Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,671
Happiness is inside you.
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,172
Use a joyful lens to find it,
and let it free.
3
00:00:05,255 --> 00:00:08,505
Soon, each and every one of you
will be able to learn this technique.
4
00:00:08,591 --> 00:00:12,101
This. It's a multitool.
I whittled it, for the bucket.
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,718
DR. GARRISON:
You think that I still work for Curtain?
6
00:00:13,805 --> 00:00:16,595
This whole happiness technique of his,
I invented it.
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,983
My inventions.
8
00:00:18,059 --> 00:00:19,059
They live here.
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,694
-Where is Curtain?
-Northern Italy.
10
00:00:20,770 --> 00:00:23,020
MILLIGAN: We all know where we're going.
We'll meet there.
11
00:00:23,106 --> 00:00:25,526
RHONDA: If we get separated,
don't slow down.
12
00:00:25,608 --> 00:00:27,858
Negative thoughts only cloud the mind.
13
00:00:27,944 --> 00:00:30,364
-Constance, are you okay?
-Of course.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,945
The house is surrounded. Time to go.
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,794
L.D. CURTAIN:
How long have they been like this?
16
00:00:35,869 --> 00:00:37,749
There's a small chance
this is a repercussion of the program.
17
00:00:37,829 --> 00:00:41,119
JILLSON: Apparently, all of them
had complained of stiff necks.
18
00:00:41,207 --> 00:00:43,167
NUMBER TWO: We proceed
with the kidnapping as planned.
19
00:00:43,251 --> 00:00:45,591
He will arrive to find
evening tea set for two.
20
00:00:45,670 --> 00:00:47,920
The tea will contain
a trace amount of duskwort,
21
00:00:48,006 --> 00:00:49,416
a powerful sedative.
22
00:00:49,507 --> 00:00:50,507
To new memories.
23
00:00:50,592 --> 00:00:51,472
Wait.
24
00:00:52,469 --> 00:00:54,349
I really need someone to talk to.
25
00:00:54,429 --> 00:00:57,969
Whatever is wrong,
I'm sure it's going to turn out okay.
26
00:00:58,975 --> 00:01:01,475
You're right. Everything will be okay.
27
00:01:10,862 --> 00:01:12,072
L.D. CURTAIN: Nicholas,
28
00:01:12,155 --> 00:01:14,525
a good tea should never be over-sugared,
you know that.
29
00:01:14,616 --> 00:01:18,656
Oh, yes, yes. I'm just afraid
that this, um, this particular brew
30
00:01:18,745 --> 00:01:20,905
that Number Two made,
I'm afraid it's quite bitter.
31
00:01:21,039 --> 00:01:23,249
(sighs)
Well, no surprise there.
32
00:01:23,333 --> 00:01:24,583
-Mm-hmm.
-(spoon clanking)
33
00:01:25,668 --> 00:01:26,918
-Are you all right?
-Hm?
34
00:01:28,004 --> 00:01:30,474
Yes. Why wouldn't I be?
35
00:01:31,132 --> 00:01:33,842
I'm with my brother, my family.
36
00:01:35,887 --> 00:01:37,007
(door opens)
37
00:01:38,556 --> 00:01:39,966
L. D. CURTAIN: Uh, Number Two.
38
00:01:40,058 --> 00:01:42,058
Did you have a nice conversation
with young Auguste?
39
00:01:42,143 --> 00:01:46,733
Very much so.
What a delightful child. So bright.
40
00:01:46,815 --> 00:01:50,145
(soft chuckle)
Yes. He certainly is.
41
00:01:50,652 --> 00:01:52,782
Well, I better get going.
42
00:01:53,113 --> 00:01:54,073
No.
43
00:01:54,656 --> 00:01:56,316
Big day tomorrow.
44
00:01:57,075 --> 00:01:59,985
I am so glad
we had this tea time together.
45
00:02:01,704 --> 00:02:02,834
Consumed or not.
46
00:02:03,915 --> 00:02:04,785
Me as well.
47
00:02:06,084 --> 00:02:07,174
Have a nice evening.
48
00:02:08,628 --> 00:02:09,628
Both of you.
49
00:02:10,880 --> 00:02:11,840
Yeah.
50
00:02:12,173 --> 00:02:13,173
(door opens)
51
00:02:13,925 --> 00:02:15,005
-(door closes)
-(sighs)
52
00:02:15,343 --> 00:02:18,433
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I know I failed.
53
00:02:18,513 --> 00:02:20,473
I failed miserably, but I could not do it.
54
00:02:20,557 --> 00:02:22,477
I could not poison my own brother.
55
00:02:22,559 --> 00:02:25,189
-Please.
-I completely understand.
56
00:02:25,270 --> 00:02:26,860
Oh, yes. What?
57
00:02:26,938 --> 00:02:28,768
You shared a womb with him.
58
00:02:28,857 --> 00:02:30,857
Of course, you don't want
to cause your brother harm.
59
00:02:32,360 --> 00:02:33,490
You love him.
60
00:02:34,821 --> 00:02:35,701
BENEDICT: Number Two.
61
00:02:37,490 --> 00:02:40,370
Number Two, are... are you...
62
00:02:42,453 --> 00:02:43,413
happy?
63
00:02:46,916 --> 00:02:48,036
(chuckles)
64
00:02:50,086 --> 00:02:53,296
Okay, Constance, Sticky,
and Dipika being detained.
65
00:02:53,381 --> 00:02:55,221
It changes things significantly.
66
00:02:55,300 --> 00:02:56,930
-I hope they're okay.
-Oh, we'll find them.
67
00:02:57,010 --> 00:02:59,970
-This is no longer a simple exfiltration.
-KATE: Agreed.
68
00:03:00,054 --> 00:03:02,604
I'm escalating this to a threat
level zeta, possibly epsilon.
69
00:03:02,682 --> 00:03:05,522
-Agreed.
-I'm not familiar with your threat levels.
70
00:03:05,602 --> 00:03:06,732
Not in the least.
71
00:03:06,811 --> 00:03:09,811
It's our own system we made up to classify
bug and animal threats to the farm
72
00:03:09,898 --> 00:03:10,938
and dictate our response.
73
00:03:11,024 --> 00:03:12,284
But it can be applied to off farm-ops.
74
00:03:12,358 --> 00:03:16,648
Epsilon would signal a roaming bear,
post hibernation or the equivalent.
75
00:03:16,738 --> 00:03:18,818
So very dangerous.
76
00:03:18,907 --> 00:03:21,947
Action plan zeta and epsilon mandate
children to stay in the crow's nest
77
00:03:22,035 --> 00:03:23,365
and wait for danger to be cleared.
78
00:03:23,995 --> 00:03:25,575
Thank you for not fighting me on this.
79
00:03:25,663 --> 00:03:28,793
I've stared down the barrel
of Curtain's Brainsweeper.
80
00:03:28,875 --> 00:03:29,955
I'm fine staying put.
81
00:03:31,544 --> 00:03:35,224
-Ready?
-Run silent, run deep.
82
00:03:36,633 --> 00:03:37,683
Always.
83
00:03:37,759 --> 00:03:38,639
(exhales deeply)
84
00:03:43,681 --> 00:03:45,681
(watch ticking)
85
00:03:46,184 --> 00:03:47,194
What are you doing?
86
00:03:48,019 --> 00:03:49,229
Thirty seconds pretty much guarantees
87
00:03:49,312 --> 00:03:51,192
they'll be far enough away
not to see our movements.
88
00:03:51,856 --> 00:03:54,686
We're not moving anywhere.
We're staying here, remember?
89
00:03:55,068 --> 00:03:57,238
Not when Sticky and Constance need us
more than ever.
90
00:03:59,489 --> 00:04:00,699
KATE: Twenty-nine, thirty.
91
00:04:02,492 --> 00:04:03,332
Let's go.
92
00:04:04,619 --> 00:04:06,619
(suspenseful music)
93
00:04:07,914 --> 00:04:10,214
Well, it has been quite some...
94
00:04:11,626 --> 00:04:12,746
Really?
95
00:04:14,045 --> 00:04:16,165
I thought it a wise precaution,
96
00:04:16,256 --> 00:04:19,126
considering how slippery
they've proven to be in the past.
97
00:04:19,217 --> 00:04:20,467
Take them off now.
98
00:04:21,928 --> 00:04:23,178
Yes, right. Of course.
99
00:04:25,640 --> 00:04:26,720
(L.D. Curtain sighs)
100
00:04:26,808 --> 00:04:28,888
I am terribly sorry.
101
00:04:29,686 --> 00:04:33,396
Constance, Sticky.
It is so wonderful to see you again.
102
00:04:33,982 --> 00:04:36,442
My, how you two have grown.
103
00:04:37,026 --> 00:04:40,486
I suppose, Reynard and Kate
aren't too far behind
104
00:04:40,571 --> 00:04:43,911
knowing how tight-knit
your little society is.
105
00:04:44,575 --> 00:04:47,245
-They're nowhere near here.
-They should be here soon.
106
00:04:47,829 --> 00:04:49,119
It'll be nice to see them.
107
00:04:49,497 --> 00:04:50,867
-(clears throat)
-Thank you.
108
00:04:53,418 --> 00:04:54,288
Just pull it.
109
00:04:59,716 --> 00:05:00,546
So sorry.
110
00:05:01,134 --> 00:05:02,054
(clears throat)
111
00:05:05,638 --> 00:05:10,598
Yes. Again, I apologize
for this barbaric treatment.
112
00:05:10,685 --> 00:05:12,475
That's not my way. You know that, Sticky.
113
00:05:13,229 --> 00:05:15,189
What I know, is that you're evil.
114
00:05:15,523 --> 00:05:17,403
Oh, Sticky, friend.
115
00:05:17,483 --> 00:05:21,203
Hypnotizing people into feeling happy,
manipulating their minds?
116
00:05:21,571 --> 00:05:24,031
You don't care about anyone's
well-being except your own.
117
00:05:24,907 --> 00:05:26,987
That negativity is not good for you,
Sticky.
118
00:05:27,076 --> 00:05:31,366
Stress, premature aging, death, hair loss.
119
00:05:31,456 --> 00:05:32,996
L. D. CURTAIN: Listen to her. She's right.
120
00:05:33,082 --> 00:05:36,632
All your anxiety is eating away at you.
121
00:05:39,005 --> 00:05:44,465
Please, let me help you break free
from all that tension
122
00:05:44,886 --> 00:05:48,256
and find the inner peace
at the core of your being.
123
00:05:49,557 --> 00:05:52,597
The peace and wholeness
124
00:05:52,685 --> 00:05:58,065
you have been searching for all your life.
125
00:06:00,818 --> 00:06:02,818
(theme music)
126
00:06:58,084 --> 00:07:00,134
NUMBER TWO:
All this time, I was letting my suspicions
127
00:07:00,211 --> 00:07:01,211
-get in the way.
-BENEDICT: Oh, yes.
128
00:07:01,295 --> 00:07:03,455
I thought, no one could suddenly
become happy.
129
00:07:03,548 --> 00:07:05,008
-I know.
-It's not possible.
130
00:07:06,050 --> 00:07:09,430
(exhales deeply)
But I was wrong. Completely wrong.
131
00:07:09,512 --> 00:07:11,852
-Oh.
-Oh, this is incredible!
132
00:07:11,931 --> 00:07:16,641
I know, but... but do you still think
it's not real?
133
00:07:16,727 --> 00:07:20,267
Oh, but it is real. And it feels so good!
134
00:07:20,356 --> 00:07:21,606
-(laughs)
-(grunts)
135
00:07:21,691 --> 00:07:23,231
I know. I know. I know.
136
00:07:24,318 --> 00:07:26,648
But when I think about it logically
in my mind,
137
00:07:26,737 --> 00:07:28,697
I just want to resist with all my might.
138
00:07:28,781 --> 00:07:30,741
And I go back and forth
and back and forth, and it's just...
139
00:07:30,825 --> 00:07:31,775
(grunts)
140
00:07:32,118 --> 00:07:36,288
-Then maybe try not to think so much.
-Oh, yes.
141
00:07:36,372 --> 00:07:39,332
What if everything is just fine?
142
00:07:39,417 --> 00:07:41,167
-Oh, that sounds lovely.
-(chuckes)
143
00:07:41,294 --> 00:07:43,464
-Yes. Yes.
-Just live in the moment.
144
00:07:43,546 --> 00:07:45,256
-Can you feel it?
-Yes. I can.
145
00:07:45,339 --> 00:07:48,129
-That unbridled joy.
-Yes, yes, I do.
146
00:07:48,217 --> 00:07:49,757
(gasps)
147
00:07:49,844 --> 00:07:53,474
♪ Well, it's not far down to paradise ♪
148
00:07:53,556 --> 00:07:56,556
♪ At least it's not for me ♪
149
00:07:57,018 --> 00:08:01,148
♪ If the wind is right
You can sail away ♪
150
00:08:01,230 --> 00:08:03,400
♪ Find tranquility ♪
151
00:08:03,483 --> 00:08:07,033
-♪ Oh, the canvas can do miracles ♪-♪ Oh, the canvas can do miracles ♪
152
00:08:07,111 --> 00:08:08,111
Yes!
(laughs)
153
00:08:08,196 --> 00:08:11,316
-♪ Just you wait and see ♪-♪ Just you wait and see ♪
154
00:08:11,407 --> 00:08:15,117
-♪ Believe me ♪-♪ Believe me ♪
155
00:08:15,244 --> 00:08:17,794
-♪ Sailing ♪-♪ Sailing ♪
156
00:08:17,872 --> 00:08:19,792
-♪ Take me away ♪-♪ Take me away ♪
157
00:08:19,874 --> 00:08:21,884
(insects chirping)
158
00:08:23,961 --> 00:08:27,341
(Number Two and Benedict singing)
♪ Takes me away... ♪
159
00:08:27,423 --> 00:08:28,803
-You hear that?
-What?
160
00:08:29,842 --> 00:08:31,052
That.
161
00:08:31,135 --> 00:08:33,845
-♪ ...it could be ♪-♪ ...it could be ♪
162
00:08:33,930 --> 00:08:34,930
Wolves?
163
00:08:35,014 --> 00:08:38,394
Yes! Yes! Yes! The canvas can do miracles!
164
00:08:38,476 --> 00:08:40,306
Right. What can't it do?
165
00:08:40,394 --> 00:08:43,694
It's canvas! Rhonda, it's a sail!
166
00:08:44,106 --> 00:08:46,776
Rhonda? Rhonda. Rhonda, Milligan.
167
00:08:49,028 --> 00:08:54,488
-Oh, my word. Oh, so good to see you.
-Thank goodness you're okay.
168
00:08:54,575 --> 00:08:57,865
-You too.
-Oh, we're not okay.
169
00:08:57,954 --> 00:08:59,664
-Yeah.
-We're fantastic.
170
00:08:59,747 --> 00:09:01,247
Yes, we've never been better.
171
00:09:02,083 --> 00:09:03,713
But we have been missing you
and the children.
172
00:09:04,794 --> 00:09:05,804
Uh...
173
00:09:07,547 --> 00:09:11,627
Blink once if they have this room bugged.
174
00:09:11,717 --> 00:09:13,637
-No.
-No. No, no bugs.
175
00:09:13,719 --> 00:09:16,009
-We're fine, we assure you.
-Sir.
176
00:09:16,097 --> 00:09:18,347
You're dressed in the faded rags
of a hostage.
177
00:09:19,141 --> 00:09:20,691
-MILLIGAN: A prisoner.
-I know.
178
00:09:20,768 --> 00:09:23,808
-And I have never been more comfortable.
-I'm getting my own soon.
179
00:09:23,896 --> 00:09:24,976
-Oh, yes.
-I can't wait.
180
00:09:25,064 --> 00:09:27,024
NUMBER TWO: I requested yellow.
(yells)
181
00:09:27,817 --> 00:09:29,897
-Like the sun.
-BENEDICT: Yes.
182
00:09:29,986 --> 00:09:33,196
(indistinct chatter)
183
00:09:33,281 --> 00:09:35,701
(suspenseful music)
184
00:09:51,257 --> 00:09:53,297
(birds cawing)
185
00:09:58,014 --> 00:10:00,184
KATE: It's like a horse-camel.
186
00:10:01,475 --> 00:10:02,765
Something my dad would carve.
187
00:10:05,479 --> 00:10:06,899
Does it bother you to lie to him?
188
00:10:07,732 --> 00:10:08,942
It had to be done.
189
00:10:09,025 --> 00:10:10,935
Sticky and Constance
are behind enemy lines.
190
00:10:11,027 --> 00:10:12,357
There was no time to debate.
191
00:10:13,112 --> 00:10:15,242
Well, just because you had to do something
192
00:10:15,323 --> 00:10:17,453
doesn't mean you can't
at least feel bad about it.
193
00:10:17,533 --> 00:10:19,913
Maybe I do feel bad. Okay?
194
00:10:25,041 --> 00:10:26,421
KATE: There they are. I see them.
195
00:10:27,835 --> 00:10:29,045
What are they wearing?
196
00:10:30,087 --> 00:10:34,217
-Why is Constance... smiling?
-What?
197
00:10:40,931 --> 00:10:42,601
Your bungalow is right this way.
198
00:10:43,225 --> 00:10:47,015
-Do you smell the sage?
-Aromatic.
199
00:10:47,104 --> 00:10:49,024
That's phlomis fruticosa.
200
00:10:49,106 --> 00:10:51,356
Its lipophilic compounds
are what carry the fragrance.
201
00:10:53,527 --> 00:10:56,447
I know I tease you, Sticky,
but the truth is,
202
00:10:56,530 --> 00:10:58,240
I enjoy your scientific facts.
203
00:10:59,492 --> 00:11:00,792
They're enlightening.
204
00:11:03,079 --> 00:11:04,079
Thanks, Constance.
205
00:11:06,707 --> 00:11:07,787
(soft chuckle)
206
00:11:11,212 --> 00:11:12,842
(knocking)
207
00:11:15,132 --> 00:11:16,182
You made it.
208
00:11:18,594 --> 00:11:21,514
-Are you all right?
-Uh, kind of.
209
00:11:21,597 --> 00:11:23,307
I missed you so much, Kate.
210
00:11:26,477 --> 00:11:28,597
-What's wrong with her?
-STICKY: Curtain did it.
211
00:11:28,688 --> 00:11:30,518
He flipped some kind of switch
in her brain.
212
00:11:30,606 --> 00:11:34,146
-What? How?
-It's this thing he does.
213
00:11:34,235 --> 00:11:36,315
Looks into your eyes. Moves his hand.
214
00:11:36,404 --> 00:11:38,744
It causes some kind of neural coherence.
215
00:11:38,823 --> 00:11:40,623
He even does it on his TV show.
216
00:11:40,700 --> 00:11:43,370
Constance had the TV on,
and next thing I knew,
217
00:11:43,452 --> 00:11:45,412
she was acting suspiciously nice to me.
218
00:11:47,289 --> 00:11:49,789
If niceness is a crime, I'm guilty.
219
00:11:50,334 --> 00:11:52,214
Skip the trial. Straight to prison.
220
00:11:54,964 --> 00:11:58,974
-It's highly unsettling.
-Actually, it's been great.
221
00:11:59,051 --> 00:12:00,931
She's an absolute pleasure to be around.
222
00:12:01,762 --> 00:12:02,932
Did he get to you too?
223
00:12:03,472 --> 00:12:06,182
He tried, but I started doing
long division in my head
224
00:12:06,267 --> 00:12:07,807
to keep my brain occupied.
225
00:12:07,893 --> 00:12:11,563
Then I realized if I fake being happy,
226
00:12:11,647 --> 00:12:14,357
it might be easier to find Mr. Benedict
and Number Two.
227
00:12:14,442 --> 00:12:16,032
Impressive spycraft, Sticky.
228
00:12:16,652 --> 00:12:19,362
Subterfuge, impersonation.
I like the way you're thinking.
229
00:12:19,447 --> 00:12:20,357
I love it.
230
00:12:22,742 --> 00:12:24,872
-Let's go find the adults.
-Wait.
231
00:12:25,786 --> 00:12:27,286
You two need to blend in.
232
00:12:32,668 --> 00:12:34,128
I am not putting those clothes on.
233
00:12:34,837 --> 00:12:37,167
(audience applause)
234
00:12:37,256 --> 00:12:38,216
(camera shutter clicks)
235
00:12:47,558 --> 00:12:49,638
To reach into someone's mind
236
00:12:49,727 --> 00:12:53,057
and release their inner joy,
it takes skill.
237
00:12:53,147 --> 00:12:54,187
It takes wisdom.
238
00:12:54,732 --> 00:12:57,492
And it takes patience
to master the technique.
239
00:12:59,361 --> 00:13:03,031
But once you see the sadness and despair
240
00:13:03,449 --> 00:13:07,119
replaced by a warm, radiant smile...
241
00:13:07,203 --> 00:13:08,503
(exhales deeply)
242
00:13:08,579 --> 00:13:10,659
...you'll know it was all worth it.
243
00:13:13,501 --> 00:13:18,711
Just ask Auguste and Belinda
and Leandro and Yang-chi.
244
00:13:19,715 --> 00:13:22,835
They've worked hard... and they're ready.
245
00:13:23,302 --> 00:13:29,932
And soon all of you will be ready
to share your gifts with the world.
246
00:13:31,811 --> 00:13:32,811
(camera shutter clicks)
247
00:13:33,312 --> 00:13:34,192
(chuckles)
248
00:13:38,067 --> 00:13:39,897
-KATE: What are they doing?
-Yes!
249
00:13:40,236 --> 00:13:43,026
There's something off about them?
Look at Mr. Benedict.
250
00:13:43,113 --> 00:13:45,283
-REYNIE: They all seem... happy.
-Yes!
251
00:13:45,366 --> 00:13:48,616
Oh, no. That kind of happy.
252
00:13:48,702 --> 00:13:50,162
And why shouldn't they be?
253
00:13:50,663 --> 00:13:53,713
Life is a banquet.
It's a gift to be alive.
254
00:13:56,585 --> 00:14:02,545
Today, I am proud to announce
the launch of 63 Happiness Centers,
255
00:14:02,633 --> 00:14:05,013
all across the globe,
256
00:14:05,094 --> 00:14:09,894
to be opened and operated
by each one of you in this room.
257
00:14:11,016 --> 00:14:12,176
Wow!
258
00:14:21,694 --> 00:14:23,654
I got it. They're undercover.
259
00:14:25,531 --> 00:14:27,661
-That's it.
-That has to be it.
260
00:14:27,741 --> 00:14:30,201
L.D. CURTAIN:
Our goal is simple, exponential growth.
261
00:14:30,286 --> 00:14:33,116
Just really, really good at it.
262
00:14:33,205 --> 00:14:38,415
To reach every corner of our world
and to spread joy.
263
00:14:39,169 --> 00:14:43,259
In Kyoto, New Delhi, San Diego,
264
00:14:43,340 --> 00:14:49,140
Melbourne, Kuala Lumpur,
Santiago, Lagos, Khartoum.
265
00:14:52,016 --> 00:14:53,136
(gulps)
266
00:14:58,939 --> 00:15:01,729
Where was I? Yes, Khartoum.
267
00:15:01,817 --> 00:15:02,857
(L.D.Curtain chuckles)
268
00:15:02,943 --> 00:15:06,953
Warsaw, Buenos Aires, Mumbai, Bogota.
269
00:15:07,781 --> 00:15:11,201
Yes, the dawn of a new era is at hand.
270
00:15:11,285 --> 00:15:15,035
Thanks to you
and your unwavering dedication.
271
00:15:15,122 --> 00:15:19,842
So, today on our main green
is a celebration in honor of all of you,
272
00:15:19,919 --> 00:15:22,629
the future purveyors
273
00:15:22,713 --> 00:15:27,593
of the worldwide happiness revolution.
274
00:15:29,178 --> 00:15:31,678
(applause)
275
00:15:34,725 --> 00:15:36,385
Thank you. Thank you.
276
00:15:36,477 --> 00:15:37,897
L.D. CURTAIN: Yes.
277
00:15:37,978 --> 00:15:39,188
Whoo!
278
00:15:44,318 --> 00:15:47,238
Please. Please, go enjoy the festivities.
279
00:15:51,075 --> 00:15:52,025
Go, enjoy.
280
00:15:52,826 --> 00:15:55,286
(applause)
281
00:15:56,455 --> 00:15:58,325
(indistinct chatter)
282
00:16:02,127 --> 00:16:04,837
-Nathaniel.
-No, not now, Nicky.
283
00:16:04,922 --> 00:16:08,932
Nathaniel, that man,
what... what happened to him? Is he okay?
284
00:16:09,009 --> 00:16:11,969
Yeah, it appears there's a...
there's a bug going around
285
00:16:12,054 --> 00:16:14,934
-and it's nothing too serious, yes.
-BENEDICT: Are you sure?
286
00:16:17,601 --> 00:16:18,561
I'm positive.
287
00:16:20,270 --> 00:16:22,650
I have the best doctors in Europe here.
They can handle it.
288
00:16:23,357 --> 00:16:26,107
Now, please, go be with your friends.
289
00:16:26,902 --> 00:16:29,532
They seem... very happy to be with you.
290
00:16:29,613 --> 00:16:32,373
Yes, yes. But...
291
00:16:37,162 --> 00:16:39,462
(suspenseful music)
292
00:16:40,874 --> 00:16:43,754
-Ms. Perumal.
-Reynie.
293
00:16:44,420 --> 00:16:45,460
Ooh.
294
00:16:47,548 --> 00:16:49,678
-I'm so glad to see you.
-We're here to rescue you.
295
00:16:49,758 --> 00:16:51,548
We need to leave as quickly as possible.
296
00:16:51,635 --> 00:16:55,175
-Is Mr. Benedict here?
-He's here somewhere. But leave?
297
00:16:55,556 --> 00:16:56,676
You just got here.
298
00:16:56,765 --> 00:16:59,685
You haven't seen
all the amazing opportunities.
299
00:17:02,855 --> 00:17:04,185
Kate.
300
00:17:04,273 --> 00:17:06,573
I know you're going to be mad at me,
but just let me say...
301
00:17:06,650 --> 00:17:10,490
Mad? Never. Why would I be that?
302
00:17:11,321 --> 00:17:14,411
I misled you. No, I lied to you.
303
00:17:14,491 --> 00:17:16,951
-Oh, it's understandable.
-What?
304
00:17:17,036 --> 00:17:19,536
So many of our conflicts are unnecessary,
305
00:17:19,621 --> 00:17:25,211
not just between you and me,
but humans generally.
306
00:17:26,420 --> 00:17:28,550
I'm saying you have every reason
to be upset with me.
307
00:17:28,630 --> 00:17:31,880
(laughs)
Upset.
308
00:17:31,967 --> 00:17:35,217
There is no point to that emotion.
309
00:17:35,304 --> 00:17:37,394
(laughs continues)
310
00:17:37,473 --> 00:17:40,393
-You guys are so convincing.
-Thanks.
311
00:17:41,018 --> 00:17:43,188
-Of what?
-(both chuckle)
312
00:17:43,270 --> 00:17:45,730
It's me. You guys can drop your cover.
313
00:17:45,814 --> 00:17:49,574
Oh, there's absolutely no need
for deception.
314
00:17:49,651 --> 00:17:52,821
You see, what you see is what you get.
315
00:17:52,905 --> 00:17:54,275
And you get what you get.
316
00:17:54,364 --> 00:17:57,204
-(in French) No regrets.
-Well said.
317
00:17:57,284 --> 00:17:58,624
RHONDA: Well said.
318
00:17:58,702 --> 00:18:00,452
-We love it here, Sticky.
-Yes.
319
00:18:00,537 --> 00:18:01,617
And you will too.
320
00:18:03,248 --> 00:18:04,828
You guys are not undercover.
321
00:18:06,668 --> 00:18:08,298
He got to them. All of them.
322
00:18:08,378 --> 00:18:09,708
-Just like he got to...
-Constance!
323
00:18:10,547 --> 00:18:12,217
I was wondering where you all went.
324
00:18:14,885 --> 00:18:17,715
I get it. You miss old Constance.
325
00:18:17,805 --> 00:18:19,965
Acerbic personality formed by suffering.
326
00:18:21,225 --> 00:18:22,975
You don't like new Constance.
327
00:18:23,060 --> 00:18:26,190
She unnerves you,
which is the last thing she wants to do.
328
00:18:26,271 --> 00:18:28,481
-No, that's not it.
-Not at all.
329
00:18:28,565 --> 00:18:30,895
-New Constance is refreshing.
-We like her.
330
00:18:31,985 --> 00:18:33,775
REYNIE: It's the adults
we're worried about.
331
00:18:33,862 --> 00:18:35,362
We have to find some way
to snap them out of it.
332
00:18:35,447 --> 00:18:38,577
It's only natural to want others
to be as miserable as you are.
333
00:18:39,326 --> 00:18:41,996
-We're not miserable.
-I won't press the issue.
334
00:18:43,038 --> 00:18:44,498
We just want them to be themselves.
335
00:18:44,581 --> 00:18:47,211
They are themselves. I, myself.
336
00:18:47,292 --> 00:18:50,092
Garrison created the technique
to free the true self.
337
00:18:50,170 --> 00:18:51,300
I see that now.
338
00:18:51,755 --> 00:18:55,625
-Garrison did this?
-CONSTANCE: She was the brains, of course.
339
00:18:56,426 --> 00:18:58,926
So if anyone knows
how to reverse this, it's her.
340
00:18:59,680 --> 00:19:01,010
But she's gone into hiding.
341
00:19:01,557 --> 00:19:03,017
We don't need her. I've got it covered.
342
00:19:03,433 --> 00:19:04,353
(clatters)
343
00:19:04,977 --> 00:19:07,557
Kate delights me. Her frantic activity.
344
00:19:09,064 --> 00:19:11,614
-Garrison's notebook?
-You stole it?
345
00:19:12,442 --> 00:19:15,032
Garrison's proven she can't be trusted
with technology.
346
00:19:15,112 --> 00:19:17,452
Writings of a lunatic genius.
347
00:19:17,531 --> 00:19:21,541
Looks depressing.
I'm going to find some positivity.
348
00:19:31,837 --> 00:19:32,917
This is unacceptable.
349
00:19:33,338 --> 00:19:36,218
It's disruptive.
It's unsettling to our community.
350
00:19:36,300 --> 00:19:39,430
And it provokes questions
that do not need to be asked.
351
00:19:39,511 --> 00:19:40,851
-We understand.
-Absolutely.
352
00:19:42,598 --> 00:19:45,888
From now on,
if anyone complains of a stiff neck,
353
00:19:45,976 --> 00:19:49,146
an ache, a crick, the slightest twinge,
354
00:19:49,229 --> 00:19:51,859
they need to stay inside their cabins.
355
00:19:51,940 --> 00:19:53,650
-JACKSON: Absolutely, out of sight.
-JILLSON: Invisible.
356
00:19:54,193 --> 00:19:55,283
It's for their own good.
357
00:19:56,528 --> 00:19:59,908
-So we can take good care of them.
-JACKSON: Of course.
358
00:19:59,990 --> 00:20:02,120
-So thoughtful.
-Always looking out.
359
00:20:03,327 --> 00:20:06,617
I take it that the doctor's treatments
have yielded no results?
360
00:20:06,705 --> 00:20:08,955
-JACKSON: Not, as of yet.
-(mouths) Oh, my...
361
00:20:09,041 --> 00:20:12,211
So, whatever resources you need,
we need to get this fixed.
362
00:20:12,294 --> 00:20:14,054
-We are on it.
-We are fixers.
363
00:20:14,129 --> 00:20:15,419
So fix it!
364
00:20:15,505 --> 00:20:20,505
I do not have time for these intrusions,
these relentless trespasses.
365
00:20:20,594 --> 00:20:22,974
Those child spies that Jeffers picked up
366
00:20:23,055 --> 00:20:24,965
said others are on the way,
so fix that too.
367
00:20:25,057 --> 00:20:26,307
-Consider it done.
-Consider it done.
368
00:20:27,059 --> 00:20:28,059
Dr. Curtain,
369
00:20:29,519 --> 00:20:32,649
given the current personnel situation.
370
00:20:32,731 --> 00:20:35,941
We see a need for qualified individuals
to step in.
371
00:20:36,026 --> 00:20:37,026
Proven winners.
372
00:20:37,110 --> 00:20:41,280
Known quantities. Aides who,
unlike previous holders of the position,
373
00:20:41,365 --> 00:20:44,325
would immediately share
all pertinent information with you,
374
00:20:44,409 --> 00:20:47,159
-no matter how bad it may sound.
-The point, please.
375
00:20:48,830 --> 00:20:55,550
It seems the problem with the... sleepers,
isn't just localized.
376
00:20:55,629 --> 00:20:57,919
There have been similar reports
from all over the world.
377
00:20:58,006 --> 00:21:02,136
Among our community.
Practitioners of your system.
378
00:21:05,013 --> 00:21:06,103
Similar reports.
379
00:21:07,266 --> 00:21:08,346
A correlation,
380
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
which is not the same as a causation,
is that correct?
381
00:21:12,854 --> 00:21:15,024
-Of course not. None whatsoever.
-It has no bearing on the situation.
382
00:21:15,107 --> 00:21:15,937
Mm-hm.
383
00:21:16,441 --> 00:21:18,941
Which I think someone who is ready
for a leadership role
384
00:21:19,027 --> 00:21:20,817
would instinctively grasp.
385
00:21:20,904 --> 00:21:24,874
Now, I am going to go prepare
386
00:21:24,950 --> 00:21:27,330
for the live broadcast
of our expansion plans.
387
00:21:27,411 --> 00:21:30,001
You two are going to go back out
to the celebration
388
00:21:30,080 --> 00:21:31,960
and keep an eye out for any symptoms.
389
00:21:33,625 --> 00:21:40,165
And next time, do not bring me a problem
for which you have no solution.
390
00:21:44,970 --> 00:21:46,890
(breathes deeply)
391
00:21:46,972 --> 00:21:50,062
-I told you, we need to pick our moment.
-You were a full participant.
392
00:21:54,021 --> 00:21:57,191
-I thought you might be dead.
-Constance.
393
00:21:58,900 --> 00:22:01,070
-Oh, my.
-But I'm very happy you're not.
394
00:22:01,153 --> 00:22:03,663
Oh, I'm so happy to see you.
395
00:22:03,739 --> 00:22:05,119
(laughs)
396
00:22:05,198 --> 00:22:06,028
(mutters)
397
00:22:06,491 --> 00:22:07,831
Where is everyone else?
398
00:22:09,536 --> 00:22:11,536
KATE: Whisperer, the Brainsweeper.
399
00:22:11,621 --> 00:22:14,211
-It's all in here.
-But nothing about happiness.
400
00:22:15,292 --> 00:22:17,212
Kate, go back to the section
of The Whisperer.
401
00:22:20,630 --> 00:22:24,800
"The Whisperer is designed to create
a state of anxiety and discontent."
402
00:22:25,886 --> 00:22:30,096
And here underneath her note,
"The reverse is always possible."
403
00:22:31,767 --> 00:22:32,727
What's this?
404
00:22:33,894 --> 00:22:36,364
STICKY: She's talking about
how the optic nerve triggers changes
405
00:22:36,438 --> 00:22:37,688
in the prefrontal cortex.
406
00:22:38,190 --> 00:22:41,820
The optic nerve? It's the way in,
so maybe it's also the way out.
407
00:22:41,902 --> 00:22:42,862
Mm.
408
00:22:42,944 --> 00:22:46,574
Optics. You mean like,
flashing a bright light in someone's eye?
409
00:22:46,656 --> 00:22:47,526
Exactly.
410
00:22:47,616 --> 00:22:50,196
An ultra-concentrated flash of light
at the right wavelength
411
00:22:50,285 --> 00:22:52,245
could shock the photoreceptors in the eye.
412
00:22:52,871 --> 00:22:55,081
Maybe it can jar the brain into resetting.
413
00:22:55,999 --> 00:22:57,039
I could build something,
414
00:22:57,125 --> 00:22:59,835
but I'd need something stronger
than my flashlight bulbs.
415
00:22:59,920 --> 00:23:03,170
There was a photographer inside.
She was taking flash photos.
416
00:23:04,007 --> 00:23:06,087
I've successfully stolen
several items recently.
417
00:23:07,552 --> 00:23:09,552
("Double Vision" by Foreigner)
418
00:23:16,728 --> 00:23:20,568
♪ Feeling down n' dirty
Feeling kinda mean ♪
419
00:23:21,358 --> 00:23:24,278
-We can attach the battery there.
-Oh, yeah.
420
00:23:24,361 --> 00:23:27,781
♪ I've been from one to another extreme ♪
421
00:23:31,284 --> 00:23:34,874
♪ This time I had a good time
Ain't got time to wait ♪
422
00:23:38,708 --> 00:23:42,498
♪ I want to stick around
Till I can't see straight ♪
423
00:23:46,550 --> 00:23:51,350
♪ Fill my eyes with that double vision ♪
424
00:23:53,932 --> 00:23:58,902
♪ No disguise for that double vision ♪
425
00:23:59,354 --> 00:24:01,904
I need something to trigger a shutter.
426
00:24:02,023 --> 00:24:04,993
Something small, movable, built to last.
427
00:24:07,779 --> 00:24:10,569
♪ It's always new to me ♪
428
00:24:10,657 --> 00:24:14,197
♪ My double vision gets the best of me ♪
429
00:24:18,665 --> 00:24:19,785
(scoffs)
430
00:24:26,381 --> 00:24:29,721
-What if it doesn't work?
-Positive thinking, Sticky.
431
00:24:31,011 --> 00:24:33,181
-Do you think it'll work?
-50/50?
432
00:24:34,556 --> 00:24:35,966
Maybe 40/60?
433
00:24:37,601 --> 00:24:39,601
That's pretty good.
434
00:24:39,686 --> 00:24:41,686
("Candida" by Tony Orlando)
435
00:24:47,194 --> 00:24:49,534
♪ The stars won't come out ♪
436
00:24:50,155 --> 00:24:53,405
♪ If they know that you're about ♪
437
00:24:54,034 --> 00:24:59,794
♪ 'Cause they couldn't match
the glow of your eyes ♪
438
00:25:01,875 --> 00:25:04,585
♪ And, oh, who am I ♪
439
00:25:05,212 --> 00:25:08,512
♪ Just an ordinary guy ♪
440
00:25:09,591 --> 00:25:15,471
♪ Trying hard to win me first prize ♪
441
00:25:16,097 --> 00:25:17,267
Are they here?
442
00:25:18,725 --> 00:25:20,055
Oh, yeah.
443
00:25:23,146 --> 00:25:26,226
♪ I promise life will be sweeter ♪
444
00:25:26,316 --> 00:25:30,196
♪ And it said so in my dreams ♪
445
00:25:32,614 --> 00:25:35,124
That is an unexpected vision.
446
00:25:36,034 --> 00:25:39,584
♪ The gypsy told me so last night ♪
447
00:25:39,663 --> 00:25:43,003
♪ Said she saw our children playing... ♪
448
00:25:43,875 --> 00:25:45,495
Let's give this baby a whirl.
449
00:25:45,585 --> 00:25:47,745
Where's my dad? Let's start with him.
450
00:25:47,837 --> 00:25:50,717
♪ And there was you and I ♪
451
00:25:50,799 --> 00:25:54,639
♪ In a house, baby, no lie ♪
452
00:25:54,719 --> 00:25:56,299
It sounds like you're overthinking this.
453
00:25:56,388 --> 00:26:00,018
No, I don't think so.
Those people are staring into nothingness.
454
00:26:00,100 --> 00:26:03,600
And I know I should feel something,
but I couldn't, which terrified me.
455
00:26:04,145 --> 00:26:06,305
But I was relieved
to at least feel that terror.
456
00:26:06,398 --> 00:26:08,528
Well, there's nothing we can do
about it now.
457
00:26:08,608 --> 00:26:10,028
-In this moment.
-Yes.
458
00:26:10,110 --> 00:26:12,900
-I guess that's true.
-So, enjoy the music.
459
00:26:12,988 --> 00:26:14,358
-Yeah, I feel.
-And turn.
460
00:26:14,447 --> 00:26:15,367
Oh.
461
00:26:16,324 --> 00:26:18,624
♪ Whoa, my Candida ♪
462
00:26:19,619 --> 00:26:23,249
♪ Just take my hand, and I'll lead ya ♪
463
00:26:23,331 --> 00:26:26,631
Katie Kat. You should join in.
464
00:26:27,127 --> 00:26:28,707
MILLIGAN: You'll enjoy it.
465
00:26:28,795 --> 00:26:31,665
I only do contemporary jazz
and Welsh folk style.
466
00:26:33,466 --> 00:26:34,546
Right.
467
00:26:34,634 --> 00:26:37,224
I... I made you something.
468
00:26:40,682 --> 00:26:42,642
Utterly thoughtful.
469
00:26:44,227 --> 00:26:45,057
What is it?
470
00:26:45,145 --> 00:26:46,645
I call it the Wetherall Worldview Wash.
471
00:26:46,730 --> 00:26:49,940
Just look through the eyepiece,
turn the knob, and enjoy the show.
472
00:26:50,025 --> 00:26:53,485
You are an amazing person, Kate Wetherall.
473
00:26:53,570 --> 00:26:54,820
I have strong genes.
474
00:26:55,447 --> 00:26:57,777
-Go on. Look into it.
-Okay.
475
00:27:02,787 --> 00:27:07,127
-I don't see anything.
-Turn the knob.
476
00:27:08,418 --> 00:27:10,048
(camera shutter clicks)
477
00:27:12,047 --> 00:27:14,257
(suspenseful music)
478
00:27:25,018 --> 00:27:27,188
You deliberately misled me at the gates.
479
00:27:28,355 --> 00:27:30,435
Lies of omission are still lies.
480
00:27:30,523 --> 00:27:31,783
Yes, they are.
481
00:27:31,858 --> 00:27:32,938
It worked.
482
00:27:34,944 --> 00:27:38,284
Did I give you the impression back there
that I had no standards?
483
00:27:40,116 --> 00:27:41,276
I'm sorry.
484
00:27:45,830 --> 00:27:47,830
(upbeat music)
485
00:27:51,419 --> 00:27:55,669
Hi. Oh, you seem upbeat, as you should be.
486
00:27:55,757 --> 00:27:57,677
Looks like you've gotten acclimated.
487
00:27:57,759 --> 00:28:00,469
I have. I'm totally. I love it.
488
00:28:01,054 --> 00:28:02,684
Oh, I wanted to show you something.
489
00:28:02,764 --> 00:28:03,814
Look in here.
490
00:28:04,599 --> 00:28:07,479
-Oh, okay.
-REYNIE: Just turn the knob.
491
00:28:08,436 --> 00:28:09,846
(camera shutter clicks)
492
00:28:17,654 --> 00:28:19,074
What am I supposed to see?
493
00:28:19,155 --> 00:28:22,405
Turn the knob. It's magnificent.
494
00:28:24,953 --> 00:28:26,583
(camera shutter clicks)
495
00:28:39,342 --> 00:28:40,802
You need to see this.
496
00:28:41,761 --> 00:28:45,221
-Oh, can it wait? I'm vibing.
-Oh, it's most certainly cannot.
497
00:28:45,890 --> 00:28:49,690
-I'm vibing, I said.
-Trust me.
498
00:28:51,187 --> 00:28:55,067
And I do, with my life.
Okay, just quickly.
499
00:29:01,531 --> 00:29:04,781
-Yang-chi. Did he just touch his neck?
-He was scratching his ear.
500
00:29:09,038 --> 00:29:12,918
-Wait. Those children, are they...
-They're spies.
501
00:29:13,001 --> 00:29:14,591
-(both gasp)
-They're spies.
502
00:29:16,671 --> 00:29:18,091
(camera shutter clicks)
503
00:29:21,801 --> 00:29:22,841
Whoa.
504
00:29:23,678 --> 00:29:24,968
Welcome back.
505
00:29:26,806 --> 00:29:28,926
-Too much perspective.
-Um-hm.
506
00:29:29,017 --> 00:29:31,267
False perspective, now...
507
00:29:31,352 --> 00:29:34,272
-Perspective on the perspective.
-Yes.
508
00:29:37,233 --> 00:29:38,743
That object they're passing around,
what is it?
509
00:29:38,818 --> 00:29:42,028
-I don't know, but it's concerning.
-Beguiling and suspicious.
510
00:29:42,113 --> 00:29:43,743
Mr. Benedict, now.
511
00:29:43,823 --> 00:29:45,583
(ominous music)
512
00:29:51,998 --> 00:29:52,918
What's this?
513
00:29:55,001 --> 00:29:56,211
Turn the knob.
514
00:30:01,090 --> 00:30:02,590
-JILLSON: My shoulder!
-JACKSON: Your shoulder!
515
00:30:02,675 --> 00:30:04,465
-It's dislocated.
-Stay with me.
516
00:30:04,552 --> 00:30:06,432
-It's just my shoulder, but thank you.
-All right.
517
00:30:06,513 --> 00:30:07,603
Let's get you some help.
518
00:30:08,473 --> 00:30:10,683
(upbeat music)
519
00:30:13,895 --> 00:30:15,095
(groans)
520
00:30:16,356 --> 00:30:18,016
(grunts)
521
00:30:18,107 --> 00:30:20,317
That was an odd impulse.
(soft chuckle)
522
00:30:21,528 --> 00:30:24,818
-He didn't turn the knob in time.
-We need to leave now.
523
00:30:25,323 --> 00:30:26,833
Where's Constance?
524
00:30:26,908 --> 00:30:28,908
(upbeat music)
525
00:30:38,378 --> 00:30:39,958
We need transportation out of here.
526
00:30:40,046 --> 00:30:43,166
I have become intimately familiar
with the delivery truck situation.
527
00:30:43,258 --> 00:30:45,468
Let's jump in one of those
and never look back.
528
00:30:45,552 --> 00:30:49,352
-No, we cannot leave without my brother.
-We absolutely can. We must.
529
00:30:49,430 --> 00:30:52,850
Exigent circumstances.
The children are with us now, sir.
530
00:30:52,934 --> 00:30:54,444
-Mr. Benedict is right.
-Thank you.
531
00:30:54,519 --> 00:30:56,479
Curtain's organization
is expanding rapidly.
532
00:30:57,105 --> 00:30:59,855
-She gets a vote now?
-She does.
533
00:31:01,025 --> 00:31:02,935
Well, I suppose it's true.
534
00:31:03,027 --> 00:31:05,697
Every day more people fall under his sway.
535
00:31:05,780 --> 00:31:07,780
And more people
have fallen into waking comae.
536
00:31:07,866 --> 00:31:08,986
That's plural for coma.
537
00:31:09,075 --> 00:31:12,035
I saw it happen to a poor man
in the Great Hall and many, many others.
538
00:31:12,120 --> 00:31:15,160
It could happen to anyone in his program.
It's a side effect.
539
00:31:15,248 --> 00:31:17,458
-And Curtain knows about this.
-BENEDICT: Yes.
540
00:31:17,959 --> 00:31:21,419
And he's still moving full speed ahead
with his expansion plans.
541
00:31:22,380 --> 00:31:26,340
-He is.
-We have to remove Curtain immediately.
542
00:31:26,426 --> 00:31:29,466
The best way to stop a snake
is to chop off its head.
543
00:31:29,554 --> 00:31:32,144
-No.
-And then you two can stay together.
544
00:31:32,223 --> 00:31:35,103
-That's a sensible plan.
-Even though he's a snake without a body.
545
00:31:36,060 --> 00:31:37,150
Come, come, come.
546
00:31:37,228 --> 00:31:39,058
(suspenseful music)
547
00:31:39,564 --> 00:31:40,774
Let's go get him.
548
00:31:41,733 --> 00:31:45,113
Oh, excuse me. "Let's"?
549
00:31:45,862 --> 00:31:48,572
It's called a contraction. "Let us".
550
00:31:50,825 --> 00:31:51,945
Us.
551
00:31:57,665 --> 00:32:01,535
Audience, take your seats, please.
We are live in ten minutes.
552
00:32:03,922 --> 00:32:06,422
It's not just for everybody else.
553
00:32:07,300 --> 00:32:12,600
You, too, can opt into joy
and good feeling.
554
00:32:13,514 --> 00:32:18,734
You, too, can choose happiness.
555
00:32:24,275 --> 00:32:26,485
Use a joyful lens.
556
00:32:30,073 --> 00:32:31,953
A joyful lens.
557
00:32:35,119 --> 00:32:38,159
Choose happiness.
558
00:32:38,957 --> 00:32:40,287
-Choo...
-(knocking)
559
00:32:42,085 --> 00:32:43,245
What is it?
560
00:32:44,003 --> 00:32:46,133
-Um, flower delivery.
-What?
561
00:32:46,714 --> 00:32:47,554
(yelps)
562
00:32:48,007 --> 00:32:48,877
Oh, I see.
563
00:32:49,717 --> 00:32:50,547
(thuds)
564
00:32:56,349 --> 00:32:57,729
Flower delivery?
565
00:32:57,809 --> 00:33:01,599
The dart's dipped in duskwort
which, technically, is a flower.
566
00:33:02,188 --> 00:33:03,358
Of course.
567
00:33:05,316 --> 00:33:06,276
(grunts)
568
00:33:06,359 --> 00:33:08,319
-Oh, gently, Milligan.
-Of course.
569
00:33:10,530 --> 00:33:13,490
Here's the address.
(exhales deeply)
570
00:33:13,574 --> 00:33:15,374
-I hope he's not a light sleeper.
-Yeah.
571
00:33:15,451 --> 00:33:18,371
With a healthy dose of duskwort.
It should last for hours.
572
00:33:18,454 --> 00:33:20,754
Good, because we have
a long drive ahead of us.
573
00:33:23,167 --> 00:33:25,167
(ominous music)
574
00:33:45,356 --> 00:33:48,026
Hey, whoa, whoa. Stop, stop!
575
00:33:52,238 --> 00:33:54,778
-JACKSON: Dr. Curtain?
-JILLSON: Dr. Curtain, are you there?
576
00:34:00,580 --> 00:34:02,330
-He's been kidnapped!
-He's been kidnapped!
577
00:34:03,624 --> 00:34:05,134
JILLSON: Call in the greys!
578
00:34:09,338 --> 00:34:11,338
(suspenseful music)
579
00:34:32,195 --> 00:34:34,195
(closing theme music)
41604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.