Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:10,877
I'll leave everything I have to you.
2
00:00:12,318 --> 00:00:14,048
So please promise me one thing.
3
00:00:16,487 --> 00:00:17,548
Ju Ae Ra.
4
00:00:19,757 --> 00:00:22,888
Promise me that you'll make sure
Ju Ae Ra is punished.
5
00:00:23,988 --> 00:00:25,057
And...
6
00:00:26,497 --> 00:00:29,767
you'll get my sister's revenge...
7
00:00:31,068 --> 00:00:34,598
and expose the truth
behind her wrongful death.
8
00:00:35,298 --> 00:00:37,768
Yes, I'll do that.
9
00:00:40,077 --> 00:00:41,177
And if...
10
00:00:43,147 --> 00:00:46,878
If I don't wake up again...
11
00:00:48,547 --> 00:00:51,787
Se Rin, don't say that.
12
00:00:53,818 --> 00:00:54,918
If...
13
00:00:56,787 --> 00:00:57,888
If...
14
00:00:59,098 --> 00:01:00,198
I don't wake up,
15
00:01:01,997 --> 00:01:03,098
please make sure...
16
00:01:05,028 --> 00:01:07,897
Ha Neul, that little girl...
17
00:01:09,568 --> 00:01:11,568
is the first to get saved.
18
00:01:18,307 --> 00:01:20,878
Se Rin, wake up!
19
00:01:20,947 --> 00:01:23,387
Se Rin!
20
00:01:23,748 --> 00:01:24,818
Se Rin!
21
00:01:29,787 --> 00:01:32,858
(One month later)
22
00:01:32,958 --> 00:01:34,128
Ha Neul's back.
23
00:01:34,828 --> 00:01:35,897
Ha Neul.
24
00:01:41,697 --> 00:01:43,667
Ha Neul, welcome back.
25
00:01:44,807 --> 00:01:48,807
You have to be twice as healthy
as your friends.
26
00:01:49,277 --> 00:01:51,677
"Twice?" Why twice more, Uncle?
27
00:01:52,818 --> 00:01:54,548
What he meant was...
28
00:01:54,947 --> 00:01:57,787
you should become healthier
for the sake of the people...
29
00:01:57,787 --> 00:01:59,658
who helped you get better.
30
00:02:00,387 --> 00:02:01,518
Okay, got it.
31
00:02:02,188 --> 00:02:05,227
Uncle. As thanks to the people
who helped me get better,
32
00:02:05,287 --> 00:02:06,958
I'll become twice as healthy.
33
00:02:07,828 --> 00:02:08,897
Great.
34
00:02:10,027 --> 00:02:11,498
Don't you need to eat lunch?
35
00:02:11,498 --> 00:02:13,667
It's almost done, but do wait a bit more.
36
00:02:15,908 --> 00:02:16,938
Ha Neul.
37
00:02:16,938 --> 00:02:18,468
- Should we go wash our hands?
- Okay.
38
00:02:19,007 --> 00:02:20,077
Let's go.
39
00:02:42,158 --> 00:02:43,267
Tae Yang.
40
00:02:44,498 --> 00:02:45,697
I missed you.
41
00:02:46,167 --> 00:02:47,868
I missed our embrace so much.
42
00:02:48,938 --> 00:02:50,908
You must've had the wrong idea.
43
00:02:51,767 --> 00:02:53,737
Even if I were to break up with Gyeo Ul,
44
00:02:54,938 --> 00:02:56,007
I would not choose you.
45
00:02:58,707 --> 00:02:59,748
Tae Yang.
46
00:03:00,848 --> 00:03:04,188
I'm going to live my life from now on.
47
00:03:05,618 --> 00:03:08,357
I will do everything I couldn't
while chasing you around.
48
00:03:09,457 --> 00:03:11,857
And I will meet a much better man
than you.
49
00:03:13,357 --> 00:03:16,868
So don't regret losing me
when that day comes.
50
00:03:30,908 --> 00:03:33,278
Were you thinking about Se Rin?
51
00:03:37,917 --> 00:03:38,987
Yes.
52
00:03:40,588 --> 00:03:41,658
Se Rin.
53
00:03:43,128 --> 00:03:45,658
She was determined to live her own life.
54
00:03:47,357 --> 00:03:51,468
Those words keep lingering
in the back of my mind.
55
00:03:53,667 --> 00:03:54,737
Tae Yang.
56
00:03:57,408 --> 00:04:00,278
I'm sorry. I'm sure
you currently have it tough too.
57
00:04:01,908 --> 00:04:05,348
I'd be lying if I didn't hope
our souls would switch again.
58
00:04:06,477 --> 00:04:09,248
But nothing has happened
in the last five years.
59
00:04:10,547 --> 00:04:12,188
And because our souls switched,
60
00:04:12,618 --> 00:04:14,987
I was able to do many things.
61
00:04:16,558 --> 00:04:18,128
I'm trying hard to accept it.
62
00:04:22,228 --> 00:04:24,868
You're going over to Nam Yu Jin's place
after lunch, right?
63
00:04:25,897 --> 00:04:30,168
Yes. After telling the elders
our souls have switched,
64
00:04:30,938 --> 00:04:34,038
I'll persuade them
so that I can raise Ha Neul.
65
00:04:35,178 --> 00:04:37,707
Okay. Then I'll let Ha Neul know...
66
00:04:37,878 --> 00:04:41,077
the honorary chairman's family
is her paternal family.
67
00:04:42,318 --> 00:04:44,517
She's already close with that family,
68
00:04:44,847 --> 00:04:47,118
so I doubt Ha Neul will be shocked.
69
00:04:48,457 --> 00:04:50,788
Right. Then I leave it to you.
70
00:04:52,288 --> 00:04:55,527
What? "Their souls have changed?"
71
00:04:55,928 --> 00:04:58,568
What kind of nonsense is this?
72
00:04:59,998 --> 00:05:01,738
I know it's hard to believe.
73
00:05:02,137 --> 00:05:05,938
But I, her mom, confirmed it twice.
74
00:05:06,738 --> 00:05:11,478
Does that mean Oh Se Rin over there...
75
00:05:12,308 --> 00:05:13,847
is Gyeo Ul?
76
00:05:15,217 --> 00:05:16,447
Yes, Grandfather.
77
00:05:17,387 --> 00:05:18,887
I am Gyeo Ul.
78
00:05:19,988 --> 00:05:22,017
Before my marriage, didn't you tell me...
79
00:05:22,488 --> 00:05:26,597
you'd become my pillar of support
when we talked in private?
80
00:05:29,767 --> 00:05:33,397
Honestly, this is truly hard to believe.
81
00:05:34,038 --> 00:05:35,097
Mr. Jung.
82
00:05:35,938 --> 00:05:38,837
You're not the type to say silly things.
So let me ask again.
83
00:05:39,837 --> 00:05:42,207
Is this true?
84
00:05:43,207 --> 00:05:44,277
Yes.
85
00:05:45,048 --> 00:05:48,478
What's more, Director Nam and Ms. Ju...
86
00:05:48,847 --> 00:05:50,217
already knew about this fact.
87
00:05:51,488 --> 00:05:52,587
He's right.
88
00:05:54,058 --> 00:05:56,628
Yu Jin. Go ahead and tell them.
89
00:05:58,657 --> 00:05:59,728
What?
90
00:06:00,897 --> 00:06:01,957
You see...
91
00:06:04,697 --> 00:06:07,538
You want me to tell my family
you're Gyeo Ul?
92
00:06:07,938 --> 00:06:08,998
Have you gone mad?
93
00:06:10,538 --> 00:06:12,108
If I acknowledge it,
94
00:06:12,108 --> 00:06:15,007
you'll once again say weird things
about your father's death.
95
00:06:15,378 --> 00:06:16,407
So why should I?
96
00:06:16,707 --> 00:06:18,947
Now that Oh Se Rin is dead and gone,
97
00:06:19,147 --> 00:06:21,618
you must think your sins will be buried.
98
00:06:22,517 --> 00:06:23,847
But I've got this.
99
00:06:27,818 --> 00:06:28,918
Se Yeon...
100
00:06:30,157 --> 00:06:33,157
went to see Ju Ae Ra because of me,
and then that happened.
101
00:06:33,998 --> 00:06:38,267
She would've wanted me to reveal
the truth behind her death.
102
00:06:38,767 --> 00:06:42,038
I'm sure Se Yeon will be
happy with this decision.
103
00:06:42,597 --> 00:06:44,568
Tae Yang, let's go to the police station.
104
00:06:44,767 --> 00:06:47,608
I want to punish Ju Ae Ra
as soon as possible.
105
00:06:48,077 --> 00:06:49,137
Okay.
106
00:06:54,577 --> 00:06:58,618
Hey. Do you think this conversation
is good enough evidence?
107
00:06:59,248 --> 00:07:02,118
You're right.
It can't be used as evidence.
108
00:07:02,827 --> 00:07:06,827
But wouldn't Grandfather find it
suspicious after hearing this?
109
00:07:07,197 --> 00:07:09,967
And wouldn't he look into it?
110
00:07:12,628 --> 00:07:15,197
Before I show this footage to Grandfather,
111
00:07:15,538 --> 00:07:18,938
acknowledge that I'm Jung Gyeo Ul
to your family.
112
00:07:23,007 --> 00:07:24,048
Fine.
113
00:07:25,207 --> 00:07:28,517
Do I simply have to acknowledge
that you are Gyeo Ul?
114
00:07:29,947 --> 00:07:31,017
No.
115
00:07:31,488 --> 00:07:34,387
There's one more thing
I need you to do for me.
116
00:07:36,887 --> 00:07:38,957
Yes, that's right.
117
00:07:40,257 --> 00:07:42,868
Grandpa, she's Gyeo Ul.
118
00:07:43,998 --> 00:07:46,938
Ae Ra. Tell us.
119
00:07:47,397 --> 00:07:48,967
Is this true?
120
00:07:52,207 --> 00:07:53,407
Yes, Grandfather.
121
00:07:54,707 --> 00:07:58,878
Wait, you're Gyeo Ul?
122
00:07:59,347 --> 00:08:02,887
Then why haven't you said so
until this day?
123
00:08:04,587 --> 00:08:06,217
I couldn't tell you...
124
00:08:06,618 --> 00:08:09,358
because I didn't think
you would believe me.
125
00:08:10,027 --> 00:08:13,998
And there was a misunderstanding
between Se Rin and me,
126
00:08:14,157 --> 00:08:15,457
so I couldn't tell you.
127
00:08:17,327 --> 00:08:20,498
Wait, so you're really Gyeo Ul?
128
00:08:21,137 --> 00:08:22,168
My goodness.
129
00:08:22,538 --> 00:08:24,907
How can something so nonsensical happen?
130
00:08:25,767 --> 00:08:27,808
I knew something was weird.
131
00:08:27,808 --> 00:08:30,507
Gyeo Ul didn't seem like herself
when I saw her at the hospital.
132
00:08:30,507 --> 00:08:32,007
She'd get so angry.
133
00:08:33,717 --> 00:08:36,517
Gyeo Ul, I'm very glad...
134
00:08:36,947 --> 00:08:38,688
to see you again.
135
00:08:40,258 --> 00:08:41,888
Thank you, Uncle Ji Seok.
136
00:08:44,688 --> 00:08:45,827
Also, there is...
137
00:08:47,398 --> 00:08:51,028
one more thing
I'd like to say to everyone.
138
00:08:51,467 --> 00:08:54,898
Sure, tell us, Gyeo Ul.
139
00:08:56,308 --> 00:08:59,337
I wish to raise Ha Neul.
140
00:09:00,278 --> 00:09:02,408
Please allow me to do that as her mom.
141
00:09:03,408 --> 00:09:07,247
What? What is this nonsense?
142
00:09:08,117 --> 00:09:11,717
You may be her mom, but Yu Jin is her dad.
143
00:09:12,188 --> 00:09:16,327
Yu Jin also agreed
to let me raise Ha Neul.
144
00:09:17,058 --> 00:09:18,158
What?
145
00:09:18,658 --> 00:09:22,158
Yu Jin, is that true?
146
00:09:23,697 --> 00:09:24,827
One more thing.
147
00:09:25,327 --> 00:09:27,967
You need to give up Ha Neul's custody.
148
00:09:31,707 --> 00:09:33,207
Yes, it's true.
149
00:09:35,107 --> 00:09:37,008
Ha Neul just got discharged,
150
00:09:37,347 --> 00:09:40,117
so I thought she'd be troubled
if her surroundings changed.
151
00:09:41,347 --> 00:09:42,477
Nam Yu Jin!
152
00:09:53,028 --> 00:09:55,558
I put this together to celebrate
Ha Neul's discharge.
153
00:09:55,957 --> 00:09:58,197
You've all done well.
154
00:09:58,668 --> 00:10:00,597
Where's Young Soo?
155
00:10:00,867 --> 00:10:02,367
He's babysitting Ha Neul at home.
156
00:10:02,367 --> 00:10:03,568
She got sleepy.
157
00:10:04,068 --> 00:10:08,008
He must be deeply troubled
after Se Rin passed away.
158
00:10:08,678 --> 00:10:11,308
Yes, he's still in mourning.
159
00:10:11,947 --> 00:10:13,577
She was his only niece.
160
00:10:15,117 --> 00:10:18,347
Mal Ja, why don't you...
161
00:10:18,847 --> 00:10:20,318
go see Young Soo?
162
00:10:20,617 --> 00:10:23,457
You should console him.
163
00:10:24,028 --> 00:10:26,227
Yes, thank you, Gil Ja.
164
00:10:26,558 --> 00:10:28,957
I hope you enjoy this. I'll go.
165
00:10:33,097 --> 00:10:34,497
Anyway, Gyeo Ul.
166
00:10:35,737 --> 00:10:39,808
You really won't tell Ha Neul
that you're her mom?
167
00:10:41,107 --> 00:10:44,107
No, I'll tell her when she grows up,
168
00:10:44,347 --> 00:10:47,377
when she's old enough to understand.
169
00:10:47,847 --> 00:10:52,048
Yes, although you won't be able
to tell her that you're her mom,
170
00:10:52,888 --> 00:10:55,587
you can be there by her side.
171
00:10:56,087 --> 00:10:57,258
You can take your time.
172
00:11:00,398 --> 00:11:01,658
Anyway, Gyeo Ul.
173
00:11:02,727 --> 00:11:06,668
Maybe you should've shown
Se Rin's dashcam footage...
174
00:11:06,867 --> 00:11:09,808
to the honorary chairman
instead of persuading Nam Yu Jin.
175
00:11:10,707 --> 00:11:12,138
I thought about that too,
176
00:11:12,867 --> 00:11:16,508
but it wasn't clear enough to prove
Ju Ae Ra and Nam Yu Jin's crimes.
177
00:11:17,178 --> 00:11:20,577
It was only good enough
to blackmail Nam Yu Jin.
178
00:11:21,148 --> 00:11:22,247
She's right.
179
00:11:22,877 --> 00:11:26,117
But you got Ha Neul's custody
thanks to that video.
180
00:11:26,418 --> 00:11:27,587
We should be happy with that.
181
00:11:28,117 --> 00:11:30,688
Now, we must find Son Byung Chul,
182
00:11:31,188 --> 00:11:33,727
who recorded Se Yeon's murder
and bore false witness.
183
00:11:35,058 --> 00:11:37,268
That's the fastest way
to punish those two.
184
00:11:38,627 --> 00:11:42,398
Yes, things are starting
to work out one after another.
185
00:11:42,697 --> 00:11:45,168
I'm sure those two will end up
paying for their crimes.
186
00:11:45,438 --> 00:11:48,938
In order to do that, we must eat well.
187
00:11:49,107 --> 00:11:50,577
Let's eat.
188
00:11:51,607 --> 00:11:53,648
- Thank you for the food.
- Dig in.
189
00:11:55,347 --> 00:11:56,388
Cheers.
190
00:11:56,788 --> 00:11:58,987
- Let's make a toast first.
- Sounds good.
191
00:11:59,087 --> 00:12:00,717
- Cheers.
- Cheers.
192
00:12:04,288 --> 00:12:06,288
Their souls have changed?
193
00:12:06,288 --> 00:12:09,457
How does this make any sense?
194
00:12:09,997 --> 00:12:13,337
There are many things in this world
that don't make any sense.
195
00:12:13,597 --> 00:12:16,808
It's nonsense for someone like you
who never makes any effort...
196
00:12:16,808 --> 00:12:21,107
to live a good life
as the lady of YJ Group.
197
00:12:21,207 --> 00:12:24,148
Ji Seok! Why are you so mean to me?
198
00:12:25,548 --> 00:12:28,548
Anyway, Yu Jin. Have you gone mad?
199
00:12:28,847 --> 00:12:31,217
You refused to divorce Ae Ra
with that kind of history,
200
00:12:31,217 --> 00:12:32,388
then gave up on your own daughter.
201
00:12:32,548 --> 00:12:34,117
You've gone insane with that woman!
202
00:12:34,487 --> 00:12:35,918
How do you call yourself a dad?
203
00:12:36,658 --> 00:12:38,857
Mom!
204
00:12:40,528 --> 00:12:43,227
What are you talking about?
Their souls have changed?
205
00:12:43,668 --> 00:12:45,597
Where have you been?
206
00:12:45,597 --> 00:12:47,438
That's not what's important.
207
00:12:47,638 --> 00:12:51,008
Ms. Oh Se Rin was actually Gyeo Ul?
208
00:12:51,308 --> 00:12:53,678
Yes, that's her.
209
00:12:54,077 --> 00:12:55,207
It is.
210
00:12:56,877 --> 00:12:58,247
No way.
211
00:13:00,477 --> 00:13:04,048
That's why Mr. Jung had been...
212
00:13:04,217 --> 00:13:05,947
going around with Ms. Oh?
213
00:13:07,258 --> 00:13:09,888
Wait, this means...
214
00:13:09,888 --> 00:13:12,028
Mr. Jung must know who I am.
215
00:13:16,967 --> 00:13:19,528
I heard Ha Neul's stuff was
left in Young Jun's room.
216
00:13:23,908 --> 00:13:25,668
(My Love Yu Ri:
Mr. Jung, what are you up to?)
217
00:13:27,107 --> 00:13:28,737
"My Love Yu Ri"?
218
00:13:31,778 --> 00:13:35,018
Gyeo Ul, did you find Ha Neul's stuff?
219
00:13:36,018 --> 00:13:38,918
Young Jun, what is this?
220
00:13:39,918 --> 00:13:41,818
"My Love Yu Ri"...
221
00:13:42,087 --> 00:13:44,087
isn't the one I know, Nam Yu Ri, right?
222
00:13:45,388 --> 00:13:48,627
Oh, well...
223
00:13:50,197 --> 00:13:53,237
Young Jun, are you dating her?
224
00:13:54,398 --> 00:13:55,538
Why?
225
00:14:01,408 --> 00:14:04,008
(YJ Group)
226
00:14:09,247 --> 00:14:10,418
Where's Nam Yu Jin?
227
00:14:13,857 --> 00:14:16,558
He just went to a meeting. What is it?
228
00:14:19,798 --> 00:14:22,898
Hey, what do you think you're doing?
229
00:14:25,028 --> 00:14:26,197
It was you two...
230
00:14:26,638 --> 00:14:29,298
who didn't just frame my dad
but also caused his death!
231
00:14:31,568 --> 00:14:33,068
What are you talking about?
232
00:14:33,778 --> 00:14:36,178
Jung Young Jun also came
and said the same thing.
233
00:14:36,607 --> 00:14:38,977
You and your brother have
both gone insane.
234
00:14:39,577 --> 00:14:43,388
Let me tell you once again
that we didn't kill your dad.
235
00:14:43,747 --> 00:14:46,818
Stop denying it.
Young Jun told me all about it.
236
00:14:47,357 --> 00:14:49,688
He said YJ Group stopped his autopsy.
237
00:14:50,028 --> 00:14:52,327
You two are the only ones
who would do that.
238
00:14:53,528 --> 00:14:54,627
What?
239
00:14:56,768 --> 00:14:59,768
You're still showing me that face
as if you don't know a thing.
240
00:15:00,497 --> 00:15:03,568
Let's wait and see
if you'll keep that face on...
241
00:15:04,008 --> 00:15:05,268
the moment I expose the truth.
242
00:15:10,678 --> 00:15:11,908
YJ Group did that?
243
00:15:15,178 --> 00:15:18,087
If Jung Gyeo Ul
and Jung Young Jun are that angry,
244
00:15:18,918 --> 00:15:20,217
it must be true.
245
00:15:24,188 --> 00:15:27,798
You must be in a lot of pain right now,
246
00:15:28,627 --> 00:15:30,528
so let me give you peace.
247
00:15:44,178 --> 00:15:45,308
What are you doing here?
248
00:15:47,077 --> 00:15:50,148
He suddenly went into shock
while his doctor was away.
249
00:15:50,148 --> 00:15:52,217
The guard suddenly called,
so I had to stop by.
250
00:15:53,048 --> 00:15:54,357
He's stable now.
251
00:15:58,888 --> 00:16:01,428
I couldn't do anything
because of that nurse.
252
00:16:05,597 --> 00:16:10,107
I only went there to make
my timely checkup on the patient.
253
00:16:10,538 --> 00:16:13,377
So I really don't know anything
about Mr. Jung Hyun Tae's death.
254
00:16:15,337 --> 00:16:19,747
By any chance, was there
anybody else who was in there?
255
00:16:20,977 --> 00:16:25,018
Mr. Jung was an inmate,
so only medical staff were allowed.
256
00:16:25,947 --> 00:16:28,117
This is everything I know.
257
00:16:28,188 --> 00:16:30,987
So please don't call me again.
258
00:17:09,097 --> 00:17:10,427
The nurse said...
259
00:17:10,667 --> 00:17:13,468
nobody else came to Dad's ward
other than medical staff.
260
00:17:14,367 --> 00:17:17,008
Then maybe Ju Ae Ra and Nam Yu Jin...
261
00:17:17,008 --> 00:17:18,768
made use of someone.
262
00:17:19,407 --> 00:17:20,508
That could be the case.
263
00:17:21,278 --> 00:17:23,448
It would've been dangerous
to make a move on their own.
264
00:17:25,278 --> 00:17:28,347
Do you really think it was those two?
265
00:17:28,877 --> 00:17:30,048
What do you mean?
266
00:17:30,617 --> 00:17:33,147
You said the YJ family
stopped the autopsy.
267
00:17:33,488 --> 00:17:34,718
I doubt Nam Yu Jin and Ju Ae Ra...
268
00:17:34,718 --> 00:17:36,258
would've revealed their identities...
269
00:17:36,587 --> 00:17:38,627
as the YJ family to do that.
270
00:17:39,887 --> 00:17:44,798
But who else in the YJ Family
would do that to my dad...
271
00:17:44,798 --> 00:17:46,468
other than those two?
272
00:17:50,667 --> 00:17:53,407
Jung Young Jun met
with the nurse back then?
273
00:17:54,337 --> 00:17:55,437
That's right.
274
00:17:56,137 --> 00:17:59,308
Saying there was suspicion of murder
in his father's death,
275
00:18:01,048 --> 00:18:03,887
he asked her about the day Hyun Tae died.
276
00:18:04,587 --> 00:18:06,788
How did Jung Young Jun find that nurse?
277
00:18:07,818 --> 00:18:11,288
Hyun Tae's doctor-in-charge back then
told him...
278
00:18:11,288 --> 00:18:14,827
the autopsy was stopped
because of YJ's pressure.
279
00:18:18,498 --> 00:18:20,998
But come on. Don't worry about a thing.
280
00:18:20,998 --> 00:18:25,637
The nurse told him
she knew nothing about it.
281
00:18:29,778 --> 00:18:34,147
Had Hyun Tae not overheard
our conversation five years ago,
282
00:18:34,948 --> 00:18:36,748
he wouldn't have ended up like that.
283
00:18:42,558 --> 00:18:46,187
Now that I know Nam Yu Jin and Ju Ae Ra
caused Gyeo Ul's blindness,
284
00:18:46,458 --> 00:18:47,958
If I can't tell the honorary chairman,
285
00:18:48,327 --> 00:18:50,397
I must tell Chairman Nam.
286
00:18:51,998 --> 00:18:53,468
Have you been well?
287
00:18:53,468 --> 00:18:54,798
(YJ Group)
288
00:18:54,798 --> 00:18:57,738
The last time I saw you
was when you were the director.
289
00:18:57,738 --> 00:19:00,907
So it's been more than 26 years.
290
00:19:02,708 --> 00:19:04,478
Time has already flown by that much?
291
00:19:05,448 --> 00:19:09,218
But when did you return to Korea,
Secretary Byun?
292
00:19:10,417 --> 00:19:12,647
Didn't you declare to live abroad forever?
293
00:19:13,617 --> 00:19:15,857
Well, my mother is unwell.
294
00:19:15,857 --> 00:19:18,357
And maybe it's the age,
but I started missing Korea.
295
00:19:19,857 --> 00:19:23,258
But Korea sure has changed a lot.
296
00:19:23,568 --> 00:19:26,837
Try to do something,
and I'm told I need money.
297
00:19:29,198 --> 00:19:30,867
On that note,
298
00:19:31,137 --> 00:19:35,137
Chairman Nam, please lend me some money.
299
00:19:37,548 --> 00:19:38,647
"Money?"
300
00:19:41,518 --> 00:19:44,847
From what I know,
our payment was over 26 years ago.
301
00:19:46,958 --> 00:19:50,127
Chairman Nam. If you put it that way,
302
00:19:50,127 --> 00:19:51,988
I'd be disappointed.
303
00:19:52,458 --> 00:19:54,427
To be frank, it's thanks to me...
304
00:19:54,627 --> 00:19:57,568
that you're the chairman. Aren't I right?
305
00:19:57,728 --> 00:19:59,498
Twenty-six years ago...
306
00:19:59,498 --> 00:20:01,568
I told you never to bring that...
307
00:20:02,038 --> 00:20:04,008
up again, didn't I?
308
00:20:04,667 --> 00:20:08,437
Oh, right. So please help me out.
309
00:20:09,508 --> 00:20:13,077
Then I will never again talk about
the accident...
310
00:20:13,077 --> 00:20:14,548
from 26 years ago.
311
00:20:14,548 --> 00:20:20,288
(YJ Group)
312
00:20:20,288 --> 00:20:21,288
Goodness.
313
00:20:21,288 --> 00:20:25,127
What brings you here, Mr. Jung?
314
00:20:26,758 --> 00:20:27,897
Well, it's...
315
00:20:27,897 --> 00:20:31,568
- Then please excuse me.
- Goodbye.
316
00:20:34,637 --> 00:20:35,937
Father...
317
00:20:36,768 --> 00:20:37,837
Dad.
318
00:20:38,268 --> 00:20:39,337
What's going on?
319
00:20:39,337 --> 00:20:40,978
(Office of the Chairman)
320
00:20:40,978 --> 00:20:43,038
What brings you here, Mr. Jung?
321
00:20:43,577 --> 00:20:45,508
- Well, it's...
- Father.
322
00:20:46,008 --> 00:20:49,018
This isn't my office.
It's the director's office.
323
00:20:49,448 --> 00:20:51,587
I had something to discuss with him.
324
00:20:52,087 --> 00:20:54,018
Father, this way, please.
325
00:20:54,387 --> 00:20:55,657
- Let's go.
- Hey.
326
00:20:55,657 --> 00:20:56,988
Come on.
327
00:20:59,728 --> 00:21:02,927
(YJ Group)
328
00:21:15,208 --> 00:21:16,337
Secretary Byun.
329
00:21:17,748 --> 00:21:19,808
I think the man
standing in front of my office...
330
00:21:20,107 --> 00:21:21,718
overheard our conversation.
331
00:21:24,048 --> 00:21:25,147
What?
332
00:21:26,318 --> 00:21:28,587
You two know each other?
333
00:21:29,058 --> 00:21:31,657
Yes. I only caught a glimpse of him.
334
00:21:31,657 --> 00:21:33,827
But I'm sure he was my senior
during army service.
335
00:21:34,198 --> 00:21:36,127
I felt uneasy about it,
336
00:21:36,758 --> 00:21:39,068
so I was actually going to check.
337
00:21:40,538 --> 00:21:41,597
All right.
338
00:21:42,337 --> 00:21:44,337
Then report to me after you do.
339
00:21:51,407 --> 00:21:54,847
Good grief. My body
is aching all over. Great job.
340
00:21:54,948 --> 00:21:56,478
You too. Good job.
341
00:21:57,018 --> 00:21:58,948
Gosh, sir. I'm sorry.
342
00:21:58,948 --> 00:22:00,758
But we are already closed for today.
343
00:22:02,357 --> 00:22:03,417
Victory!
344
00:22:05,028 --> 00:22:08,798
Hold on. Are you Sang Guk?
345
00:22:09,127 --> 00:22:10,367
Goodness.
346
00:22:11,867 --> 00:22:14,137
Honey, I'm going home first.
347
00:22:14,137 --> 00:22:15,198
- Okay.
- Great.
348
00:22:15,397 --> 00:22:17,568
Please enjoy your conversation, Sang Guk.
349
00:22:17,568 --> 00:22:20,068
I will, Gil Ja. Get home safely.
350
00:22:20,068 --> 00:22:21,137
Bye.
351
00:22:21,607 --> 00:22:25,147
Goodness, really. Right?
352
00:22:25,448 --> 00:22:28,048
I wasn't sure earlier.
353
00:22:28,048 --> 00:22:30,077
But it really was you, Sang Guk.
354
00:22:31,748 --> 00:22:36,917
By the way, I heard you moved abroad.
355
00:22:36,988 --> 00:22:39,427
So? Did you move back to Korea for good?
356
00:22:39,927 --> 00:22:40,998
Yes.
357
00:22:41,198 --> 00:22:44,968
Hyun Tae, are you really in-laws
with YJ Group?
358
00:22:46,028 --> 00:22:49,698
Goodness. Well, things just happened.
359
00:22:51,107 --> 00:22:54,937
But how long did you know the chairman?
360
00:22:55,008 --> 00:22:58,347
From the tiny bit I heard,
it sounded quite long.
361
00:22:59,008 --> 00:23:00,077
What?
362
00:23:00,748 --> 00:23:04,087
Oh, why would you think like that?
363
00:23:04,788 --> 00:23:08,857
Well, I overheard it through the door.
364
00:23:09,288 --> 00:23:13,587
You said you wouldn't mention
an accident from 26 years ago.
365
00:23:14,228 --> 00:23:16,897
Did something happen back then?
366
00:23:17,728 --> 00:23:19,268
Oh, I see.
367
00:23:20,637 --> 00:23:23,367
Actually, I was the chairman's secretary.
368
00:23:23,597 --> 00:23:26,367
But I had caused an accident with his car.
369
00:23:26,367 --> 00:23:29,738
It cost buckets, and I felt bad about it.
370
00:23:30,008 --> 00:23:32,347
But he told me not to feel bad about it.
371
00:23:32,847 --> 00:23:36,978
And not to bring that accident up again.
372
00:23:37,748 --> 00:23:39,417
Is that so?
373
00:23:39,887 --> 00:23:43,087
So you used to work as his secretary.
374
00:23:43,357 --> 00:23:44,657
That's right.
375
00:23:45,788 --> 00:23:49,498
Gosh. So that was the case.
376
00:23:58,367 --> 00:24:00,337
Secretary Byun, did you check?
377
00:24:03,137 --> 00:24:05,077
Are you sure he knows nothing?
378
00:24:06,278 --> 00:24:07,617
But we never know.
379
00:24:08,377 --> 00:24:09,847
Keep an eye on him...
380
00:24:10,147 --> 00:24:11,488
and update me regularly
for the time being.
381
00:24:15,758 --> 00:24:16,857
Goodness.
382
00:24:20,288 --> 00:24:21,698
What is this?
383
00:24:23,927 --> 00:24:25,367
It's blood.
384
00:24:25,998 --> 00:24:29,097
Who left something like this in my car?
385
00:24:30,407 --> 00:24:32,167
- Jung Hyun Tae.
- Who are you?
386
00:24:33,008 --> 00:24:35,937
You're under emergency arrest
for an attempt to murder Oh Se Yeon.
387
00:24:36,937 --> 00:24:40,748
What? Wait, an attempt to murder?
388
00:24:41,147 --> 00:24:44,387
You have the right to remain silent
and consult an attorney.
389
00:24:44,518 --> 00:24:47,288
Goodness. Why are you doing this?
390
00:24:47,587 --> 00:24:49,318
It really wasn't me.
391
00:24:49,518 --> 00:24:50,827
It wasn't.
392
00:24:50,827 --> 00:24:54,558
Then what about that weapon
you were caught holding?
393
00:24:55,127 --> 00:24:57,198
I don't know what that is!
394
00:24:57,298 --> 00:25:00,738
I have no idea
why that was found in my car!
395
00:25:00,738 --> 00:25:03,198
(YJ Group)
396
00:25:03,198 --> 00:25:04,568
Jung Hyun Tae...
397
00:25:05,768 --> 00:25:07,708
got arrested for attempted murder?
398
00:25:13,607 --> 00:25:17,147
Yes, Secretary Byun.
Did you look into the details?
399
00:25:17,647 --> 00:25:21,157
I did. He did get arrested
for attempted murder.
400
00:25:21,157 --> 00:25:24,127
But another suspect appeared just now.
401
00:25:24,258 --> 00:25:25,528
So he got released.
402
00:25:27,558 --> 00:25:28,627
Is that so?
403
00:25:28,857 --> 00:25:31,198
But Hyun Tae has no idea about...
404
00:25:31,198 --> 00:25:34,337
the accident 26 years ago.
405
00:25:34,568 --> 00:25:37,038
Is there a need to keep an eye on him?
406
00:25:39,337 --> 00:25:42,637
No. You can't stop now.
407
00:25:45,308 --> 00:25:46,377
Right.
408
00:25:47,248 --> 00:25:49,417
I might be being overly sensitive.
409
00:25:53,218 --> 00:25:54,857
Gosh, yes.
410
00:25:55,117 --> 00:25:58,627
I'm all right. You should take care
of yourself first, Gyeo Ul.
411
00:25:59,728 --> 00:26:01,427
Okay. Bye.
412
00:26:02,258 --> 00:26:04,427
Good grief. Really.
413
00:26:04,427 --> 00:26:07,837
You got framed for attempted murder
and were locked up,
414
00:26:07,837 --> 00:26:09,698
yet you were worried about Gyeo Ul?
415
00:26:13,008 --> 00:26:15,238
Don't worry about her.
416
00:26:15,377 --> 00:26:20,008
After Gyeo Ul lost her vision,
the uncle of that family...
417
00:26:20,008 --> 00:26:23,018
took great care of her
to lessen her burden.
418
00:26:23,478 --> 00:26:26,018
It seemed he was always
a good-natured man.
419
00:26:26,718 --> 00:26:30,117
The honorary chairman
must've been heartbroken.
420
00:26:30,988 --> 00:26:34,357
Was it 26 years ago?
421
00:26:34,728 --> 00:26:36,998
Had it not been for that accident...
422
00:26:38,397 --> 00:26:42,038
What? An accident from 26 years ago?
423
00:26:43,137 --> 00:26:45,867
Remember what you told me?
424
00:26:45,867 --> 00:26:48,877
That the uncle had gotten
into a big accident...
425
00:26:49,038 --> 00:26:51,208
twenty-six years ago.
426
00:26:53,077 --> 00:26:55,077
Oh, right. Yes.
427
00:26:56,377 --> 00:26:57,548
I did.
428
00:26:59,748 --> 00:27:02,657
From what Gyeo Ul told me,
429
00:27:02,657 --> 00:27:06,327
the uncle was amazing at everything
from studying to drawing...
430
00:27:06,427 --> 00:27:07,758
in the past.
431
00:27:07,758 --> 00:27:10,627
So the honorary chairman
really held him dearly.
432
00:27:11,028 --> 00:27:14,637
Had it not been for that accident,
he could've become...
433
00:27:14,768 --> 00:27:17,437
chairman. That's what I think.
434
00:27:18,907 --> 00:27:21,508
Right. Give me a second.
435
00:27:26,278 --> 00:27:27,778
Yes, Sang Guk. It's me.
436
00:27:27,978 --> 00:27:31,347
Are you free tomorrow?
437
00:27:32,718 --> 00:27:35,988
Hey, Hyun Tae. Why did you want to see me?
438
00:27:38,958 --> 00:27:42,498
Listen, Sang Guk. I'm sure it's not true.
439
00:27:43,758 --> 00:27:46,498
But the accident 26 years ago
you mentioned...
440
00:27:46,798 --> 00:27:49,498
to the chairman last time.
441
00:27:49,998 --> 00:27:51,837
Well, it's not about
the chairman's older brother,
442
00:27:52,538 --> 00:27:55,778
Gyeo Ul's uncle-in-law, right?
443
00:27:57,238 --> 00:28:00,978
Well, what do you mean?
444
00:28:01,417 --> 00:28:04,117
I hear that Gyeo Ul's uncle-in-law...
445
00:28:04,518 --> 00:28:07,147
fell into his condition...
446
00:28:07,288 --> 00:28:09,718
after he got into a car accident
26 years ago.
447
00:28:10,887 --> 00:28:14,927
I was wondering if it had
something to do with that incident.
448
00:28:15,397 --> 00:28:16,528
Hyun Tae!
449
00:28:18,097 --> 00:28:22,667
Are you saying
I caused Ji Seok's accident?
450
00:28:24,437 --> 00:28:26,568
Goodness, no.
451
00:28:26,568 --> 00:28:29,038
That's not what I meant.
452
00:28:29,038 --> 00:28:30,577
Come on, Hyun Tae.
453
00:28:31,808 --> 00:28:33,877
What do you take me for?
454
00:28:35,748 --> 00:28:39,018
I find this very offensive!
455
00:28:41,018 --> 00:28:42,117
Jeez.
456
00:28:44,657 --> 00:28:45,827
What?
457
00:28:47,228 --> 00:28:48,927
You said Jung Hyun Tae didn't know...
458
00:28:48,927 --> 00:28:50,627
about that car accident from 26 years ago.
459
00:28:50,728 --> 00:28:53,427
I also have no idea how he noticed.
460
00:28:53,927 --> 00:28:55,637
I completely denied it,
461
00:28:56,998 --> 00:29:00,538
but it seemed like
he was still suspicious.
462
00:29:03,577 --> 00:29:07,577
(YJ Group)
463
00:29:07,577 --> 00:29:08,677
Dad.
464
00:29:09,117 --> 00:29:10,887
Why won't you knock?
465
00:29:12,518 --> 00:29:14,718
Oh, you had a guest.
466
00:29:15,357 --> 00:29:17,318
I urgently needed
your approval on this document.
467
00:29:19,927 --> 00:29:21,058
Give it to me.
468
00:29:25,827 --> 00:29:26,968
Let me borrow your pen.
469
00:29:28,198 --> 00:29:31,937
Oh, this one is out of ink.
470
00:29:32,637 --> 00:29:35,637
Right. Dad, here it is.
471
00:29:48,857 --> 00:29:51,827
Chairman Nam, I have an urgent message.
472
00:29:53,958 --> 00:29:56,028
Ms. Jung's father was...
473
00:29:57,228 --> 00:29:59,097
just arrested for murder.
474
00:30:03,738 --> 00:30:05,008
This is a chance.
475
00:30:06,367 --> 00:30:08,837
It would be wonderful if Jung Hyun Tae...
476
00:30:09,177 --> 00:30:11,107
turned out to be the murderer.
477
00:30:11,778 --> 00:30:13,077
Even if that isn't the case,
478
00:30:14,248 --> 00:30:17,647
I must do whatever I can
to make him rot in prison.
479
00:30:27,927 --> 00:30:29,097
Yes, Chief Detective.
480
00:30:30,058 --> 00:30:32,927
It's me. Nam Yeon Seok from YJ Group.
481
00:30:35,897 --> 00:30:39,538
Man, Hyun Tae.
Why won't he stay in prison quietly?
482
00:30:40,038 --> 00:30:41,677
Not only did he break out of prison,
483
00:30:42,907 --> 00:30:44,778
he refused to take
his diabetes medicine...
484
00:30:44,778 --> 00:30:46,278
and got sent to a hospital.
485
00:30:48,117 --> 00:30:51,147
If he had stayed there quietly,
he wouldn't have died.
486
00:30:52,087 --> 00:30:55,458
Are you sure I can trust
the nurse and the hospital director?
487
00:30:55,887 --> 00:30:57,528
Of course.
488
00:30:58,288 --> 00:31:01,498
Think of the money he got
and the donation at the hospital.
489
00:31:01,498 --> 00:31:03,558
It was huge.
490
00:31:04,427 --> 00:31:08,068
And all they know is that
it's someone up high at YJ.
491
00:31:08,167 --> 00:31:11,137
They don't know anything about you,
so it won't be a problem.
492
00:31:13,937 --> 00:31:17,337
Even if Jung Hyun Tae's family
begins to investigate his death,
493
00:31:18,208 --> 00:31:20,647
my name shall never be mentioned.
494
00:31:21,278 --> 00:31:22,448
The same applies...
495
00:31:24,218 --> 00:31:26,387
to Ji Seok's accident too.
496
00:31:26,587 --> 00:31:28,018
Of course.
497
00:31:29,958 --> 00:31:31,528
Chairman Nam, don't worry.
498
00:31:36,058 --> 00:31:37,427
(Staff Lounge)
499
00:31:37,427 --> 00:31:38,528
Father.
500
00:31:39,998 --> 00:31:42,038
Hey, Gyeo Ul.
501
00:31:42,867 --> 00:31:43,968
Keep up the good work.
502
00:31:44,667 --> 00:31:46,808
- You too, Mr. Jung.
- Yes.
503
00:32:46,468 --> 00:32:48,568
(Woman in a Veil)
504
00:32:48,937 --> 00:32:51,167
The YJ family stopped his autopsy?
505
00:32:51,167 --> 00:32:52,768
Was it Nam Man Joong?
506
00:32:52,837 --> 00:32:56,208
Hyun Tae's children went to see
the hospital director.
507
00:32:56,208 --> 00:32:59,308
We must stop them from
investigating their father's death.
508
00:32:59,308 --> 00:33:01,347
They may end up finding out
about Ji Seok's accident too.
509
00:33:01,347 --> 00:33:03,077
Inheriting the business
is not something I desire.
510
00:33:03,077 --> 00:33:05,988
You do not have what it takes
to lead YJ Group!
511
00:33:05,988 --> 00:33:08,788
I'm YJ's successor, not Ji Seok.
36470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.