All language subtitles for You Are My Universe S01E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:06,999 VIEWER DISCRETION IS ADVISED 2 00:00:07,040 --> 00:00:13,439 S Being with you makes me feel freaking good 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,879 P Tou make me happy 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,199 SI was never like this 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,519 SIt's because of you for sure 6 00:00:22,520 --> 00:00:23,159 S Who else do you want me to love? 7 00:00:23,200 --> 00:00:23,919 & Who else do you want me to love? unlnsnau nnnsunu/uunuur 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,959 I Who else do you want me to love? 9 00:00:25,960 --> 00:00:31,559 Vachiravit. Paisarnkulwong 10 00:00:31,560 --> 00:00:35,959 S There are no worries 11 00:00:35,960 --> 00:00:40,279 PI want to continuously be close to you I 12 00:00:40,280 --> 00:00:47,879 P How lucky lam to have a good day because of you 13 00:00:48,000 --> 00:00:49,479 Iwussau Snuw Wnns 14 00:00:51,200 --> 00:00:51,719 Ral u s Double bam 15 00:00:51,760 --> 00:00:52,199 ou bleb am 16 00:00:56,480 --> 00:01:03,879 Time dby CHUON CHUON CANHISEN n 17 00:01:43,720 --> 00:01:44,559 Kaew. 18 00:01:45,040 --> 00:01:46,279 Did you see Toh? 19 00:01:46,640 --> 00:01:47,599 No. 20 00:01:47,600 --> 00:01:48,919 I was freaking hiding 21 00:01:49,400 --> 00:01:50,559 Okay. 22 00:01:52,200 --> 00:01:53,799 Coquettish! 23 00:01:57,360 --> 00:02:00,239 The reason you didn't reply on Line, won't answer my calls 24 00:02:00,280 --> 00:02:01,679 was it because of Dad? 25 00:02:08,000 --> 00:02:09,038 Dad. 26 00:02:10,800 --> 00:02:12,599 Next time if you want to take Kaew anywhere 27 00:02:12,800 --> 00:02:14,119 tell me first. 28 00:02:15,960 --> 00:02:17,519 I'm your father 29 00:02:17,800 --> 00:02:19,559 Why do l have to report to you? 30 00:02:19,640 --> 00:02:20,959 Kaew is my person. 31 00:02:25,480 --> 00:02:26,439 Kaew. 32 00:02:26,560 --> 00:02:28,959 Tell me first before you door go anywhere 33 00:02:29,200 --> 00:02:30,679 Every time, got it? 34 00:02:36,680 --> 00:02:38,119 You're home. 35 00:02:38,120 --> 00:02:39,959 Let's go inside and rest. 36 00:02:40,000 --> 00:02:40,839 Come. 37 00:02:41,400 --> 00:02:42,399 You... 38 00:02:42,520 --> 00:02:43,959 follow me to my room. 39 00:02:48,440 --> 00:02:49,279 Come. 40 00:03:01,440 --> 00:03:02,719 It's okay. 41 00:03:13,120 --> 00:03:15,599 Will P'Tian get scolded again? 42 00:03:19,520 --> 00:03:21,679 If being rich is this stressful 43 00:03:21,680 --> 00:03:23,679 I rather be poor. 44 00:03:28,560 --> 00:03:30,079 Here she comes again. 45 00:03:31,120 --> 00:03:34,079 You are causing so much chaos in this house. 46 00:03:34,560 --> 00:03:36,319 The father and son are arguing 47 00:03:36,320 --> 00:03:37,439 is because of you. 48 00:03:37,440 --> 00:03:38,959 Do you even realize it? 49 00:03:39,040 --> 00:03:41,719 Khun A disor n told me to gosol had to go. 50 00:03:41,760 --> 00:03:45,359 As for their argument, that's between them. I have nothing to do with it. 51 00:03:45,920 --> 00:03:46,999 Where are you going? 52 00:03:47,000 --> 00:03:48,199 I wasn't done talking! 53 00:03:48,200 --> 00:03:49,479 What now? 54 00:03:50,000 --> 00:03:51,599 You followed Tian here 55 00:03:51,680 --> 00:03:55,039 because you saw that he's rich so you're trying to trap him right? 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,959 You have money 57 00:03:59,680 --> 00:04:01,399 Family must be good 58 00:04:01,480 --> 00:04:02,879 Why think so shallow? 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,319 What do you mean? 60 00:04:06,000 --> 00:04:07,519 I mean... 61 00:04:07,520 --> 00:04:09,239 you'rean aristocrat with money 62 00:04:09,280 --> 00:04:10,719 but no mindset. 63 00:04:11,000 --> 00:04:12,359 That's why it's shallow. 64 00:04:12,400 --> 00:04:13,439 Why are you confused? 65 00:04:13,880 --> 00:04:15,919 Even if I were to trap P'Tian, 66 00:04:16,000 --> 00:04:18,719 it's none of your business who has a husband already 67 00:04:20,519 --> 00:04:22,679 Or do you want both brothers? 68 00:04:22,800 --> 00:04:23,799 E-Kaew! 69 00:04:23,800 --> 00:04:26,079 You have a husband and you want another 70 00:04:26,080 --> 00:04:28,119 It's not wrong if I call you promiscuous. 71 00:04:28,920 --> 00:04:30,759 But if you want P'Tian, 72 00:04:31,000 --> 00:04:32,679 divorce your husband first. 73 00:04:32,880 --> 00:04:34,479 Then come ask P'Tian 74 00:04:34,840 --> 00:04:36,399 if he wants you -- 75 00:04:46,400 --> 00:04:48,399 You slap me, I kick you. No cheating 76 00:04:48,520 --> 00:04:50,159 You think you're the only one with hands and feet? 77 00:04:50,320 --> 00:04:51,479 E-Kaew! 78 00:04:51,480 --> 00:04:52,479 Bitch! 79 00:04:52,720 --> 00:04:55,679 You think people don't know what a bitch you are?! 80 00:04:55,680 --> 00:04:58,079 Come back here E-Kaew! 81 00:04:58,280 --> 00:04:59,239 E-Kaew! 82 00:04:59,280 --> 00:05:01,039 Kaew, what happened?! 83 00:05:01,040 --> 00:05:02,159 N art! 84 00:05:02,160 --> 00:05:03,439 What happened?! 85 00:05:04,560 --> 00:05:05,679 It was Kaew! 86 00:05:05,680 --> 00:05:07,799 She kicked me in the water! 87 00:05:08,880 --> 00:05:10,519 I was just worried about her. 88 00:05:10,520 --> 00:05:15,079 I told her to let Tian know when she goes places so he doesn't worry. 89 00:05:15,160 --> 00:05:16,839 EVERY But she got mad at me 90 00:05:16,840 --> 00:05:20,839 and said l was meddling so she kicked me in the water. F VERY DAY 91 00:05:21,600 --> 00:05:23,359 She's so lying! 92 00:05:23,440 --> 00:05:25,439 What are you saying? -So mje ed! 93 00:05:25,480 --> 00:05:28,079 Help me up! -Go Som je ed. Quickly! 94 00:05:28,080 --> 00:05:29,359 -Khun Yao. -What?! 95 00:05:29,360 --> 00:05:32,879 -l don't know how to swim. No just pull her up! Go! Go! 96 00:05:34,000 --> 00:05:35,439 Just pull her up. 97 00:05:35,440 --> 00:05:37,839 Careful. 98 00:05:38,040 --> 00:05:40,479 This project isn't little. 99 00:05:41,200 --> 00:05:43,439 Minimum investment is 500 million 100 00:05:43,920 --> 00:05:45,679 You think you can do it? 101 00:05:46,480 --> 00:05:49,119 You've never done any real estate work before. 102 00:05:49,920 --> 00:05:52,039 Doesn't everything have a beginning? 103 00:05:52,080 --> 00:05:53,399 How simple! 104 00:05:54,040 --> 00:05:56,599 That's why I don't trust you 105 00:05:57,760 --> 00:05:59,279 What do you want me to do then? 106 00:05:59,360 --> 00:06:00,959 Call off this project 107 00:06:00,960 --> 00:06:02,759 just because you think l can't do it? 108 00:06:02,800 --> 00:06:04,319 Listen first. 109 00:06:04,360 --> 00:06:05,839 It's just a warning 110 00:06:07,560 --> 00:06:09,599 It's not about can you do it. 111 00:06:09,600 --> 00:06:11,439 You need to know how. 112 00:06:12,040 --> 00:06:15,439 We have a construction company. It's always related to constructions. 113 00:06:15,440 --> 00:06:20,199 If you want to build a resort, you need someone that's proficient in this field to invest 114 00:06:21,400 --> 00:06:22,839 I'm having P'Sit look it over. 115 00:06:25,000 --> 00:06:26,559 I'm jotting down the details of the whole project. 116 00:06:26,600 --> 00:06:28,119 If anyone is interested, 117 00:06:28,520 --> 00:06:30,559 I will have an outline for them to look at. 118 00:06:37,280 --> 00:06:38,359 Get out. 119 00:06:52,120 --> 00:06:53,319 Thank you Dad. 120 00:07:08,320 --> 00:07:12,159 Gosh! Why aren't they done talking yet?! 121 00:07:18,560 --> 00:07:19,599 Khun Tian. 122 00:07:20,840 --> 00:07:22,079 Khun Kaew... 123 00:07:22,680 --> 00:07:24,799 got into some problems with Khun N art. 124 00:07:24,800 --> 00:07:26,279 They were fighting 125 00:07:26,280 --> 00:07:27,159 And... 126 00:07:27,400 --> 00:07:28,239 And... Sefi 127 00:07:28,240 --> 00:07:30,959 Khun Kaewpushed Khun Nart in the water! 128 00:07:32,320 --> 00:07:34,959 Khun Kaew went back to your house. 129 00:07:39,520 --> 00:07:42,039 Money does not make people'spersonality better 130 00:07:42,200 --> 00:07:44,279 Is she insane? Picking a fight with me! 131 00:07:44,280 --> 00:07:47,599 Did Imake the right decision by coming here? 132 00:07:48,640 --> 00:07:50,279 Up front evil like To h 133 00:07:50,280 --> 00:07:53,479 is better than pretending to be good but is actually bad! 134 00:08:02,680 --> 00:08:03,119 DT 135 00:08:04,800 --> 00:08:06,079 To h! 136 00:08:14,000 --> 00:08:15,119 E-Kaew! 137 00:08:17,920 --> 00:08:19,199 Catch her! - Help! 138 00:08:19,240 --> 00:08:22,079 Help! 139 00:08:24,160 --> 00:08:26,079 You can't run from me Kaew 140 00:08:28,760 --> 00:08:30,519 - To h! - Take her in the car! 141 00:08:31,000 --> 00:08:32,479 Help! 142 00:08:32,480 --> 00:08:34,719 Help! Help! 143 00:08:34,720 --> 00:08:36,719 Help! Let me go! 144 00:08:36,840 --> 00:08:38,798 -: Help! - Kaew! 145 00:08:38,799 --> 00:08:39,479 Kaew! 146 00:08:39,480 --> 00:08:40,639 Hurry! Go! 147 00:08:42,159 --> 00:08:43,239 Go! 148 00:08:44,240 --> 00:08:45,839 Kaew! 149 00:08:58,480 --> 00:09:00,239 Hey! Hey! Lookout! 150 00:09:00,480 --> 00:09:01,679 What?! 151 00:09:01,680 --> 00:09:04,159 Can you drop me off? -What?! II'm heading home! 152 00:09:04,160 --> 00:09:05,879 Go! Hurry! I'll tell you the way! 153 00:09:05,920 --> 00:09:08,199 What is this? Look at you! 154 00:09:08,200 --> 00:09:09,879 I colored my hair 155 00:09:09,880 --> 00:09:12,919 My wife is waiting to have dinner with me. I want to show her this hair! 156 00:09:12,920 --> 00:09:15,199 If she saw this hair, she would say -- 157 00:09:18,000 --> 00:09:20,079 I love my wife. I can't do it. 158 00:09:20,200 --> 00:09:21,319 I need to go home 159 00:09:22,080 --> 00:09:22,959 Here. 160 00:09:23,400 --> 00:09:24,279 No. 161 00:09:25,520 --> 00:09:27,039 No towife. She can wait 162 00:09:27,040 --> 00:09:28,839 You come with me. -Quickly. 163 00:09:28,960 --> 00:09:29,919 Over there! 164 00:09:32,000 --> 00:09:35,719 How long will you guys keep bothering me, huh?! 165 00:09:36,560 --> 00:09:38,759 You had Hi a Jeng come beat me up? 166 00:09:39,080 --> 00:09:40,159 No! 167 00:09:40,600 --> 00:09:42,959 I had nothing to do with your grandma's death! 168 00:09:43,960 --> 00:09:46,639 Someone saw you went to go see her when nobody was home 169 00:09:47,280 --> 00:09:48,279 Who saw? 170 00:09:49,520 --> 00:09:50,439 Hey. 171 00:09:50,720 --> 00:09:52,199 Don't blame me 172 00:09:52,200 --> 00:09:53,799 I didn't do anything to her 173 00:09:53,920 --> 00:09:55,479 She's old so she should die 174 00:09:56,080 --> 00:09:57,919 My grandma was bleeding in her brain 175 00:09:57,960 --> 00:10:00,199 Someone saw her passed out when you went to see her! 176 00:10:00,240 --> 00:10:02,399 If not you then who To h?! 177 00:10:09,960 --> 00:10:12,279 I'm hurrying! Calm down brother 178 00:10:12,840 --> 00:10:14,999 You have proof that I did it? 179 00:10:15,120 --> 00:10:16,159 I don't. 180 00:10:16,200 --> 00:10:18,839 I know that no one can incriminate you because l don't have proof. 181 00:10:19,160 --> 00:10:20,559 I also know 182 00:10:20,640 --> 00:10:23,479 that hell is waiting for you in the future To h! 183 00:10:24,960 --> 00:10:26,159 Hell? 184 00:10:26,320 --> 00:10:28,359 Hell is for your grandma! 185 00:10:28,640 --> 00:10:29,719 I won't die yet. 186 00:10:29,720 --> 00:10:32,119 -Hell can't hurt me-To h! 187 00:10:33,720 --> 00:10:35,519 Since your grandma died 188 00:10:35,640 --> 00:10:37,679 that land must belong to you now 189 00:10:37,680 --> 00:10:38,479 Great! 190 00:10:38,480 --> 00:10:39,879 It's actually great 191 00:10:39,880 --> 00:10:41,239 Much easier now 192 00:10:45,520 --> 00:10:48,399 -Can you go faster? -lm going as fast as I can! 193 00:11:11,920 --> 00:11:13,359 The contract. 194 00:11:16,080 --> 00:11:17,239 It has her grandma's name 195 00:11:17,240 --> 00:11:18,119 It's useless `now 196 00:11:18,120 --> 00:11:19,319 Get another paper. 197 00:11:22,840 --> 00:11:23,999 As for you Kaew. 198 00:11:24,280 --> 00:11:25,479 give me your I. D. 199 00:11:26,000 --> 00:11:27,079 What do you want with it? 200 00:11:27,160 --> 00:11:28,359 Well, 201 00:11:28,360 --> 00:11:30,159 to do any transaction 202 00:11:30,160 --> 00:11:32,039 we need a copy of the I. D. 203 00:11:32,800 --> 00:11:33,959 I don't have it. 204 00:11:34,400 --> 00:11:37,039 Why didn't you tell me first instead of dragging me here? 205 00:11:37,200 --> 00:11:38,439 How would l have it? 206 00:11:39,800 --> 00:11:40,639 Go. 207 00:11:41,400 --> 00:11:42,639 Hey! 208 00:11:42,640 --> 00:11:44,359 What are you doing?! Let go! 209 00:11:44,720 --> 00:11:46,199 Hey! You! 210 00:11:46,200 --> 00:11:47,759 - What's your problem?! - Stay still! 211 00:11:52,000 --> 00:11:54,319 Good thing your.grandma gave you that land already 212 00:11:54,400 --> 00:11:55,879 This ends tonight 213 00:12:12,720 --> 00:12:13,919 Get the blank piece of paper. 214 00:12:19,360 --> 00:12:20,159 Sign. 215 00:12:22,560 --> 00:12:23,959 If you won't sign 216 00:12:24,280 --> 00:12:26,359 you will become a ghost here. 217 00:12:29,680 --> 00:12:31,959 If I don't sign it now then when will I sign? 218 00:12:53,640 --> 00:12:55,159 Come on Kaew! 219 00:12:58,280 --> 00:12:59,239 Go! 220 00:12:59,840 --> 00:13:00,719 You! 221 00:13:05,480 --> 00:13:07,199 Should we follow?! -No! 222 00:13:07,680 --> 00:13:08,719 My work here is done 223 00:13:22,640 --> 00:13:24,239 J think they stopped following us 224 00:13:28,160 --> 00:13:29,679 Are you alright? 225 00:13:29,680 --> 00:13:30,799 Are you hurt? 226 00:13:32,920 --> 00:13:34,479 I'm fine. 227 00:13:36,440 --> 00:13:38,439 Where did you get the motorcycle from? 228 00:13:38,480 --> 00:13:39,559 I bought it. 229 00:13:39,800 --> 00:13:40,759 Bought it?! 230 00:13:41,520 --> 00:13:43,839 I bought it on the way to help you. 231 00:13:43,920 --> 00:13:44,879 Hold up. 232 00:13:44,920 --> 00:13:47,759 I was about to die and you were in the mood to buy a motorcycle? 233 00:13:47,800 --> 00:13:50,279 I did not waste one single second! 234 00:13:50,600 --> 00:13:52,319 How did you buy it? 235 00:14:01,600 --> 00:14:02,759 Where did it go? 236 00:14:03,120 --> 00:14:04,319 08 What do we do? 237 00:14:06,840 --> 00:14:08,119 08 Keep looking. 238 00:14:08,320 --> 00:14:09,519 I think they'renearby 08 239 00:14:09,520 --> 00:14:11,399 Either at an abandon house or building 240 00:14:11,960 --> 00:14:13,359 Go. Hurry! 08 241 00:14:13,440 --> 00:14:16,759 Go what? There's a lot of abandon homes and buildings here! 242 00:14:16,760 --> 00:14:18,719 I need to go home and take my wife out 243 00:14:18,720 --> 00:14:20,119 -- Take your wife out? Yeah! 244 00:14:20,120 --> 00:14:21,159 08 Then go! 245 00:14:21,160 --> 00:14:22,959 But just you. 246 00:14:23,120 --> 00:14:24,279 I'm buying this motorcycle 247 00:14:24,280 --> 00:14:25,719 Wow! 248 00:14:25,800 --> 00:14:27,599 Give me back the helmet! 249 00:14:27,680 --> 00:14:28,839 Get down! 250 00:14:28,840 --> 00:14:30,599 Hey! Wait! 251 00:14:30,920 --> 00:14:32,639 That was an insult! 252 00:14:32,640 --> 00:14:34,919 I'm not someone that you can rip off 253 00:14:34,920 --> 00:14:37,359 It's not an insult, It's really necessary! 254 00:14:37,480 --> 00:14:39,199 Can l have your QR code? 255 00:14:39,320 --> 00:14:40,079 08 Please? 256 00:14:40,480 --> 00:14:41,439 This? 257 00:14:41,880 --> 00:14:42,799 I think so. 258 00:14:44,360 --> 00:14:46,639 Transfer is done. -What transfer? 259 00:14:46,640 --> 00:14:47,599 There! 260 00:14:53,240 --> 00:14:54,599 You serious?! 261 00:14:55,800 --> 00:14:57,759 - Take it! Thank you! 262 00:14:58,280 --> 00:14:59,799 Helmet too. 263 00:15:03,960 --> 00:15:06,959 Good thing it wasn't a taxicab or else you would have bought that. 264 00:15:06,960 --> 00:15:08,959 I would have bought anything at that point 265 00:15:09,280 --> 00:15:11,239 If it can take me to you. 266 00:15:23,560 --> 00:15:25,599 I was so worried about you, you know that? 267 00:15:26,880 --> 00:15:29,119 Are you hurt? Do you want to go to hospital? 268 00:15:29,120 --> 00:15:29,999 Hmm? 269 00:15:31,960 --> 00:15:33,839 Take me to file a report instead. 270 00:15:36,640 --> 00:15:37,759 Okay. 271 00:15:37,800 --> 00:15:38,639 Come on. 272 00:15:39,920 --> 00:15:45,799 P If you ask me how much Ilove you 273 00:15:45,800 --> 00:15:49,279 & Approximately how far & 274 00:15:49,280 --> 00:15:53,799 J Or how much I 275 00:15:54,240 --> 00:16:01,079 T It's the distance between the earth to the moon & 276 00:16:01,080 --> 00:16:04,959 S Both back and forth counted together 277 00:16:04,960 --> 00:16:10,119 T That's how much I love you, do you understand? 278 00:16:26,800 --> 00:16:27,759 All done. 279 00:16:30,040 --> 00:16:31,679 The land belongs to Kaew now 280 00:16:31,880 --> 00:16:34,279 The owner signed the contract herself 281 00:16:35,080 --> 00:16:37,039 Blank piece of paper with signature? 282 00:16:38,040 --> 00:16:38,999 What is this? 283 00:16:39,040 --> 00:16:39,879 Oh. 284 00:16:40,440 --> 00:16:42,479 I took a photo of her I. D 285 00:16:42,480 --> 00:16:44,439 So I had her sign the blank piece of paper. 286 00:16:44,600 --> 00:16:46,999 Just print her I. D.picture 287 00:16:47,120 --> 00:16:49,399 and paste it on the blank piece of paper where she signed 288 00:16:54,040 --> 00:16:55,239 Is there a problem? 289 00:16:56,360 --> 00:16:58,879 A sketchy contract like this, 290 00:16:59,280 --> 00:17:00,479 I don't want it. 291 00:17:00,720 --> 00:17:01,999 Sketchy how? 292 00:17:02,120 --> 00:17:03,639 Kaew signed it 293 00:17:03,720 --> 00:17:05,359 I didn't forge it. 294 00:17:07,360 --> 00:17:08,159 Look 295 00:17:08,319 --> 00:17:09,759 Kaew is calling 296 00:17:09,760 --> 00:17:11,519 Probably to discuss the money transfer. 297 00:17:11,520 --> 00:17:12,559 Don't answer. 298 00:17:13,960 --> 00:17:15,039 Why? 299 00:17:25,640 --> 00:17:27,119 He won't pickup. 300 00:17:27,240 --> 00:17:28,599 Wait and see 301 00:17:28,880 --> 00:17:30,119 If he doesn't call back 302 00:17:30,200 --> 00:17:32,799 that means he'saw are that you're filing a report 303 00:17:33,720 --> 00:17:35,919 Will you be able to arrest them? 304 00:17:35,920 --> 00:17:38,639 This isn't the first time that they harassed her. 305 00:17:38,640 --> 00:17:41,319 We will investigate and arrest them as soon as possible 306 00:17:41,320 --> 00:17:43,119 But if you have any new leads, 307 00:17:43,120 --> 00:17:45,359 you can call me. 308 00:17:45,640 --> 00:17:46,479 Sure. 309 00:17:46,480 --> 00:17:47,599 Thank you. 310 00:17:47,600 --> 00:17:48,799 You're welcome 311 00:17:59,840 --> 00:18:00,959 By now, 312 00:18:01,600 --> 00:18:03,959 she probably went to file a report on you 313 00:18:04,840 --> 00:18:07,159 Do not do this kind of method again 314 00:18:08,320 --> 00:18:09,359 So... 315 00:18:09,360 --> 00:18:11,039 I did this job for free? 316 00:18:13,600 --> 00:18:14,799 Not free. 317 00:18:18,760 --> 00:18:19,519 Here. 318 00:18:21,120 --> 00:18:22,639 For wasting your time 319 00:18:34,200 --> 00:18:36,879 He won't pick up and won't call backeither. 320 00:18:37,000 --> 00:18:38,919 What a shame. I did it willingly. 321 00:18:38,920 --> 00:18:41,039 I wanted to put him in jail. 322 00:18:41,640 --> 00:18:42,879 Willingly? 323 00:18:44,400 --> 00:18:47,839 If I was serious,he would have ended up in the lc U by now 324 00:18:48,000 --> 00:18:49,599 I don't need you to save me. 325 00:18:49,600 --> 00:18:50,479 Wow! 326 00:18:50,480 --> 00:18:54,239 Hey, I'm Buakaew, astudentof Buakaw,you know? 327 00:18:58,520 --> 00:18:59,919 So tough! 328 00:19:00,160 --> 00:19:02,999 Don't forget to send the audio clip to me 329 00:19:03,120 --> 00:19:05,919 I can send it to my dad'scompany lawyer 330 00:19:05,920 --> 00:19:09,239 so he can quickly resolve the juristic act that you signed 331 00:19:10,080 --> 00:19:11,239 Okay. 332 00:19:11,680 --> 00:19:12,719 Let's go. 333 00:19:14,360 --> 00:19:15,719 From ten million 334 00:19:15,800 --> 00:19:17,039 to ten thousand 335 00:19:17,040 --> 00:19:19,159 You're just gonna let it slide? 336 00:19:20,120 --> 00:19:21,519 For now I have to 337 00:19:21,800 --> 00:19:22,999 When things die down, 338 00:19:23,240 --> 00:19:24,959 I will get payback 339 00:19:25,800 --> 00:19:27,279 At least I know now 340 00:19:27,520 --> 00:19:29,199 where she is at 341 00:19:34,560 --> 00:19:36,879 From this day forward,move into my house 342 00:19:37,080 --> 00:19:38,559 Is that a good idea? 343 00:19:38,760 --> 00:19:40,999 What would your dad and Aunt Yao say? bon appetit Desserts 344 00:19:41,800 --> 00:19:43,119 Who cares what they say. bon appetit Desserts 345 00:19:43,120 --> 00:19:45,599 If this happens again and you end up getting hurt, D appetit Desserts 346 00:19:46,160 --> 00:19:47,879 I would feel very guilty. bon appetit Joss ert 347 00:19:54,520 --> 00:19:55,759 Hold hands? 348 00:19:56,120 --> 00:19:57,879 -Let'sgo to the room. -Hey! bon app 349 00:19:57,960 --> 00:19:59,359 Are you crazy?! 350 00:19:59,920 --> 00:20:01,799 I meant your room. 351 00:20:02,160 --> 00:20:03,399 Don't worry. 352 00:20:03,440 --> 00:20:05,279 I won't take you to my room. 353 00:20:08,440 --> 00:20:09,439 Come on. 354 00:20:10,920 --> 00:20:12,999 Wear my clothes for tonight. 355 00:20:13,200 --> 00:20:15,839 I'll take you to go get your clothes tomorrow. 356 00:20:17,360 --> 00:20:18,399 Okay. 357 00:20:20,600 --> 00:20:21,999 Are you hungry? 358 00:20:22,240 --> 00:20:23,839 I'll go find you something to eat. 359 00:20:28,520 --> 00:20:29,599 Okay 360 00:20:35,360 --> 00:20:36,439 Alright. 361 00:20:36,760 --> 00:20:37,919 Then... 362 00:20:39,080 --> 00:20:40,159 sweet dreams. 363 00:20:45,760 --> 00:20:51,279 P Ever since you walked into my heart 364 00:20:52,000 --> 00:20:59,919 P The world seem brighter than ever before 365 00:21:00,440 --> 00:21:06,519 & Being with you makes me feel freaking good 366 00:21:06,520 --> 00:21:10,759 P Tou make me happy 367 00:21:10,760 --> 00:21:13,359 SI was never like this & 368 00:21:13,360 --> 00:21:15,479 PIt's because of you for sure 369 00:21:15,480 --> 00:21:18,839 T Who else do you want me to love?? 370 00:21:18,840 --> 00:21:24,639 & Being with you is freaking good 371 00:21:24,640 --> 00:21:28,839 T There are no worries 372 00:21:28,840 --> 00:21:33,079 & I want to continuously be close to you 373 00:22:40,120 --> 00:22:42,239 You went MIA Kaew. Will you be going live this week? 374 00:22:42,240 --> 00:22:43,959 I'm waiting. 375 00:22:51,960 --> 00:22:53,639 How do lg o live? 376 00:22:57,720 --> 00:23:00,279 You'll have to go live solo for now 377 00:23:12,640 --> 00:23:16,319 Sure, Actually you're in BKK,you should have more access to things. 378 00:23:16,400 --> 00:23:17,959 There's a lot of delicious food. 379 00:23:22,840 --> 00:23:25,599 I try going live about picking up delicious food. 380 00:23:34,000 --> 00:23:35,159 P'Tian! 381 00:23:35,360 --> 00:23:36,639 You're awake? 382 00:23:38,880 --> 00:23:41,519 Do you know any delicious snack owners? 383 00:23:41,520 --> 00:23:42,399 Hmm.. 384 00:23:43,120 --> 00:23:44,639 Why? You want some? 385 00:23:44,960 --> 00:23:46,719 No. Trying to pick it up' 386 00:23:48,120 --> 00:23:49,039 Wow! 387 00:23:49,400 --> 00:23:50,879 Where did you order this from? 388 00:23:50,960 --> 00:23:51,999 Wow! 389 00:23:52,000 --> 00:23:54,199 Not respecting the apron 390 00:23:54,560 --> 00:23:55,719 I'm kidding! 391 00:23:55,720 --> 00:23:57,959 You really seem like a professional. 392 00:24:03,640 --> 00:24:06,319 I graduated in hotel hospitality from New York 393 00:24:06,400 --> 00:24:08,319 You studied to be a chef?! 394 00:24:08,320 --> 00:24:10,879 No. Hotel management stuff. 395 00:24:11,560 --> 00:24:14,159 As for cooking goes, it was those short term courses. 396 00:24:14,160 --> 00:24:17,479 But majority was from remembering when l used to work in restaurants. 397 00:24:18,880 --> 00:24:21,799 You had to study and work side by side? 398 00:24:22,600 --> 00:24:24,199 Dad didn't pay for my tuition. 399 00:24:24,360 --> 00:24:25,719 Sol had to earn money on my own. 400 00:24:27,200 --> 00:24:28,839 Why didn't he? 401 00:24:30,400 --> 00:24:33,039 Dad sent me to study in business management. 402 00:24:33,080 --> 00:24:35,479 But I didn't like it. 403 00:24:36,360 --> 00:24:38,239 Sol dropped out 404 00:24:38,320 --> 00:24:39,999 and went to study in hotel management. 405 00:24:40,440 --> 00:24:42,159 He was so furious. 406 00:24:43,680 --> 00:24:45,319 So he didn't pay for my tuition. 407 00:24:49,720 --> 00:24:51,239 What you said was good, 408 00:24:52,880 --> 00:24:54,399 Dad said it was useless. 409 00:25:00,280 --> 00:25:01,159 Eat. 410 00:25:01,160 --> 00:25:02,559 It won't be good once it's cold 411 00:25:02,840 --> 00:25:03,799 Okay. 412 00:25:14,840 --> 00:25:16,279 Kaew hasn't come down yet? 413 00:25:18,840 --> 00:25:21,639 Food was late,so are the people 414 00:25:23,680 --> 00:25:26,239 Coming! 415 00:25:26,280 --> 00:25:29,039 Morning sir! 416 00:25:29,040 --> 00:25:32,159 Would you like potato congee or taro congee? 417 00:25:32,160 --> 00:25:34,719 Potato, taro, just serve it! 418 00:25:34,720 --> 00:25:36,959 So I can eat and get to work 419 00:25:37,040 --> 00:25:39,039 Next time in the morning. 420 00:25:39,040 --> 00:25:42,479 one dish is enough. Whether it's eggs or some type on congee! 421 00:25:42,480 --> 00:25:44,399 So it's not late and waste of time 422 00:25:44,640 --> 00:25:45,759 Yes, sir. 423 00:25:46,360 --> 00:25:48,039 I'll serve. 424 00:25:48,040 --> 00:25:49,159 Okay. 425 00:25:52,680 --> 00:25:54,319 What are you complaining about? 426 00:25:54,560 --> 00:25:56,519 Breakfast here, 427 00:25:56,520 --> 00:26:00,399 my goodness, so many food! 428 00:26:00,800 --> 00:26:03,439 It can be less so you don't waste time. 429 00:26:03,440 --> 00:26:05,359 I told her to do it. 430 00:26:06,400 --> 00:26:07,799 How about this? 431 00:26:07,800 --> 00:26:09,399 From now on, 432 00:26:09,600 --> 00:26:11,759 have the maid serve you a simple breakfast. 433 00:26:11,760 --> 00:26:13,959 Rice and boiled egg sounds nice? 434 00:26:15,720 --> 00:26:17,959 That's too simple 435 00:26:21,360 --> 00:26:23,359 You won't wait for Kaew? 436 00:26:27,040 --> 00:26:30,479 Oh my, my, my. 437 00:26:30,520 --> 00:26:32,159 Dad needs to get to work 438 00:26:32,160 --> 00:26:33,279 He won't wait. 439 00:26:37,440 --> 00:26:39,399 Tian called me last night. 440 00:26:41,680 --> 00:26:43,759 Kaew went to sleep at Tian's house? 441 00:26:46,760 --> 00:26:47,559 Yes. 442 00:26:47,600 --> 00:26:50,079 She's moving her stuff there today. 443 00:26:51,160 --> 00:26:52,519 Moving in together? 444 00:26:53,520 --> 00:26:55,079 Uneducated girl. 445 00:26:55,120 --> 00:26:56,719 She probably wouldn't mind. 446 00:26:57,160 --> 00:26:58,839 Tian is an adult 447 00:26:59,160 --> 00:27:01,159 It's because he is that's why it's inappropriate. 448 00:27:01,240 --> 00:27:03,039 Living alone just the two of them like that, 449 00:27:03,040 --> 00:27:04,639 they're not a couple. 450 00:27:04,800 --> 00:27:06,919 We don't know her background 451 00:27:07,320 --> 00:27:10,639 What happens if she ends up being a con artist? 452 00:27:12,800 --> 00:27:13,319 en reve 453 00:27:13,320 --> 00:27:16,919 en reve My goodness! Being a bitch right in front of her husband! 454 00:27:18,720 --> 00:27:19,719 I'm full. 455 00:27:20,640 --> 00:27:21,719 I'm leaving. 456 00:27:22,640 --> 00:27:24,239 I have a meeting. 457 00:27:37,960 --> 00:27:39,679 -To the company-Yes, sir. 458 00:27:43,680 --> 00:27:45,519 Come see me at the company. 459 00:27:45,640 --> 00:27:46,839 I have a job for you. 460 00:28:11,080 --> 00:28:12,759 Where did Khun Nee go? 461 00:28:16,640 --> 00:28:17,079 Khun! 462 00:28:17,920 --> 00:28:19,999 I'm sorry! 463 00:28:22,880 --> 00:28:25,679 I'm sorry. I didn't make any noise 464 00:28:26,040 --> 00:28:27,839 Your breakfast. 465 00:28:28,760 --> 00:28:30,639 Go ahead and feast. 466 00:28:30,640 --> 00:28:31,439 So... 467 00:28:31,440 --> 00:28:32,999 where's the spoon and fork? 468 00:28:36,600 --> 00:28:38,919 Here's the spoon. 469 00:28:39,080 --> 00:28:41,359 Was that a joke? 470 00:28:42,960 --> 00:28:44,799 It's shrimp congee. 471 00:28:47,840 --> 00:28:49,719 Aunt Yao said someone moved in? 472 00:28:49,800 --> 00:28:50,319 he lieve believe 473 00:28:50,960 --> 00:28:52,399 holieve Khun Tian's girifriend. 474 00:28:53,440 --> 00:28:54,719 Tian's giri friend?! 475 00:28:55,720 --> 00:28:57,359 peli eve 476 00:28:57,400 --> 00:28:59,479 holli ove But disclosing their status right now. 477 00:28:59,680 --> 00:29:01,319 No one thinks she's crazy? 478 00:29:02,000 --> 00:29:03,599 he lieve she is crazy!believe 479 00:29:03,600 --> 00:29:07,039 You sure know the details! 480 00:29:07,200 --> 00:29:11,119 I will never believe anyone that says you're crazy 481 00:29:13,600 --> 00:29:13,919 he lieve believe be nieve 482 00:29:14,440 --> 00:29:15,399 Who says I'm crazy? 483 00:29:15,400 --> 00:29:15,759 beli eve Who says m crazy? Ie Ve 484 00:29:18,080 --> 00:29:20,679 -Who says I'm crazy?! -Nobody 485 00:29:21,080 --> 00:29:22,479 he lieve 486 00:29:23,480 --> 00:29:25,359 I never heard anyone say it. 487 00:29:25,480 --> 00:29:29,719 You know so much details on things, you should be a psychic. 488 00:29:29,720 --> 00:29:31,439 I'll give you a name. 489 00:29:31,440 --> 00:29:35,479 How about Dr.Nee, the gossip psychic? 490 00:29:42,880 --> 00:29:45,039 Did I say something wrong? 491 00:29:51,240 --> 00:29:51,719 eye 492 00:29:55,760 --> 00:29:57,279 Another joke? 493 00:30:01,880 --> 00:30:03,759 Eat up. 494 00:30:05,120 --> 00:30:06,479 You can adjust. 495 00:30:07,560 --> 00:30:08,399 Hey! 496 00:30:08,600 --> 00:30:09,839 -Som jee d! -Yes? 497 00:30:09,840 --> 00:30:11,679 What's on your back?! 498 00:30:11,680 --> 00:30:13,799 Where Khun Nee?! Take it off! 499 00:30:13,800 --> 00:30:15,399 Help me please! 500 00:30:15,400 --> 00:30:17,399 Khun Nee! -Stop! 501 00:30:21,760 --> 00:30:22,679 ben 502 00:30:26,520 --> 00:30:28,759 A burden. That's what'son your back 503 00:30:31,440 --> 00:30:32,799 Burden? 504 00:30:39,760 --> 00:30:41,159 Burden on my back. 505 00:30:41,160 --> 00:30:42,839 There's bitter melon in here? 506 00:30:43,000 --> 00:30:44,439 Not bitter melon. 507 00:30:44,480 --> 00:30:46,079 The burden you said -- 508 00:30:48,120 --> 00:30:49,439 What? 509 00:30:49,440 --> 00:30:51,159 Nothing Khun Nee. 510 00:30:51,800 --> 00:30:53,999 Excuse me now 511 00:31:07,400 --> 00:31:08,639 Thank you. 512 00:31:09,520 --> 00:31:11,679 I'll get this restaurant, It's nice. 513 00:31:13,160 --> 00:31:14,999 Iate there before 514 00:31:15,200 --> 00:31:16,079 It's good. 515 00:31:20,200 --> 00:31:22,399 - I'll help you. -It's okay, 516 00:31:22,640 --> 00:31:23,639 Work. 517 00:31:23,640 --> 00:31:24,639 I'll handle it. 518 00:31:43,320 --> 00:31:44,519 What are you looking for? 519 00:31:45,720 --> 00:31:47,959 Something on the ring on Google. 520 00:31:50,640 --> 00:31:52,199 Find anything? 521 00:31:52,320 --> 00:31:53,479 I don't know. 522 00:31:53,560 --> 00:31:55,439 I have to keep looking 523 00:31:55,680 --> 00:31:56,999 Let me help. 524 00:32:08,960 --> 00:32:10,959 Owner of barbecued pork place? 525 00:32:11,080 --> 00:32:13,759 I'll make him let me eat there for free. 526 00:32:17,440 --> 00:32:20,639 Or he's the owner of The pte wa Boat. 527 00:32:21,760 --> 00:32:24,559 Long boat champion of 1997, 528 00:32:25,040 --> 00:32:27,119 at the four cities tributary 529 00:32:28,640 --> 00:32:29,999 0 530 00:32:30,680 --> 00:32:32,959 my dad is a boatman? 531 00:32:34,400 --> 00:32:35,639 Who knows? 532 00:32:35,760 --> 00:32:37,759 Maybe he was the champion 533 00:32:38,160 --> 00:32:40,679 and made the ring to celebrate his championship? 534 00:32:40,680 --> 00:32:42,399 Like a NBA player. 535 00:32:43,200 --> 00:32:44,319 Interesting 536 00:32:44,320 --> 00:32:45,519 I'll write it down 537 00:32:53,280 --> 00:32:55,879 Let's go get your things at my dad's house today. 538 00:32:56,040 --> 00:32:57,599 After that, 539 00:32:57,640 --> 00:32:59,639 I will take you out 540 00:33:05,680 --> 00:33:06,719 Khun. 541 00:33:10,680 --> 00:33:12,079 About Tian, 542 00:33:13,040 --> 00:33:14,799 I think you shouldn't meddle. 543 00:33:15,440 --> 00:33:17,439 Shouldn't I though? 544 00:33:17,440 --> 00:33:19,439 But it's none of your business 545 00:33:19,480 --> 00:33:21,039 that he took a girl in 546 00:33:21,240 --> 00:33:22,999 It:ll only humiliate us. 547 00:33:23,000 --> 00:33:26,239 He brought a girl in from the street s. Hemight get deceived. 548 00:33:30,280 --> 00:33:33,199 My friend is having a grand opening at the bar tonight 549 00:33:33,360 --> 00:33:34,919 I want you to come. 550 00:33:35,200 --> 00:33:37,239 I need to check work first. 551 00:33:37,760 --> 00:33:39,439 I'll give you an answer tonight. 552 00:33:39,880 --> 00:33:41,759 It's because you're like this! 553 00:33:41,960 --> 00:33:44,279 Boring! Not exciting! 554 00:33:44,360 --> 00:33:46,439 You say that but always leave me hanging! 555 00:33:46,560 --> 00:33:48,839 Do you not want to socialize with people? 556 00:33:48,840 --> 00:33:50,159 I'm busy with work 557 00:33:50,200 --> 00:33:51,999 You're always busy! 558 00:33:55,080 --> 00:33:56,519 I have to go. 559 00:33:56,920 --> 00:33:59,559 I have a meeting at ten. You want to head in the office? 560 00:33:59,600 --> 00:34:01,119 If you're in a hurry then go. 561 00:34:01,120 --> 00:34:02,639 Ill go by myself. 562 00:34:10,800 --> 00:34:12,839 Do a background check on someone for me. 563 00:34:13,440 --> 00:34:14,519 Who? 564 00:34:15,440 --> 00:34:16,719 Tian's friend. 565 00:34:16,920 --> 00:34:17,999 The name is Kaew 566 00:34:18,560 --> 00:34:21,999 The reason you want me to investigate is because she's more than a friend? 567 00:34:25,880 --> 00:34:26,719 Got it. 568 00:34:26,800 --> 00:34:28,079 I'll handle it. 569 00:34:28,120 --> 00:34:29,799 Don't let Tian know. 570 00:34:30,480 --> 00:34:31,359 Yes, sir. 571 00:34:40,159 --> 00:34:41,039 Kaew. 572 00:34:41,040 --> 00:34:42,839 Go get your stuff. 573 00:34:42,840 --> 00:34:44,839 I'm gonna go see Aunt Yao real quick. 574 00:34:44,880 --> 00:34:46,119 Then'll go help you. 575 00:34:46,120 --> 00:34:47,439 Mm. 576 00:35:03,800 --> 00:35:04,639 Hey. 577 00:35:04,640 --> 00:35:06,359 You went to sleep at that house last night? 578 00:35:09,480 --> 00:35:10,559 Talking to me? 579 00:35:10,560 --> 00:35:12,239 It's just us here. 580 00:35:12,240 --> 00:35:14,279 Did you think l was talking to some bug or insect? 581 00:35:14,280 --> 00:35:15,399 Oh! 582 00:35:15,760 --> 00:35:18,159 You know their language? 583 00:35:19,080 --> 00:35:20,279 Cool! 584 00:35:21,360 --> 00:35:23,879 Nobody knows where you've come from. 585 00:35:24,000 --> 00:35:26,399 You suddenly showed up and acted pitiful. 586 00:35:26,520 --> 00:35:28,599 Even a buffalo knows it was intentional. 587 00:35:29,280 --> 00:35:30,359 Yes! 588 00:35:30,440 --> 00:35:31,679 It was intentional 589 00:35:31,800 --> 00:35:34,159 because l don't want to live under the same house as you 590 00:35:34,480 --> 00:35:36,439 People with degenerative frontal lobe s, 591 00:35:36,440 --> 00:35:38,439 can't really control their emotions. 592 00:35:38,440 --> 00:35:41,479 I'm afraid I will go insane just by being near one 593 00:35:42,720 --> 00:35:43,479 Hey! 594 00:35:43,480 --> 00:35:44,879 Don't walk away after you badmouth me! 595 00:35:44,880 --> 00:35:46,239 Come here! 596 00:35:49,120 --> 00:35:51,719 I walked away because I don't want any issues like this. 597 00:35:51,760 --> 00:35:54,919 How can an aristocrat like you fight a low-downperson like me?! 598 00:35:56,480 --> 00:35:57,799 It's good you know you're a low-down. 599 00:35:57,800 --> 00:36:00,279 So you can stay humble and not throw yourself at Tian again! 600 00:36:02,160 --> 00:36:05,919 Perhaps he likes a low-down girl like me that's why he didn't get with an aristocrat like you! 601 00:36:14,880 --> 00:36:17,959 Because of last night,that's why l I wanted Kaew to go live at the other house. 602 00:36:20,000 --> 00:36:22,999 Don't ruin her reputation then. 603 00:36:23,000 --> 00:36:23,959 Yes. 604 00:36:24,240 --> 00:36:26,359 N art, where are you i going? 605 00:36:26,480 --> 00:36:27,639 An event. 606 00:36:27,640 --> 00:36:30,119 I'll be home late tonight. I won't be back for dinner 607 00:36:37,280 --> 00:36:39,759 If we didn't need her dad'ssupport, 608 00:36:40,680 --> 00:36:42,759 we wouldn't be in this position. 609 00:36:45,200 --> 00:36:47,079 I'll go see Kaew. 610 00:36:47,160 --> 00:36:48,639 In case she needs help with anything 611 00:36:48,760 --> 00:36:50,719 -Go ahead. -Yes. 612 00:37:12,560 --> 00:37:13,639 Are you done yet? 613 00:37:14,000 --> 00:37:14,879 Not yet. 614 00:37:15,280 --> 00:37:16,999 You have little stuff. What's taking so long? 615 00:37:20,240 --> 00:37:21,359 P'Tian. 616 00:37:21,520 --> 00:37:22,799 Serious question. 617 00:37:23,080 --> 00:37:25,119 What is Khun Nart to you? 618 00:37:25,760 --> 00:37:26,879 Wife. 619 00:37:27,280 --> 00:37:28,479 Wife?! 620 00:37:28,640 --> 00:37:31,839 The wife... 621 00:37:33,120 --> 00:37:35,519 P'Sit's wife, My brother. 622 00:37:35,760 --> 00:37:36,839 Oh. 623 00:37:36,840 --> 00:37:39,519 Why didn't you just finish the sentence instead of saying " Wife, The wife."? 624 00:37:39,520 --> 00:37:42,159 Who would understand? I thought she was your wife! 625 00:37:42,440 --> 00:37:43,839 Why are you so mad? 626 00:37:43,880 --> 00:37:47,359 I don't know what's gotten into her? She suddenly came and picked a fight with me 627 00:37:48,120 --> 00:37:49,919 But you attacked back right? 628 00:37:51,240 --> 00:37:52,239 How did you know? 629 00:37:52,600 --> 00:37:54,479 The way she looked, 630 00:37:54,640 --> 00:37:57,279 I thought Buakaew, Buakaw's student defeated her. 631 00:37:58,440 --> 00:38:00,239 You're exaggerating! 632 00:38:02,000 --> 00:38:03,439 Serves her right! 633 00:38:05,760 --> 00:38:10,039 I'll take you to go buy new clothes and other essentials you need. 634 00:38:10,120 --> 00:38:11,199 Yeah. 635 00:38:14,280 --> 00:38:15,239 Here. 636 00:38:15,600 --> 00:38:16,479 Let me help. 637 00:38:19,440 --> 00:38:21,519 So you can be done faster. 638 00:38:47,000 --> 00:38:47,999 You like? 639 00:38:49,000 --> 00:38:50,879 Yeah. Looks pretty. 640 00:38:53,200 --> 00:38:54,279 You want? 641 00:38:54,760 --> 00:38:56,559 What do they take? 642 00:38:57,400 --> 00:39:00,119 Probably cash and credit card. 643 00:39:00,760 --> 00:39:01,719 Really? 644 00:39:02,120 --> 00:39:04,119 Guts and intestines is a no right? 645 00:39:05,040 --> 00:39:06,159 What? 646 00:39:06,960 --> 00:39:09,479 Bye. I don't have the money. 647 00:39:44,600 --> 00:39:45,919 You like marketing? 648 00:39:46,680 --> 00:39:47,599 Mm. 649 00:39:47,920 --> 00:39:50,559 If I went to college, I was planning on studying it. 650 00:39:52,640 --> 00:39:54,079 Where do you want to study? 651 00:39:54,080 --> 00:39:55,239 Have you thought about it? 652 00:39:55,720 --> 00:39:56,759 Not yet. 653 00:39:56,880 --> 00:40:00,519 I want to take more time and save up a little more. 654 00:40:00,880 --> 00:40:02,959 I don't want to work and study at the same time 655 00:40:02,960 --> 00:40:04,799 Scared I won't be able to manage. 656 00:40:04,800 --> 00:40:06,639 I want to save up a lot of money first. 657 00:40:07,120 --> 00:40:09,199 You want to stop working? 658 00:40:09,800 --> 00:40:11,319 More like an excuse. 659 00:40:17,560 --> 00:40:19,159 Hello. What would you like? 660 00:40:19,160 --> 00:40:20,599 Caramel macchiato 661 00:40:20,600 --> 00:40:24,199 with one shot of milk and coffee,25 percent sweetness. 662 00:40:24,480 --> 00:40:25,679 Okay. 663 00:40:25,920 --> 00:40:28,599 What kind of coffee is that? Such a long name. 664 00:40:28,800 --> 00:40:30,119 And you miss? 665 00:40:30,120 --> 00:40:31,319 I'll have o-liang. 666 00:40:33,840 --> 00:40:35,599 She meant.. 667 00:40:35,800 --> 00:40:37,519 iced americano 668 00:40:38,320 --> 00:40:39,479 Okay. 669 00:40:39,800 --> 00:40:41,679 Iwan to-liang! 670 00:40:42,280 --> 00:40:43,719 You're bad. 671 00:40:46,480 --> 00:40:47,919 You like black coffee? 672 00:40:48,400 --> 00:40:49,159 Yeah. 673 00:40:50,720 --> 00:40:52,279 You're a simple person. 674 00:40:52,280 --> 00:40:54,359 You like drinking black coffee, no sugar. 675 00:40:54,400 --> 00:40:56,919 That means you have endurance and is diligent. 676 00:40:56,960 --> 00:40:58,519 You face everything in front of you 677 00:40:58,560 --> 00:40:59,999 You're not picky with work 678 00:41:00,160 --> 00:41:01,359 Aml right? 679 00:41:01,800 --> 00:41:03,279 Wow! 680 00:41:03,280 --> 00:41:04,159 Hey 681 00:41:04,200 --> 00:41:06,199 Are you psychic or... 682 00:41:06,200 --> 00:41:08,199 is this a confirmation?! 683 00:41:08,280 --> 00:41:09,479 Why so accurate? 684 00:41:09,480 --> 00:41:11,999 You actually graduated in astrology and not hospitality, right? 685 00:41:12,000 --> 00:41:13,359 I'm right, right? 686 00:41:13,600 --> 00:41:14,559 No. 687 00:41:14,560 --> 00:41:16,159 Black coffee is the cheapest. 688 00:41:16,160 --> 00:41:16,999 Oh. 689 00:41:17,520 --> 00:41:19,199 It's my money. 690 00:41:20,440 --> 00:41:22,719 I regret it still. 691 00:41:24,160 --> 00:41:26,239 But being not picky with work is accurate 692 00:41:26,600 --> 00:41:28,159 I need the money. 693 00:41:28,240 --> 00:41:30,359 I won't have the money if I'm picky 694 00:41:30,440 --> 00:41:32,119 So I'll take on any job 695 00:41:33,920 --> 00:41:35,439 P'Tian. 696 00:41:35,480 --> 00:41:37,159 Can you find me a job? 697 00:41:37,160 --> 00:41:38,239 Find a job? 698 00:41:38,280 --> 00:41:39,079 Yeah. 699 00:41:39,160 --> 00:41:40,159 I want a job. 700 00:41:40,160 --> 00:41:41,759 I don't want to waste my time living. 701 00:41:43,520 --> 00:41:44,399 Sure. 702 00:41:44,520 --> 00:41:46,399 I'll look around! 703 00:41:46,640 --> 00:41:47,479 Yeah. 704 00:41:47,840 --> 00:41:48,839 Khun The p. 705 00:41:48,840 --> 00:41:52,159 The owner of the land in Si Lom contacted us about the contract. 706 00:41:52,400 --> 00:41:53,239 Is that so? 707 00:41:53,360 --> 00:41:54,319 Is she okay with it? 708 00:41:54,440 --> 00:41:56,359 Yes. She has no objection 709 00:41:56,360 --> 00:41:58,679 She's ready to sign the contract right away 710 00:42:00,520 --> 00:42:01,959 Must be in need of money. 711 00:42:02,480 --> 00:42:03,879 Make an appointment for tomorrow 712 00:42:04,160 --> 00:42:05,119 Sure. 713 00:42:08,120 --> 00:42:09,279 If anything comes up 714 00:42:09,320 --> 00:42:10,439 call me 715 00:42:10,440 --> 00:42:11,359 Yes. 716 00:42:30,280 --> 00:42:31,479 What are you doing? 717 00:42:32,720 --> 00:42:35,519 Planning out the resort business plan then I can go talk to P'Sit about it. 718 00:42:36,160 --> 00:42:39,239 I think it's not okay yet. 719 00:42:40,840 --> 00:42:43,359 I should have paid more attention to management 720 00:42:55,680 --> 00:42:57,399 Hello. 721 00:42:57,880 --> 00:42:59,839 I'd like to report an accident. 722 00:43:01,040 --> 00:43:03,239 Oh! Not car accident. 723 00:43:03,240 --> 00:43:05,039 Eyebrows clashing into each other. 724 00:43:06,640 --> 00:43:08,999 From the looks of it 725 00:43:09,720 --> 00:43:11,559 it's integrating. 726 00:43:11,560 --> 00:43:14,239 But if it was a car, it's a disaster. 727 00:43:15,000 --> 00:43:15,839 Huh?! 728 00:43:15,920 --> 00:43:17,679 You won't claim insurance for eyebrows clashing?! 729 00:43:19,000 --> 00:43:21,879 I can find a shop to repair it then. 730 00:43:22,720 --> 00:43:23,999 Yes. Okay. 731 00:43:24,960 --> 00:43:26,519 Yes, Bye 732 00:43:27,360 --> 00:43:28,439 What joke was that? 733 00:43:29,880 --> 00:43:31,479 You were stressing out. 734 00:43:32,080 --> 00:43:34,079 How can you think while being stressed? 735 00:43:35,720 --> 00:43:37,359 How can I not be? 736 00:43:37,680 --> 00:43:39,599 I want this project to succeed 737 00:43:40,160 --> 00:43:42,519 So Dad can stop saying I'm useless. 738 00:43:43,800 --> 00:43:45,839 If I make any mistake, 739 00:43:46,280 --> 00:43:48,039 he is waiting to rub it in. 740 00:43:53,760 --> 00:43:55,199 Oh come on. 741 00:43:55,560 --> 00:43:56,959 It will succeed. 742 00:43:57,840 --> 00:43:58,759 Yeah. 743 00:44:03,720 --> 00:44:04,879 Or.. 744 00:44:04,960 --> 00:44:08,519 do you know anyone that is proficient in hotel management? 745 00:44:08,960 --> 00:44:10,639 Discuss it with them. 746 00:44:17,240 --> 00:44:18,719 6 747 00:44:25,440 --> 00:44:26,399 P'The p! 748 00:44:43,040 --> 00:44:45,399 It's a pleasure working with you. 749 00:44:48,320 --> 00:44:49,999 Long time no see. 750 00:44:51,080 --> 00:44:53,719 We'll have to play a little game 751 00:44:57,080 --> 00:45:00,439 I think this old ring has some kind of magnetic energy 752 00:45:05,960 --> 00:45:07,479 Do you remember me? 753 00:45:12,760 --> 00:45:13,479 Get out! 754 00:45:13,600 --> 00:45:19,319 P If you ask me how much I love you 755 00:45:19,320 --> 00:45:22,679 wanita weddding i shirt P Approximately how far 756 00:45:22,680 --> 00:45:23,199 wanita weddding i shirt 757 00:45:23,200 --> 00:45:26,799 AOr how much s fishirt 758 00:45:26,800 --> 00:45:27,119 aanasutnsuhninsaoabiuun Caiaa ainauaciiua Unuiusiu 360studio so city 759 00:45:28,280 --> 00:45:34,479 aainsutnsuhninsaoabiu un & It's the distance between the earth to the moon & 360studio so city 760 00:45:34,480 --> 00:45:38,159 I Both back and forth counted together 761 00:45:38,800 --> 00:45:44,039 & That's how much I love you, do you understand? 49298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.