All language subtitles for The.New.God.Erlang.Shen.2023.WEBRip.x264-Indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,740 --> 00:00:24,160 Mutiara Hongmeng. 2 00:00:28,030 --> 00:00:30,280 Energi spiritual yang sangat murni. 3 00:00:52,700 --> 00:00:53,700 Sakit. 4 00:00:58,400 --> 00:00:59,400 Tolong aku. 5 00:01:04,819 --> 00:01:06,450 Apa yang terjadi padamu? 6 00:01:07,570 --> 00:01:09,070 Aku melewati tempat ini 7 00:01:09,990 --> 00:01:11,450 dan terluka. 8 00:01:12,240 --> 00:01:13,990 Bahkan tidak bisa berjalan saat ini. 9 00:01:16,690 --> 00:01:17,690 Aku 10 00:01:17,950 --> 00:01:19,110 terluka di sini. 11 00:01:26,900 --> 00:01:27,900 Sudah sembuh. 12 00:01:28,480 --> 00:01:30,070 Terima kasih Dewa sudah mengobatiku. 13 00:01:30,900 --> 00:01:31,900 Tidak perlu sungkan. 14 00:01:34,030 --> 00:01:35,150 Dewa baik. 15 00:01:36,940 --> 00:01:38,030 Coba katakan, 16 00:01:38,570 --> 00:01:40,160 aku hanya sendirian, 17 00:01:41,950 --> 00:01:44,610 tidak tahu caranya membalas budi Dewa. 18 00:01:45,030 --> 00:01:46,240 Lebih baik 19 00:01:46,660 --> 00:01:48,240 aku membayarnya dengan diriku. 20 00:01:49,690 --> 00:01:52,830 Ini tidak baik. 21 00:02:01,780 --> 00:02:03,410 Dasar Siluman Ular. 22 00:02:03,700 --> 00:02:05,070 Baru bertapa beberapa hari, 23 00:02:05,160 --> 00:02:07,030 sudah berani melawanku. 24 00:02:07,910 --> 00:02:08,910 Dewa baik. 25 00:02:09,360 --> 00:02:11,320 Bukankah kau cukup menikmatinya tadi? 26 00:02:11,820 --> 00:02:13,530 Mengapa berubah dalam sekejap? 27 00:02:46,480 --> 00:02:48,160 Cukup menarik. 28 00:02:52,700 --> 00:02:57,480 Seorang siluman kecil saja sudah bisa menipumu. 29 00:02:59,320 --> 00:03:00,320 Yu Ding. 30 00:03:00,910 --> 00:03:01,950 Lama tidak bertemu. 31 00:03:02,570 --> 00:03:03,570 Chongming. 32 00:03:09,670 --> 00:03:17,670 Er-Lang God of the New Legend of Deification 33 00:03:23,860 --> 00:03:25,980 Kejar, jangan kabur. 34 00:03:29,030 --> 00:03:30,030 Berhenti! 35 00:03:30,950 --> 00:03:31,950 Berhenti! 36 00:03:34,280 --> 00:03:35,609 Berhenti! 37 00:03:35,610 --> 00:03:37,240 Buta, ya? 38 00:03:41,030 --> 00:03:42,030 Berhenti. 39 00:03:43,860 --> 00:03:44,860 Lepaskan aku. 40 00:03:45,030 --> 00:03:45,579 Lepaskan aku. 41 00:03:45,620 --> 00:03:46,620 Siapa suruh kau kabur? 42 00:03:47,570 --> 00:03:48,570 Siluman. 43 00:03:49,150 --> 00:03:50,570 Mau kabur ke mana lagi? 44 00:03:51,079 --> 00:03:52,079 Kau yang siluman. 45 00:03:53,360 --> 00:03:54,360 Mari. 46 00:03:54,620 --> 00:03:55,620 Semuanya kemari. 47 00:03:55,740 --> 00:03:57,160 Mari dilihat. 48 00:03:57,440 --> 00:03:58,950 Aku, Luo Xiaohei, 49 00:03:59,190 --> 00:04:00,909 adalah Dewa dari langit. 50 00:04:00,910 --> 00:04:01,940 Sengaja turun ke dunia 51 00:04:02,120 --> 00:04:04,000 untuk menaklukkan siluman wanita yang ganas ini. 52 00:04:04,950 --> 00:04:06,990 Kalian semua lihat baik-baik. 53 00:04:07,160 --> 00:04:09,160 Hanya dalam tiga kali serangan, 54 00:04:09,610 --> 00:04:10,400 aku bisa membuatnya 55 00:04:10,570 --> 00:04:11,570 kembali ke wujud aslinya. 56 00:04:11,820 --> 00:04:12,570 Wah, bagus. 57 00:04:12,780 --> 00:04:14,410 Bagus. 58 00:04:15,490 --> 00:04:16,490 Semuanya lihat baik-baik. 59 00:04:16,870 --> 00:04:17,870 Baik. 60 00:04:19,490 --> 00:04:20,770 Dengan kekuatan langit dan bumi, 61 00:04:20,860 --> 00:04:22,490 sihirku pasti akan berhasil. 62 00:04:22,660 --> 00:04:24,280 Menaklukkan siluman. 63 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 Serangan pertama. 64 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Serangan kedua. 65 00:04:35,610 --> 00:04:36,610 Serangan ketiga. 66 00:04:42,909 --> 00:04:43,909 Kak. 67 00:04:44,150 --> 00:04:45,150 Kau baik-baik saja? 68 00:04:46,070 --> 00:04:47,700 Siluman Mata Tiga. 69 00:04:53,820 --> 00:04:54,820 Luo Xiaohei. 70 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Ada apa? 71 00:04:56,190 --> 00:04:56,820 Lama tidak dipukul, 72 00:04:57,200 --> 00:04:58,330 tubuhmu ingin dipukul? 73 00:04:58,870 --> 00:04:59,870 Omong kosong. 74 00:05:00,450 --> 00:05:01,570 Aku sedang membasmi siluman 75 00:05:01,690 --> 00:05:02,280 demi para warga. 76 00:05:02,530 --> 00:05:03,530 Jaga ucapanmu. 77 00:05:04,780 --> 00:05:05,860 Dia adalah adikku, Yuetong. 78 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 Membasmi apanya? 79 00:05:08,150 --> 00:05:09,950 Dia adalah siluman yang dipungut oleh Ayahmu. 80 00:05:15,030 --> 00:05:16,030 Ayo, pulang. 81 00:05:16,530 --> 00:05:17,580 Jangan kabur jika berani. 82 00:05:18,570 --> 00:05:20,400 Anak haram. 83 00:05:20,450 --> 00:05:21,610 Dasar anak haram. 84 00:05:27,110 --> 00:05:28,860 Coba kau katakan lagi. 85 00:05:30,190 --> 00:05:31,730 Jangan katakan lagi. 86 00:05:33,870 --> 00:05:35,990 Aku bilang kau adalah anak haram yang tidak punya Ibu. 87 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 Hentikan. 88 00:05:48,580 --> 00:05:49,580 Hentikan, Er Lang. 89 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 Ikut aku pulang. 90 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Kak. 91 00:06:06,820 --> 00:06:07,870 Ayo pergi. 92 00:06:08,360 --> 00:06:09,450 Anak haram. 93 00:06:24,740 --> 00:06:26,570 Master tidak berhenti bertapa, 94 00:06:27,030 --> 00:06:29,950 energi yang hilang pasti sudah pulih kembali. 95 00:06:31,570 --> 00:06:32,570 Master. 96 00:06:33,780 --> 00:06:34,780 Master. 97 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 Saat ini, 98 00:06:42,530 --> 00:06:44,319 sudah tahun berapa di dunia manusia? 99 00:06:44,320 --> 00:06:46,320 Sudah 20 tahun berlalu di dunia manusia. 100 00:06:50,280 --> 00:06:51,280 Dua puluh tahun? 101 00:06:52,150 --> 00:06:53,740 Mengapa kau tidak membangunkanku? 102 00:06:56,990 --> 00:06:59,120 Kakiku keram karena duduk terlalu lama. 103 00:07:01,450 --> 00:07:02,530 Mengapa tertawa? 104 00:07:02,820 --> 00:07:05,649 Cepat bawa Cermin Langitku kemari. 105 00:07:05,650 --> 00:07:06,650 Baik. 106 00:07:27,450 --> 00:07:28,450 Kak. 107 00:07:31,650 --> 00:07:33,130 Bukankah masih sangat berwibawa tadi? 108 00:07:33,490 --> 00:07:34,490 Tidak mau mengaku salah. 109 00:07:34,990 --> 00:07:35,990 Tidak mau berlutut. 110 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 Tidak bisa makan. 111 00:07:38,570 --> 00:07:39,570 Kenyang karena marah. 112 00:07:40,400 --> 00:07:41,400 Jika tidak berlutut, 113 00:07:42,240 --> 00:07:43,360 Si Tua Yang bisa mati kesal. 114 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 Apa katamu? 115 00:07:48,690 --> 00:07:49,690 Dia adalah Ayah kita. 116 00:08:02,070 --> 00:08:03,070 Ada apa? 117 00:08:03,490 --> 00:08:04,490 Aku merasa 118 00:08:04,820 --> 00:08:06,280 ada sebuah hawa yang aneh. 119 00:08:07,304 --> 00:08:38,304 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 120 00:09:29,780 --> 00:09:30,030 Kakak. 121 00:09:30,450 --> 00:09:32,780 Siluman Tiga Mata. 122 00:09:41,660 --> 00:09:42,660 Benar. 123 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 Ada di depan sana. 124 00:09:46,950 --> 00:09:47,950 Mau pergi ke mana? 125 00:09:59,190 --> 00:09:59,700 Siluman. 126 00:09:59,940 --> 00:10:00,820 Lepaskan anak itu. 127 00:10:00,820 --> 00:10:01,820 Ssttt. 128 00:10:03,570 --> 00:10:05,370 Jangan membangunkan anak ini. 129 00:10:06,740 --> 00:10:08,950 Anak ini bisa membantu pemulihan tenaga Masterku. 130 00:10:10,360 --> 00:10:11,910 Termasuk kebanggaan baginya. 131 00:10:14,450 --> 00:10:15,450 Berhenti! 132 00:10:16,240 --> 00:10:17,700 Kak, tunggu aku! 133 00:10:24,950 --> 00:10:25,950 Hati-hati, Kak. 134 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 Berhenti. 135 00:10:40,160 --> 00:10:41,490 Di sini. Sebelah sini. 136 00:10:41,860 --> 00:10:42,860 Ayo, kita lihat. 137 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 Kakak Ipar. 138 00:10:49,410 --> 00:10:50,410 Kakak Ipar. 139 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Siluman. 140 00:10:52,860 --> 00:10:53,950 Siluman? 141 00:10:54,530 --> 00:10:55,540 Siluman... 142 00:10:56,570 --> 00:10:59,320 Merampas anakku. 143 00:11:02,370 --> 00:11:03,370 Kakak Ipar. 144 00:11:29,990 --> 00:11:31,200 Tidak disangka ada makhluk 145 00:11:31,450 --> 00:11:33,740 setengah manusia dan dewa di dunia ini. 146 00:11:34,780 --> 00:11:38,320 Rasanya pasti sangat lezat. 147 00:11:55,990 --> 00:11:56,990 Kak. 148 00:11:57,280 --> 00:11:58,280 Kak. 149 00:11:58,410 --> 00:11:59,410 Kak. 150 00:11:59,490 --> 00:12:00,490 Kau baik-baik saja? 151 00:12:01,070 --> 00:12:02,240 Keturunan Klan Api? 152 00:12:17,780 --> 00:12:18,780 Kak. 153 00:12:19,490 --> 00:12:20,490 Anaknya ada di sini. 154 00:12:24,820 --> 00:12:25,820 Ayo kita pergi. 155 00:12:38,570 --> 00:12:39,150 Terluka di mana? 156 00:12:39,530 --> 00:12:40,530 Coba aku lihat. 157 00:12:47,910 --> 00:12:48,870 Teriaklah jika sakit. 158 00:12:48,870 --> 00:12:49,870 Badanku tidak sakit. 159 00:12:52,070 --> 00:12:53,070 Hatiku sakit. 160 00:12:56,280 --> 00:12:57,700 Kusuruh Yuetong memberimu obat. 161 00:13:00,450 --> 00:13:01,950 Kau ingin terus berpura-pura? 162 00:13:04,070 --> 00:13:05,070 Berpura-pura bagaimana? 163 00:13:07,780 --> 00:13:09,990 Siluman mengatakan aku adalah setengah manusia dan dewa. 164 00:13:10,780 --> 00:13:12,900 Mengatakan Yuetong adalah keturunan Siluman Api. 165 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 Jangan katakan 166 00:13:14,740 --> 00:13:15,740 kau tidak tahu 167 00:13:16,410 --> 00:13:17,410 akan hal ini. 168 00:13:22,410 --> 00:13:23,820 Cepat kemari, di sini. 169 00:13:34,200 --> 00:13:35,690 Ada petaka di dunia hari ini. 170 00:13:36,280 --> 00:13:37,360 Siluman dan Dewa berperang. 171 00:13:37,900 --> 00:13:39,280 Meski Klan Siluman kalah, 172 00:13:39,650 --> 00:13:41,980 namun meteorit ini banyak menghancurkan rumah 173 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 dan menumpuk. 174 00:13:43,490 --> 00:13:44,490 Saat ini, 175 00:13:44,870 --> 00:13:46,030 anak siluman muncul di dunia. 176 00:13:46,490 --> 00:13:48,570 Pasti akan membuat masalah. 177 00:13:50,320 --> 00:13:51,819 Biar kubunuh untuk mengatasi masalah. 178 00:13:51,820 --> 00:13:52,820 Tunggu sebentar. 179 00:13:53,280 --> 00:13:54,280 Tunggu sebentar. 180 00:13:54,360 --> 00:13:55,360 Tabib Yang. 181 00:13:55,570 --> 00:13:56,700 Kau sedang apa? 182 00:13:57,690 --> 00:13:58,690 Paman Ketiga. 183 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 Aku 184 00:14:00,320 --> 00:14:01,530 bersedia mengadopsinya. 185 00:14:01,950 --> 00:14:02,990 Mengajarkannya kebaikan. 186 00:14:03,370 --> 00:14:04,700 Tidak akan mencelakai warga. 187 00:14:05,490 --> 00:14:07,090 Bagaimana jika dia jahat setelah dewasa? 188 00:14:10,110 --> 00:14:11,160 Jika anak ini 189 00:14:12,070 --> 00:14:13,070 sungguh berbuat jahat, 190 00:14:14,280 --> 00:14:15,910 aku bersedia memakai nyawaku 191 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 untuk menebus dosanya. 192 00:14:19,110 --> 00:14:20,110 Tidak akan mengeluh. 193 00:14:21,490 --> 00:14:22,950 Tidak peduli apa kata dunia luar, 194 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 kau dan Yuetong 195 00:14:25,950 --> 00:14:26,980 adalah anak Ayah. 196 00:14:27,160 --> 00:14:28,610 Lalu, bagaimana dengan identitasku? 197 00:14:29,780 --> 00:14:30,660 Beri tahu aku. 198 00:14:30,661 --> 00:14:33,070 Sebenarnya ada di mana Ibuku? 199 00:14:33,570 --> 00:14:34,570 Jangan tanya lagi. 200 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Ada beberapa hal 201 00:14:41,360 --> 00:14:42,596 yang tidak bisa kau sembunyikan. 202 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 Tapi harus disembunyikan. 203 00:14:43,950 --> 00:14:45,386 Aku sudah berjanji pada Ibumu saat itu. 204 00:14:45,410 --> 00:14:46,410 Berjanji apa? 205 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 Ayah. 206 00:14:51,820 --> 00:14:53,110 Ibuku masih hidup? 207 00:14:54,480 --> 00:14:56,570 Beri tahu aku, Ibuku masih hidup? 208 00:14:57,860 --> 00:14:58,530 Masalah ini 209 00:14:58,820 --> 00:15:00,030 jangan dibahas lagi kelak! 210 00:15:00,740 --> 00:15:01,740 Ayah! 211 00:15:06,490 --> 00:15:07,490 Ayah. 212 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 Selama 20 tahun ini, 213 00:15:10,370 --> 00:15:11,530 aku punya sebuah keinginan, 214 00:15:13,490 --> 00:15:14,990 yaitu ingin bertemu dengan Ibuku. 215 00:15:16,080 --> 00:15:17,360 Mohon kau menyetujuinya. 216 00:15:19,280 --> 00:15:19,780 Ayah. 217 00:15:20,280 --> 00:15:21,610 Izinkanlah Kakak. 218 00:15:23,030 --> 00:15:24,030 Tong. 219 00:15:24,570 --> 00:15:25,570 Minggir. 220 00:15:34,740 --> 00:15:35,740 Minggir. 221 00:15:40,030 --> 00:15:41,030 Kak. 222 00:15:47,030 --> 00:15:48,200 Manusia bodoh. 223 00:15:49,290 --> 00:15:51,950 Mengatakan Klan Siluman tidak berperasaan sejak dulu. 224 00:15:53,030 --> 00:15:55,580 Tanpa tahu bahwa yang benar-benar kejam adalah Klan Dewa. 225 00:15:57,570 --> 00:15:59,280 Kau sudah mengurungku selama 20 tahun. 226 00:16:00,620 --> 00:16:03,040 Bahkan menelantarkan anakmu yang baru lahir kala itu. 227 00:16:04,780 --> 00:16:06,609 Kau baru akan berhenti 228 00:16:06,610 --> 00:16:07,610 setelah mati? 229 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 Yaoji. 230 00:16:14,650 --> 00:16:15,650 Kau tunggu saja. 231 00:16:17,200 --> 00:16:19,240 Saat Klan Siluman bangkit kembali, 232 00:16:20,360 --> 00:16:22,570 maka Klan Manusia dan Dewa akan mati. 233 00:16:33,410 --> 00:16:34,410 Ikut denganku. 234 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Kak. 235 00:16:42,540 --> 00:16:43,540 Kalian mau ke mana? 236 00:16:57,410 --> 00:16:58,410 Ayah. 237 00:16:58,620 --> 00:16:59,620 Di mana ini? 238 00:17:02,320 --> 00:17:03,480 Bukankah ingin bertemu Ibumu? 239 00:17:04,819 --> 00:17:06,240 Dia dikurung di bawah gunung ini. 240 00:17:09,530 --> 00:17:10,780 Ibumu adalah Dewi Kolam Yao. 241 00:17:14,280 --> 00:17:15,280 Dua puluh tahun lalu, 242 00:17:16,240 --> 00:17:17,760 Klan Siluman mencuri Mutiara Hongmeng. 243 00:17:23,579 --> 00:17:24,069 Gawat. 244 00:17:24,440 --> 00:17:25,440 Mutiara Hongmeng. 245 00:17:34,910 --> 00:17:36,710 Jangan harap bisa menyentuh Mutiara Hongmeng. 246 00:18:07,530 --> 00:18:08,530 Phoenix Api. 247 00:18:09,610 --> 00:18:10,950 Kau adalah masa depan Klan Api. 248 00:18:11,950 --> 00:18:12,950 Hari ini, 249 00:18:12,990 --> 00:18:15,200 Ibu akan menyatukanmu dengan Mutiara Hongmeng. 250 00:18:25,570 --> 00:18:26,570 Tidak menyerah. 251 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 Senior. 252 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Junior. 253 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Mengapa kau datang? 254 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 Yaoji. 255 00:18:36,740 --> 00:18:38,780 Kau melahirkan anak manusia biasa hari ini. 256 00:18:39,360 --> 00:18:40,370 Energimu sudah habis. 257 00:18:41,740 --> 00:18:43,030 Bagaimana kau bisa mencegahku? 258 00:18:45,990 --> 00:18:47,120 Tinggalkan Mutiara Hongmeng! 259 00:19:00,660 --> 00:19:01,410 Mantra segel dibacakan. 260 00:19:01,620 --> 00:19:02,620 Gunung lima unsur. 261 00:19:02,830 --> 00:19:03,830 Sungai mengalir. 262 00:19:03,910 --> 00:19:04,910 Dewa muncul dari laut. 263 00:19:05,020 --> 00:19:06,780 Menggunakan mantra gunung. 264 00:19:06,950 --> 00:19:07,950 Kau sudah gila. 265 00:19:08,020 --> 00:19:09,030 Dewa naga dan semua jiwa 266 00:19:09,090 --> 00:19:10,090 dengarkan perintahku. 267 00:19:10,260 --> 00:19:11,290 Memakai nadiku 268 00:19:11,350 --> 00:19:12,450 untuk menekan iblis. 269 00:19:12,470 --> 00:19:14,410 Kau juga tidak bisa lepas jika aku terkurung. 270 00:19:14,830 --> 00:19:15,860 Memangnya kenapa? 271 00:20:05,640 --> 00:20:06,870 Dewi Yaoji 272 00:20:07,260 --> 00:20:08,820 bersedia menjadikan diri sebagai umpan, 273 00:20:09,430 --> 00:20:10,900 memindahkan langit dan bumi 274 00:20:11,440 --> 00:20:12,610 untuk menahan 275 00:20:12,700 --> 00:20:13,860 Chongming si burung api 276 00:20:14,000 --> 00:20:15,870 di bawah gunung selamanya. 277 00:20:16,810 --> 00:20:17,810 Segel. 278 00:20:20,640 --> 00:20:22,490 Istriku! 279 00:20:23,990 --> 00:20:26,330 Istriku! 280 00:20:26,960 --> 00:20:29,320 Istriku. 281 00:20:41,150 --> 00:20:42,150 Batasan ini 282 00:20:43,200 --> 00:20:44,910 adalah tempat energi dewa berkumpul. 283 00:20:45,790 --> 00:20:47,370 Ayah hanya manusia biasa. 284 00:20:48,240 --> 00:20:49,280 Tidak bisa menggerakkannya 285 00:20:50,360 --> 00:20:52,320 sedikit pun meski kehilangan nyawa. 286 00:20:54,850 --> 00:20:55,110 Kak. 287 00:20:55,110 --> 00:20:56,110 Er Lang. 288 00:20:56,700 --> 00:20:57,700 Kak. 289 00:20:58,120 --> 00:20:59,370 Kak, jangan pergi. 290 00:21:00,610 --> 00:21:01,610 Tong. 291 00:21:14,030 --> 00:21:15,910 Mengapa Ibu bisa ditahan di tempat seperti ini? 292 00:21:24,780 --> 00:21:25,780 Yuetong. 293 00:21:27,350 --> 00:21:27,830 Ada apa denganmu? 294 00:21:28,290 --> 00:21:29,290 Kak. 295 00:21:29,650 --> 00:21:30,650 Aku baik-baik saja. 296 00:21:37,540 --> 00:21:38,540 Siluman dari mana? 297 00:21:39,040 --> 00:21:41,610 Berani menerobos Batasan Gunung Tao. 298 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Siapa? 299 00:21:45,070 --> 00:21:46,080 Siapa yang berbicara? 300 00:21:51,710 --> 00:21:53,370 Aku adalah Dewa penjaga batasan. 301 00:21:54,240 --> 00:21:55,240 Penerobos 302 00:21:55,820 --> 00:21:56,820 pantas mati. 303 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 Kak. 304 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Yuetong. 305 00:22:17,950 --> 00:22:18,400 Kak. 306 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Kak. 307 00:22:22,570 --> 00:22:23,570 Kak. 308 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Kak. 309 00:22:25,410 --> 00:22:26,410 Yuetong. 310 00:22:33,530 --> 00:22:34,530 Kak. 311 00:22:36,530 --> 00:22:37,530 Kak. 312 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Hentikan. 313 00:22:55,290 --> 00:22:56,780 Akhirnya kalian datang. 314 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Siapa kau? 315 00:22:59,610 --> 00:23:00,610 Tidak terlihat? 316 00:23:01,450 --> 00:23:02,909 Aku adalah seorang Dewa 317 00:23:02,910 --> 00:23:05,660 yang sangat hebat dan sangat tampan. 318 00:23:05,900 --> 00:23:08,240 Sudah lama menunggu kalian di sini. 319 00:23:09,200 --> 00:23:10,320 Kau sudah lama 320 00:23:10,820 --> 00:23:11,820 menunggu kami di sini? 321 00:23:12,320 --> 00:23:13,380 Tentu saja. 322 00:23:13,450 --> 00:23:14,830 Jika bukan karena aku, 323 00:23:14,870 --> 00:23:17,570 kalian sudah akan mati dibunuh oleh Dewa penjaga batasan. 324 00:23:21,070 --> 00:23:22,070 Baik. 325 00:23:22,240 --> 00:23:23,580 Jika kau adalah Dewa, 326 00:23:23,910 --> 00:23:25,256 jangan menghadangku menolong Ibuku. 327 00:23:25,280 --> 00:23:26,280 Tunggu. 328 00:23:26,920 --> 00:23:28,870 Jika semudah yang kau katakan, 329 00:23:29,080 --> 00:23:31,110 aku sudah akan turun tangan. 330 00:23:31,320 --> 00:23:32,320 Kalau begitu... 331 00:23:32,870 --> 00:23:33,870 Dewa Tua. 332 00:23:34,270 --> 00:23:36,360 Kau punya cara untuk menolong Ibu kami? 333 00:23:37,270 --> 00:23:38,820 Cukup mudah jika dikatakan. 334 00:23:39,630 --> 00:23:42,490 Asalkan bisa memecahkan Gunung Tao ini, 335 00:23:42,570 --> 00:23:43,700 tapi... 336 00:23:44,080 --> 00:23:44,650 Tapi apa? 337 00:23:44,860 --> 00:23:45,950 Di tiga dunia ini, 338 00:23:45,970 --> 00:23:48,490 hanya kau yang memiliki darah Yaoji. 339 00:23:48,540 --> 00:23:51,289 Juga hanya kau yang bisa memecah gunung ini. 340 00:23:51,290 --> 00:23:52,030 Tetapi... 341 00:23:52,080 --> 00:23:53,410 Tetapi apa lagi? 342 00:23:53,470 --> 00:23:55,060 Jika memecah Gunung Tao ini, 343 00:23:55,080 --> 00:23:56,250 masih ada seorang iblis 344 00:23:56,280 --> 00:23:58,780 bernama Chongming yang ditahan di bawah gunung. 345 00:23:58,800 --> 00:23:59,900 Jika dia keluar, 346 00:23:59,940 --> 00:24:01,530 pasti akan melukai Ibumu. 347 00:24:01,760 --> 00:24:03,090 Akan tetapi... 348 00:24:05,640 --> 00:24:07,700 Kau bisa langsung mengatakan intinya tidak? 349 00:24:09,830 --> 00:24:12,150 Jika kau bisa belajar sihir Dewa dariku, 350 00:24:12,210 --> 00:24:14,130 mungkin kau bisa menjadi Dewa. 351 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 Nantinya, 352 00:24:15,280 --> 00:24:17,100 kau akan mampu melawan Chongming. 353 00:24:17,300 --> 00:24:18,380 Akan tetapi... 354 00:24:21,660 --> 00:24:23,560 Jika kau ingin belajar sihir dariku, 355 00:24:23,590 --> 00:24:25,420 akan sulit mendapat izin dari Ayahmu. 356 00:24:33,200 --> 00:24:34,240 Er Lang, Tong. 357 00:24:34,700 --> 00:24:35,700 Kalian baik-baik saja? 358 00:24:35,820 --> 00:24:36,820 Mari, aku lihat. 359 00:24:39,330 --> 00:24:41,590 Adik Ipar, lama tidak bertemu. 360 00:24:42,840 --> 00:24:44,600 Apa yang kau lakukan? 361 00:24:44,630 --> 00:24:45,550 Setidaknya hormati aku 362 00:24:45,580 --> 00:24:46,960 di hadapan anak-anak. 363 00:24:47,000 --> 00:24:48,360 Kau membuatku kehilangan Yao. 364 00:24:48,480 --> 00:24:50,240 Lalu, ingin menyeret Er Lang juga sekarang? 365 00:24:50,590 --> 00:24:51,920 Jangan marah. 366 00:24:51,950 --> 00:24:53,720 Dengarkan penjelasanku. 367 00:24:54,120 --> 00:24:56,400 Bukan... sampai jumpa keponakanku. 368 00:24:56,430 --> 00:24:57,430 Pergi! 369 00:24:57,610 --> 00:24:58,820 Aku pergi dulu. 370 00:25:06,940 --> 00:25:07,530 Kalian berdua 371 00:25:07,670 --> 00:25:08,670 ikut pulang denganku. 372 00:25:10,830 --> 00:25:11,830 Aku tidak mau. 373 00:25:13,210 --> 00:25:14,490 Aku ingin belajar sihir darinya. 374 00:25:14,940 --> 00:25:15,710 Aku mau menolong Ibu. 375 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 Tidak boleh! 376 00:25:17,030 --> 00:25:18,430 Aku sudah kehilangan Ibumu. 377 00:25:18,670 --> 00:25:20,200 Tidak boleh kehilanganmu lagi. 378 00:25:22,300 --> 00:25:23,300 Ayah. 379 00:25:24,500 --> 00:25:25,580 Jika aku pergi hari ini, 380 00:25:26,420 --> 00:25:27,660 kau akan sedih untuk sementara. 381 00:25:28,670 --> 00:25:30,000 Jika aku tidak menolong Ibuku, 382 00:25:30,500 --> 00:25:31,900 Ibu pasti akan menderita selamanya. 383 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 Ayah. 384 00:25:40,790 --> 00:25:41,790 Jaga dirimu. 385 00:25:42,080 --> 00:25:42,410 Kau... 386 00:25:42,910 --> 00:25:43,910 Er Lang. 387 00:25:46,710 --> 00:25:47,280 Ayah. 388 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 Aku akan melihat Kakak. 389 00:25:55,850 --> 00:25:57,670 Pukulan Adik Ipar terlalu keras. 390 00:26:00,910 --> 00:26:01,700 Mohon Tetua 391 00:26:01,740 --> 00:26:02,740 menjadikanku murid. 392 00:26:06,110 --> 00:26:07,490 Kau sudah memutuskan? 393 00:26:08,110 --> 00:26:09,110 Ya. 394 00:26:09,830 --> 00:26:11,420 Yang dimaksud Dewa, 395 00:26:11,700 --> 00:26:12,700 dipuja 396 00:26:12,820 --> 00:26:13,820 oleh semua makhluk dunia. 397 00:26:14,030 --> 00:26:14,940 Tempat 398 00:26:15,040 --> 00:26:16,040 pengharapan. 399 00:26:16,900 --> 00:26:17,900 Makhluk dunia 400 00:26:18,200 --> 00:26:19,700 dilindungi Dewa. 401 00:26:20,090 --> 00:26:22,190 Sandaran banyak orang. 402 00:26:22,450 --> 00:26:23,450 Apa maksud 403 00:26:23,660 --> 00:26:24,740 ucapan ini? 404 00:26:25,770 --> 00:26:26,200 Aku mengerti. 405 00:26:26,610 --> 00:26:27,610 Semakin besar kemampuan, 406 00:26:27,780 --> 00:26:28,820 tanggung jawab juga besar. 407 00:26:29,950 --> 00:26:31,370 Murid yang baik. 408 00:26:32,490 --> 00:26:33,570 Kalian ikutlah denganku. 409 00:26:34,740 --> 00:26:35,740 Baik. 410 00:26:36,250 --> 00:26:38,590 Ini adalah Puncak Cuiping Gunung Kunlun. 411 00:26:39,320 --> 00:26:40,450 Kelak, kalian berdua 412 00:26:40,570 --> 00:26:42,240 akan berlatih di sini. 413 00:26:58,000 --> 00:26:58,740 Ratu. 414 00:26:58,920 --> 00:27:00,360 Mengapa kau menyedihkan seperti ini? 415 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 Saya tidak becus. 416 00:27:02,480 --> 00:27:04,320 Seharusnya mendapat seorang bayi kemarin. 417 00:27:04,490 --> 00:27:05,230 Namun di tengah jalan, 418 00:27:05,280 --> 00:27:06,950 muncul setengah manusia dan dewa. 419 00:27:07,510 --> 00:27:08,910 Setengah manusia dan dewa? 420 00:27:10,480 --> 00:27:12,080 Pasti anak dari Yaoji. 421 00:27:12,960 --> 00:27:14,360 Orang yang bersama dengannya 422 00:27:14,550 --> 00:27:16,700 adalah seorang gadis keturunan Klan Api kita. 423 00:27:17,060 --> 00:27:18,160 Saya menebak, 424 00:27:18,380 --> 00:27:19,330 gadis itu 425 00:27:19,400 --> 00:27:20,780 seharusnya adalah Phoenix Api. 426 00:27:21,350 --> 00:27:22,350 Phoenix Api? 427 00:27:23,600 --> 00:27:24,660 Dia masih hidup? 428 00:27:26,770 --> 00:27:27,770 Yaoji. 429 00:27:28,220 --> 00:27:29,220 Kau sudah dengar? 430 00:27:29,980 --> 00:27:31,390 Takdir tidak membunuh Klan Siluman. 431 00:27:32,290 --> 00:27:33,970 Aku tidak boleh mengecewakan takdir. 432 00:27:35,300 --> 00:27:36,840 Mari kita bertarung hingga akhir. 433 00:27:48,510 --> 00:27:49,510 Master. 434 00:27:50,220 --> 00:27:52,490 Jika sungguh ingin menjadi Dewa, 435 00:27:52,620 --> 00:27:55,530 kau masih harus melalui tiga tahap ujian. 436 00:27:55,570 --> 00:27:56,570 Tiga tahap? 437 00:27:57,420 --> 00:27:59,200 Benda berharga yang dibutuhkan 438 00:27:59,220 --> 00:28:00,650 ada di sana. 439 00:28:15,510 --> 00:28:16,180 Master. 440 00:28:16,410 --> 00:28:18,240 Mengapa ia kecil sekali? 441 00:28:19,630 --> 00:28:22,220 Jangan melihat lukisan ini kecil. 442 00:28:22,610 --> 00:28:25,030 Dia adalah satu di antara sepuluh benda berharga. 443 00:28:25,900 --> 00:28:27,250 Ujian pertamamu 444 00:28:27,450 --> 00:28:28,660 ada di dalam ini. 445 00:28:35,370 --> 00:28:36,370 Kak. 446 00:28:37,130 --> 00:28:38,130 Master. 447 00:28:47,200 --> 00:28:48,650 Dalam waktu 30 menit, 448 00:28:49,290 --> 00:28:50,740 mendakilah sampai ke puncak tebing. 449 00:28:56,870 --> 00:28:58,050 Tinggi sekali? 450 00:28:59,760 --> 00:29:00,760 Merasa takut? 451 00:29:02,250 --> 00:29:03,250 Bagaimana mungkin? 452 00:29:03,710 --> 00:29:04,950 Aku bukan Yang Jian jika takut. 453 00:29:06,350 --> 00:29:07,350 Baik. 454 00:29:08,830 --> 00:29:11,080 Aku sudah menyalakan dupa ini. 455 00:29:13,100 --> 00:29:14,120 Pendek sekali? 456 00:29:14,920 --> 00:29:16,740 Jadi, kau harus memanfaatkan waktu. 457 00:29:23,130 --> 00:29:24,340 Latihan yang dimaksud 458 00:29:24,860 --> 00:29:26,690 adalah proses melalui rintangan. 459 00:29:28,030 --> 00:29:29,280 Jika kau berhasil, 460 00:29:29,640 --> 00:29:31,520 maka bisa menjadi Dewa, 461 00:29:31,870 --> 00:29:34,700 mampu membelah gunung dan menyelamatkan Ibumu. 462 00:29:35,330 --> 00:29:36,530 Jika gagal, 463 00:29:37,030 --> 00:29:39,360 maka akan menjadi iblis 464 00:29:39,700 --> 00:29:40,960 dan tidak bisa kembali. 465 00:29:52,970 --> 00:29:53,580 Aduh. 466 00:29:53,710 --> 00:29:55,120 Sedikit tidak tega? 467 00:29:56,810 --> 00:29:58,660 Apa yang kau katakan, Master? 468 00:29:59,980 --> 00:30:01,280 Gadis kecil sepertimu. 469 00:30:01,900 --> 00:30:04,990 Memangnya aku tidak tahu apa yang kau pikirkan? 470 00:30:11,620 --> 00:30:12,620 Master. 471 00:30:13,100 --> 00:30:14,100 Menurutmu, 472 00:30:14,330 --> 00:30:16,070 aku adalah anak siluman? 473 00:30:17,940 --> 00:30:19,360 Ajaran tidak memihak, 474 00:30:19,620 --> 00:30:21,280 hanya mengandalkan niat. 475 00:30:21,730 --> 00:30:24,570 Baik siluman maupun manusia, 476 00:30:24,880 --> 00:30:27,490 tergantung pada pilihanmu sendiri. 477 00:30:33,240 --> 00:30:34,290 Master. 478 00:30:35,910 --> 00:30:37,200 Sudah berapa lama aku mendaki? 479 00:30:38,780 --> 00:30:40,370 Sepuluh tahun. 480 00:30:41,290 --> 00:30:42,700 Jika diteruskan, 481 00:30:43,680 --> 00:30:46,200 sama dengan melewati hidup dengan sia-sia. 482 00:31:32,070 --> 00:31:33,070 Yao. 483 00:31:34,700 --> 00:31:35,820 Aku sudah ingin tidur. 484 00:31:38,400 --> 00:31:39,610 Saat membuka mata lagi, 485 00:31:42,040 --> 00:31:43,480 maka sudah di kehidupan selanjutnya. 486 00:31:48,310 --> 00:31:49,310 Ayah. 487 00:31:50,310 --> 00:31:51,310 Ayah. 488 00:31:54,340 --> 00:31:55,340 Er Lang. 489 00:31:57,390 --> 00:31:57,950 Er Lang. 490 00:31:57,950 --> 00:31:58,310 Klinik Pengobatan 491 00:31:58,310 --> 00:31:59,310 Ayah! 492 00:32:05,380 --> 00:32:07,120 Aku tidak berbakti. 493 00:32:07,760 --> 00:32:10,010 Kau sudah kehilangan segalanya. 494 00:32:10,810 --> 00:32:13,130 Masih ingin bertahan? 495 00:32:20,370 --> 00:32:22,820 Karena aku sudah kehilangan segalanya, 496 00:32:24,700 --> 00:32:26,820 maka tidak boleh mengaku kalah. 497 00:33:01,510 --> 00:33:02,510 Kak. 498 00:33:06,160 --> 00:33:07,160 Yuetong. 499 00:33:07,320 --> 00:33:08,330 Kau sudah lulus. 500 00:33:19,370 --> 00:33:20,779 Jika demikian, aku... 501 00:33:20,780 --> 00:33:21,820 Kau sudah kembali. 502 00:33:24,290 --> 00:33:25,790 Sungguh berbahaya. 503 00:33:26,060 --> 00:33:28,480 Kau hampir tidak bisa kembali sedikit lagi. 504 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Master. 505 00:33:30,670 --> 00:33:31,670 Aku sudah lulus? 506 00:33:32,030 --> 00:33:33,030 Sudah lulus. 507 00:33:45,240 --> 00:33:46,240 Mari. 508 00:33:46,830 --> 00:33:47,830 Pukul aku. 509 00:33:48,620 --> 00:33:49,620 Memukul kau? 510 00:33:50,370 --> 00:33:51,370 Master. 511 00:33:51,910 --> 00:33:53,030 Ini tidak baik. 512 00:33:53,890 --> 00:33:54,660 Dengarkan aku. 513 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 Pukul aku. 514 00:33:56,110 --> 00:33:57,780 Tenagamu itu... 515 00:34:02,490 --> 00:34:04,130 Aku belum selesai bicara. 516 00:34:04,610 --> 00:34:07,200 Master, jadi aku harus memukul atau tidak? 517 00:34:08,409 --> 00:34:10,159 Tenaga manusiamu itu 518 00:34:10,320 --> 00:34:12,320 tidak bisa melukaiku sama sekali. 519 00:34:14,590 --> 00:34:15,590 Tubuhmu 520 00:34:15,900 --> 00:34:18,199 mewarisi darah Ibumu. 521 00:34:18,800 --> 00:34:20,179 Jika ingin 522 00:34:20,250 --> 00:34:21,810 menguasai itu sepenuhnya, 523 00:34:22,540 --> 00:34:24,920 maka harus memakai pikiranmu 524 00:34:25,380 --> 00:34:27,760 untuk merasakan kekuatan Dewa di dalam tubuhmu. 525 00:34:28,460 --> 00:34:28,830 Pikiran? 526 00:34:29,230 --> 00:34:30,230 Coba dulu. 527 00:34:30,429 --> 00:34:33,030 Gerakkan pikiranmu. 528 00:34:51,679 --> 00:34:52,679 Bagus. 529 00:34:53,900 --> 00:34:54,900 Sangat bagus. 530 00:35:06,110 --> 00:35:07,110 Mari. 531 00:35:07,580 --> 00:35:08,990 Kerahkan semua kekuatanmu 532 00:35:10,950 --> 00:35:11,950 dan pukul aku. 533 00:35:21,040 --> 00:35:21,620 Master. 534 00:35:21,740 --> 00:35:23,330 Master. 535 00:35:23,490 --> 00:35:23,990 Maaf. 536 00:35:24,090 --> 00:35:26,330 Aku tidak bermaksud untuk memukulmu dengan sekuat tenaga. 537 00:35:28,630 --> 00:35:29,070 kau... 538 00:35:29,420 --> 00:35:30,420 Baik-baik saja? 539 00:35:30,910 --> 00:35:31,980 Bisa ada masalah apa? 540 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 Aku... 541 00:35:33,320 --> 00:35:34,400 Kau tidak makan, ya? 542 00:35:34,430 --> 00:35:35,210 Aku coba sekali lagi. 543 00:35:35,310 --> 00:35:36,600 Eh, tunggu. 544 00:35:38,990 --> 00:35:39,990 Aku 545 00:35:40,490 --> 00:35:42,490 melihat kau cukup tangkas. 546 00:35:43,330 --> 00:35:44,700 Diajari sedikit saja, 547 00:35:44,740 --> 00:35:46,240 kau sudah banyak mengerti. 548 00:35:46,280 --> 00:35:47,280 Benarkah? 549 00:35:47,540 --> 00:35:48,810 Kau latihan saja dulu. 550 00:35:49,240 --> 00:35:51,950 Aku ingin bermeditasi. 551 00:35:52,290 --> 00:35:53,290 Baik. 552 00:35:53,690 --> 00:35:54,930 Murid yang baik. 553 00:35:55,120 --> 00:35:55,620 Master. 554 00:35:55,780 --> 00:35:56,780 Waktunya makan. 555 00:35:57,150 --> 00:35:58,150 Master. 556 00:35:59,170 --> 00:36:00,620 Master? 557 00:36:01,360 --> 00:36:03,820 Mengapa kau muntah darah? 558 00:36:04,990 --> 00:36:05,990 Cuacanya panas. 559 00:36:06,200 --> 00:36:07,620 Mudah panas dalam. 560 00:36:08,030 --> 00:36:11,780 Aku panas dalam dan gusiku berdarah. 561 00:36:20,090 --> 00:36:21,090 Kak. 562 00:36:21,570 --> 00:36:22,120 Kak. 563 00:36:22,500 --> 00:36:23,880 Master muntah darah. 564 00:36:23,980 --> 00:36:25,390 Dia baik-baik saja, 'kan? 565 00:36:26,110 --> 00:36:27,580 Master bukan manusia. 566 00:36:28,090 --> 00:36:29,050 Dia adalah Dewa. 567 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Bagaimana mungkin dia terluka? 568 00:36:30,920 --> 00:36:31,600 Ini salahku. 569 00:36:31,780 --> 00:36:33,020 Tidak memukulnya hingga puas. 570 00:36:33,110 --> 00:36:33,680 Lain kali, 571 00:36:33,840 --> 00:36:35,060 pasti akan membuatnya puas. 572 00:36:37,930 --> 00:36:38,930 Kak. 573 00:36:39,740 --> 00:36:40,160 Apa? 574 00:36:40,570 --> 00:36:42,220 Latihan kedua adalah mencuri senjata? 575 00:36:42,460 --> 00:36:43,460 Benar. 576 00:36:44,470 --> 00:36:46,650 Pedang bermata tiga. 577 00:36:49,410 --> 00:36:51,280 Itu adalah senjata legendaris, 578 00:36:52,180 --> 00:36:55,690 berada di area sakral Kunlun. 579 00:36:56,570 --> 00:37:00,040 Hanya ia yang mampu memecah Gunung Tao di dunia ini. 580 00:37:02,930 --> 00:37:05,430 Benda rongsokan ini adalah senjata legendaris? 581 00:37:07,430 --> 00:37:08,300 Oh iya, 582 00:37:08,350 --> 00:37:10,520 kalian harus mewaspadai anjing. 583 00:37:19,000 --> 00:37:21,040 Anjing ini terlalu besar! 584 00:37:22,064 --> 00:37:53,064 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 585 00:38:08,600 --> 00:38:09,740 Adik Anjing. 586 00:38:10,400 --> 00:38:11,800 Pukulanku belum menaklukkanmu, ya? 587 00:38:12,210 --> 00:38:13,210 Sekali lagi. 588 00:38:13,240 --> 00:38:14,240 Minggir. 589 00:38:21,060 --> 00:38:22,060 Kak. 590 00:38:24,910 --> 00:38:25,500 Kak. 591 00:38:25,910 --> 00:38:26,910 Aku sedang berkelahi. 592 00:38:28,640 --> 00:38:29,220 Tapi, 593 00:38:29,430 --> 00:38:31,250 ia sudah pergi. 594 00:38:38,110 --> 00:38:38,650 Master. 595 00:38:38,870 --> 00:38:40,280 Tugas dari ujian kedua ini 596 00:38:40,300 --> 00:38:41,340 sudah aku selesaikan. 597 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 Bagus. 598 00:38:44,010 --> 00:38:45,530 Murid yang baik. 599 00:38:46,140 --> 00:38:47,140 Master. 600 00:38:47,330 --> 00:38:48,330 Jangan diraba lagi. 601 00:38:48,600 --> 00:38:50,170 Serahkan latihan terakhir pada kami. 602 00:38:50,200 --> 00:38:52,270 Kami akan langsung menyelesaikan semuanya. 603 00:38:52,530 --> 00:38:53,760 Jangan buru-buru. 604 00:38:53,900 --> 00:38:54,970 Menurutku, 605 00:38:55,190 --> 00:38:56,230 ada satu hal 606 00:38:56,370 --> 00:38:59,020 yang harus segera kalian lakukan. 607 00:38:59,230 --> 00:38:59,970 Hal apa? 608 00:39:00,160 --> 00:39:01,160 Hal apa? 609 00:39:02,250 --> 00:39:03,250 Lihat saja. 610 00:39:03,320 --> 00:39:06,820 Kalian sudah cukup lama berada di sini. 611 00:39:07,180 --> 00:39:09,980 Bukankah sudah waktunya untuk pulang dan menjenguk? 612 00:39:11,350 --> 00:39:11,770 Kak. 613 00:39:11,990 --> 00:39:13,560 Kita bisa pulang menjenguk Ayah. 614 00:39:15,080 --> 00:39:16,250 Bagus sekali. 615 00:39:18,480 --> 00:39:21,770 Klinik Pengobatan 616 00:39:27,530 --> 00:39:28,530 Ayah. 617 00:39:31,200 --> 00:39:32,550 Bukankah kalian sudah pergi? 618 00:39:32,810 --> 00:39:33,940 Untuk apa kembali? 619 00:39:36,070 --> 00:39:37,070 Ayah. 620 00:39:37,500 --> 00:39:39,030 Bagus sekali bisa bertemu denganmu. 621 00:39:40,120 --> 00:39:41,120 Ayah. 622 00:39:41,210 --> 00:39:43,130 Aku yang sudah salah selama ini. 623 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Maaf. 624 00:39:48,080 --> 00:39:49,080 Ha? 625 00:39:53,170 --> 00:39:54,170 Sudahlah. 626 00:39:54,590 --> 00:39:55,710 Bagus jika sudah tahu salah. 627 00:39:56,690 --> 00:39:58,220 Kalian pergi ke mana saja semalaman? 628 00:39:58,310 --> 00:39:59,410 Di mana Si Tua Yu Ding itu? 629 00:40:00,090 --> 00:40:01,090 Satu malam apa? 630 00:40:01,420 --> 00:40:02,070 Ada apa? 631 00:40:02,250 --> 00:40:04,370 Kau ingin ikut dengan Yu Ding kemarin. 632 00:40:04,850 --> 00:40:05,860 Lalu, menyesal hari ini? 633 00:40:07,330 --> 00:40:08,330 Baru satu hari? 634 00:40:09,400 --> 00:40:09,940 Satu hari. 635 00:40:09,960 --> 00:40:11,240 Aku mengira sudah lama. 636 00:40:13,390 --> 00:40:14,930 Sup di dapur sudah dimasak semalaman. 637 00:40:15,580 --> 00:40:16,656 Terserah mau minum atau tidak. 638 00:40:16,680 --> 00:40:17,700 Baik, Ayah. 639 00:40:20,230 --> 00:40:21,200 Aku minum. 640 00:40:21,220 --> 00:40:22,750 Beri satu mangkuk untukku, Ayah. 641 00:40:25,880 --> 00:40:26,410 Ratu. 642 00:40:26,630 --> 00:40:27,870 Saya sudah menyelidiki. 643 00:40:28,190 --> 00:40:30,510 Yuetong diadopsi oleh Pak Yang saat kecil. 644 00:40:30,720 --> 00:40:32,220 Merupakan Tuan Putri klan kita, 645 00:40:32,320 --> 00:40:33,010 Phoenix Api. 646 00:40:33,070 --> 00:40:34,190 Bagaimana dengan Yang Jian? 647 00:40:34,790 --> 00:40:36,620 Sedang belajar dengan Yu Ding. 648 00:40:37,160 --> 00:40:38,570 Setelah dasar Dewanya stabil, 649 00:40:38,890 --> 00:40:40,690 maka latihan terakhir bisa dimulai. 650 00:40:41,930 --> 00:40:44,260 Kita harus membantunya. 651 00:40:51,990 --> 00:40:55,830 Perubahan sungguh terjadi dalam sekejap. 652 00:40:57,340 --> 00:40:59,690 Ayahmu menganggap itu terjadi dalam satu malam. 653 00:40:59,980 --> 00:41:01,520 Apa yang aneh dari hal ini? 654 00:41:01,550 --> 00:41:03,910 Tapi, aku jelas-jelas sudah lama berlatih di sini. 655 00:41:05,500 --> 00:41:07,890 Tidak ada waktu di dalam Dunia Dewa. 656 00:41:08,090 --> 00:41:10,310 Bisa disingkat tanpa batas. 657 00:41:10,330 --> 00:41:12,710 Juga bisa diperpanjang tanpa batas. 658 00:41:12,920 --> 00:41:13,920 Oh iya, Master. 659 00:41:13,970 --> 00:41:14,490 Lihat saja. 660 00:41:14,620 --> 00:41:15,710 Aku sudah pulang. 661 00:41:15,850 --> 00:41:17,540 Kapan aku baru bisa memulai 662 00:41:17,580 --> 00:41:18,890 latihan ketiga? 663 00:41:19,710 --> 00:41:20,370 Jangan mengira 664 00:41:20,390 --> 00:41:22,990 dasar Dewamu sudah stabil setelah mengambil senjata Dewa. 665 00:41:23,040 --> 00:41:24,350 Jika gagal, 666 00:41:24,390 --> 00:41:26,600 kau bisa menjadi iblis. 667 00:41:27,030 --> 00:41:28,240 Ketika waktunya tiba, 668 00:41:28,370 --> 00:41:30,200 maka kesempatan akan tiba. 669 00:41:30,400 --> 00:41:31,570 Pada saatnya nanti, 670 00:41:31,590 --> 00:41:33,370 aku akan memakai Cermin Langitku 671 00:41:33,420 --> 00:41:36,440 untuk memulai latihan pengujian hati. 672 00:41:41,250 --> 00:41:42,580 Mengapa arak ini aneh? 673 00:41:42,610 --> 00:41:43,570 Kau malah minum. 674 00:41:43,620 --> 00:41:44,580 Diganti dengan air, ya? 675 00:41:44,620 --> 00:41:45,150 Benar tidak? 676 00:41:45,450 --> 00:41:46,450 Bahas hal penting. 677 00:41:46,670 --> 00:41:48,120 Ini juga adalah hal serius. 678 00:41:48,510 --> 00:41:50,086 Minta Yuetong membawa arak bagus untukku. 679 00:41:50,110 --> 00:41:51,110 Tidak mau. 680 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Patuhlah. 681 00:41:56,480 --> 00:41:57,480 Hei. 682 00:42:18,700 --> 00:42:19,700 Master. 683 00:42:20,610 --> 00:42:21,630 Kau sedang apa? 684 00:42:23,490 --> 00:42:24,150 Oh. 685 00:42:24,290 --> 00:42:26,440 Awalnya ini semua sangat rapi. 686 00:42:26,690 --> 00:42:28,580 Lalu, dibuat berantakan oleh kalian. 687 00:42:29,240 --> 00:42:31,480 Aku tidak bisa menemukan Cermin Langitku. 688 00:42:32,270 --> 00:42:35,090 Bukankah ada di rak ketiga sebelah kirimu? 689 00:42:37,560 --> 00:42:38,560 Sudah terlihat. 690 00:42:38,850 --> 00:42:39,570 Pergilah. 691 00:42:39,810 --> 00:42:41,130 Aku akan meletakkan buku di aula. 692 00:42:42,190 --> 00:42:43,190 Tunggu. 693 00:42:44,000 --> 00:42:45,300 Letakkan itu di sana. 694 00:42:45,500 --> 00:42:46,640 Biar aku yang merapikan. 695 00:42:48,480 --> 00:42:49,480 Baik. 696 00:43:15,360 --> 00:43:17,860 Mengapa karat ini tidak bisa hilang? 697 00:43:20,210 --> 00:43:21,210 Muridku. 698 00:43:27,570 --> 00:43:28,570 Huh? 699 00:43:28,820 --> 00:43:30,450 Masih marah padaku? 700 00:43:30,960 --> 00:43:32,470 Aku tidak berani marah pada kau. 701 00:43:32,820 --> 00:43:33,910 kau adalah Master. 702 00:43:36,320 --> 00:43:37,320 Sudah. 703 00:43:37,360 --> 00:43:39,530 Kelihatannya Cermin Langit ini tidak berguna lagi. 704 00:43:40,050 --> 00:43:41,050 Master. 705 00:43:41,390 --> 00:43:42,390 Beri tahu aku, 706 00:43:42,670 --> 00:43:44,510 bagaimana cara menggunakannya? 707 00:43:45,750 --> 00:43:47,530 Kau hanya perlu menatapnya dengan serius. 708 00:43:48,210 --> 00:43:49,380 Memusatkan fokus dan energi. 709 00:43:49,730 --> 00:43:52,480 Ia akan memberimu reaksi secara alami. 710 00:44:09,730 --> 00:44:10,730 Huh. 711 00:44:20,400 --> 00:44:21,570 Kau sudah datang. 712 00:44:21,930 --> 00:44:22,930 Siapa? 713 00:44:23,580 --> 00:44:24,600 Siapa yang berbicara? 714 00:44:25,900 --> 00:44:26,990 Siapa dirimu, 715 00:44:27,630 --> 00:44:28,850 maka aku adalah itu. 716 00:44:37,660 --> 00:44:40,370 Merasa dirimu sangat lemah, bukan? 717 00:44:41,380 --> 00:44:43,060 Kekuatanmu yang sekarang 718 00:44:43,230 --> 00:44:45,620 tidak bisa menolong Ibumu. 719 00:44:46,150 --> 00:44:47,400 Jika memakai aku, 720 00:44:47,760 --> 00:44:50,000 kau bisa mendapat kekuatan yang kau dambakan. 721 00:44:52,740 --> 00:44:53,740 Ada apa? 722 00:44:54,220 --> 00:44:56,560 Takut hilang kendali jika memakaiku? 723 00:44:58,930 --> 00:44:59,930 Bercanda. 724 00:45:00,500 --> 00:45:01,500 Tidak ada kata takut 725 00:45:01,840 --> 00:45:03,220 dalam kamusku. 726 00:45:03,800 --> 00:45:04,990 Apa yang kau tunggu? 727 00:45:05,600 --> 00:45:07,190 Baik dan buruk adalah satu. 728 00:45:07,370 --> 00:45:09,020 Kita punya asal yang sama. 729 00:45:09,540 --> 00:45:11,340 Asalkan kita kembali bersatu, 730 00:45:11,890 --> 00:45:16,360 kau akan bisa melepaskan Ibumu dari penderitaan. 731 00:45:32,390 --> 00:45:33,390 Tuan Putri. 732 00:45:40,030 --> 00:45:41,030 Master. 733 00:45:41,480 --> 00:45:42,480 Master. 734 00:45:43,570 --> 00:45:44,570 Gawat. 735 00:45:44,760 --> 00:45:45,760 Master. 736 00:45:48,350 --> 00:45:49,350 Master. 737 00:45:57,950 --> 00:45:58,950 Master. 738 00:46:00,290 --> 00:46:01,290 Dewa baik. 739 00:46:01,690 --> 00:46:02,990 Lama tidak bertemu. 740 00:46:03,220 --> 00:46:04,220 Kabur ke mana? 741 00:46:12,010 --> 00:46:13,120 Yuetong! 742 00:46:13,610 --> 00:46:15,030 Master. 743 00:46:37,130 --> 00:46:38,300 Siluman dari mana? 744 00:46:59,090 --> 00:47:00,090 Yaoji, 745 00:47:00,980 --> 00:47:03,160 hari ini adalah hari kematianmu. 746 00:47:15,850 --> 00:47:16,850 Er Lang. 747 00:47:34,480 --> 00:47:35,480 Hentikan. 748 00:47:36,210 --> 00:47:36,680 Bodoh. 749 00:47:36,710 --> 00:47:37,710 Masih tidak berhenti? 750 00:47:52,190 --> 00:47:53,190 Junior, 751 00:47:53,250 --> 00:47:54,660 Er Lang sudah menjadi iblis. 752 00:47:54,820 --> 00:47:56,330 Sudah terlambat. 753 00:47:56,590 --> 00:47:57,930 Jika tidak membunuhnya, 754 00:47:58,200 --> 00:47:59,880 maka kita akan mati di tangannya. 755 00:48:00,220 --> 00:48:01,040 Nantinya, 756 00:48:01,210 --> 00:48:03,240 dunia ini pasti akan hancur 757 00:48:03,790 --> 00:48:05,200 dan tidak tertolong lagi. 758 00:48:05,380 --> 00:48:06,910 Tapi, dia adalah anakku. 759 00:48:08,840 --> 00:48:10,540 Kita sudah tidak punya pilihan. 760 00:48:12,430 --> 00:48:13,430 Senior. 761 00:48:25,570 --> 00:48:26,570 Er Lang. 762 00:48:35,570 --> 00:48:36,570 Er Lang. 763 00:48:41,330 --> 00:48:42,330 Aku adalah Ibumu. 764 00:48:44,610 --> 00:48:45,610 Ibu. 765 00:48:48,130 --> 00:48:49,130 Ibu. 766 00:48:52,250 --> 00:48:53,250 Sudah bertahun-tahun, 767 00:48:55,000 --> 00:48:56,200 akhirnya aku bertemu denganmu. 768 00:48:58,290 --> 00:48:59,290 Tapi, aku 769 00:49:01,610 --> 00:49:03,500 sudah dikuasai iblis sekarang. 770 00:49:04,690 --> 00:49:05,690 Sudah terlambat. 771 00:49:09,710 --> 00:49:11,010 kau bisa bersatu dengan Ayah, 772 00:49:13,300 --> 00:49:15,180 itu adalah hal yang paling menyenangkan bagiku. 773 00:49:16,220 --> 00:49:17,220 Cepat cari dia. 774 00:49:17,330 --> 00:49:18,330 Abaikan aku. 775 00:49:22,560 --> 00:49:23,560 Ibu. 776 00:49:24,100 --> 00:49:24,490 Ibu. 777 00:49:24,490 --> 00:49:24,880 Anak bodoh. 778 00:49:24,930 --> 00:49:25,800 Cepat pergilah. 779 00:49:25,840 --> 00:49:27,220 Kau banyak berkorban demi Ibu. 780 00:49:27,550 --> 00:49:28,550 Sekarang, 781 00:49:28,700 --> 00:49:31,500 sudah saatnya aku menebus utangku padamu. 782 00:49:36,670 --> 00:49:37,320 Ibu. 783 00:49:37,430 --> 00:49:38,430 Ibu! 784 00:49:38,680 --> 00:49:39,680 Ibu! 785 00:49:44,600 --> 00:49:45,600 Ibu! 786 00:49:48,880 --> 00:49:49,880 Ibu. 787 00:49:52,490 --> 00:49:53,940 Ibu selalu berpikir, 788 00:49:56,000 --> 00:49:57,120 bagaimana tampangmu 789 00:49:58,100 --> 00:49:59,700 setelah dewasa. 790 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 Ibu. 791 00:50:03,810 --> 00:50:05,060 Dua puluh tahun lalu, 792 00:50:05,830 --> 00:50:08,000 Ibu memilih untuk melindungi dunia 793 00:50:10,230 --> 00:50:11,520 dan meninggalkanmu, 794 00:50:12,560 --> 00:50:14,670 juga meninggalkan semua milik Ibu. 795 00:50:16,600 --> 00:50:19,260 Ibu sudah merasa lelah saat ini. 796 00:50:19,770 --> 00:50:21,190 Tugas berat ini 797 00:50:22,330 --> 00:50:23,980 akan diserahkan padamu kelak. 798 00:50:25,730 --> 00:50:26,730 Ibu. 799 00:50:27,040 --> 00:50:28,040 Er Lang. 800 00:50:28,470 --> 00:50:30,200 Bisakah kau berjanji pada Ibu? 801 00:50:33,120 --> 00:50:34,120 Yao. 802 00:50:34,320 --> 00:50:35,320 Yao. 803 00:50:35,650 --> 00:50:36,840 Yao. 804 00:50:38,580 --> 00:50:39,580 Yao. 805 00:50:41,030 --> 00:50:42,030 Yao. 806 00:50:43,530 --> 00:50:44,770 Pemuda bodoh. 807 00:50:45,710 --> 00:50:48,000 Mengapa kau sudah menjadi Pak Tua? 808 00:51:01,070 --> 00:51:02,070 Ibu. 809 00:51:03,700 --> 00:51:06,440 Ibu. 810 00:51:13,660 --> 00:51:14,660 Yao. 811 00:51:18,950 --> 00:51:19,950 Muridku. 812 00:51:20,390 --> 00:51:21,390 Adik Ipar. 813 00:51:22,310 --> 00:51:25,390 Junior memakai semua kemampuannya 814 00:51:25,650 --> 00:51:27,370 dan menyerahkan esensinya. 815 00:51:29,440 --> 00:51:31,570 Kau mengetahui bahwa hal ini sangat rumit, 816 00:51:31,900 --> 00:51:34,260 mengapa tidak membuatku menjadi iblis lebih awal? 817 00:51:34,920 --> 00:51:36,260 Master yang ceroboh. 818 00:51:37,030 --> 00:51:37,570 Master 819 00:51:37,700 --> 00:51:38,870 bersalah padamu. 820 00:51:46,860 --> 00:51:47,860 Apa katamu? 821 00:51:50,730 --> 00:51:51,730 Kau mengatakan 822 00:51:52,230 --> 00:51:53,230 'Master'? 823 00:51:55,390 --> 00:51:57,050 Kau tidak mengakuiku juga tidak masalah. 824 00:51:57,610 --> 00:51:58,690 Menjadikanku musuh 825 00:51:58,800 --> 00:51:59,910 atau komplotan juga boleh. 826 00:52:00,460 --> 00:52:01,460 Saat ini, 827 00:52:01,830 --> 00:52:04,080 kita harus memanfaatkan kemenangan. 828 00:52:04,470 --> 00:52:05,040 Kekuatan 829 00:52:05,170 --> 00:52:06,450 Chongming belum pulih. 830 00:52:06,510 --> 00:52:08,100 Kita harus membunuhnya. 831 00:52:08,140 --> 00:52:09,140 Jika tidak, 832 00:52:09,230 --> 00:52:10,960 dunia akan mengalami petaka. 833 00:52:11,710 --> 00:52:12,710 Dunia? 834 00:52:15,940 --> 00:52:17,410 Dunia bisa mengembalikan Ibuku? 835 00:52:18,970 --> 00:52:20,840 Ini adalah tugas dari Dewa. 836 00:52:20,910 --> 00:52:22,070 Ini adalah tugasmu! 837 00:52:22,800 --> 00:52:23,990 Tidak berkaitan denganku. 838 00:53:02,990 --> 00:53:04,180 Putriku. 839 00:53:08,520 --> 00:53:09,520 Siapa kau? 840 00:53:10,390 --> 00:53:11,390 Aku ada di mana? 841 00:53:12,920 --> 00:53:13,500 Phoenix Api. 842 00:53:13,920 --> 00:53:15,030 Aku adalah Ibumu. 843 00:53:16,780 --> 00:53:17,790 Phoenix Api apa? 844 00:53:18,810 --> 00:53:19,970 Namaku Yuetong. 845 00:53:22,940 --> 00:53:24,180 Ibu berusaha keras mengirimmu 846 00:53:24,200 --> 00:53:25,830 keluar dari batasan kala itu. 847 00:53:27,420 --> 00:53:28,420 Tidak disangka, 848 00:53:29,030 --> 00:53:31,030 kau dibesarkan oleh manusia rendahan itu. 849 00:53:32,640 --> 00:53:33,800 Di mana Ayah dan Kakakku? 850 00:53:34,050 --> 00:53:35,450 Apa yang kau lakukan pada mereka? 851 00:53:37,120 --> 00:53:38,420 Dia bukan Kakakmu! 852 00:53:39,170 --> 00:53:40,500 Dia adalah anak dari Yaoji! 853 00:53:43,280 --> 00:53:44,750 Ibu terjebak di Gunung Tao kala itu 854 00:53:45,160 --> 00:53:46,160 karena mereka. 855 00:53:49,120 --> 00:53:50,840 Jangan membahas masa lalu lagi. 856 00:53:52,320 --> 00:53:53,320 Ingat. 857 00:53:53,740 --> 00:53:55,000 Mulai saat ini, 858 00:53:56,830 --> 00:53:57,830 kau adalah Phoenix Api. 859 00:53:58,870 --> 00:54:00,740 Satu-satunya keturunan Klan Api. 860 00:54:01,580 --> 00:54:03,160 Ratu terhormat di masa depan. 861 00:54:15,020 --> 00:54:16,020 Baik Dewa 862 00:54:17,120 --> 00:54:18,460 maupun siluman, 863 00:54:19,630 --> 00:54:21,590 kita punya asal yang sama. 864 00:54:23,410 --> 00:54:24,740 Setelah Klan Api kalah perang, 865 00:54:25,910 --> 00:54:27,210 para orang licik itu 866 00:54:27,230 --> 00:54:29,400 mengarang cerita dan menyebut kita sebagai siluman. 867 00:54:30,270 --> 00:54:31,670 Lalu, mereka bersikap angkuh. 868 00:54:32,360 --> 00:54:34,120 Membuat kita tidak bisa bereinkarnasi. 869 00:54:34,140 --> 00:54:35,940 Menderita karena panasnya api setiap harinya. 870 00:54:38,570 --> 00:54:39,570 Ibu bersumpah, 871 00:54:40,290 --> 00:54:41,290 suatu hari nanti, 872 00:54:42,200 --> 00:54:43,720 aku akan merampas Mutiara Hongmeng. 873 00:54:45,040 --> 00:54:46,660 Melepaskan mereka dari penderitaan. 874 00:54:49,890 --> 00:54:51,320 Jika ucapanmu benar, 875 00:54:52,450 --> 00:54:54,090 lalu di mana mereka disegel sekarang? 876 00:54:55,740 --> 00:54:56,740 Di mana? 877 00:55:04,790 --> 00:55:06,810 Kau familier dengan tempat ini, bukan? 878 00:55:21,540 --> 00:55:22,540 Tidak. 879 00:55:23,040 --> 00:55:24,336 Kau tidak boleh melukai Desa Taoyuan. 880 00:55:24,360 --> 00:55:25,690 Mereka tidak bersalah. 881 00:55:26,460 --> 00:55:27,750 Warga kita senantiasa 882 00:55:27,780 --> 00:55:28,870 menderita setiap saat. 883 00:55:28,900 --> 00:55:30,230 Mereka bersalah? 884 00:55:32,680 --> 00:55:33,750 Kau harus 885 00:55:34,230 --> 00:55:35,430 memilih saat ini juga. 886 00:55:38,840 --> 00:55:40,170 Jika kau tidak bisa memutuskan, 887 00:55:46,010 --> 00:55:47,730 maka aku akan mewakilimu membuat keputusan. 888 00:56:13,710 --> 00:56:14,710 Pergilah. 889 00:56:18,210 --> 00:56:20,370 Jangan mengecewakan Ibumu. 890 00:56:23,590 --> 00:56:24,590 Ayah. 891 00:56:25,310 --> 00:56:26,640 Menurutmu, pengorbanan Ibu 892 00:56:27,480 --> 00:56:28,480 layak? 893 00:56:31,150 --> 00:56:32,200 Dulu, Ayah 894 00:56:33,210 --> 00:56:34,390 selalu tidak rela melepas. 895 00:56:35,940 --> 00:56:36,940 Saat ini, 896 00:56:38,040 --> 00:56:39,040 semua orang memerlukanmu. 897 00:56:41,320 --> 00:56:43,240 Ayah tidak boleh membiarkan semakin banyak orang 898 00:56:43,580 --> 00:56:46,000 kehilangan keluarga mereka demi ego sendiri. 899 00:56:47,960 --> 00:56:48,960 Pergilah. 900 00:57:31,880 --> 00:57:32,600 Apa yang terjadi? 901 00:57:32,620 --> 00:57:33,620 Entahlah. 902 00:57:34,880 --> 00:57:36,000 Lubangnya besar sekali. 903 00:57:36,030 --> 00:57:37,200 Apa ini? 904 00:57:37,370 --> 00:57:38,370 Tidak tahu. 905 00:57:40,490 --> 00:57:41,490 Dalam sekali. 906 00:57:42,200 --> 00:57:43,700 Ada yang aneh. 907 00:57:52,760 --> 00:57:53,830 Siluman. 908 00:57:55,270 --> 00:57:57,400 Jalur dua dunia sudah terhubung. 909 00:57:57,710 --> 00:58:00,040 Klan Siluman Api akan kembali muncul di dunia manusia. 910 00:58:01,880 --> 00:58:02,570 Cepat pergi. 911 00:58:02,620 --> 00:58:03,620 Ibu. 912 00:58:10,010 --> 00:58:11,010 Ayo. 913 00:58:16,990 --> 00:58:17,990 Semuanya kabur. 914 00:58:25,370 --> 00:58:26,370 Jangan bunuh aku. 915 00:58:32,630 --> 00:58:33,110 Master. 916 00:58:33,650 --> 00:58:34,650 Kau baik-baik saja? 917 00:58:35,500 --> 00:58:36,030 Muridku. 918 00:58:36,140 --> 00:58:38,000 Aku tahu kau akan kembali. 919 00:58:39,170 --> 00:58:40,170 Pak Tua. 920 00:58:40,340 --> 00:58:41,866 Siluman seperti ini tidak bisa kau hadapi, 921 00:58:41,890 --> 00:58:42,800 bagaimana menjadi Masterku? 922 00:58:42,880 --> 00:58:43,250 Huh. 923 00:58:43,330 --> 00:58:43,900 Sudah, 924 00:58:43,920 --> 00:58:45,300 jangan banyak bicara. 925 00:58:45,370 --> 00:58:47,250 Chongming sudah membuka jalur siluman dan iblis, 926 00:58:47,410 --> 00:58:47,780 kau 927 00:58:47,800 --> 00:58:49,060 harus menghentikannya. 928 00:58:49,090 --> 00:58:50,380 Serahkan tempat ini padaku. 929 00:59:15,400 --> 00:59:16,400 Datang tepat waktu. 930 00:59:18,330 --> 00:59:20,080 Aku ingin membuat perhitungan denganmu. 931 00:59:20,910 --> 00:59:21,910 Jangan banyak bicara. 932 00:59:22,170 --> 00:59:23,170 Di mana Yuetong? 933 00:59:24,280 --> 00:59:25,330 Setelah aku membunuhmu, 934 00:59:25,860 --> 00:59:28,330 aku akan membiarkanmu bertemu dengan putri tidak berbakti itu. 935 01:00:02,090 --> 01:00:03,220 Yuetong. 936 01:00:05,320 --> 01:00:06,560 Dasar bodoh. 937 01:00:06,930 --> 01:00:08,290 Mengkhianati Klan Api 938 01:00:08,310 --> 01:00:09,470 demi orang tidak berguna ini. 939 01:00:09,890 --> 01:00:11,120 Pantas mati. 940 01:00:11,890 --> 01:00:12,890 Yuetong. 941 01:00:13,690 --> 01:00:14,690 Yuetong. 942 01:00:16,630 --> 01:00:22,500 Ternyata Mutiara Hongmeng ada di dalam tubuhku. 943 01:00:23,710 --> 01:00:27,460 Demi mengendalikan kekuatan Hongmeng, 944 01:00:28,560 --> 01:00:30,410 dia memaksakan jiwaku 945 01:00:31,330 --> 01:00:33,000 untuk berbaur dengannya. 946 01:00:36,220 --> 01:00:37,430 Yuetong, ini... 947 01:00:39,600 --> 01:00:40,600 Kak. 948 01:00:43,060 --> 01:00:44,350 Aku 949 01:00:45,840 --> 01:00:47,470 masih adalah adikmu? 950 01:00:51,750 --> 01:00:52,750 Ya. 951 01:00:54,980 --> 01:00:56,250 Selamanya adalah adikku. 952 01:01:00,900 --> 01:01:01,900 Yuetong. 953 01:01:03,490 --> 01:01:07,570 Yuetong. 954 01:01:09,970 --> 01:01:10,970 Yuetong. 955 01:01:22,830 --> 01:01:23,550 Yang Jian. 956 01:01:23,800 --> 01:01:25,040 Sungguh berterima kasih padamu. 957 01:01:25,670 --> 01:01:27,610 Jika kau tidak membunuhnya, 958 01:01:27,990 --> 01:01:30,430 aku tidak bisa mengendalikan Mutiara Hongmeng. 959 01:01:31,010 --> 01:01:33,560 Kau sudah boleh mati sekarang. 960 01:01:34,470 --> 01:01:35,820 Api yang membara 961 01:01:36,070 --> 01:01:37,380 membakar ragaku. 962 01:01:37,590 --> 01:01:38,870 Kematian tidak bisa diprediksi. 963 01:01:38,970 --> 01:01:40,660 Hiduplah kembali. 964 01:01:40,880 --> 01:01:41,950 Warga Klan Api, 965 01:01:42,100 --> 01:01:43,330 dengarkan perintahku. 966 01:01:43,420 --> 01:01:44,580 Bangkitlah. 967 01:01:44,820 --> 01:01:46,030 Apa itu Dewa? 968 01:01:46,340 --> 01:01:48,340 Adalah perlindungan dunia. 969 01:01:48,830 --> 01:01:50,850 Kepercayaan manusia biasa. 970 01:01:51,350 --> 01:01:52,810 Namun demi dunia ini, 971 01:01:53,250 --> 01:01:55,130 Dewa harus menyerahkan segalanya? 972 01:01:56,500 --> 01:01:58,780 Jika aku mundur, dunia akan mengalami petaka. 973 01:01:59,310 --> 01:02:02,060 Jika aku maju, maka akan mati. 974 01:02:02,530 --> 01:02:03,620 Ini layak? 975 01:02:04,000 --> 01:02:06,420 Akan layak jika tidak meninggalkan penyesalan. 976 01:02:14,940 --> 01:02:15,940 Sekarang gawat sudah. 977 01:02:32,680 --> 01:02:34,270 Aku sudah mati? 978 01:02:49,180 --> 01:02:49,700 Kak. 979 01:02:50,100 --> 01:02:51,100 Cepat berdiri. 980 01:02:54,610 --> 01:02:55,610 Yuetong. 981 01:02:57,350 --> 01:02:58,350 Aku kalah. 982 01:02:59,510 --> 01:03:00,830 Aku tidak sanggup bertarung lagi. 983 01:03:03,690 --> 01:03:05,010 Belum sampai pada detik terakhir, 984 01:03:05,730 --> 01:03:06,830 maka tidak boleh menyerah. 985 01:03:08,180 --> 01:03:09,390 Kau senantiasa merupakan 986 01:03:09,930 --> 01:03:11,770 pahlawan yang hebat di dalam hatiku. 987 01:03:27,690 --> 01:03:28,690 Yuetong. 988 01:05:16,740 --> 01:05:18,570 Ini demi Yuetong. 989 01:05:19,540 --> 01:05:22,170 Ini demi Ibuku. 990 01:05:25,960 --> 01:05:27,130 Ini 991 01:05:28,670 --> 01:05:31,550 demi semua makhluk di dunia. 992 01:05:49,940 --> 01:05:50,940 Pelan sedikit. 993 01:06:03,330 --> 01:06:04,750 Siluman Mata Tiga. 994 01:06:04,780 --> 01:06:05,860 Siluman Mata Tiga. 995 01:06:06,800 --> 01:06:08,040 Siluman Mata Tiga apanya? 996 01:06:09,580 --> 01:06:10,960 Itu adalah Kakakku. 997 01:06:15,120 --> 01:06:17,250 Itu adalah muridku. 998 01:06:59,250 --> 01:07:02,969 Klinik Pengobatan 999 01:07:02,970 --> 01:07:03,970 Nisan Yaoji, Istriku 1000 01:07:05,820 --> 01:07:06,820 Nisan Yaoji, Istriku 1001 01:07:11,670 --> 01:07:13,180 Kalian berdua sedang apa? 1002 01:07:13,960 --> 01:07:15,170 Membakar dupa untuk Yao. 1003 01:07:15,200 --> 01:07:16,140 Membakar untuk apa? 1004 01:07:16,160 --> 01:07:17,160 Dia tidak mati. 1005 01:07:18,700 --> 01:07:19,700 Er Lang. 1006 01:07:19,930 --> 01:07:20,930 Tian You. 1007 01:07:21,130 --> 01:07:21,800 Yao. 1008 01:07:21,840 --> 01:07:22,840 Ibu. 1009 01:07:24,600 --> 01:07:25,600 Tian You. 1010 01:07:26,430 --> 01:07:28,570 Kau sudah kesulitan selama ini. 1011 01:07:29,170 --> 01:07:30,170 Tidak sulit. 1012 01:07:30,960 --> 01:07:32,700 Tapi Master, Ibuku... 1013 01:07:32,730 --> 01:07:33,730 Tapi apa? 1014 01:07:33,980 --> 01:07:35,580 Kekuatan sihir Ibumu memang sudah habis, 1015 01:07:36,210 --> 01:07:37,460 tapi usianya belum habis. 1016 01:07:39,070 --> 01:07:39,570 Tapi, dia... 1017 01:07:39,590 --> 01:07:40,590 Tapi apa? 1018 01:07:40,680 --> 01:07:41,680 Tenaganya habis, 1019 01:07:41,870 --> 01:07:43,910 tentu harus beristirahat di langit. 1020 01:07:44,290 --> 01:07:44,990 Lagi pula, 1021 01:07:45,050 --> 01:07:46,840 kata siapa Dewa bisa mati? 1022 01:07:47,864 --> 01:08:28,864 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 61269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.