,840 --> 00:32:40,599
Each a bag.
509
00:32:41,800 --> 00:32:43,599
That's a nice outfit Khun Kaew.
510
00:32:43,600 --> 00:32:44,679
What trip are you taking?
511
00:32:44,680 --> 00:32:45,719
What trip?
512
00:32:45,720 --> 00:32:47,759
I'm going to wear it for my intern
513
00:32:48,200 --> 00:32:49,599
-Intern?!
-Yeah.
EMO
514
00:32:49,600 --> 00:32:50,879
Where?
DEVO
515
00:32:51,120 --> 00:32:52,559
Sir's company
516
00:32:53,000 --> 00:32:56,399
-Oh! Let me help you then!
-You're going to go work at Sir'scompany?!
517
00:32:56,400 --> 00:32:57,759
Fabulous!
518
00:32:57,760 --> 00:32:59,679
Not to work but intern.
519
00:32:59,680 --> 00:33:01,279
I only finished high school.
520
00:33:01,280 --> 00:33:02,799
That.
DEMO
521
00:33:03,080 --> 00:33:07,039
Even if you only finished high school but you get to internat a big company.
522
00:33:07,040 --> 00:33:09,479
Wow! That's my dream.
523
00:33:09,480 --> 00:33:11,599
I want this kind of opportunity
524
00:33:11,600 --> 00:33:13,599
Get to dress all pretty
525
00:33:13,600 --> 00:33:15,359
and walk around looking pretty
526
00:33:15,400 --> 00:33:17,839
-Diligently working, building a future.
-Gosh!
527
00:33:17,840 --> 00:33:20,679
You have little knowledge and you wanna work?!
528
00:33:20,680 --> 00:33:22,959
You just wanna go see the men!
529
00:33:23,120 --> 00:33:25,519
Yeah! I want the CEO
530
00:33:28,600 --> 00:33:30,839
DEMO Hey! Don't be little me Koon g ten.
531
00:33:30,840 --> 00:33:33,639
Someone like me don't need a man.
532
00:33:33,720 --> 00:33:35,759
You know before l became a maid
533
00:33:35,760 --> 00:33:39,039
I was working with stock. Day after day,only looking at numbers.
534
00:33:39,280 --> 00:33:40,839
You were working in the stock market?
535
00:33:40,880 --> 00:33:42,519
DEMO Selling lottery numbers.
536
00:33:42,720 --> 00:33:43,999
I knew it.
537
00:33:45,840 --> 00:33:47,519
-Stock investment?
-Yes!
538
00:33:47,520 --> 00:33:48,679
Bullshit!
539
00:33:49,880 --> 00:33:52,959
Selling lottery and lying that you were selling stocks.
540
00:33:52,960 --> 00:33:54,359
Geez!
541
00:33:54,360 --> 00:33:56,519
Khun Kaew, but with me,
542
00:33:56,520 --> 00:33:59,239
I was working in the airport and wasn't stupid like her!
543
00:33:59,240 --> 00:34:01,719
-You worked at the airport?
-Yeah!
544
00:34:01,720 --> 00:34:03,159
Selling fried grasshoppers.
545
00:34:03,920 --> 00:34:05,159
Fine.
546
00:34:05,160 --> 00:34:08,519
If you guys did these kind of businesses then l'vedone business before too.
547
00:34:08,600 --> 00:34:09,839
What did you do?
548
00:34:09,840 --> 00:34:12,039
I've done jewelries before.
549
00:34:12,040 --> 00:34:13,519
Selling diamonds and pearls?
550
00:34:13,520 --> 00:34:14,879
Selling crispy rubies.
551
00:34:19,560 --> 00:34:22,079
-Wasn't that awesome?!
-Yeah!
552
00:34:23,960 --> 00:34:25,119
That was hard.
553
00:34:27,080 --> 00:34:28,399
Another one.
554
00:34:28,400 --> 00:34:30,158
-Another joke?
-Yes another one.
555
00:34:30,159 --> 00:34:32,158
Who'sgrilling chicken?
556
00:34:32,159 --> 00:34:34,638
What kind of joke is that?
-How does it relate?
557
00:34:34,639 --> 00:34:36,919
This isn't a joke. Try sniffing
558
00:34:38,400 --> 00:34:39,519
Yeah.
559
00:34:41,480 --> 00:34:42,959
It's in the house
560
00:34:44,040 --> 00:34:45,439
It's not chicken!
561
00:34:46,199 --> 00:34:47,759
Fire!
562
00:34:51,400 --> 00:34:52,638
Khun Kaew!
563
00:34:53,480 --> 00:34:55,839
-Hurry!
-Get the water!
564
00:34:55,840 --> 00:34:56,839
Water!
565
00:34:57,320 --> 00:34:59,159
Get the water to put it out!
566
00:35:10,440 --> 00:35:13,399
-Here's the water!
-The water is here!
567
00:35:13,400 --> 00:35:15,279
-Pour it!
-Don't!
568
00:35:35,840 --> 00:35:37,039
What were you guys playing?!
569
00:35:37,040 --> 00:35:38,759
What happens if the house gets caught on fire?
570
00:35:39,000 --> 00:35:42,039
I'm sorry Khun Tian
571
00:35:43,240 --> 00:35:48,159
It's me and So mie ed's fault for talking to Khun Kaew that she lost concentration.
572
00:35:48,560 --> 00:35:51,039
Don't defend each other. All three of you are wrong.
573
00:35:51,680 --> 00:35:53,199
Okay, I..
574
00:35:53,200 --> 00:35:54,599
I'm sorry.
575
00:35:54,600 --> 00:35:56,399
Do you just play around?
576
00:35:56,440 --> 00:35:58,879
Why don't you stay focus?
577
00:36:01,760 --> 00:36:03,639
This is my first mistake.
578
00:36:03,640 --> 00:36:05,839
Why are you getting all upset?
579
00:36:05,960 --> 00:36:07,719
I didn't mean to.
580
00:36:07,720 --> 00:36:10,079
First mistake and the house almost got caught on fire?
581
00:36:10,920 --> 00:36:13,639
Just tell me what you want me to do then
582
00:36:13,720 --> 00:36:15,239
So you're no longer mad.
583
00:36:16,400 --> 00:36:17,599
I'm not mad.
584
00:36:17,600 --> 00:36:19,479
Not mad but you keep complaining!
585
00:36:24,080 --> 00:36:27,279
I'll iron the rest of the clothes.
586
00:36:27,280 --> 00:36:29,759
-Excuse me.
-l'll come with you
587
00:36:48,760 --> 00:36:50,079
I'm not mad.
588
00:36:50,480 --> 00:36:51,759
But I'm worried.
589
00:36:53,160 --> 00:36:55,279
If the house gets caught on fire and l was late,
590
00:36:55,600 --> 00:36:57,079
you were about to throw water,
591
00:36:57,160 --> 00:36:58,719
but what if the fire sparks even more?
592
00:36:59,920 --> 00:37:01,599
If something happens to you,
593
00:37:01,840 --> 00:37:03,119
what will l do?
594
00:37:09,480 --> 00:37:10,999
I'm sorry
595
00:37:11,040 --> 00:37:11,919
for...
596
00:37:12,120 --> 00:37:15,239
playing too much that l almost burnt your house down.
597
00:37:20,560 --> 00:37:21,919
It's good you're okay
598
00:37:24,960 --> 00:37:26,919
I'll take you out,
599
00:37:27,040 --> 00:37:28,319
Nong Lukka ew.
600
00:37:33,160 --> 00:37:34,519
But right now,
601
00:37:34,680 --> 00:37:36,079
go wash your face.
602
00:37:36,240 --> 00:37:37,599
You look like an opera singer.
603
00:37:37,840 --> 00:37:38,799
Look.
604
00:37:40,040 --> 00:37:41,159
Whoa!
605
00:37:41,160 --> 00:37:42,039
My god!
606
00:37:42,040 --> 00:37:45,359
If this was ni ght time, Iwould be Ju-On.
607
00:37:50,280 --> 00:37:51,719
You're no longer mad.
608
00:37:51,880 --> 00:37:53,759
You look so dirty
609
00:38:09,480 --> 00:38:11,559
S What is she looking for?
-Yeah.
610
00:38:15,640 --> 00:38:15,999
DEMO
611
00:38:16,680 --> 00:38:17,839
Where is Kaew?
612
00:38:18,520 --> 00:38:20,719
What did you guys do?
613
00:38:21,520 --> 00:38:22,079
DEMO
614
00:38:22,320 --> 00:38:23,679
EMO Celebrating Songkran perhaps
615
00:38:23,720 --> 00:38:25,039
No!
616
00:38:25,320 --> 00:38:27,639
DEMO She is at Khun Tian's house.
617
00:38:27,920 --> 00:38:28,919
Go get her.
618
00:38:28,920 --> 00:38:31,999
Tell her my body ache from falling yesterday and needs a massage.
619
00:38:32,160 --> 00:38:34,879
-Uh...
-Do you want me to go there?
620
00:38:36,720 --> 00:38:39,159
DE M
I'll go get her for you then.
621
00:38:43,200 --> 00:38:43,799
My goodness, she calls for her the minute she wakes up!
622
00:38:47,400 --> 00:38:48,559
What do we do?
623
00:38:48,800 --> 00:38:49,679
Well,
624
00:38:49,680 --> 00:38:51,639
go get her!
625
00:38:51,640 --> 00:38:53,399
-Come with me.
-I need to iron the clothes
626
00:38:53,400 --> 00:38:54,399
Look.
627
00:38:55,000 --> 00:38:55,919
Oh.
628
00:38:55,920 --> 00:38:57,359
This bitch!
629
00:38:58,320 --> 00:39:00,079
Always getting away with it!
630
00:39:00,080 --> 00:39:02,079
They're still being dramatic over there.
631
00:39:02,080 --> 00:39:03,479
I don't like it.
632
00:39:04,360 --> 00:39:07,079
Som je ed! Come with me!
633
00:39:08,360 --> 00:39:10,039
You changed your mind? Come on!
634
00:39:10,080 --> 00:39:11,719
I'm going to go shower!
635
00:39:12,320 --> 00:39:13,399
As for you.
636
00:39:13,520 --> 00:39:14,559
go get her.
637
00:39:14,600 --> 00:39:17,159
NSTR Simple job. Try doing it.
638
00:39:17,160 --> 00:39:19,159
My job is hard. Ironing clothes!
-Som je ed!
639
00:39:19,160 --> 00:39:21,799
-Come with me!
-Ineed to shower
640
00:39:36,040 --> 00:39:37,399
Where's Khun Kaew?
641
00:39:37,680 --> 00:39:39,919
Kaew is showering upstairs.
642
00:39:39,920 --> 00:39:41,079
What's the matter?
643
00:39:42,040 --> 00:39:44,799
Khun Nart wants Khun Kaew to go massage her.
644
00:39:45,120 --> 00:39:48,519
She's still in pain from falling off the chair yesterday.
645
00:39:51,600 --> 00:39:53,639
Go tell N art that
646
00:39:53,720 --> 00:39:55,399
Kaew and I stepped out already
647
00:39:55,680 --> 00:39:57,799
I'll handle it when l come back.
648
00:39:58,320 --> 00:39:59,159
Okay?
649
00:40:05,200 --> 00:40:06,719
I'm screwed.
650
00:40:13,440 --> 00:40:16,399
Well, did the drama end?
651
00:40:16,760 --> 00:40:19,039
Who said?! Look at my face!
652
00:40:21,440 --> 00:40:22,959
What happened to you?!
653
00:40:22,960 --> 00:40:24,759
Khun N art did it!
654
00:40:29,920 --> 00:40:32,159
Khun Tian stepped out with Khun Kaew.
655
00:40:32,160 --> 00:40:33,759
I couldn't catch up to them.
656
00:40:33,760 --> 00:40:35,759
Tian just made an excuse to take her out didn't he?
657
00:40:35,800 --> 00:40:36,959
I don't know.
658
00:40:36,960 --> 00:40:39,079
-Where did they go?
-lldon't know.
659
00:40:39,080 --> 00:40:41,239
l ask but all you say is you don't know!
660
00:40:55,880 --> 00:40:58,519
I knew there would be drama
661
00:40:58,520 --> 00:41:01,959
Next time, you go, I won't go anymore!
662
00:41:02,920 --> 00:41:06,239
If my face gets ruined, I won't be able to enter the pageant
663
00:41:06,800 --> 00:41:08,079
Koon g ten,
664
00:41:08,080 --> 00:41:10,279
from Krung the p Maha...
665
00:41:10,800 --> 00:41:11,799
Gosh!
666
00:41:12,120 --> 00:41:13,999
You still have the energy to sing.
667
00:41:14,000 --> 00:41:15,159
Does it really hurt?
668
00:41:15,160 --> 00:41:16,199
Yes!
669
00:41:20,640 --> 00:41:23,439
Right here! Stop! Stop! We're here!
670
00:41:24,160 --> 00:41:25,399
Gosh.
671
00:41:25,720 --> 00:41:28,719
Coming with you, you're always let to inform me.
672
00:41:28,720 --> 00:41:29,679
Well,
673
00:41:29,760 --> 00:41:32,479
-the internet buffed.
-How did you go live last night?
674
00:41:32,520 --> 00:41:34,479
Your wi-fi.
675
00:41:34,600 --> 00:41:35,999
Oh!
676
00:41:36,080 --> 00:41:37,279
You have little data
677
00:41:37,280 --> 00:41:38,799
so you used my wi-fi?
678
00:41:39,240 --> 00:41:40,239
Yes!
679
00:41:40,600 --> 00:41:42,799
-I'll go get the stuff first.
-Okay.
680
00:41:50,560 --> 00:41:51,799
There's none?
681
00:41:51,800 --> 00:41:53,839
I want to buy it for an acquaintance.
682
00:41:54,080 --> 00:41:56,199
There's none. We sold out
683
00:41:56,200 --> 00:41:59,319
I'm sorry. You'll have to order in advance
684
00:41:59,320 --> 00:42:01,199
Would you like another kind?
685
00:42:04,040 --> 00:42:06,919
My name is Kaew.lordered15 boxes plus shipping
686
00:42:06,920 --> 00:42:09,959
The customer Kaew is here for pickup!
687
00:42:15,120 --> 00:42:16,279
Miss!
688
00:42:31,160 --> 00:42:33,119
I noticed you wanted the cake.
689
00:42:33,120 --> 00:42:35,839
If you want a small batch, I can share some with you.
690
00:42:39,680 --> 00:42:40,839
Miss?
691
00:42:43,160 --> 00:42:44,239
What was that?
692
00:42:45,080 --> 00:42:48,439
I said if you want cake, I can share some with you.
693
00:42:49,920 --> 00:42:50,959
Um...
694
00:42:51,240 --> 00:42:53,119
Can you sell me two boxes?
695
00:42:53,200 --> 00:42:54,519
Any flavor is fine.
696
00:42:55,000 --> 00:42:56,199
Sure.
697
00:42:56,480 --> 00:42:57,519
Here you go.
698
00:42:57,520 --> 00:42:59,159
Why did you buy so much?
699
00:42:59,160 --> 00:43:00,959
I deliver them to customers
700
00:43:00,960 --> 00:43:03,479
But l ordered extra just to taste
701
00:43:03,480 --> 00:43:05,279
and give some at home.
702
00:43:06,240 --> 00:43:07,519
In that case,
703
00:43:07,520 --> 00:43:09,759
can l have your number in case l want to order?
704
00:43:09,760 --> 00:43:10,759
Sure.
705
00:43:10,760 --> 00:43:12,039
P'Tian hold this.
706
00:43:12,560 --> 00:43:14,159
Ill put them away for you.
707
00:43:22,080 --> 00:43:23,639
My name is Kaew.
708
00:43:23,840 --> 00:43:24,559
Hi.
709
00:43:25,560 --> 00:43:27,999
I'm paying you for what you're selling the customers
710
00:43:28,080 --> 00:43:30,759
It's okay, My deliveries are n't that far.
711
00:43:31,040 --> 00:43:33,279
You can pay for what I paid.
712
00:43:39,440 --> 00:43:41,159
It's too much.
713
00:43:41,360 --> 00:43:43,239
It's fine.
714
00:43:43,880 --> 00:43:45,119
Thank you.
715
00:43:47,840 --> 00:43:49,199
I have to go now.
716
00:43:49,280 --> 00:43:50,439
Bye.
717
00:44:08,200 --> 00:44:09,959
Well? Are you amazed?
718
00:44:10,440 --> 00:44:11,839
Stay focus with work.
719
00:44:12,000 --> 00:44:13,439
I'upick you up in the evening.
720
00:44:13,560 --> 00:44:14,319
Mm.
721
00:44:14,320 --> 00:44:16,519
If you come help with work at the company,
722
00:44:17,000 --> 00:44:18,719
I will give you money to invest
723
00:44:23,080 --> 00:44:24,559
Intern?
724
00:44:26,160 --> 00:44:27,199
You've got this!
725
00:44:29,200 --> 00:44:34,919
P If you ask me how much I love you
726
00:44:34,920 --> 00:44:38,279
wanita weddding i shirt
SApproximately how far
727
00:44:38,800 --> 00:44:42,399
wanita we do
728
00:44:43,880 --> 00:44:50,079
aaasutns Uhninsaoaniu un
& It's the distance between the earth to the moon
a Uhnuinusnu
360studio so city
729
00:44:50,080 --> 00:44:53,759
wwa as nam s
PBoth back and forth counted together
730
00:44:54,400 --> 00:44:59,639
& That's how much I lo ve you, do you understand? I
48315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.