Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,740 --> 00:00:24,160
Mutiara Hongmeng.
2
00:00:28,030 --> 00:00:30,280
Energi spiritual yang sangat murni.
3
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
Sakit.
4
00:00:58,400 --> 00:00:59,400
Tolong aku.
5
00:01:04,819 --> 00:01:06,450
Apa yang terjadi padamu?
6
00:01:07,570 --> 00:01:09,070
Aku melewati tempat ini
7
00:01:09,990 --> 00:01:11,450
dan terluka.
8
00:01:12,240 --> 00:01:13,990
Bahkan tidak bisa berjalan saat ini.
9
00:01:16,690 --> 00:01:17,690
Aku
10
00:01:17,950 --> 00:01:19,110
terluka di sini.
11
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Sudah sembuh.
12
00:01:28,480 --> 00:01:30,070
Terima kasih Dewa sudah mengobatiku.
13
00:01:30,900 --> 00:01:31,900
Tidak perlu sungkan.
14
00:01:34,030 --> 00:01:35,150
Dewa baik.
15
00:01:36,940 --> 00:01:38,030
Coba katakan,
16
00:01:38,570 --> 00:01:40,160
aku hanya sendirian,
17
00:01:41,950 --> 00:01:44,610
tidak tahu caranya membalas budi Dewa.
18
00:01:45,030 --> 00:01:46,240
Lebih baik
19
00:01:46,660 --> 00:01:48,240
aku membayarnya dengan diriku.
20
00:01:49,690 --> 00:01:52,830
Ini tidak baik.
21
00:02:01,780 --> 00:02:03,410
Dasar Siluman Ular.
22
00:02:03,700 --> 00:02:05,070
Baru bertapa beberapa hari,
23
00:02:05,160 --> 00:02:07,030
sudah berani melawanku.
24
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
Dewa baik.
25
00:02:09,360 --> 00:02:11,320
Bukankah kau cukup menikmatinya tadi?
26
00:02:11,820 --> 00:02:13,530
Mengapa berubah dalam sekejap?
27
00:02:46,480 --> 00:02:48,160
Cukup menarik.
28
00:02:52,700 --> 00:02:57,480
Seorang siluman kecil saja
sudah bisa menipumu.
29
00:02:59,320 --> 00:03:00,320
Yu Ding.
30
00:03:00,910 --> 00:03:01,950
Lama tidak bertemu.
31
00:03:02,570 --> 00:03:03,570
Chongming.
32
00:03:09,670 --> 00:03:17,670
Er-Lang God of the
New Legend of Deification
33
00:03:23,860 --> 00:03:25,980
Kejar, jangan kabur.
34
00:03:29,030 --> 00:03:30,030
Berhenti!
35
00:03:30,950 --> 00:03:31,950
Berhenti!
36
00:03:34,280 --> 00:03:35,609
Berhenti!
37
00:03:35,610 --> 00:03:37,240
Buta, ya?
38
00:03:41,030 --> 00:03:42,030
Berhenti.
39
00:03:43,860 --> 00:03:44,860
Lepaskan aku.
40
00:03:45,030 --> 00:03:45,579
Lepaskan aku.
41
00:03:45,620 --> 00:03:46,620
Siapa suruh kau kabur?
42
00:03:47,570 --> 00:03:48,570
Siluman.
43
00:03:49,150 --> 00:03:50,570
Mau kabur ke mana lagi?
44
00:03:51,079 --> 00:03:52,079
Kau yang siluman.
45
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
Mari.
46
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
Semuanya kemari.
47
00:03:55,740 --> 00:03:57,160
Mari dilihat.
48
00:03:57,440 --> 00:03:58,950
Aku, Luo Xiaohei,
49
00:03:59,190 --> 00:04:00,909
adalah Dewa dari langit.
50
00:04:00,910 --> 00:04:01,940
Sengaja turun ke dunia
51
00:04:02,120 --> 00:04:04,000
untuk menaklukkan siluman wanita
yang ganas ini.
52
00:04:04,950 --> 00:04:06,990
Kalian semua lihat baik-baik.
53
00:04:07,160 --> 00:04:09,160
Hanya dalam tiga kali serangan,
54
00:04:09,610 --> 00:04:10,400
aku bisa membuatnya
55
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
kembali ke wujud aslinya.
56
00:04:11,820 --> 00:04:12,570
Wah, bagus.
57
00:04:12,780 --> 00:04:14,410
Bagus.
58
00:04:15,490 --> 00:04:16,490
Semuanya lihat baik-baik.
59
00:04:16,870 --> 00:04:17,870
Baik.
60
00:04:19,490 --> 00:04:20,770
Dengan kekuatan langit dan bumi,
61
00:04:20,860 --> 00:04:22,490
sihirku pasti akan berhasil.
62
00:04:22,660 --> 00:04:24,280
Menaklukkan siluman.
63
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
Serangan pertama.
64
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Serangan kedua.
65
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Serangan ketiga.
66
00:04:42,909 --> 00:04:43,909
Kak.
67
00:04:44,150 --> 00:04:45,150
Kau baik-baik saja?
68
00:04:46,070 --> 00:04:47,700
Siluman Mata Tiga.
69
00:04:53,820 --> 00:04:54,820
Luo Xiaohei.
70
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
Ada apa?
71
00:04:56,190 --> 00:04:56,820
Lama tidak dipukul,
72
00:04:57,200 --> 00:04:58,330
tubuhmu ingin dipukul?
73
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
Omong kosong.
74
00:05:00,450 --> 00:05:01,570
Aku sedang membasmi siluman
75
00:05:01,690 --> 00:05:02,280
demi para warga.
76
00:05:02,530 --> 00:05:03,530
Jaga ucapanmu.
77
00:05:04,780 --> 00:05:05,860
Dia adalah adikku, Yuetong.
78
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
Membasmi apanya?
79
00:05:08,150 --> 00:05:09,950
Dia adalah siluman yang
dipungut oleh Ayahmu.
80
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
Ayo, pulang.
81
00:05:16,530 --> 00:05:17,580
Jangan kabur jika berani.
82
00:05:18,570 --> 00:05:20,400
Anak haram.
83
00:05:20,450 --> 00:05:21,610
Dasar anak haram.
84
00:05:27,110 --> 00:05:28,860
Coba kau katakan lagi.
85
00:05:30,190 --> 00:05:31,730
Jangan katakan lagi.
86
00:05:33,870 --> 00:05:35,990
Aku bilang kau adalah
anak haram yang tidak punya Ibu.
87
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Hentikan.
88
00:05:48,580 --> 00:05:49,580
Hentikan, Er Lang.
89
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
Ikut aku pulang.
90
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Kak.
91
00:06:06,820 --> 00:06:07,870
Ayo pergi.
92
00:06:08,360 --> 00:06:09,450
Anak haram.
93
00:06:24,740 --> 00:06:26,570
Master tidak berhenti bertapa,
94
00:06:27,030 --> 00:06:29,950
energi yang hilang
pasti sudah pulih kembali.
95
00:06:31,570 --> 00:06:32,570
Master.
96
00:06:33,780 --> 00:06:34,780
Master.
97
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
Saat ini,
98
00:06:42,530 --> 00:06:44,319
sudah tahun berapa di dunia manusia?
99
00:06:44,320 --> 00:06:46,320
Sudah 20 tahun berlalu di dunia manusia.
100
00:06:50,280 --> 00:06:51,280
Dua puluh tahun?
101
00:06:52,150 --> 00:06:53,740
Mengapa kau tidak membangunkanku?
102
00:06:56,990 --> 00:06:59,120
Kakiku keram karena duduk terlalu lama.
103
00:07:01,450 --> 00:07:02,530
Mengapa tertawa?
104
00:07:02,820 --> 00:07:05,649
Cepat bawa Cermin Langitku kemari.
105
00:07:05,650 --> 00:07:06,650
Baik.
106
00:07:27,450 --> 00:07:28,450
Kak.
107
00:07:31,650 --> 00:07:33,130
Bukankah masih sangat berwibawa tadi?
108
00:07:33,490 --> 00:07:34,490
Tidak mau mengaku salah.
109
00:07:34,990 --> 00:07:35,990
Tidak mau berlutut.
110
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
Tidak bisa makan.
111
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
Kenyang karena marah.
112
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
Jika tidak berlutut,
113
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
Si Tua Yang bisa mati kesal.
114
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Apa katamu?
115
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Dia adalah Ayah kita.
116
00:08:02,070 --> 00:08:03,070
Ada apa?
117
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
Aku merasa
118
00:08:04,820 --> 00:08:06,280
ada sebuah hawa yang aneh.
119
00:08:07,304 --> 00:08:38,304
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
120
00:09:29,780 --> 00:09:30,030
Kakak.
121
00:09:30,450 --> 00:09:32,780
Siluman Tiga Mata.
122
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
Benar.
123
00:09:42,740 --> 00:09:43,740
Ada di depan sana.
124
00:09:46,950 --> 00:09:47,950
Mau pergi ke mana?
125
00:09:59,190 --> 00:09:59,700
Siluman.
126
00:09:59,940 --> 00:10:00,820
Lepaskan anak itu.
127
00:10:00,820 --> 00:10:01,820
Ssttt.
128
00:10:03,570 --> 00:10:05,370
Jangan membangunkan anak ini.
129
00:10:06,740 --> 00:10:08,950
Anak ini bisa membantu
pemulihan tenaga Masterku.
130
00:10:10,360 --> 00:10:11,910
Termasuk kebanggaan baginya.
131
00:10:14,450 --> 00:10:15,450
Berhenti!
132
00:10:16,240 --> 00:10:17,700
Kak, tunggu aku!
133
00:10:24,950 --> 00:10:25,950
Hati-hati, Kak.
134
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
Berhenti.
135
00:10:40,160 --> 00:10:41,490
Di sini. Sebelah sini.
136
00:10:41,860 --> 00:10:42,860
Ayo, kita lihat.
137
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
Kakak Ipar.
138
00:10:49,410 --> 00:10:50,410
Kakak Ipar.
139
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Siluman.
140
00:10:52,860 --> 00:10:53,950
Siluman?
141
00:10:54,530 --> 00:10:55,540
Siluman...
142
00:10:56,570 --> 00:10:59,320
Merampas anakku.
143
00:11:02,370 --> 00:11:03,370
Kakak Ipar.
144
00:11:29,990 --> 00:11:31,200
Tidak disangka ada makhluk
145
00:11:31,450 --> 00:11:33,740
setengah manusia dan dewa di dunia ini.
146
00:11:34,780 --> 00:11:38,320
Rasanya pasti sangat lezat.
147
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
Kak.
148
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
Kak.
149
00:11:58,410 --> 00:11:59,410
Kak.
150
00:11:59,490 --> 00:12:00,490
Kau baik-baik saja?
151
00:12:01,070 --> 00:12:02,240
Keturunan Klan Api?
152
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
Kak.
153
00:12:19,490 --> 00:12:20,490
Anaknya ada di sini.
154
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
Ayo kita pergi.
155
00:12:38,570 --> 00:12:39,150
Terluka di mana?
156
00:12:39,530 --> 00:12:40,530
Coba aku lihat.
157
00:12:47,910 --> 00:12:48,870
Teriaklah jika sakit.
158
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Badanku tidak sakit.
159
00:12:52,070 --> 00:12:53,070
Hatiku sakit.
160
00:12:56,280 --> 00:12:57,700
Kusuruh Yuetong memberimu obat.
161
00:13:00,450 --> 00:13:01,950
Kau ingin terus berpura-pura?
162
00:13:04,070 --> 00:13:05,070
Berpura-pura bagaimana?
163
00:13:07,780 --> 00:13:09,990
Siluman mengatakan aku adalah
setengah manusia dan dewa.
164
00:13:10,780 --> 00:13:12,900
Mengatakan Yuetong adalah
keturunan Siluman Api.
165
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Jangan katakan
166
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
kau tidak tahu
167
00:13:16,410 --> 00:13:17,410
akan hal ini.
168
00:13:22,410 --> 00:13:23,820
Cepat kemari, di sini.
169
00:13:34,200 --> 00:13:35,690
Ada petaka di dunia hari ini.
170
00:13:36,280 --> 00:13:37,360
Siluman dan Dewa berperang.
171
00:13:37,900 --> 00:13:39,280
Meski Klan Siluman kalah,
172
00:13:39,650 --> 00:13:41,980
namun meteorit ini banyak
menghancurkan rumah
173
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
dan menumpuk.
174
00:13:43,490 --> 00:13:44,490
Saat ini,
175
00:13:44,870 --> 00:13:46,030
anak siluman muncul di dunia.
176
00:13:46,490 --> 00:13:48,570
Pasti akan membuat masalah.
177
00:13:50,320 --> 00:13:51,819
Biar kubunuh untuk mengatasi masalah.
178
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
Tunggu sebentar.
179
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
Tunggu sebentar.
180
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Tabib Yang.
181
00:13:55,570 --> 00:13:56,700
Kau sedang apa?
182
00:13:57,690 --> 00:13:58,690
Paman Ketiga.
183
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Aku
184
00:14:00,320 --> 00:14:01,530
bersedia mengadopsinya.
185
00:14:01,950 --> 00:14:02,990
Mengajarkannya kebaikan.
186
00:14:03,370 --> 00:14:04,700
Tidak akan mencelakai warga.
187
00:14:05,490 --> 00:14:07,090
Bagaimana jika dia jahat setelah dewasa?
188
00:14:10,110 --> 00:14:11,160
Jika anak ini
189
00:14:12,070 --> 00:14:13,070
sungguh berbuat jahat,
190
00:14:14,280 --> 00:14:15,910
aku bersedia memakai nyawaku
191
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
untuk menebus dosanya.
192
00:14:19,110 --> 00:14:20,110
Tidak akan mengeluh.
193
00:14:21,490 --> 00:14:22,950
Tidak peduli apa kata dunia luar,
194
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
kau dan Yuetong
195
00:14:25,950 --> 00:14:26,980
adalah anak Ayah.
196
00:14:27,160 --> 00:14:28,610
Lalu, bagaimana dengan identitasku?
197
00:14:29,780 --> 00:14:30,660
Beri tahu aku.
198
00:14:30,661 --> 00:14:33,070
Sebenarnya ada di mana Ibuku?
199
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
Jangan tanya lagi.
200
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Ada beberapa hal
201
00:14:41,360 --> 00:14:42,596
yang tidak bisa kau sembunyikan.
202
00:14:42,620 --> 00:14:43,620
Tapi harus disembunyikan.
203
00:14:43,950 --> 00:14:45,386
Aku sudah berjanji pada Ibumu saat itu.
204
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
Berjanji apa?
205
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Ayah.
206
00:14:51,820 --> 00:14:53,110
Ibuku masih hidup?
207
00:14:54,480 --> 00:14:56,570
Beri tahu aku, Ibuku masih hidup?
208
00:14:57,860 --> 00:14:58,530
Masalah ini
209
00:14:58,820 --> 00:15:00,030
jangan dibahas lagi kelak!
210
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
Ayah!
211
00:15:06,490 --> 00:15:07,490
Ayah.
212
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Selama 20 tahun ini,
213
00:15:10,370 --> 00:15:11,530
aku punya sebuah keinginan,
214
00:15:13,490 --> 00:15:14,990
yaitu ingin bertemu dengan Ibuku.
215
00:15:16,080 --> 00:15:17,360
Mohon kau menyetujuinya.
216
00:15:19,280 --> 00:15:19,780
Ayah.
217
00:15:20,280 --> 00:15:21,610
Izinkanlah Kakak.
218
00:15:23,030 --> 00:15:24,030
Tong.
219
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
Minggir.
220
00:15:34,740 --> 00:15:35,740
Minggir.
221
00:15:40,030 --> 00:15:41,030
Kak.
222
00:15:47,030 --> 00:15:48,200
Manusia bodoh.
223
00:15:49,290 --> 00:15:51,950
Mengatakan Klan Siluman tidak berperasaan
sejak dulu.
224
00:15:53,030 --> 00:15:55,580
Tanpa tahu bahwa yang benar-benar kejam
adalah Klan Dewa.
225
00:15:57,570 --> 00:15:59,280
Kau sudah mengurungku selama 20 tahun.
226
00:16:00,620 --> 00:16:03,040
Bahkan menelantarkan anakmu
yang baru lahir kala itu.
227
00:16:04,780 --> 00:16:06,609
Kau baru akan berhenti
228
00:16:06,610 --> 00:16:07,610
setelah mati?
229
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Yaoji.
230
00:16:14,650 --> 00:16:15,650
Kau tunggu saja.
231
00:16:17,200 --> 00:16:19,240
Saat Klan Siluman bangkit kembali,
232
00:16:20,360 --> 00:16:22,570
maka Klan Manusia dan Dewa akan mati.
233
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
Ikut denganku.
234
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Kak.
235
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
Kalian mau ke mana?
236
00:16:57,410 --> 00:16:58,410
Ayah.
237
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
Di mana ini?
238
00:17:02,320 --> 00:17:03,480
Bukankah ingin bertemu Ibumu?
239
00:17:04,819 --> 00:17:06,240
Dia dikurung di bawah gunung ini.
240
00:17:09,530 --> 00:17:10,780
Ibumu adalah Dewi Kolam Yao.
241
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
Dua puluh tahun lalu,
242
00:17:16,240 --> 00:17:17,760
Klan Siluman mencuri Mutiara Hongmeng.
243
00:17:23,579 --> 00:17:24,069
Gawat.
244
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
Mutiara Hongmeng.
245
00:17:34,910 --> 00:17:36,710
Jangan harap bisa
menyentuh Mutiara Hongmeng.
246
00:18:07,530 --> 00:18:08,530
Phoenix Api.
247
00:18:09,610 --> 00:18:10,950
Kau adalah masa depan Klan Api.
248
00:18:11,950 --> 00:18:12,950
Hari ini,
249
00:18:12,990 --> 00:18:15,200
Ibu akan menyatukanmu
dengan Mutiara Hongmeng.
250
00:18:25,570 --> 00:18:26,570
Tidak menyerah.
251
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
Senior.
252
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Junior.
253
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
Mengapa kau datang?
254
00:18:34,780 --> 00:18:35,780
Yaoji.
255
00:18:36,740 --> 00:18:38,780
Kau melahirkan anak manusia biasa hari ini.
256
00:18:39,360 --> 00:18:40,370
Energimu sudah habis.
257
00:18:41,740 --> 00:18:43,030
Bagaimana kau bisa mencegahku?
258
00:18:45,990 --> 00:18:47,120
Tinggalkan Mutiara Hongmeng!
259
00:19:00,660 --> 00:19:01,410
Mantra segel dibacakan.
260
00:19:01,620 --> 00:19:02,620
Gunung lima unsur.
261
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
Sungai mengalir.
262
00:19:03,910 --> 00:19:04,910
Dewa muncul dari laut.
263
00:19:05,020 --> 00:19:06,780
Menggunakan mantra gunung.
264
00:19:06,950 --> 00:19:07,950
Kau sudah gila.
265
00:19:08,020 --> 00:19:09,030
Dewa naga dan semua jiwa
266
00:19:09,090 --> 00:19:10,090
dengarkan perintahku.
267
00:19:10,260 --> 00:19:11,290
Memakai nadiku
268
00:19:11,350 --> 00:19:12,450
untuk menekan iblis.
269
00:19:12,470 --> 00:19:14,410
Kau juga tidak bisa lepas
jika aku terkurung.
270
00:19:14,830 --> 00:19:15,860
Memangnya kenapa?
271
00:20:05,640 --> 00:20:06,870
Dewi Yaoji
272
00:20:07,260 --> 00:20:08,820
bersedia menjadikan diri sebagai umpan,
273
00:20:09,430 --> 00:20:10,900
memindahkan langit dan bumi
274
00:20:11,440 --> 00:20:12,610
untuk menahan
275
00:20:12,700 --> 00:20:13,860
Chongming si burung api
276
00:20:14,000 --> 00:20:15,870
di bawah gunung selamanya.
277
00:20:16,810 --> 00:20:17,810
Segel.
278
00:20:20,640 --> 00:20:22,490
Istriku!
279
00:20:23,990 --> 00:20:26,330
Istriku!
280
00:20:26,960 --> 00:20:29,320
Istriku.
281
00:20:41,150 --> 00:20:42,150
Batasan ini
282
00:20:43,200 --> 00:20:44,910
adalah tempat energi dewa berkumpul.
283
00:20:45,790 --> 00:20:47,370
Ayah hanya manusia biasa.
284
00:20:48,240 --> 00:20:49,280
Tidak bisa menggerakkannya
285
00:20:50,360 --> 00:20:52,320
sedikit pun meski kehilangan nyawa.
286
00:20:54,850 --> 00:20:55,110
Kak.
287
00:20:55,110 --> 00:20:56,110
Er Lang.
288
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
Kak.
289
00:20:58,120 --> 00:20:59,370
Kak, jangan pergi.
290
00:21:00,610 --> 00:21:01,610
Tong.
291
00:21:14,030 --> 00:21:15,910
Mengapa Ibu bisa ditahan
di tempat seperti ini?
292
00:21:24,780 --> 00:21:25,780
Yuetong.
293
00:21:27,350 --> 00:21:27,830
Ada apa denganmu?
294
00:21:28,290 --> 00:21:29,290
Kak.
295
00:21:29,650 --> 00:21:30,650
Aku baik-baik saja.
296
00:21:37,540 --> 00:21:38,540
Siluman dari mana?
297
00:21:39,040 --> 00:21:41,610
Berani menerobos Batasan Gunung Tao.
298
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Siapa?
299
00:21:45,070 --> 00:21:46,080
Siapa yang berbicara?
300
00:21:51,710 --> 00:21:53,370
Aku adalah Dewa penjaga batasan.
301
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Penerobos
302
00:21:55,820 --> 00:21:56,820
pantas mati.
303
00:22:00,080 --> 00:22:01,080
Kak.
304
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Yuetong.
305
00:22:17,950 --> 00:22:18,400
Kak.
306
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
Kak.
307
00:22:22,570 --> 00:22:23,570
Kak.
308
00:22:23,740 --> 00:22:24,740
Kak.
309
00:22:25,410 --> 00:22:26,410
Yuetong.
310
00:22:33,530 --> 00:22:34,530
Kak.
311
00:22:36,530 --> 00:22:37,530
Kak.
312
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
Hentikan.
313
00:22:55,290 --> 00:22:56,780
Akhirnya kalian datang.
314
00:22:58,160 --> 00:22:59,160
Siapa kau?
315
00:22:59,610 --> 00:23:00,610
Tidak terlihat?
316
00:23:01,450 --> 00:23:02,909
Aku adalah seorang Dewa
317
00:23:02,910 --> 00:23:05,660
yang sangat hebat dan sangat tampan.
318
00:23:05,900 --> 00:23:08,240
Sudah lama menunggu kalian di sini.
319
00:23:09,200 --> 00:23:10,320
Kau sudah lama
320
00:23:10,820 --> 00:23:11,820
menunggu kami di sini?
321
00:23:12,320 --> 00:23:13,380
Tentu saja.
322
00:23:13,450 --> 00:23:14,830
Jika bukan karena aku,
323
00:23:14,870 --> 00:23:17,570
kalian sudah akan mati dibunuh
oleh Dewa penjaga batasan.
324
00:23:21,070 --> 00:23:22,070
Baik.
325
00:23:22,240 --> 00:23:23,580
Jika kau adalah Dewa,
326
00:23:23,910 --> 00:23:25,256
jangan menghadangku menolong Ibuku.
327
00:23:25,280 --> 00:23:26,280
Tunggu.
328
00:23:26,920 --> 00:23:28,870
Jika semudah yang kau katakan,
329
00:23:29,080 --> 00:23:31,110
aku sudah akan turun tangan.
330
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
Kalau begitu...
331
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Dewa Tua.
332
00:23:34,270 --> 00:23:36,360
Kau punya cara untuk menolong Ibu kami?
333
00:23:37,270 --> 00:23:38,820
Cukup mudah jika dikatakan.
334
00:23:39,630 --> 00:23:42,490
Asalkan bisa memecahkan Gunung Tao ini,
335
00:23:42,570 --> 00:23:43,700
tapi...
336
00:23:44,080 --> 00:23:44,650
Tapi apa?
337
00:23:44,860 --> 00:23:45,950
Di tiga dunia ini,
338
00:23:45,970 --> 00:23:48,490
hanya kau yang memiliki darah Yaoji.
339
00:23:48,540 --> 00:23:51,289
Juga hanya kau yang
bisa memecah gunung ini.
340
00:23:51,290 --> 00:23:52,030
Tetapi...
341
00:23:52,080 --> 00:23:53,410
Tetapi apa lagi?
342
00:23:53,470 --> 00:23:55,060
Jika memecah Gunung Tao ini,
343
00:23:55,080 --> 00:23:56,250
masih ada seorang iblis
344
00:23:56,280 --> 00:23:58,780
bernama Chongming yang ditahan
di bawah gunung.
345
00:23:58,800 --> 00:23:59,900
Jika dia keluar,
346
00:23:59,940 --> 00:24:01,530
pasti akan melukai Ibumu.
347
00:24:01,760 --> 00:24:03,090
Akan tetapi...
348
00:24:05,640 --> 00:24:07,700
Kau bisa langsung mengatakan intinya tidak?
349
00:24:09,830 --> 00:24:12,150
Jika kau bisa belajar sihir Dewa dariku,
350
00:24:12,210 --> 00:24:14,130
mungkin kau bisa menjadi Dewa.
351
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
Nantinya,
352
00:24:15,280 --> 00:24:17,100
kau akan mampu melawan Chongming.
353
00:24:17,300 --> 00:24:18,380
Akan tetapi...
354
00:24:21,660 --> 00:24:23,560
Jika kau ingin belajar sihir dariku,
355
00:24:23,590 --> 00:24:25,420
akan sulit mendapat izin dari Ayahmu.
356
00:24:33,200 --> 00:24:34,240
Er Lang, Tong.
357
00:24:34,700 --> 00:24:35,700
Kalian baik-baik saja?
358
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
Mari, aku lihat.
359
00:24:39,330 --> 00:24:41,590
Adik Ipar, lama tidak bertemu.
360
00:24:42,840 --> 00:24:44,600
Apa yang kau lakukan?
361
00:24:44,630 --> 00:24:45,550
Setidaknya hormati aku
362
00:24:45,580 --> 00:24:46,960
di hadapan anak-anak.
363
00:24:47,000 --> 00:24:48,360
Kau membuatku kehilangan Yao.
364
00:24:48,480 --> 00:24:50,240
Lalu, ingin menyeret Er Lang juga sekarang?
365
00:24:50,590 --> 00:24:51,920
Jangan marah.
366
00:24:51,950 --> 00:24:53,720
Dengarkan penjelasanku.
367
00:24:54,120 --> 00:24:56,400
Bukan... sampai jumpa keponakanku.
368
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
Pergi!
369
00:24:57,610 --> 00:24:58,820
Aku pergi dulu.
370
00:25:06,940 --> 00:25:07,530
Kalian berdua
371
00:25:07,670 --> 00:25:08,670
ikut pulang denganku.
372
00:25:10,830 --> 00:25:11,830
Aku tidak mau.
373
00:25:13,210 --> 00:25:14,490
Aku ingin belajar sihir darinya.
374
00:25:14,940 --> 00:25:15,710
Aku mau menolong Ibu.
375
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
Tidak boleh!
376
00:25:17,030 --> 00:25:18,430
Aku sudah kehilangan Ibumu.
377
00:25:18,670 --> 00:25:20,200
Tidak boleh kehilanganmu lagi.
378
00:25:22,300 --> 00:25:23,300
Ayah.
379
00:25:24,500 --> 00:25:25,580
Jika aku pergi hari ini,
380
00:25:26,420 --> 00:25:27,660
kau akan sedih untuk sementara.
381
00:25:28,670 --> 00:25:30,000
Jika aku tidak menolong Ibuku,
382
00:25:30,500 --> 00:25:31,900
Ibu pasti akan menderita selamanya.
383
00:25:37,500 --> 00:25:38,500
Ayah.
384
00:25:40,790 --> 00:25:41,790
Jaga dirimu.
385
00:25:42,080 --> 00:25:42,410
Kau...
386
00:25:42,910 --> 00:25:43,910
Er Lang.
387
00:25:46,710 --> 00:25:47,280
Ayah.
388
00:25:47,700 --> 00:25:48,700
Aku akan melihat Kakak.
389
00:25:55,850 --> 00:25:57,670
Pukulan Adik Ipar terlalu keras.
390
00:26:00,910 --> 00:26:01,700
Mohon Tetua
391
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
menjadikanku murid.
392
00:26:06,110 --> 00:26:07,490
Kau sudah memutuskan?
393
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
Ya.
394
00:26:09,830 --> 00:26:11,420
Yang dimaksud Dewa,
395
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
dipuja
396
00:26:12,820 --> 00:26:13,820
oleh semua makhluk dunia.
397
00:26:14,030 --> 00:26:14,940
Tempat
398
00:26:15,040 --> 00:26:16,040
pengharapan.
399
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
Makhluk dunia
400
00:26:18,200 --> 00:26:19,700
dilindungi Dewa.
401
00:26:20,090 --> 00:26:22,190
Sandaran banyak orang.
402
00:26:22,450 --> 00:26:23,450
Apa maksud
403
00:26:23,660 --> 00:26:24,740
ucapan ini?
404
00:26:25,770 --> 00:26:26,200
Aku mengerti.
405
00:26:26,610 --> 00:26:27,610
Semakin besar kemampuan,
406
00:26:27,780 --> 00:26:28,820
tanggung jawab juga besar.
407
00:26:29,950 --> 00:26:31,370
Murid yang baik.
408
00:26:32,490 --> 00:26:33,570
Kalian ikutlah denganku.
409
00:26:34,740 --> 00:26:35,740
Baik.
410
00:26:36,250 --> 00:26:38,590
Ini adalah Puncak Cuiping Gunung Kunlun.
411
00:26:39,320 --> 00:26:40,450
Kelak, kalian berdua
412
00:26:40,570 --> 00:26:42,240
akan berlatih di sini.
413
00:26:58,000 --> 00:26:58,740
Ratu.
414
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
Mengapa kau menyedihkan seperti ini?
415
00:27:01,240 --> 00:27:02,240
Saya tidak becus.
416
00:27:02,480 --> 00:27:04,320
Seharusnya mendapat seorang bayi kemarin.
417
00:27:04,490 --> 00:27:05,230
Namun di tengah jalan,
418
00:27:05,280 --> 00:27:06,950
muncul setengah manusia dan dewa.
419
00:27:07,510 --> 00:27:08,910
Setengah manusia dan dewa?
420
00:27:10,480 --> 00:27:12,080
Pasti anak dari Yaoji.
421
00:27:12,960 --> 00:27:14,360
Orang yang bersama dengannya
422
00:27:14,550 --> 00:27:16,700
adalah seorang gadis
keturunan Klan Api kita.
423
00:27:17,060 --> 00:27:18,160
Saya menebak,
424
00:27:18,380 --> 00:27:19,330
gadis itu
425
00:27:19,400 --> 00:27:20,780
seharusnya adalah Phoenix Api.
426
00:27:21,350 --> 00:27:22,350
Phoenix Api?
427
00:27:23,600 --> 00:27:24,660
Dia masih hidup?
428
00:27:26,770 --> 00:27:27,770
Yaoji.
429
00:27:28,220 --> 00:27:29,220
Kau sudah dengar?
430
00:27:29,980 --> 00:27:31,390
Takdir tidak membunuh Klan Siluman.
431
00:27:32,290 --> 00:27:33,970
Aku tidak boleh mengecewakan takdir.
432
00:27:35,300 --> 00:27:36,840
Mari kita bertarung hingga akhir.
433
00:27:48,510 --> 00:27:49,510
Master.
434
00:27:50,220 --> 00:27:52,490
Jika sungguh ingin menjadi Dewa,
435
00:27:52,620 --> 00:27:55,530
kau masih harus melalui tiga tahap ujian.
436
00:27:55,570 --> 00:27:56,570
Tiga tahap?
437
00:27:57,420 --> 00:27:59,200
Benda berharga yang dibutuhkan
438
00:27:59,220 --> 00:28:00,650
ada di sana.
439
00:28:15,510 --> 00:28:16,180
Master.
440
00:28:16,410 --> 00:28:18,240
Mengapa ia kecil sekali?
441
00:28:19,630 --> 00:28:22,220
Jangan melihat lukisan ini kecil.
442
00:28:22,610 --> 00:28:25,030
Dia adalah satu di antara
sepuluh benda berharga.
443
00:28:25,900 --> 00:28:27,250
Ujian pertamamu
444
00:28:27,450 --> 00:28:28,660
ada di dalam ini.
445
00:28:35,370 --> 00:28:36,370
Kak.
446
00:28:37,130 --> 00:28:38,130
Master.
447
00:28:47,200 --> 00:28:48,650
Dalam waktu 30 menit,
448
00:28:49,290 --> 00:28:50,740
mendakilah sampai ke puncak tebing.
449
00:28:56,870 --> 00:28:58,050
Tinggi sekali?
450
00:28:59,760 --> 00:29:00,760
Merasa takut?
451
00:29:02,250 --> 00:29:03,250
Bagaimana mungkin?
452
00:29:03,710 --> 00:29:04,950
Aku bukan Yang Jian jika takut.
453
00:29:06,350 --> 00:29:07,350
Baik.
454
00:29:08,830 --> 00:29:11,080
Aku sudah menyalakan dupa ini.
455
00:29:13,100 --> 00:29:14,120
Pendek sekali?
456
00:29:14,920 --> 00:29:16,740
Jadi, kau harus memanfaatkan waktu.
457
00:29:23,130 --> 00:29:24,340
Latihan yang dimaksud
458
00:29:24,860 --> 00:29:26,690
adalah proses melalui rintangan.
459
00:29:28,030 --> 00:29:29,280
Jika kau berhasil,
460
00:29:29,640 --> 00:29:31,520
maka bisa menjadi Dewa,
461
00:29:31,870 --> 00:29:34,700
mampu membelah gunung
dan menyelamatkan Ibumu.
462
00:29:35,330 --> 00:29:36,530
Jika gagal,
463
00:29:37,030 --> 00:29:39,360
maka akan menjadi iblis
464
00:29:39,700 --> 00:29:40,960
dan tidak bisa kembali.
465
00:29:52,970 --> 00:29:53,580
Aduh.
466
00:29:53,710 --> 00:29:55,120
Sedikit tidak tega?
467
00:29:56,810 --> 00:29:58,660
Apa yang kau katakan, Master?
468
00:29:59,980 --> 00:30:01,280
Gadis kecil sepertimu.
469
00:30:01,900 --> 00:30:04,990
Memangnya aku tidak tahu
apa yang kau pikirkan?
470
00:30:11,620 --> 00:30:12,620
Master.
471
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
Menurutmu,
472
00:30:14,330 --> 00:30:16,070
aku adalah anak siluman?
473
00:30:17,940 --> 00:30:19,360
Ajaran tidak memihak,
474
00:30:19,620 --> 00:30:21,280
hanya mengandalkan niat.
475
00:30:21,730 --> 00:30:24,570
Baik siluman maupun manusia,
476
00:30:24,880 --> 00:30:27,490
tergantung pada pilihanmu sendiri.
477
00:30:33,240 --> 00:30:34,290
Master.
478
00:30:35,910 --> 00:30:37,200
Sudah berapa lama aku mendaki?
479
00:30:38,780 --> 00:30:40,370
Sepuluh tahun.
480
00:30:41,290 --> 00:30:42,700
Jika diteruskan,
481
00:30:43,680 --> 00:30:46,200
sama dengan melewati hidup dengan sia-sia.
482
00:31:32,070 --> 00:31:33,070
Yao.
483
00:31:34,700 --> 00:31:35,820
Aku sudah ingin tidur.
484
00:31:38,400 --> 00:31:39,610
Saat membuka mata lagi,
485
00:31:42,040 --> 00:31:43,480
maka sudah di kehidupan selanjutnya.
486
00:31:48,310 --> 00:31:49,310
Ayah.
487
00:31:50,310 --> 00:31:51,310
Ayah.
488
00:31:54,340 --> 00:31:55,340
Er Lang.
489
00:31:57,390 --> 00:31:57,950
Er Lang.
490
00:31:57,950 --> 00:31:58,310
Klinik Pengobatan
491
00:31:58,310 --> 00:31:59,310
Ayah!
492
00:32:05,380 --> 00:32:07,120
Aku tidak berbakti.
493
00:32:07,760 --> 00:32:10,010
Kau sudah kehilangan segalanya.
494
00:32:10,810 --> 00:32:13,130
Masih ingin bertahan?
495
00:32:20,370 --> 00:32:22,820
Karena aku sudah kehilangan segalanya,
496
00:32:24,700 --> 00:32:26,820
maka tidak boleh mengaku kalah.
497
00:33:01,510 --> 00:33:02,510
Kak.
498
00:33:06,160 --> 00:33:07,160
Yuetong.
499
00:33:07,320 --> 00:33:08,330
Kau sudah lulus.
500
00:33:19,370 --> 00:33:20,779
Jika demikian, aku...
501
00:33:20,780 --> 00:33:21,820
Kau sudah kembali.
502
00:33:24,290 --> 00:33:25,790
Sungguh berbahaya.
503
00:33:26,060 --> 00:33:28,480
Kau hampir tidak bisa kembali sedikit lagi.
504
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Master.
505
00:33:30,670 --> 00:33:31,670
Aku sudah lulus?
506
00:33:32,030 --> 00:33:33,030
Sudah lulus.
507
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
Mari.
508
00:33:46,830 --> 00:33:47,830
Pukul aku.
509
00:33:48,620 --> 00:33:49,620
Memukul kau?
510
00:33:50,370 --> 00:33:51,370
Master.
511
00:33:51,910 --> 00:33:53,030
Ini tidak baik.
512
00:33:53,890 --> 00:33:54,660
Dengarkan aku.
513
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
Pukul aku.
514
00:33:56,110 --> 00:33:57,780
Tenagamu itu...
515
00:34:02,490 --> 00:34:04,130
Aku belum selesai bicara.
516
00:34:04,610 --> 00:34:07,200
Master, jadi aku harus memukul atau tidak?
517
00:34:08,409 --> 00:34:10,159
Tenaga manusiamu itu
518
00:34:10,320 --> 00:34:12,320
tidak bisa melukaiku sama sekali.
519
00:34:14,590 --> 00:34:15,590
Tubuhmu
520
00:34:15,900 --> 00:34:18,199
mewarisi darah Ibumu.
521
00:34:18,800 --> 00:34:20,179
Jika ingin
522
00:34:20,250 --> 00:34:21,810
menguasai itu sepenuhnya,
523
00:34:22,540 --> 00:34:24,920
maka harus memakai pikiranmu
524
00:34:25,380 --> 00:34:27,760
untuk merasakan kekuatan
Dewa di dalam tubuhmu.
525
00:34:28,460 --> 00:34:28,830
Pikiran?
526
00:34:29,230 --> 00:34:30,230
Coba dulu.
527
00:34:30,429 --> 00:34:33,030
Gerakkan pikiranmu.
528
00:34:51,679 --> 00:34:52,679
Bagus.
529
00:34:53,900 --> 00:34:54,900
Sangat bagus.
530
00:35:06,110 --> 00:35:07,110
Mari.
531
00:35:07,580 --> 00:35:08,990
Kerahkan semua kekuatanmu
532
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
dan pukul aku.
533
00:35:21,040 --> 00:35:21,620
Master.
534
00:35:21,740 --> 00:35:23,330
Master.
535
00:35:23,490 --> 00:35:23,990
Maaf.
536
00:35:24,090 --> 00:35:26,330
Aku tidak bermaksud untuk memukulmu
dengan sekuat tenaga.
537
00:35:28,630 --> 00:35:29,070
kau...
538
00:35:29,420 --> 00:35:30,420
Baik-baik saja?
539
00:35:30,910 --> 00:35:31,980
Bisa ada masalah apa?
540
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Aku...
541
00:35:33,320 --> 00:35:34,400
Kau tidak makan, ya?
542
00:35:34,430 --> 00:35:35,210
Aku coba sekali lagi.
543
00:35:35,310 --> 00:35:36,600
Eh, tunggu.
544
00:35:38,990 --> 00:35:39,990
Aku
545
00:35:40,490 --> 00:35:42,490
melihat kau cukup tangkas.
546
00:35:43,330 --> 00:35:44,700
Diajari sedikit saja,
547
00:35:44,740 --> 00:35:46,240
kau sudah banyak mengerti.
548
00:35:46,280 --> 00:35:47,280
Benarkah?
549
00:35:47,540 --> 00:35:48,810
Kau latihan saja dulu.
550
00:35:49,240 --> 00:35:51,950
Aku ingin bermeditasi.
551
00:35:52,290 --> 00:35:53,290
Baik.
552
00:35:53,690 --> 00:35:54,930
Murid yang baik.
553
00:35:55,120 --> 00:35:55,620
Master.
554
00:35:55,780 --> 00:35:56,780
Waktunya makan.
555
00:35:57,150 --> 00:35:58,150
Master.
556
00:35:59,170 --> 00:36:00,620
Master?
557
00:36:01,360 --> 00:36:03,820
Mengapa kau muntah darah?
558
00:36:04,990 --> 00:36:05,990
Cuacanya panas.
559
00:36:06,200 --> 00:36:07,620
Mudah panas dalam.
560
00:36:08,030 --> 00:36:11,780
Aku panas dalam dan gusiku berdarah.
561
00:36:20,090 --> 00:36:21,090
Kak.
562
00:36:21,570 --> 00:36:22,120
Kak.
563
00:36:22,500 --> 00:36:23,880
Master muntah darah.
564
00:36:23,980 --> 00:36:25,390
Dia baik-baik saja, 'kan?
565
00:36:26,110 --> 00:36:27,580
Master bukan manusia.
566
00:36:28,090 --> 00:36:29,050
Dia adalah Dewa.
567
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Bagaimana mungkin dia terluka?
568
00:36:30,920 --> 00:36:31,600
Ini salahku.
569
00:36:31,780 --> 00:36:33,020
Tidak memukulnya hingga puas.
570
00:36:33,110 --> 00:36:33,680
Lain kali,
571
00:36:33,840 --> 00:36:35,060
pasti akan membuatnya puas.
572
00:36:37,930 --> 00:36:38,930
Kak.
573
00:36:39,740 --> 00:36:40,160
Apa?
574
00:36:40,570 --> 00:36:42,220
Latihan kedua adalah mencuri senjata?
575
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
Benar.
576
00:36:44,470 --> 00:36:46,650
Pedang bermata tiga.
577
00:36:49,410 --> 00:36:51,280
Itu adalah senjata legendaris,
578
00:36:52,180 --> 00:36:55,690
berada di area sakral Kunlun.
579
00:36:56,570 --> 00:37:00,040
Hanya ia yang mampu memecah
Gunung Tao di dunia ini.
580
00:37:02,930 --> 00:37:05,430
Benda rongsokan ini
adalah senjata legendaris?
581
00:37:07,430 --> 00:37:08,300
Oh iya,
582
00:37:08,350 --> 00:37:10,520
kalian harus mewaspadai anjing.
583
00:37:19,000 --> 00:37:21,040
Anjing ini terlalu besar!
584
00:37:22,064 --> 00:37:53,064
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
585
00:38:08,600 --> 00:38:09,740
Adik Anjing.
586
00:38:10,400 --> 00:38:11,800
Pukulanku belum menaklukkanmu, ya?
587
00:38:12,210 --> 00:38:13,210
Sekali lagi.
588
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
Minggir.
589
00:38:21,060 --> 00:38:22,060
Kak.
590
00:38:24,910 --> 00:38:25,500
Kak.
591
00:38:25,910 --> 00:38:26,910
Aku sedang berkelahi.
592
00:38:28,640 --> 00:38:29,220
Tapi,
593
00:38:29,430 --> 00:38:31,250
ia sudah pergi.
594
00:38:38,110 --> 00:38:38,650
Master.
595
00:38:38,870 --> 00:38:40,280
Tugas dari ujian kedua ini
596
00:38:40,300 --> 00:38:41,340
sudah aku selesaikan.
597
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Bagus.
598
00:38:44,010 --> 00:38:45,530
Murid yang baik.
599
00:38:46,140 --> 00:38:47,140
Master.
600
00:38:47,330 --> 00:38:48,330
Jangan diraba lagi.
601
00:38:48,600 --> 00:38:50,170
Serahkan latihan terakhir pada kami.
602
00:38:50,200 --> 00:38:52,270
Kami akan langsung menyelesaikan semuanya.
603
00:38:52,530 --> 00:38:53,760
Jangan buru-buru.
604
00:38:53,900 --> 00:38:54,970
Menurutku,
605
00:38:55,190 --> 00:38:56,230
ada satu hal
606
00:38:56,370 --> 00:38:59,020
yang harus segera kalian lakukan.
607
00:38:59,230 --> 00:38:59,970
Hal apa?
608
00:39:00,160 --> 00:39:01,160
Hal apa?
609
00:39:02,250 --> 00:39:03,250
Lihat saja.
610
00:39:03,320 --> 00:39:06,820
Kalian sudah cukup lama berada di sini.
611
00:39:07,180 --> 00:39:09,980
Bukankah sudah waktunya
untuk pulang dan menjenguk?
612
00:39:11,350 --> 00:39:11,770
Kak.
613
00:39:11,990 --> 00:39:13,560
Kita bisa pulang menjenguk Ayah.
614
00:39:15,080 --> 00:39:16,250
Bagus sekali.
615
00:39:18,480 --> 00:39:21,770
Klinik Pengobatan
616
00:39:27,530 --> 00:39:28,530
Ayah.
617
00:39:31,200 --> 00:39:32,550
Bukankah kalian sudah pergi?
618
00:39:32,810 --> 00:39:33,940
Untuk apa kembali?
619
00:39:36,070 --> 00:39:37,070
Ayah.
620
00:39:37,500 --> 00:39:39,030
Bagus sekali bisa bertemu denganmu.
621
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
Ayah.
622
00:39:41,210 --> 00:39:43,130
Aku yang sudah salah selama ini.
623
00:39:45,500 --> 00:39:46,500
Maaf.
624
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
Ha?
625
00:39:53,170 --> 00:39:54,170
Sudahlah.
626
00:39:54,590 --> 00:39:55,710
Bagus jika sudah tahu salah.
627
00:39:56,690 --> 00:39:58,220
Kalian pergi ke mana saja semalaman?
628
00:39:58,310 --> 00:39:59,410
Di mana Si Tua Yu Ding itu?
629
00:40:00,090 --> 00:40:01,090
Satu malam apa?
630
00:40:01,420 --> 00:40:02,070
Ada apa?
631
00:40:02,250 --> 00:40:04,370
Kau ingin ikut dengan Yu Ding kemarin.
632
00:40:04,850 --> 00:40:05,860
Lalu, menyesal hari ini?
633
00:40:07,330 --> 00:40:08,330
Baru satu hari?
634
00:40:09,400 --> 00:40:09,940
Satu hari.
635
00:40:09,960 --> 00:40:11,240
Aku mengira sudah lama.
636
00:40:13,390 --> 00:40:14,930
Sup di dapur sudah dimasak semalaman.
637
00:40:15,580 --> 00:40:16,656
Terserah mau minum atau tidak.
638
00:40:16,680 --> 00:40:17,700
Baik, Ayah.
639
00:40:20,230 --> 00:40:21,200
Aku minum.
640
00:40:21,220 --> 00:40:22,750
Beri satu mangkuk untukku, Ayah.
641
00:40:25,880 --> 00:40:26,410
Ratu.
642
00:40:26,630 --> 00:40:27,870
Saya sudah menyelidiki.
643
00:40:28,190 --> 00:40:30,510
Yuetong diadopsi oleh Pak Yang saat kecil.
644
00:40:30,720 --> 00:40:32,220
Merupakan Tuan Putri klan kita,
645
00:40:32,320 --> 00:40:33,010
Phoenix Api.
646
00:40:33,070 --> 00:40:34,190
Bagaimana dengan Yang Jian?
647
00:40:34,790 --> 00:40:36,620
Sedang belajar dengan Yu Ding.
648
00:40:37,160 --> 00:40:38,570
Setelah dasar Dewanya stabil,
649
00:40:38,890 --> 00:40:40,690
maka latihan terakhir bisa dimulai.
650
00:40:41,930 --> 00:40:44,260
Kita harus membantunya.
651
00:40:51,990 --> 00:40:55,830
Perubahan sungguh terjadi dalam sekejap.
652
00:40:57,340 --> 00:40:59,690
Ayahmu menganggap itu terjadi
dalam satu malam.
653
00:40:59,980 --> 00:41:01,520
Apa yang aneh dari hal ini?
654
00:41:01,550 --> 00:41:03,910
Tapi, aku jelas-jelas
sudah lama berlatih di sini.
655
00:41:05,500 --> 00:41:07,890
Tidak ada waktu di dalam Dunia Dewa.
656
00:41:08,090 --> 00:41:10,310
Bisa disingkat tanpa batas.
657
00:41:10,330 --> 00:41:12,710
Juga bisa diperpanjang tanpa batas.
658
00:41:12,920 --> 00:41:13,920
Oh iya, Master.
659
00:41:13,970 --> 00:41:14,490
Lihat saja.
660
00:41:14,620 --> 00:41:15,710
Aku sudah pulang.
661
00:41:15,850 --> 00:41:17,540
Kapan aku baru bisa memulai
662
00:41:17,580 --> 00:41:18,890
latihan ketiga?
663
00:41:19,710 --> 00:41:20,370
Jangan mengira
664
00:41:20,390 --> 00:41:22,990
dasar Dewamu sudah stabil
setelah mengambil senjata Dewa.
665
00:41:23,040 --> 00:41:24,350
Jika gagal,
666
00:41:24,390 --> 00:41:26,600
kau bisa menjadi iblis.
667
00:41:27,030 --> 00:41:28,240
Ketika waktunya tiba,
668
00:41:28,370 --> 00:41:30,200
maka kesempatan akan tiba.
669
00:41:30,400 --> 00:41:31,570
Pada saatnya nanti,
670
00:41:31,590 --> 00:41:33,370
aku akan memakai Cermin Langitku
671
00:41:33,420 --> 00:41:36,440
untuk memulai latihan pengujian hati.
672
00:41:41,250 --> 00:41:42,580
Mengapa arak ini aneh?
673
00:41:42,610 --> 00:41:43,570
Kau malah minum.
674
00:41:43,620 --> 00:41:44,580
Diganti dengan air, ya?
675
00:41:44,620 --> 00:41:45,150
Benar tidak?
676
00:41:45,450 --> 00:41:46,450
Bahas hal penting.
677
00:41:46,670 --> 00:41:48,120
Ini juga adalah hal serius.
678
00:41:48,510 --> 00:41:50,086
Minta Yuetong membawa arak bagus untukku.
679
00:41:50,110 --> 00:41:51,110
Tidak mau.
680
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
Patuhlah.
681
00:41:56,480 --> 00:41:57,480
Hei.
682
00:42:18,700 --> 00:42:19,700
Master.
683
00:42:20,610 --> 00:42:21,630
Kau sedang apa?
684
00:42:23,490 --> 00:42:24,150
Oh.
685
00:42:24,290 --> 00:42:26,440
Awalnya ini semua sangat rapi.
686
00:42:26,690 --> 00:42:28,580
Lalu, dibuat berantakan oleh kalian.
687
00:42:29,240 --> 00:42:31,480
Aku tidak bisa menemukan Cermin Langitku.
688
00:42:32,270 --> 00:42:35,090
Bukankah ada di rak ketiga sebelah kirimu?
689
00:42:37,560 --> 00:42:38,560
Sudah terlihat.
690
00:42:38,850 --> 00:42:39,570
Pergilah.
691
00:42:39,810 --> 00:42:41,130
Aku akan meletakkan buku di aula.
692
00:42:42,190 --> 00:42:43,190
Tunggu.
693
00:42:44,000 --> 00:42:45,300
Letakkan itu di sana.
694
00:42:45,500 --> 00:42:46,640
Biar aku yang merapikan.
695
00:42:48,480 --> 00:42:49,480
Baik.
696
00:43:15,360 --> 00:43:17,860
Mengapa karat ini tidak bisa hilang?
697
00:43:20,210 --> 00:43:21,210
Muridku.
698
00:43:27,570 --> 00:43:28,570
Huh?
699
00:43:28,820 --> 00:43:30,450
Masih marah padaku?
700
00:43:30,960 --> 00:43:32,470
Aku tidak berani marah pada kau.
701
00:43:32,820 --> 00:43:33,910
kau adalah Master.
702
00:43:36,320 --> 00:43:37,320
Sudah.
703
00:43:37,360 --> 00:43:39,530
Kelihatannya Cermin
Langit ini tidak berguna lagi.
704
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
Master.
705
00:43:41,390 --> 00:43:42,390
Beri tahu aku,
706
00:43:42,670 --> 00:43:44,510
bagaimana cara menggunakannya?
707
00:43:45,750 --> 00:43:47,530
Kau hanya perlu menatapnya dengan serius.
708
00:43:48,210 --> 00:43:49,380
Memusatkan fokus dan energi.
709
00:43:49,730 --> 00:43:52,480
Ia akan memberimu reaksi secara alami.
710
00:44:09,730 --> 00:44:10,730
Huh.
711
00:44:20,400 --> 00:44:21,570
Kau sudah datang.
712
00:44:21,930 --> 00:44:22,930
Siapa?
713
00:44:23,580 --> 00:44:24,600
Siapa yang berbicara?
714
00:44:25,900 --> 00:44:26,990
Siapa dirimu,
715
00:44:27,630 --> 00:44:28,850
maka aku adalah itu.
716
00:44:37,660 --> 00:44:40,370
Merasa dirimu sangat lemah, bukan?
717
00:44:41,380 --> 00:44:43,060
Kekuatanmu yang sekarang
718
00:44:43,230 --> 00:44:45,620
tidak bisa menolong Ibumu.
719
00:44:46,150 --> 00:44:47,400
Jika memakai aku,
720
00:44:47,760 --> 00:44:50,000
kau bisa mendapat kekuatan
yang kau dambakan.
721
00:44:52,740 --> 00:44:53,740
Ada apa?
722
00:44:54,220 --> 00:44:56,560
Takut hilang kendali jika memakaiku?
723
00:44:58,930 --> 00:44:59,930
Bercanda.
724
00:45:00,500 --> 00:45:01,500
Tidak ada kata takut
725
00:45:01,840 --> 00:45:03,220
dalam kamusku.
726
00:45:03,800 --> 00:45:04,990
Apa yang kau tunggu?
727
00:45:05,600 --> 00:45:07,190
Baik dan buruk adalah satu.
728
00:45:07,370 --> 00:45:09,020
Kita punya asal yang sama.
729
00:45:09,540 --> 00:45:11,340
Asalkan kita kembali bersatu,
730
00:45:11,890 --> 00:45:16,360
kau akan bisa melepaskan Ibumu
dari penderitaan.
731
00:45:32,390 --> 00:45:33,390
Tuan Putri.
732
00:45:40,030 --> 00:45:41,030
Master.
733
00:45:41,480 --> 00:45:42,480
Master.
734
00:45:43,570 --> 00:45:44,570
Gawat.
735
00:45:44,760 --> 00:45:45,760
Master.
736
00:45:48,350 --> 00:45:49,350
Master.
737
00:45:57,950 --> 00:45:58,950
Master.
738
00:46:00,290 --> 00:46:01,290
Dewa baik.
739
00:46:01,690 --> 00:46:02,990
Lama tidak bertemu.
740
00:46:03,220 --> 00:46:04,220
Kabur ke mana?
741
00:46:12,010 --> 00:46:13,120
Yuetong!
742
00:46:13,610 --> 00:46:15,030
Master.
743
00:46:37,130 --> 00:46:38,300
Siluman dari mana?
744
00:46:59,090 --> 00:47:00,090
Yaoji,
745
00:47:00,980 --> 00:47:03,160
hari ini adalah hari kematianmu.
746
00:47:15,850 --> 00:47:16,850
Er Lang.
747
00:47:34,480 --> 00:47:35,480
Hentikan.
748
00:47:36,210 --> 00:47:36,680
Bodoh.
749
00:47:36,710 --> 00:47:37,710
Masih tidak berhenti?
750
00:47:52,190 --> 00:47:53,190
Junior,
751
00:47:53,250 --> 00:47:54,660
Er Lang sudah menjadi iblis.
752
00:47:54,820 --> 00:47:56,330
Sudah terlambat.
753
00:47:56,590 --> 00:47:57,930
Jika tidak membunuhnya,
754
00:47:58,200 --> 00:47:59,880
maka kita akan mati di tangannya.
755
00:48:00,220 --> 00:48:01,040
Nantinya,
756
00:48:01,210 --> 00:48:03,240
dunia ini pasti akan hancur
757
00:48:03,790 --> 00:48:05,200
dan tidak tertolong lagi.
758
00:48:05,380 --> 00:48:06,910
Tapi, dia adalah anakku.
759
00:48:08,840 --> 00:48:10,540
Kita sudah tidak punya pilihan.
760
00:48:12,430 --> 00:48:13,430
Senior.
761
00:48:25,570 --> 00:48:26,570
Er Lang.
762
00:48:35,570 --> 00:48:36,570
Er Lang.
763
00:48:41,330 --> 00:48:42,330
Aku adalah Ibumu.
764
00:48:44,610 --> 00:48:45,610
Ibu.
765
00:48:48,130 --> 00:48:49,130
Ibu.
766
00:48:52,250 --> 00:48:53,250
Sudah bertahun-tahun,
767
00:48:55,000 --> 00:48:56,200
akhirnya aku bertemu denganmu.
768
00:48:58,290 --> 00:48:59,290
Tapi, aku
769
00:49:01,610 --> 00:49:03,500
sudah dikuasai iblis sekarang.
770
00:49:04,690 --> 00:49:05,690
Sudah terlambat.
771
00:49:09,710 --> 00:49:11,010
kau bisa bersatu dengan Ayah,
772
00:49:13,300 --> 00:49:15,180
itu adalah hal yang paling
menyenangkan bagiku.
773
00:49:16,220 --> 00:49:17,220
Cepat cari dia.
774
00:49:17,330 --> 00:49:18,330
Abaikan aku.
775
00:49:22,560 --> 00:49:23,560
Ibu.
776
00:49:24,100 --> 00:49:24,490
Ibu.
777
00:49:24,490 --> 00:49:24,880
Anak bodoh.
778
00:49:24,930 --> 00:49:25,800
Cepat pergilah.
779
00:49:25,840 --> 00:49:27,220
Kau banyak berkorban demi Ibu.
780
00:49:27,550 --> 00:49:28,550
Sekarang,
781
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
sudah saatnya aku menebus utangku padamu.
782
00:49:36,670 --> 00:49:37,320
Ibu.
783
00:49:37,430 --> 00:49:38,430
Ibu!
784
00:49:38,680 --> 00:49:39,680
Ibu!
785
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
Ibu!
786
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
Ibu.
787
00:49:52,490 --> 00:49:53,940
Ibu selalu berpikir,
788
00:49:56,000 --> 00:49:57,120
bagaimana tampangmu
789
00:49:58,100 --> 00:49:59,700
setelah dewasa.
790
00:50:02,200 --> 00:50:03,200
Ibu.
791
00:50:03,810 --> 00:50:05,060
Dua puluh tahun lalu,
792
00:50:05,830 --> 00:50:08,000
Ibu memilih untuk melindungi dunia
793
00:50:10,230 --> 00:50:11,520
dan meninggalkanmu,
794
00:50:12,560 --> 00:50:14,670
juga meninggalkan semua milik Ibu.
795
00:50:16,600 --> 00:50:19,260
Ibu sudah merasa lelah saat ini.
796
00:50:19,770 --> 00:50:21,190
Tugas berat ini
797
00:50:22,330 --> 00:50:23,980
akan diserahkan padamu kelak.
798
00:50:25,730 --> 00:50:26,730
Ibu.
799
00:50:27,040 --> 00:50:28,040
Er Lang.
800
00:50:28,470 --> 00:50:30,200
Bisakah kau berjanji pada Ibu?
801
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
Yao.
802
00:50:34,320 --> 00:50:35,320
Yao.
803
00:50:35,650 --> 00:50:36,840
Yao.
804
00:50:38,580 --> 00:50:39,580
Yao.
805
00:50:41,030 --> 00:50:42,030
Yao.
806
00:50:43,530 --> 00:50:44,770
Pemuda bodoh.
807
00:50:45,710 --> 00:50:48,000
Mengapa kau sudah menjadi Pak Tua?
808
00:51:01,070 --> 00:51:02,070
Ibu.
809
00:51:03,700 --> 00:51:06,440
Ibu.
810
00:51:13,660 --> 00:51:14,660
Yao.
811
00:51:18,950 --> 00:51:19,950
Muridku.
812
00:51:20,390 --> 00:51:21,390
Adik Ipar.
813
00:51:22,310 --> 00:51:25,390
Junior memakai semua kemampuannya
814
00:51:25,650 --> 00:51:27,370
dan menyerahkan esensinya.
815
00:51:29,440 --> 00:51:31,570
Kau mengetahui bahwa hal ini sangat rumit,
816
00:51:31,900 --> 00:51:34,260
mengapa tidak membuatku
menjadi iblis lebih awal?
817
00:51:34,920 --> 00:51:36,260
Master yang ceroboh.
818
00:51:37,030 --> 00:51:37,570
Master
819
00:51:37,700 --> 00:51:38,870
bersalah padamu.
820
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Apa katamu?
821
00:51:50,730 --> 00:51:51,730
Kau mengatakan
822
00:51:52,230 --> 00:51:53,230
'Master'?
823
00:51:55,390 --> 00:51:57,050
Kau tidak mengakuiku juga tidak masalah.
824
00:51:57,610 --> 00:51:58,690
Menjadikanku musuh
825
00:51:58,800 --> 00:51:59,910
atau komplotan juga boleh.
826
00:52:00,460 --> 00:52:01,460
Saat ini,
827
00:52:01,830 --> 00:52:04,080
kita harus memanfaatkan kemenangan.
828
00:52:04,470 --> 00:52:05,040
Kekuatan
829
00:52:05,170 --> 00:52:06,450
Chongming belum pulih.
830
00:52:06,510 --> 00:52:08,100
Kita harus membunuhnya.
831
00:52:08,140 --> 00:52:09,140
Jika tidak,
832
00:52:09,230 --> 00:52:10,960
dunia akan mengalami petaka.
833
00:52:11,710 --> 00:52:12,710
Dunia?
834
00:52:15,940 --> 00:52:17,410
Dunia bisa mengembalikan Ibuku?
835
00:52:18,970 --> 00:52:20,840
Ini adalah tugas dari Dewa.
836
00:52:20,910 --> 00:52:22,070
Ini adalah tugasmu!
837
00:52:22,800 --> 00:52:23,990
Tidak berkaitan denganku.
838
00:53:02,990 --> 00:53:04,180
Putriku.
839
00:53:08,520 --> 00:53:09,520
Siapa kau?
840
00:53:10,390 --> 00:53:11,390
Aku ada di mana?
841
00:53:12,920 --> 00:53:13,500
Phoenix Api.
842
00:53:13,920 --> 00:53:15,030
Aku adalah Ibumu.
843
00:53:16,780 --> 00:53:17,790
Phoenix Api apa?
844
00:53:18,810 --> 00:53:19,970
Namaku Yuetong.
845
00:53:22,940 --> 00:53:24,180
Ibu berusaha keras mengirimmu
846
00:53:24,200 --> 00:53:25,830
keluar dari batasan kala itu.
847
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
Tidak disangka,
848
00:53:29,030 --> 00:53:31,030
kau dibesarkan oleh manusia rendahan itu.
849
00:53:32,640 --> 00:53:33,800
Di mana Ayah dan Kakakku?
850
00:53:34,050 --> 00:53:35,450
Apa yang kau lakukan pada mereka?
851
00:53:37,120 --> 00:53:38,420
Dia bukan Kakakmu!
852
00:53:39,170 --> 00:53:40,500
Dia adalah anak dari Yaoji!
853
00:53:43,280 --> 00:53:44,750
Ibu terjebak di Gunung Tao kala itu
854
00:53:45,160 --> 00:53:46,160
karena mereka.
855
00:53:49,120 --> 00:53:50,840
Jangan membahas masa lalu lagi.
856
00:53:52,320 --> 00:53:53,320
Ingat.
857
00:53:53,740 --> 00:53:55,000
Mulai saat ini,
858
00:53:56,830 --> 00:53:57,830
kau adalah Phoenix Api.
859
00:53:58,870 --> 00:54:00,740
Satu-satunya keturunan Klan Api.
860
00:54:01,580 --> 00:54:03,160
Ratu terhormat di masa depan.
861
00:54:15,020 --> 00:54:16,020
Baik Dewa
862
00:54:17,120 --> 00:54:18,460
maupun siluman,
863
00:54:19,630 --> 00:54:21,590
kita punya asal yang sama.
864
00:54:23,410 --> 00:54:24,740
Setelah Klan Api kalah perang,
865
00:54:25,910 --> 00:54:27,210
para orang licik itu
866
00:54:27,230 --> 00:54:29,400
mengarang cerita dan menyebut kita
sebagai siluman.
867
00:54:30,270 --> 00:54:31,670
Lalu, mereka bersikap angkuh.
868
00:54:32,360 --> 00:54:34,120
Membuat kita tidak bisa bereinkarnasi.
869
00:54:34,140 --> 00:54:35,940
Menderita karena
panasnya api setiap harinya.
870
00:54:38,570 --> 00:54:39,570
Ibu bersumpah,
871
00:54:40,290 --> 00:54:41,290
suatu hari nanti,
872
00:54:42,200 --> 00:54:43,720
aku akan merampas Mutiara Hongmeng.
873
00:54:45,040 --> 00:54:46,660
Melepaskan mereka dari penderitaan.
874
00:54:49,890 --> 00:54:51,320
Jika ucapanmu benar,
875
00:54:52,450 --> 00:54:54,090
lalu di mana mereka disegel sekarang?
876
00:54:55,740 --> 00:54:56,740
Di mana?
877
00:55:04,790 --> 00:55:06,810
Kau familier dengan tempat ini, bukan?
878
00:55:21,540 --> 00:55:22,540
Tidak.
879
00:55:23,040 --> 00:55:24,336
Kau tidak boleh melukai Desa Taoyuan.
880
00:55:24,360 --> 00:55:25,690
Mereka tidak bersalah.
881
00:55:26,460 --> 00:55:27,750
Warga kita senantiasa
882
00:55:27,780 --> 00:55:28,870
menderita setiap saat.
883
00:55:28,900 --> 00:55:30,230
Mereka bersalah?
884
00:55:32,680 --> 00:55:33,750
Kau harus
885
00:55:34,230 --> 00:55:35,430
memilih saat ini juga.
886
00:55:38,840 --> 00:55:40,170
Jika kau tidak bisa memutuskan,
887
00:55:46,010 --> 00:55:47,730
maka aku akan mewakilimu membuat keputusan.
888
00:56:13,710 --> 00:56:14,710
Pergilah.
889
00:56:18,210 --> 00:56:20,370
Jangan mengecewakan Ibumu.
890
00:56:23,590 --> 00:56:24,590
Ayah.
891
00:56:25,310 --> 00:56:26,640
Menurutmu, pengorbanan Ibu
892
00:56:27,480 --> 00:56:28,480
layak?
893
00:56:31,150 --> 00:56:32,200
Dulu, Ayah
894
00:56:33,210 --> 00:56:34,390
selalu tidak rela melepas.
895
00:56:35,940 --> 00:56:36,940
Saat ini,
896
00:56:38,040 --> 00:56:39,040
semua orang memerlukanmu.
897
00:56:41,320 --> 00:56:43,240
Ayah tidak boleh membiarkan
semakin banyak orang
898
00:56:43,580 --> 00:56:46,000
kehilangan keluarga
mereka demi ego sendiri.
899
00:56:47,960 --> 00:56:48,960
Pergilah.
900
00:57:31,880 --> 00:57:32,600
Apa yang terjadi?
901
00:57:32,620 --> 00:57:33,620
Entahlah.
902
00:57:34,880 --> 00:57:36,000
Lubangnya besar sekali.
903
00:57:36,030 --> 00:57:37,200
Apa ini?
904
00:57:37,370 --> 00:57:38,370
Tidak tahu.
905
00:57:40,490 --> 00:57:41,490
Dalam sekali.
906
00:57:42,200 --> 00:57:43,700
Ada yang aneh.
907
00:57:52,760 --> 00:57:53,830
Siluman.
908
00:57:55,270 --> 00:57:57,400
Jalur dua dunia sudah terhubung.
909
00:57:57,710 --> 00:58:00,040
Klan Siluman Api akan kembali muncul
di dunia manusia.
910
00:58:01,880 --> 00:58:02,570
Cepat pergi.
911
00:58:02,620 --> 00:58:03,620
Ibu.
912
00:58:10,010 --> 00:58:11,010
Ayo.
913
00:58:16,990 --> 00:58:17,990
Semuanya kabur.
914
00:58:25,370 --> 00:58:26,370
Jangan bunuh aku.
915
00:58:32,630 --> 00:58:33,110
Master.
916
00:58:33,650 --> 00:58:34,650
Kau baik-baik saja?
917
00:58:35,500 --> 00:58:36,030
Muridku.
918
00:58:36,140 --> 00:58:38,000
Aku tahu kau akan kembali.
919
00:58:39,170 --> 00:58:40,170
Pak Tua.
920
00:58:40,340 --> 00:58:41,866
Siluman seperti ini tidak bisa kau hadapi,
921
00:58:41,890 --> 00:58:42,800
bagaimana menjadi Masterku?
922
00:58:42,880 --> 00:58:43,250
Huh.
923
00:58:43,330 --> 00:58:43,900
Sudah,
924
00:58:43,920 --> 00:58:45,300
jangan banyak bicara.
925
00:58:45,370 --> 00:58:47,250
Chongming sudah membuka
jalur siluman dan iblis,
926
00:58:47,410 --> 00:58:47,780
kau
927
00:58:47,800 --> 00:58:49,060
harus menghentikannya.
928
00:58:49,090 --> 00:58:50,380
Serahkan tempat ini padaku.
929
00:59:15,400 --> 00:59:16,400
Datang tepat waktu.
930
00:59:18,330 --> 00:59:20,080
Aku ingin membuat perhitungan denganmu.
931
00:59:20,910 --> 00:59:21,910
Jangan banyak bicara.
932
00:59:22,170 --> 00:59:23,170
Di mana Yuetong?
933
00:59:24,280 --> 00:59:25,330
Setelah aku membunuhmu,
934
00:59:25,860 --> 00:59:28,330
aku akan membiarkanmu bertemu
dengan putri tidak berbakti itu.
935
01:00:02,090 --> 01:00:03,220
Yuetong.
936
01:00:05,320 --> 01:00:06,560
Dasar bodoh.
937
01:00:06,930 --> 01:00:08,290
Mengkhianati Klan Api
938
01:00:08,310 --> 01:00:09,470
demi orang tidak berguna ini.
939
01:00:09,890 --> 01:00:11,120
Pantas mati.
940
01:00:11,890 --> 01:00:12,890
Yuetong.
941
01:00:13,690 --> 01:00:14,690
Yuetong.
942
01:00:16,630 --> 01:00:22,500
Ternyata Mutiara Hongmeng
ada di dalam tubuhku.
943
01:00:23,710 --> 01:00:27,460
Demi mengendalikan kekuatan Hongmeng,
944
01:00:28,560 --> 01:00:30,410
dia memaksakan jiwaku
945
01:00:31,330 --> 01:00:33,000
untuk berbaur dengannya.
946
01:00:36,220 --> 01:00:37,430
Yuetong, ini...
947
01:00:39,600 --> 01:00:40,600
Kak.
948
01:00:43,060 --> 01:00:44,350
Aku
949
01:00:45,840 --> 01:00:47,470
masih adalah adikmu?
950
01:00:51,750 --> 01:00:52,750
Ya.
951
01:00:54,980 --> 01:00:56,250
Selamanya adalah adikku.
952
01:01:00,900 --> 01:01:01,900
Yuetong.
953
01:01:03,490 --> 01:01:07,570
Yuetong.
954
01:01:09,970 --> 01:01:10,970
Yuetong.
955
01:01:22,830 --> 01:01:23,550
Yang Jian.
956
01:01:23,800 --> 01:01:25,040
Sungguh berterima kasih padamu.
957
01:01:25,670 --> 01:01:27,610
Jika kau tidak membunuhnya,
958
01:01:27,990 --> 01:01:30,430
aku tidak bisa mengendalikan
Mutiara Hongmeng.
959
01:01:31,010 --> 01:01:33,560
Kau sudah boleh mati sekarang.
960
01:01:34,470 --> 01:01:35,820
Api yang membara
961
01:01:36,070 --> 01:01:37,380
membakar ragaku.
962
01:01:37,590 --> 01:01:38,870
Kematian tidak bisa diprediksi.
963
01:01:38,970 --> 01:01:40,660
Hiduplah kembali.
964
01:01:40,880 --> 01:01:41,950
Warga Klan Api,
965
01:01:42,100 --> 01:01:43,330
dengarkan perintahku.
966
01:01:43,420 --> 01:01:44,580
Bangkitlah.
967
01:01:44,820 --> 01:01:46,030
Apa itu Dewa?
968
01:01:46,340 --> 01:01:48,340
Adalah perlindungan dunia.
969
01:01:48,830 --> 01:01:50,850
Kepercayaan manusia biasa.
970
01:01:51,350 --> 01:01:52,810
Namun demi dunia ini,
971
01:01:53,250 --> 01:01:55,130
Dewa harus menyerahkan segalanya?
972
01:01:56,500 --> 01:01:58,780
Jika aku mundur,
dunia akan mengalami petaka.
973
01:01:59,310 --> 01:02:02,060
Jika aku maju, maka akan mati.
974
01:02:02,530 --> 01:02:03,620
Ini layak?
975
01:02:04,000 --> 01:02:06,420
Akan layak jika tidak
meninggalkan penyesalan.
976
01:02:14,940 --> 01:02:15,940
Sekarang gawat sudah.
977
01:02:32,680 --> 01:02:34,270
Aku sudah mati?
978
01:02:49,180 --> 01:02:49,700
Kak.
979
01:02:50,100 --> 01:02:51,100
Cepat berdiri.
980
01:02:54,610 --> 01:02:55,610
Yuetong.
981
01:02:57,350 --> 01:02:58,350
Aku kalah.
982
01:02:59,510 --> 01:03:00,830
Aku tidak sanggup bertarung lagi.
983
01:03:03,690 --> 01:03:05,010
Belum sampai pada detik terakhir,
984
01:03:05,730 --> 01:03:06,830
maka tidak boleh menyerah.
985
01:03:08,180 --> 01:03:09,390
Kau senantiasa merupakan
986
01:03:09,930 --> 01:03:11,770
pahlawan yang hebat di dalam hatiku.
987
01:03:27,690 --> 01:03:28,690
Yuetong.
988
01:05:16,740 --> 01:05:18,570
Ini demi Yuetong.
989
01:05:19,540 --> 01:05:22,170
Ini demi Ibuku.
990
01:05:25,960 --> 01:05:27,130
Ini
991
01:05:28,670 --> 01:05:31,550
demi semua makhluk di dunia.
992
01:05:49,940 --> 01:05:50,940
Pelan sedikit.
993
01:06:03,330 --> 01:06:04,750
Siluman Mata Tiga.
994
01:06:04,780 --> 01:06:05,860
Siluman Mata Tiga.
995
01:06:06,800 --> 01:06:08,040
Siluman Mata Tiga apanya?
996
01:06:09,580 --> 01:06:10,960
Itu adalah Kakakku.
997
01:06:15,120 --> 01:06:17,250
Itu adalah muridku.
998
01:06:59,250 --> 01:07:02,969
Klinik Pengobatan
999
01:07:02,970 --> 01:07:03,970
Nisan Yaoji, Istriku
1000
01:07:05,820 --> 01:07:06,820
Nisan Yaoji, Istriku
1001
01:07:11,670 --> 01:07:13,180
Kalian berdua sedang apa?
1002
01:07:13,960 --> 01:07:15,170
Membakar dupa untuk Yao.
1003
01:07:15,200 --> 01:07:16,140
Membakar untuk apa?
1004
01:07:16,160 --> 01:07:17,160
Dia tidak mati.
1005
01:07:18,700 --> 01:07:19,700
Er Lang.
1006
01:07:19,930 --> 01:07:20,930
Tian You.
1007
01:07:21,130 --> 01:07:21,800
Yao.
1008
01:07:21,840 --> 01:07:22,840
Ibu.
1009
01:07:24,600 --> 01:07:25,600
Tian You.
1010
01:07:26,430 --> 01:07:28,570
Kau sudah kesulitan selama ini.
1011
01:07:29,170 --> 01:07:30,170
Tidak sulit.
1012
01:07:30,960 --> 01:07:32,700
Tapi Master, Ibuku...
1013
01:07:32,730 --> 01:07:33,730
Tapi apa?
1014
01:07:33,980 --> 01:07:35,580
Kekuatan sihir Ibumu memang sudah habis,
1015
01:07:36,210 --> 01:07:37,460
tapi usianya belum habis.
1016
01:07:39,070 --> 01:07:39,570
Tapi, dia...
1017
01:07:39,590 --> 01:07:40,590
Tapi apa?
1018
01:07:40,680 --> 01:07:41,680
Tenaganya habis,
1019
01:07:41,870 --> 01:07:43,910
tentu harus beristirahat di langit.
1020
01:07:44,290 --> 01:07:44,990
Lagi pula,
1021
01:07:45,050 --> 01:07:46,840
kata siapa Dewa bisa mati?
1022
01:07:47,864 --> 01:08:28,864
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
61269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.