All language subtitles for The Wraith Within (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,017 --> 00:01:20,628 No, Dad, no. 2 00:01:52,225 --> 00:01:53,791 Hey! 3 00:01:53,835 --> 00:01:55,750 - You killed Mom! - It wasn't my fault! 4 00:01:55,793 --> 00:01:57,534 - You killed Mom! - You know what? 5 00:02:59,553 --> 00:03:00,641 Ami? 6 00:03:19,007 --> 00:03:20,530 Okay. 7 00:03:20,574 --> 00:03:24,142 Jason Voorhees, Freddy Krueger, and Chucky. 8 00:03:24,882 --> 00:03:26,275 Oh, come on. 9 00:03:26,319 --> 00:03:28,886 Okay, marry Freddy, 10 00:03:28,930 --> 00:03:32,586 kill Jason, and that leaves fuck Chucky? 11 00:03:32,629 --> 00:03:34,283 Yeah, fuck Chucky. 12 00:03:36,024 --> 00:03:37,504 Well, you go then. 13 00:03:38,069 --> 00:03:40,898 Marry Jason, kill Jason, fuck Jason. 14 00:03:40,942 --> 00:03:42,248 In that order. 15 00:03:43,161 --> 00:03:44,467 Both of y'all are dead to me. 16 00:03:50,168 --> 00:03:53,563 Bert, I swear, dude, if you spill again, 17 00:03:53,607 --> 00:03:55,957 I'm coming back there and I'm gonna strangle you myself. 18 00:04:07,360 --> 00:04:08,535 Don't tickle me! 19 00:04:09,753 --> 00:04:11,364 Oh, God. 20 00:04:11,407 --> 00:04:12,713 My lady. 21 00:04:12,756 --> 00:04:14,628 Aw, you're so sweet. 22 00:04:14,671 --> 00:04:16,325 That's me. 23 00:04:22,549 --> 00:04:24,594 Uh. 24 00:04:25,073 --> 00:04:27,205 So, where should we go first? 25 00:04:27,249 --> 00:04:29,643 Oh, I wonder if that one burger place is open. 26 00:04:29,686 --> 00:04:31,732 - Uh, what's it called? - Henry's. 27 00:04:31,775 --> 00:04:33,473 Dude, that place had the best shakes. 28 00:04:33,516 --> 00:04:34,604 Good one. 29 00:04:34,648 --> 00:04:36,171 That sounds like a plan, 30 00:04:36,214 --> 00:04:38,042 but I think first we should grab a few things 31 00:04:38,086 --> 00:04:39,479 before heading out to the cabin. 32 00:04:39,522 --> 00:04:40,958 Yeah, that's smart. 33 00:04:41,002 --> 00:04:42,133 Meet back here in 30 minutes? 34 00:04:42,743 --> 00:04:43,874 - Sounds good. - Okay. 35 00:04:44,571 --> 00:04:45,833 Let's go, boy. 36 00:04:46,877 --> 00:04:48,357 Uh, sure, let's go. 37 00:04:48,401 --> 00:04:49,880 So what? 38 00:04:49,924 --> 00:04:51,360 You just want us wait here? 39 00:04:51,404 --> 00:04:53,841 Come on, Leyla, let's go look around 40 00:04:53,884 --> 00:04:55,495 and see what's still here after all these years. 41 00:04:56,844 --> 00:04:58,280 Well, I don't know about you ladies, 42 00:04:58,324 --> 00:05:00,108 but I have to change my shirt 43 00:05:00,151 --> 00:05:02,197 because certain somebodies can't keep it in their pants. 44 00:05:02,240 --> 00:05:03,851 Okay, Bert. 45 00:05:03,894 --> 00:05:05,461 Yeah, just come find us when you're done, okay? 46 00:05:05,505 --> 00:05:07,811 Hey, Leyla, this taco's for you. 47 00:05:07,855 --> 00:05:09,944 Oh, fuck you, Bert. 48 00:05:09,987 --> 00:05:11,641 Bert! All right, you know what? 49 00:05:11,685 --> 00:05:13,469 - Why don't you stay by the car? - Oh, yeah. 50 00:05:14,949 --> 00:05:16,429 Yeah, it's good to be back. 51 00:05:17,212 --> 00:05:18,953 Fuck, man. Why did you drag me into this? 52 00:05:18,996 --> 00:05:20,346 I don't wanna go shopping with you. 53 00:05:20,955 --> 00:05:22,522 Cory, I know you hate shopping, bro. 54 00:05:23,740 --> 00:05:26,830 Look, we've grown close over the years as brothers. 55 00:05:27,396 --> 00:05:29,616 You look at me as, like, your blood brother, right? 56 00:05:30,356 --> 00:05:31,879 After what we've been through? 57 00:05:31,922 --> 00:05:33,010 Like, yeah, you're more than a step brother. 58 00:05:33,533 --> 00:05:34,621 Why are you being weird? 59 00:05:36,492 --> 00:05:38,407 Oh, fuck. Is that what I think it is? 60 00:05:38,451 --> 00:05:39,495 Sure is, bro. 61 00:05:40,278 --> 00:05:42,368 - It's long overdue. - Yeah, you think? 62 00:05:42,977 --> 00:05:45,719 And I need my best man to help me. 63 00:05:47,329 --> 00:05:49,287 All right, is this going to be all for you today? 64 00:05:49,331 --> 00:05:50,767 - That's it. - All right, just $5. 65 00:05:55,903 --> 00:05:57,557 All right. Y'all have a great day. 66 00:05:57,600 --> 00:05:58,993 Enjoy that. 67 00:05:59,036 --> 00:06:00,211 - Tell everyone I said hi. - Will do. 68 00:06:07,871 --> 00:06:10,874 Well, well, well, look what the cat dragged in. 69 00:06:10,918 --> 00:06:13,311 Oh, my God. Is that you, Annie? 70 00:06:13,355 --> 00:06:16,140 You still fucking work here. 71 00:06:16,184 --> 00:06:18,882 Hey, watch your mouth. My daughter's right here. 72 00:06:18,926 --> 00:06:20,841 Okay. 73 00:06:20,884 --> 00:06:22,451 Oh, my God. 74 00:06:22,495 --> 00:06:24,845 How are you two? I haven't seen y'all-- 75 00:06:24,888 --> 00:06:27,935 what, since high school graduation? 76 00:06:27,978 --> 00:06:29,632 How have you been, Annie? 77 00:06:29,676 --> 00:06:31,417 Um, I'm okay. 78 00:06:31,460 --> 00:06:33,201 Mommy, who are they? 79 00:06:33,244 --> 00:06:34,985 Don't point, baby. It's not polite. 80 00:06:35,029 --> 00:06:36,900 Do you remember all those pictures I showed you of me 81 00:06:36,944 --> 00:06:38,685 in my high school uniform? 82 00:06:38,728 --> 00:06:41,688 Well, these two... ladies, were on the same team as me. 83 00:06:41,731 --> 00:06:44,473 - This is Jennifer and Leyla. - Hi. 84 00:06:44,517 --> 00:06:46,301 Leyla was the one I told you about. 85 00:06:46,344 --> 00:06:48,434 Who stole my high school boyfriend 86 00:06:48,477 --> 00:06:49,826 and my homecoming queen title. 87 00:06:49,870 --> 00:06:51,915 Oh, my God. 88 00:06:51,959 --> 00:06:53,526 Still haven't let that one go, hey? 89 00:06:53,569 --> 00:06:55,266 Oh, come off it, Leyla. 90 00:06:55,310 --> 00:06:57,617 You got everything so easy in high school. 91 00:06:57,660 --> 00:06:59,880 You got off scot-free with everything. 92 00:06:59,923 --> 00:07:01,272 You know you stole Cory from me. 93 00:07:01,316 --> 00:07:03,057 The two of you were pure evil. 94 00:07:03,100 --> 00:07:05,146 And you, you just let it happen. 95 00:07:05,189 --> 00:07:07,453 Annie, come on. That was forever ago. 96 00:07:07,496 --> 00:07:08,889 We were just kids. 97 00:07:08,932 --> 00:07:10,412 Look, Leyla's a different person now. 98 00:07:10,456 --> 00:07:12,980 She's grown up. So have I. 99 00:07:13,023 --> 00:07:16,026 I work as a social worker with addicts at an Austin hospital 100 00:07:16,070 --> 00:07:17,680 and Leyla's a registered nurse there. 101 00:07:17,724 --> 00:07:18,942 - Yeah. - Yeah. 102 00:07:18,986 --> 00:07:20,422 I help people now, Annie. 103 00:07:20,466 --> 00:07:22,337 That's more than you can say for yourself. 104 00:07:22,380 --> 00:07:24,470 Yeah, super mature, Leyla. 105 00:07:24,513 --> 00:07:25,949 So what? 106 00:07:25,993 --> 00:07:28,648 You two are big city girl, career girls now? 107 00:07:28,691 --> 00:07:30,650 Is that what's going on? You forgot where you came from? 108 00:07:32,303 --> 00:07:34,480 Beats sitting around the same dusty old shop 109 00:07:34,523 --> 00:07:37,526 15 years later with no future. 110 00:07:38,179 --> 00:07:40,747 You will probably die at that counter one day. 111 00:07:40,790 --> 00:07:42,749 - Leyla. - No, it's okay, Jen. 112 00:07:42,792 --> 00:07:44,490 Let's let the has-been talk. 113 00:07:45,012 --> 00:07:46,883 Same old story. She peaked in high school. 114 00:07:46,927 --> 00:07:48,494 We know she's never gonna amount to anything. 115 00:07:49,016 --> 00:07:51,845 - I've amounted plenty. - Yeah. 116 00:07:53,411 --> 00:07:55,370 You know what? You break it, you buy it. 117 00:07:55,413 --> 00:07:56,937 - Hey. - You got it? 118 00:07:56,980 --> 00:07:58,547 Is that little Annie Eastman? 119 00:07:58,591 --> 00:08:00,027 Oh, dude! 120 00:08:00,070 --> 00:08:01,898 Oh, shit. 121 00:08:01,942 --> 00:08:03,552 Oh, for fuck's sake. 122 00:08:03,596 --> 00:08:05,511 Bert, you clumsy oaf. 123 00:08:06,294 --> 00:08:07,643 You will have to buy it, 124 00:08:07,687 --> 00:08:09,384 since you probably broke it. 125 00:08:09,427 --> 00:08:10,820 Isn't that right, Annie? 126 00:08:11,778 --> 00:08:14,955 $1,000? For this? 127 00:08:14,998 --> 00:08:16,609 You've got to be joking. 128 00:08:16,652 --> 00:08:18,698 It's never been opened. You clearly damaged it. 129 00:08:18,741 --> 00:08:21,352 It's just a little scratch. Maybe I could un-scratch it. 130 00:08:21,396 --> 00:08:22,571 No! 131 00:08:22,615 --> 00:08:23,659 No. 132 00:08:25,531 --> 00:08:26,619 Pay up first. 133 00:08:26,662 --> 00:08:29,578 I'm sorry. I only have $200. 134 00:08:29,622 --> 00:08:31,014 I don't have 1,000. 135 00:08:31,058 --> 00:08:33,147 For God's sake, Bert. 136 00:08:33,190 --> 00:08:35,105 Don't apologize to her. 137 00:08:35,149 --> 00:08:37,107 That's probably how she makes all her money 138 00:08:37,151 --> 00:08:39,545 out of this dustbin. 139 00:08:39,588 --> 00:08:43,026 Scams putting unsuspecting travelers out of their money. 140 00:08:43,592 --> 00:08:46,595 No one would actually buy anything from this dump. 141 00:08:47,422 --> 00:08:48,510 What? 142 00:08:48,554 --> 00:08:49,859 You know what, Bert? 143 00:08:49,903 --> 00:08:51,992 $200 actually sounds pretty good. 144 00:08:52,035 --> 00:08:54,864 I'm serious. $200. 145 00:08:54,908 --> 00:08:56,344 You can take the damn thing with you. 146 00:08:57,214 --> 00:08:58,607 It gives me the creeps anyway. 147 00:08:58,651 --> 00:09:00,696 But you said it's one of a kind, 148 00:09:00,740 --> 00:09:03,220 and I wouldn't even know what to do with it. 149 00:09:03,264 --> 00:09:04,700 Well, you know, it's fine, it's just-- 150 00:09:04,744 --> 00:09:05,919 Annie, be smart, girl. 151 00:09:07,660 --> 00:09:09,531 It's okay, Papa. I got this. 152 00:09:09,575 --> 00:09:10,880 I got this, it's fine. 153 00:09:12,403 --> 00:09:14,754 Seriously, Bert, $200 is fine. We'll be right as rain. 154 00:09:14,797 --> 00:09:18,366 Again, I'm really sorry. 155 00:09:19,672 --> 00:09:21,456 Thanks for letting me off for only 200. 156 00:09:21,499 --> 00:09:24,894 So, uh, Annie, you have any newcomers around here? 157 00:09:24,938 --> 00:09:27,244 Or is it just as quiet as when we were kids? 158 00:09:27,288 --> 00:09:30,596 Not too long ago, a family bought the old Cutter farm. 159 00:09:31,640 --> 00:09:33,120 But they didn't last very long. 160 00:09:33,163 --> 00:09:34,904 They left pretty quickly after they realized 161 00:09:34,948 --> 00:09:36,384 the land wasn't worth anything 162 00:09:36,427 --> 00:09:37,646 and they couldn't grow anything on it. 163 00:09:37,690 --> 00:09:39,605 That creepy piece of land? 164 00:09:39,648 --> 00:09:41,476 Isn't it haunted by some curse? 165 00:09:41,519 --> 00:09:44,044 It was tainted by a bunch of Satan worshipers. 166 00:09:44,087 --> 00:09:46,089 People still see the carvings in the trees. 167 00:09:47,177 --> 00:09:48,918 No, the Cutters were a bunch of idiots 168 00:09:48,962 --> 00:09:50,833 who couldn't take care of their land. 169 00:09:50,877 --> 00:09:52,269 Now look at it. 170 00:09:52,313 --> 00:09:53,706 Cows can't even graze on it. 171 00:09:55,795 --> 00:09:57,710 Well, if that's everything, 172 00:09:57,753 --> 00:09:59,755 now feel free to get the fuck out of my shop. 173 00:10:01,931 --> 00:10:04,238 Nothing would make me happier. 174 00:10:04,281 --> 00:10:05,674 - Oh, I'm sure, honey. - What? 175 00:10:07,154 --> 00:10:08,372 Are you going to the reunion, Annie? 176 00:10:08,416 --> 00:10:09,852 That's why we're all back. 177 00:10:09,896 --> 00:10:11,158 I wouldn't miss it for the world. 178 00:10:12,028 --> 00:10:13,116 Okay. 179 00:10:23,910 --> 00:10:26,477 Well, what's in it? 180 00:10:26,521 --> 00:10:27,653 - I don't know. - Open it up! 181 00:10:27,696 --> 00:10:28,958 It's never been opened before. 182 00:10:29,002 --> 00:10:30,177 Well, then fuckin' open it, bud. 183 00:10:30,220 --> 00:10:31,352 Open up. 184 00:10:33,659 --> 00:10:34,877 Come on, big money. 185 00:10:36,487 --> 00:10:39,839 Oh, this is rubbish! 186 00:10:41,275 --> 00:10:43,146 200 bucks for a fucking bear? 187 00:10:43,756 --> 00:10:45,366 Way to go. What a waste of money. 188 00:10:45,409 --> 00:10:46,889 I'll tell you what a waste of money is, 189 00:10:46,933 --> 00:10:48,761 that new wave medicine that nobody wants. 190 00:10:50,197 --> 00:10:51,677 Fuck you, inbreed. 191 00:10:51,720 --> 00:10:54,418 Cory, hey, rude. Apologize to Bert right now. 192 00:10:54,462 --> 00:10:55,942 No, it's okay, Jen. 193 00:10:55,985 --> 00:10:57,683 That's the best that Cory can come up with 194 00:10:57,726 --> 00:11:00,120 since he's basically special needs anyway. 195 00:11:00,163 --> 00:11:01,599 Isn't that right, Gory Cory? 196 00:11:01,643 --> 00:11:03,253 I told you not to fucking call me that. 197 00:11:03,297 --> 00:11:04,602 - Hey, enough. Enough. - Hey, hey. 198 00:11:04,646 --> 00:11:06,082 - Come on, guys. - Stop. Enough. 199 00:11:06,126 --> 00:11:08,084 Come on. Calm down. 200 00:11:08,128 --> 00:11:09,520 We came here to have a good time, 201 00:11:09,564 --> 00:11:11,000 and that's what we're going to do. 202 00:11:12,306 --> 00:11:14,308 This is too much drama for me. 203 00:11:14,351 --> 00:11:16,005 That's calling the kettle black, Leyla. 204 00:11:16,789 --> 00:11:20,009 Sure, Aaron. I'll chill. 205 00:11:20,053 --> 00:11:21,750 Let's go. 206 00:11:21,794 --> 00:11:23,360 But you better watch those comments of yours, Cory. 207 00:11:24,927 --> 00:11:26,581 Come on, bro. All right? 208 00:11:29,845 --> 00:11:31,412 Hey, you're going too fast. 209 00:11:31,455 --> 00:11:33,849 Hey, backseat driver, zip it. 210 00:11:33,893 --> 00:11:36,199 Oh, fuck. 211 00:11:36,243 --> 00:11:37,723 Way to fucking go, bro. 212 00:11:44,425 --> 00:11:46,819 Hey, Gibson. Go around the back. 213 00:11:46,862 --> 00:11:47,950 10-4. 214 00:11:54,478 --> 00:11:55,915 I got this, guys. 215 00:11:59,962 --> 00:12:01,398 Yes, Officer? 216 00:12:01,442 --> 00:12:04,097 Uh, I'm not an officer. I'm a sheriff. 217 00:12:04,140 --> 00:12:06,795 - Oh, my bad. - There's a big difference. 218 00:12:07,709 --> 00:12:11,191 Anyway, you have any idea how fast you were going? 219 00:12:11,234 --> 00:12:12,888 Uh, no, sir. 220 00:12:14,324 --> 00:12:16,457 - Was I speeding? - Oh, yeah. 221 00:12:16,500 --> 00:12:21,027 We're 25 'round here, we clocked you at about 53. 222 00:12:23,246 --> 00:12:25,248 Yeah, you were going kind of fast there, pal. 223 00:12:25,814 --> 00:12:28,164 Uh, you might hit somebody, hurt somebody. 224 00:12:32,038 --> 00:12:33,909 Gimme your driver's license and registration. 225 00:12:35,693 --> 00:12:37,434 And IDs from everybody in this car. 226 00:12:37,478 --> 00:12:39,045 We didn't do anything wrong. 227 00:12:39,088 --> 00:12:40,786 Why have you stopped us? 228 00:12:40,829 --> 00:12:42,309 I didn't ask you anything so you shouldn't talk to me. 229 00:12:43,440 --> 00:12:44,528 Okay. 230 00:12:47,923 --> 00:12:49,446 - There you go, Sheriff. - All right. 231 00:12:50,883 --> 00:12:51,971 I got it. 232 00:12:54,712 --> 00:12:55,975 Fucking prick. 233 00:12:56,018 --> 00:12:57,933 Hey, long time no see, Leyla. 234 00:12:57,977 --> 00:12:59,500 Hi, Danny. How are you? 235 00:12:59,543 --> 00:13:00,849 - I'm doing good. - Long time, man. 236 00:13:00,893 --> 00:13:02,546 Yeah, how y'all doing? 237 00:13:02,590 --> 00:13:04,418 Y'all in town for the reunion, I assume? 238 00:13:08,596 --> 00:13:10,206 Okay, listen, I'll let you go 239 00:13:10,250 --> 00:13:11,599 with a warning this time, all right? 240 00:13:11,642 --> 00:13:12,730 - Okay. - Thank you, Sheriff. 241 00:13:12,774 --> 00:13:14,123 Sure, sure, sure. 242 00:13:14,167 --> 00:13:15,081 Just slow down next time, would you? 243 00:13:15,124 --> 00:13:16,865 Yes, sir. My bad. 244 00:13:16,909 --> 00:13:18,301 You guys have a good afternoon, all right? 245 00:13:18,345 --> 00:13:19,520 All right, you too, Sheriff. 246 00:13:19,563 --> 00:13:20,738 Thank you, Your Honor. 247 00:13:31,314 --> 00:13:33,403 - Here we go. - Okay, let's see. 248 00:13:33,447 --> 00:13:35,579 Welcome to my humble house! 249 00:13:35,623 --> 00:13:37,755 - God. - Go, Bert. 250 00:13:37,799 --> 00:13:41,063 I'm carrying a lot of shit, guys, come on. 251 00:13:44,501 --> 00:13:46,242 Unbelievable. 252 00:13:46,286 --> 00:13:48,331 Those motherfuckers were supposed to remodel 253 00:13:48,375 --> 00:13:50,725 this entire house before we got here. 254 00:13:51,944 --> 00:13:53,336 - Leyla. - What? 255 00:13:53,380 --> 00:13:55,556 - It's fine. - You're kidding me, right? 256 00:13:55,599 --> 00:13:57,514 It's-- it's got some-- 257 00:13:57,558 --> 00:13:58,864 it's got some character. 258 00:13:58,907 --> 00:14:00,343 Yeah, Leyla. 259 00:14:00,387 --> 00:14:03,085 It's a-- it's a really manly man's place. 260 00:14:03,129 --> 00:14:05,696 Real butch. Hoorah. 261 00:14:05,740 --> 00:14:07,089 Fuck off, okay? 262 00:14:09,091 --> 00:14:12,051 So that means it's time to go back to Austin, right, guys? 263 00:14:12,094 --> 00:14:13,748 You're not helping. Okay? 264 00:14:13,791 --> 00:14:15,968 I'm kidding, Leyla. It's fine! 265 00:14:16,011 --> 00:14:18,622 - It's a mess. - The place is fine. 266 00:14:19,406 --> 00:14:20,581 It's only for a couple of days. 267 00:14:20,624 --> 00:14:22,017 Sure. 268 00:14:25,368 --> 00:14:27,240 - Leyla. - What? 269 00:14:28,545 --> 00:14:29,677 It's a nice place. 270 00:14:30,896 --> 00:14:31,984 Come on, sweetheart. 271 00:14:32,027 --> 00:14:33,159 Yeah, just-- just go ahead. 272 00:14:33,202 --> 00:14:34,290 Let's go find our room. 273 00:14:35,161 --> 00:14:36,249 Just go ahead. 274 00:14:38,338 --> 00:14:39,730 So, uh... 275 00:14:40,949 --> 00:14:42,168 where's our room? 276 00:14:42,211 --> 00:14:43,299 Back off, Cory. 277 00:14:43,343 --> 00:14:44,997 Back off, okay? 278 00:14:45,040 --> 00:14:46,433 It's ladies only. 279 00:14:48,478 --> 00:14:50,306 Well, hey, Bert, you're invited, then. 280 00:14:53,005 --> 00:14:54,049 Hey, uh, Leyla. 281 00:14:54,745 --> 00:14:56,008 Where do you want your shit? 282 00:14:56,051 --> 00:14:57,139 Just leave it there, okay? 283 00:14:57,618 --> 00:14:58,967 I'm not in the mood right now. 284 00:14:59,011 --> 00:15:00,099 Thank you. 285 00:15:00,664 --> 00:15:02,188 You're welcome, your Majesty. 286 00:15:02,971 --> 00:15:04,016 Oh, hey. 287 00:15:05,582 --> 00:15:07,236 Fuck you. 288 00:16:09,081 --> 00:16:10,125 Come on. 289 00:16:11,257 --> 00:16:12,345 Any luck, Bert? 290 00:16:13,607 --> 00:16:16,001 Not much today, but I'm-- I'm still hopeful. 291 00:16:16,871 --> 00:16:18,177 Damn. 292 00:16:18,220 --> 00:16:19,961 So, Aaron, it's been a while, man. 293 00:16:20,005 --> 00:16:21,484 When are you gonna finally propose? 294 00:16:22,268 --> 00:16:24,487 It's all in the timing, my guy. 295 00:16:25,097 --> 00:16:28,361 Besides, I'm not gonna drop any hints 296 00:16:28,404 --> 00:16:31,320 with the biggest gossip since high school around. 297 00:16:31,364 --> 00:16:33,583 Do you really think I don't have the self-control 298 00:16:33,627 --> 00:16:35,498 - to hide it from Jennifer? - No. 299 00:16:35,542 --> 00:16:37,848 Well, you did tell us about Cory's penis. 300 00:16:37,892 --> 00:16:39,502 - What? - What'd you say? 301 00:16:40,112 --> 00:16:42,940 I did not! Tell him you're lying. 302 00:16:42,984 --> 00:16:44,681 She said it was cute. 303 00:16:44,725 --> 00:16:47,162 Similar to how a sorority girl reacts to a Chihuahua. 304 00:16:47,206 --> 00:16:49,947 Fucking end you, bud. 305 00:16:49,991 --> 00:16:52,298 Oh, good one, Gory Cory. 306 00:16:53,429 --> 00:16:54,778 Hey, come on, guys. 307 00:16:55,649 --> 00:16:58,130 Damn, can't y'all get along just for one weekend? 308 00:16:58,826 --> 00:17:01,046 And after that, you don't have to see each other ever again. 309 00:17:02,656 --> 00:17:03,787 Just calm down. 310 00:17:04,353 --> 00:17:05,398 Okay, boys. 311 00:17:06,747 --> 00:17:09,924 Let Aaron have his practice kissing the bride. 312 00:17:10,968 --> 00:17:12,492 - Leyla. - What? 313 00:17:12,535 --> 00:17:13,623 I'm not proposing. 314 00:17:14,407 --> 00:17:16,583 Not yet, Johnson. 315 00:17:16,626 --> 00:17:19,499 And you, sir, messed up my tan. 316 00:17:20,152 --> 00:17:21,153 Let's go. 317 00:17:23,024 --> 00:17:24,460 Give them space. 318 00:17:25,461 --> 00:17:26,549 It's still funny. 319 00:17:58,015 --> 00:17:59,452 Oh, Jesus. 320 00:18:21,996 --> 00:18:23,084 You all right? 321 00:18:24,346 --> 00:18:26,000 Are you gonna help a lady up? 322 00:18:28,829 --> 00:18:29,960 Certainly. 323 00:18:31,048 --> 00:18:32,137 Come here. 324 00:18:34,878 --> 00:18:35,966 There you go. 325 00:18:37,316 --> 00:18:38,404 Well, thank you. 326 00:18:41,407 --> 00:18:44,061 What are you doing honking at somebody jogging down the road? 327 00:18:45,672 --> 00:18:47,587 Well, I'm sorry, 'cause, uh... 328 00:18:48,631 --> 00:18:49,806 I wasn't trying to scare you. 329 00:18:50,590 --> 00:18:52,244 - Really? - Yeah, really. 330 00:18:52,287 --> 00:18:53,680 I just-- I recognized you. 331 00:18:53,723 --> 00:18:55,421 I haven't seen you in a while. 332 00:18:55,464 --> 00:18:56,770 Yeah, it's been a minute. 333 00:18:56,813 --> 00:18:58,511 It's been a very long minute. 334 00:19:00,643 --> 00:19:01,818 So what do you want? 335 00:19:03,211 --> 00:19:05,605 - I wanna make sure you're okay. - I'm fine. 336 00:19:05,648 --> 00:19:07,955 I'm running between two fields in the daylight. 337 00:19:08,390 --> 00:19:09,478 Yeah, well... 338 00:19:10,697 --> 00:19:12,351 crazy things can happen in the daylight. 339 00:19:12,873 --> 00:19:13,961 That's true. 340 00:19:15,528 --> 00:19:19,140 Um, listen, you know, if you're... 341 00:19:20,185 --> 00:19:21,751 I could turn them lights on... 342 00:19:22,578 --> 00:19:26,147 and give you a mobile escort, wherever you're going. 343 00:19:26,191 --> 00:19:27,931 I'm pretty sure I know the way home. 344 00:19:27,975 --> 00:19:29,455 Yeah, I guess you do. 345 00:19:32,545 --> 00:19:33,937 If you're hurt when you fell down, 346 00:19:33,981 --> 00:19:35,461 I'll put you in and give you a ride. 347 00:19:35,504 --> 00:19:37,898 Well, luckily for me, I'm perfectly good. 348 00:19:38,725 --> 00:19:40,727 - Yeah? - Mm-hmm. 349 00:19:40,770 --> 00:19:42,032 Yeah, I can see that. 350 00:19:43,817 --> 00:19:45,819 Well, you know what? You know where I'm at. 351 00:19:46,298 --> 00:19:47,647 - Yeah, I do. - Sheriff. 352 00:19:48,865 --> 00:19:49,953 I see that. 353 00:19:51,694 --> 00:19:53,653 Maybe one day you'll stop by and... 354 00:19:55,045 --> 00:19:56,786 chase each other around the room again. 355 00:20:04,272 --> 00:20:05,404 Not tonight. 356 00:20:15,283 --> 00:20:17,807 I guess that means maybe tomorrow is a possibility? 357 00:20:24,205 --> 00:20:25,337 See you later, honey. 358 00:20:39,264 --> 00:20:41,048 So, how do you feel about being back home? 359 00:20:41,788 --> 00:20:43,137 It's fine, I guess. 360 00:20:43,180 --> 00:20:45,792 I don't know, Aaron. 361 00:20:45,835 --> 00:20:46,923 I just-- 362 00:20:48,316 --> 00:20:49,709 coming back to Junction brings back good memories, 363 00:20:49,752 --> 00:20:51,580 but I never liked it here. 364 00:20:52,102 --> 00:20:53,713 I just feel like I shouldn't be here. 365 00:20:55,323 --> 00:20:56,759 Babe, that's normal. 366 00:20:57,891 --> 00:20:59,849 I mean, I feel weird about this place, too. 367 00:21:00,937 --> 00:21:02,983 It's strange, after all these years, it's still the same. 368 00:21:04,463 --> 00:21:06,595 I was always anxious in Junction. 369 00:21:06,639 --> 00:21:08,771 My anxiety came back as soon as we got here. 370 00:21:10,904 --> 00:21:13,298 Come on, babe. Let's go enjoy the sunshine. 371 00:21:13,341 --> 00:21:14,429 Uh, no. 372 00:21:15,778 --> 00:21:17,519 I'd burn so fast, I'd look like Freddy Krueger. 373 00:21:17,563 --> 00:21:18,651 And? 374 00:21:19,260 --> 00:21:20,522 I like me some Freddy Krueger. 375 00:21:21,610 --> 00:21:22,698 I'd still love you. 376 00:21:25,440 --> 00:21:27,355 In fact, I still remember that one year 377 00:21:27,399 --> 00:21:29,444 where you had that godawful acne. 378 00:21:30,227 --> 00:21:32,926 Wow. 379 00:21:32,969 --> 00:21:35,668 You know, you always say the sweetest things to me. 380 00:21:36,321 --> 00:21:37,409 Gross. 381 00:21:56,428 --> 00:21:58,081 Babe, I have a question to ask you. 382 00:22:02,216 --> 00:22:03,870 I've been thinking a lot about us lately. 383 00:22:04,610 --> 00:22:06,046 How time is fleeting... 384 00:22:07,526 --> 00:22:09,615 and spending time with the people you love 385 00:22:09,658 --> 00:22:10,877 is what life is all about. 386 00:22:12,922 --> 00:22:15,403 I know we've had our shares of ups and downs. 387 00:22:16,578 --> 00:22:19,233 But we've always managed to continue to love each other... 388 00:22:20,626 --> 00:22:21,844 be there for each other. 389 00:22:24,760 --> 00:22:27,110 When I look into those beautiful green eyes... 390 00:22:27,894 --> 00:22:29,243 and that smile of yours... 391 00:22:31,027 --> 00:22:32,072 I just think... 392 00:22:33,639 --> 00:22:36,555 You're the most beautiful, amazing woman I've ever seen. 393 00:22:37,947 --> 00:22:39,471 And how I'm the luckiest man in the world. 394 00:22:40,776 --> 00:22:43,083 You're my best friend. I love you. 395 00:22:43,779 --> 00:22:45,564 You'll always be my best friend. 396 00:22:51,961 --> 00:22:54,747 Jennifer Anne Corolla. 397 00:22:56,488 --> 00:22:57,532 Will you marry me? 398 00:23:03,059 --> 00:23:05,845 Yes. Oh, my God, Aaron, yes. 399 00:23:31,610 --> 00:23:33,002 A deer and, like, a rabbit once-- 400 00:23:33,046 --> 00:23:34,656 What are you talking about? 401 00:23:34,700 --> 00:23:36,049 And even the math teacher back in high school. 402 00:23:36,092 --> 00:23:37,616 Rubbish! Rubbish! 403 00:23:37,659 --> 00:23:39,835 Hey, hey, there she is! It's Aaron Johnson. 404 00:23:39,879 --> 00:23:41,533 - What's your name? - Shut up. 405 00:23:41,576 --> 00:23:43,622 My new sister-in-law! 406 00:23:44,579 --> 00:23:46,102 - Show me the ring. - Yeah. 407 00:23:46,146 --> 00:23:49,845 - Look at that thing! - That's beautiful. 408 00:23:49,889 --> 00:23:51,543 Hey, I want a picture, I want a picture. 409 00:23:51,586 --> 00:23:52,935 - Picture. - Oh, wait. Um... 410 00:23:52,979 --> 00:23:54,154 I'm just gonna go freshen up really quick. 411 00:23:54,197 --> 00:23:55,677 - I'll be right back. - Okay. 412 00:23:55,721 --> 00:23:57,810 - All right. Cheers. - Why does she hate me? 413 00:24:31,670 --> 00:24:33,454 Mrs. Jennifer Johnson. 414 00:24:35,543 --> 00:24:37,763 Mrs. Jennifer Corolla-Johnson. 415 00:24:44,117 --> 00:24:45,205 What the fuck? 416 00:24:47,294 --> 00:24:49,688 Hey, babe, you okay in there? 417 00:24:49,731 --> 00:24:51,820 Oh, yeah-- yeah, baby. 418 00:24:51,864 --> 00:24:54,649 I, uh, knocked a shampoo bottle off the shelf. 419 00:24:55,389 --> 00:24:56,521 Okay. 420 00:24:56,999 --> 00:24:59,698 Gotta make sure my fiancée is okay. 421 00:25:00,829 --> 00:25:02,004 I'm going back to the party. 422 00:25:02,614 --> 00:25:03,745 I'll be right out, baby. 423 00:25:41,130 --> 00:25:42,262 Hey, buddy. 424 00:25:43,089 --> 00:25:44,177 You need a tan? 425 00:25:45,657 --> 00:25:46,745 All right. 426 00:25:51,184 --> 00:25:52,446 Morning. 427 00:25:52,489 --> 00:25:53,882 Come on down to Dan the Tan, 428 00:25:53,926 --> 00:25:55,231 where I'm killing the competition. 429 00:25:56,798 --> 00:25:58,800 You peak in high school? I sure didn't. 430 00:25:58,844 --> 00:26:00,323 Come on down to Dan the Tan, 431 00:26:00,367 --> 00:26:02,064 I'll give you a little glow up. 432 00:26:02,108 --> 00:26:03,892 I'll make you tan, I'll make you happy, I'll make you sexy. 433 00:26:03,936 --> 00:26:04,850 For less! 434 00:26:09,419 --> 00:26:11,421 Bert, look out! 435 00:26:13,293 --> 00:26:15,512 - Holy shit. - What the hell? 436 00:26:15,556 --> 00:26:16,992 - Fuck. - Holy shit. 437 00:26:17,732 --> 00:26:19,255 Thanks, Jen. 438 00:26:19,299 --> 00:26:21,606 - Aw, bud, it missed you. - Oh, stop it. 439 00:26:21,649 --> 00:26:23,999 Too early for it, Cory. Muzzle it. 440 00:26:24,043 --> 00:26:26,088 Why do all these weird things keep happening? 441 00:26:26,132 --> 00:26:27,612 The cabin is out to get us. 442 00:26:28,482 --> 00:26:29,788 I wouldn't worry about it, babe. 443 00:26:29,831 --> 00:26:31,311 Just have some cold pizza with me. 444 00:26:32,486 --> 00:26:33,574 We got a long day anyways. 445 00:26:34,836 --> 00:26:36,185 Hey, so, ladies, Aaron and I are going to go 446 00:26:36,229 --> 00:26:38,057 on a hike up to Mile's old house. 447 00:26:38,100 --> 00:26:39,188 You want to join? 448 00:26:40,450 --> 00:26:42,017 - Bert, you're welcome, too. - Pass. 449 00:26:42,061 --> 00:26:43,628 I'm meeting John over at Isaac's 450 00:26:43,671 --> 00:26:44,846 for lunch this afternoon. 451 00:26:45,586 --> 00:26:47,153 We have a lot of catching up to do. 452 00:26:47,196 --> 00:26:48,676 Oh, that's good. 453 00:26:48,720 --> 00:26:50,156 Is that tanning salon we passed in town? 454 00:26:53,812 --> 00:26:55,683 Will you come with me later, Jennifer? 455 00:26:55,727 --> 00:26:56,858 Please. 456 00:26:56,902 --> 00:26:58,686 Of course, it'll be fun. 457 00:27:00,514 --> 00:27:03,604 All right, so, it looks like we meet back here at 5:00 458 00:27:03,648 --> 00:27:05,606 and get ready for the reunion. 459 00:27:06,041 --> 00:27:08,087 You know, I can't wait to see 460 00:27:08,130 --> 00:27:10,655 the look on those sad Junction girls faces 461 00:27:10,698 --> 00:27:12,308 when we stroll into the party. 462 00:27:12,352 --> 00:27:14,789 We will knock them dead. 463 00:27:14,833 --> 00:27:16,965 This will be a night to remember. 464 00:27:17,009 --> 00:27:18,532 Oh, yes! 465 00:27:20,795 --> 00:27:22,710 - For some of us. - I need more pizza. 466 00:27:27,323 --> 00:27:29,021 I don't know why you won't let me 467 00:27:29,064 --> 00:27:30,544 just go over there and knock his fucking lights out. 468 00:27:30,587 --> 00:27:33,068 Because A, I can take care of myself. 469 00:27:33,112 --> 00:27:35,288 B, I don't want you go to jail, 470 00:27:35,331 --> 00:27:37,856 and C, you're not my boyfriend anymore. 471 00:27:39,074 --> 00:27:41,381 Fuck, why do you have to be so fucking stubborn? 472 00:27:41,424 --> 00:27:42,904 Get used to it! 473 00:27:42,948 --> 00:27:45,037 Do you hear Cory yelling at Leyla like that? 474 00:27:45,080 --> 00:27:46,473 - Fuck! - Damn. 475 00:27:47,343 --> 00:27:49,606 Yeah. I think he's just concerned, that's all. 476 00:27:50,956 --> 00:27:52,479 He still cares about her. 477 00:27:52,522 --> 00:27:53,828 Well, they'd still be together 478 00:27:53,872 --> 00:27:55,525 if he wasn't such a dick all the time. 479 00:27:56,265 --> 00:27:57,353 He's getting better. 480 00:27:59,138 --> 00:28:00,705 - What the hell? - What the fuck? 481 00:28:06,580 --> 00:28:08,060 Oh, God. 482 00:28:08,103 --> 00:28:09,670 What a mess. 483 00:28:09,714 --> 00:28:11,846 Look at all that broken glass. 484 00:28:11,890 --> 00:28:13,021 Who broke that? 485 00:28:13,979 --> 00:28:15,328 Wait, nobody was even in here. 486 00:28:15,807 --> 00:28:17,112 Nobody but the... 487 00:28:18,766 --> 00:28:19,854 Fucking A, Bert. 488 00:28:19,898 --> 00:28:21,638 I swear to God, dude, 489 00:28:21,682 --> 00:28:23,510 if this is another one of your stupid pranks-- 490 00:28:23,553 --> 00:28:25,120 It wasn't me, all right? 491 00:28:25,164 --> 00:28:26,687 It wasn't me the last time either. 492 00:28:26,731 --> 00:28:28,471 I was in the bathroom getting ready. 493 00:28:28,515 --> 00:28:30,560 Cory must have left the bottle on the edge of the table. 494 00:28:30,604 --> 00:28:32,301 - It just finally slipped. - No, fuck you. 495 00:28:32,345 --> 00:28:33,825 I put it in the center of the table, 496 00:28:33,868 --> 00:28:35,217 and the bear wasn't fucking there. 497 00:28:35,261 --> 00:28:37,698 Stop arguing about this. 498 00:28:37,742 --> 00:28:39,744 It's just some freak accident. 499 00:28:40,222 --> 00:28:42,529 Okay. No harm, no foul. 500 00:28:42,572 --> 00:28:44,313 Whatever happened, happened. 501 00:28:45,271 --> 00:28:47,055 Everybody just get back to doing what you were doing. 502 00:28:49,144 --> 00:28:52,104 Oh, yeah, just mosey on back to your room. 503 00:28:52,147 --> 00:28:53,801 Never mind that my fucking expensive vodka 504 00:28:53,845 --> 00:28:54,889 is all over the floor. 505 00:28:56,935 --> 00:28:59,198 You clean it up, Cory. You have time. 506 00:28:59,851 --> 00:29:02,592 No matter how much time you spend primping, 507 00:29:02,636 --> 00:29:04,725 it doesn't change this ugly face. 508 00:29:04,769 --> 00:29:07,119 Oh, that's a good one. That's a good one. 509 00:29:07,162 --> 00:29:08,337 Just... 510 00:29:09,686 --> 00:29:10,775 You fucking do it. 511 00:29:20,045 --> 00:29:23,483 Yeah. 512 00:29:45,940 --> 00:29:47,420 Hey, Annie. 513 00:29:47,463 --> 00:29:49,291 Oh, God. I can't get rid of you guys. 514 00:29:49,335 --> 00:29:52,207 That's a nice sparkly dress you're wearing. 515 00:29:52,251 --> 00:29:53,339 Hey, girl. 516 00:29:53,382 --> 00:29:55,210 I'm sorry, I mean, Annie. 517 00:29:55,254 --> 00:29:56,908 Old habits. 518 00:29:56,951 --> 00:29:58,474 Oh, I can see the douche canoe has arrived as well. 519 00:29:59,693 --> 00:30:00,825 What do you want? 520 00:30:00,868 --> 00:30:02,391 Look, I don't want to keep you. 521 00:30:02,435 --> 00:30:03,828 We're all going to the same party in a few. 522 00:30:03,871 --> 00:30:05,394 I just need to ask you a question. 523 00:30:06,482 --> 00:30:08,571 So ask. I don't have all night. 524 00:30:09,181 --> 00:30:10,573 I gotta go meet with my girls. 525 00:30:10,617 --> 00:30:12,227 Is the cheerleading squad still here? 526 00:30:12,271 --> 00:30:15,317 Annie, that box that you sold us? 527 00:30:15,361 --> 00:30:17,276 There was-- there was a teddy bear inside of it 528 00:30:17,319 --> 00:30:19,626 and I was just wondering if you knew where it came from. 529 00:30:19,669 --> 00:30:21,715 Why? What does it matter? 530 00:30:21,758 --> 00:30:23,499 Look, I don't give two shits about the damn thing. 531 00:30:23,543 --> 00:30:24,936 You guys own it. 532 00:30:24,979 --> 00:30:26,676 Why are you asking about the damn bear? 533 00:30:26,720 --> 00:30:28,287 We've been having some very strange things happen, 534 00:30:28,330 --> 00:30:30,506 and I think it's connected to the box somehow. 535 00:30:31,246 --> 00:30:33,858 Where did it come from? Do you know where you got it? 536 00:30:33,901 --> 00:30:36,295 Fine, I'll tell you who sold it to my granddad. 537 00:30:37,209 --> 00:30:38,993 For a price. 538 00:30:39,037 --> 00:30:41,039 - Are you fucking kidding me? - No. 539 00:30:41,082 --> 00:30:42,649 Gosh, you're a real piece of work. 540 00:30:42,692 --> 00:30:44,346 You know, I'm so glad we never stayed together. 541 00:30:44,390 --> 00:30:46,261 Oh, God, that makes two of us there, Gory Cory. 542 00:30:46,305 --> 00:30:47,872 Matter of fact, you and that bitch Leyla 543 00:30:47,915 --> 00:30:49,438 deserve one another. 544 00:30:49,482 --> 00:30:51,266 - Or deserved one another. - How much? 545 00:30:51,310 --> 00:30:52,789 How much do you want? 546 00:30:52,833 --> 00:30:55,096 Well, if it's that important to you 547 00:30:55,140 --> 00:30:56,881 and you're cutting into the one night 548 00:30:56,924 --> 00:30:58,621 that I actually have a babysitter... 549 00:30:58,665 --> 00:31:00,493 ...it's 100 bucks. 550 00:31:00,536 --> 00:31:03,017 What? I don't have any cash on me. 551 00:31:03,061 --> 00:31:04,801 - I can't help you. - I can go ask Leyla-- 552 00:31:04,845 --> 00:31:07,456 No, don't do that. I got it. 553 00:31:07,500 --> 00:31:08,718 Thank you. 554 00:31:09,458 --> 00:31:10,938 You are most accommodating. 555 00:31:11,460 --> 00:31:12,853 Here's your damn money. 556 00:31:12,897 --> 00:31:14,420 Sweet. 557 00:31:17,510 --> 00:31:20,426 Here, the guy's name is Jim Ravenfeather. 558 00:31:20,905 --> 00:31:22,341 He lives on the other side of town. 559 00:31:22,384 --> 00:31:23,951 He was the original owner. 560 00:31:23,995 --> 00:31:25,344 You're welcome to go bug him about the bear. 561 00:31:25,387 --> 00:31:26,911 Doubt he'll be much help, though. 562 00:31:26,954 --> 00:31:28,869 - Thanks, Annie. Appreciate it. - Of course. 563 00:31:28,913 --> 00:31:30,088 See you at the reunion. 564 00:31:30,131 --> 00:31:31,350 - Yeah. - You know what? 565 00:31:32,525 --> 00:31:34,353 Don't even bother talking to me at the school. 566 00:31:34,396 --> 00:31:36,007 Know what? Get the fuck out of here. 567 00:31:36,050 --> 00:31:37,660 And don't worry, I won't. 568 00:31:40,925 --> 00:31:41,969 God damn it. 569 00:31:44,537 --> 00:31:46,800 God damn door. 570 00:31:47,627 --> 00:31:49,368 I can't believe those guys. 571 00:31:49,890 --> 00:31:51,370 Fucking assholes just think 572 00:31:51,413 --> 00:31:52,893 they're so much better than everybody else 573 00:31:52,937 --> 00:31:54,503 just because they moved to the big city, 574 00:31:54,547 --> 00:31:55,809 moved away from here. 575 00:31:56,331 --> 00:31:58,333 What am I here for? 576 00:31:59,117 --> 00:32:00,596 My phone. Yes. 577 00:32:01,293 --> 00:32:05,950 Okay, it's all right. 578 00:32:06,515 --> 00:32:07,821 It's all right. 579 00:32:07,864 --> 00:32:09,910 It's okay. Just breathe. 580 00:32:13,435 --> 00:32:14,654 We still got it, girl. 581 00:32:22,575 --> 00:32:23,706 Hello? 582 00:32:24,707 --> 00:32:27,362 Is someone there? 583 00:32:32,237 --> 00:32:33,325 Hello? 584 00:32:34,891 --> 00:32:36,023 Is there anybody there? 585 00:32:38,808 --> 00:32:39,896 Dad? 586 00:32:44,075 --> 00:32:45,424 Someone there? 587 00:32:50,864 --> 00:32:51,996 Daddy? 588 00:32:53,780 --> 00:32:54,868 Hello? 589 00:32:59,046 --> 00:33:00,091 Who's there? 590 00:33:03,790 --> 00:33:05,096 Hello? 591 00:33:14,018 --> 00:33:16,281 About to go Jamie Lee Curtis on this motherfucker. 592 00:33:17,108 --> 00:33:18,239 Hello? 593 00:33:21,199 --> 00:33:22,417 Is there anyone down here? 594 00:33:26,465 --> 00:33:29,381 Hello? 595 00:33:35,952 --> 00:33:37,041 Hello? 596 00:33:41,001 --> 00:33:42,089 Who are you? 597 00:33:52,621 --> 00:33:54,058 Oh, shit. 598 00:33:54,797 --> 00:33:57,104 Oh, God. 599 00:33:57,148 --> 00:33:59,367 Oh. All right. We're good. 600 00:33:59,411 --> 00:34:00,629 Get it together, Annie. 601 00:34:08,028 --> 00:34:10,509 Ah! 602 00:34:44,020 --> 00:34:46,414 Damn it. Fuck Jamie Lee Curtis. 603 00:34:55,119 --> 00:34:56,946 Well, you bet. 604 00:34:56,990 --> 00:34:59,035 Well, at least one of us is having a good time. 605 00:35:01,603 --> 00:35:02,865 Yeah, it does not surprise me 606 00:35:02,909 --> 00:35:04,258 that the inbreed and the toffee kid 607 00:35:04,302 --> 00:35:05,738 are the only ones enjoying themselves. 608 00:35:05,781 --> 00:35:07,261 - Oh, come on, Cory. - Yeah. 609 00:35:07,305 --> 00:35:08,610 Just be happy for 'em. 610 00:35:09,133 --> 00:35:12,484 Hey, sourpusses. Why the long faces? 611 00:35:12,527 --> 00:35:14,050 It wasn't that bad, right, John? 612 00:35:14,094 --> 00:35:15,617 Speak for yourself, Bert. 613 00:35:15,661 --> 00:35:17,489 God, this town fucking sucks. 614 00:35:18,054 --> 00:35:21,536 - I'm never coming back here. - Oh, I remember you. 615 00:35:21,580 --> 00:35:23,712 You were such a douche in the school. 616 00:35:24,235 --> 00:35:26,628 That's why no one ever wanted to party with you. 617 00:35:27,281 --> 00:35:29,414 Hey, John? Fuck off, okay? 618 00:35:29,457 --> 00:35:31,242 At least I made it out of this shit hole town. 619 00:35:31,285 --> 00:35:32,634 I made a name for myself 620 00:35:32,678 --> 00:35:35,115 outside of Junction, fuckin' Texas. 621 00:35:35,159 --> 00:35:36,986 I'm in a sports medicine company, 622 00:35:37,030 --> 00:35:39,815 and I was on Forbes' Top 100 startup companies. 623 00:35:39,859 --> 00:35:41,469 Right, so that's what's making you better 624 00:35:41,513 --> 00:35:42,818 than all of us, right, Cory? 625 00:35:42,862 --> 00:35:44,516 So why don't you tell us all 626 00:35:44,559 --> 00:35:47,214 how much money this Top 100 startup company made? 627 00:35:47,910 --> 00:35:49,738 Well, it's a startup company, so the money comes-- 628 00:35:49,782 --> 00:35:52,176 Exactly. $0. 629 00:35:52,219 --> 00:35:54,178 That's why Leyla had to fund this whole trip. 630 00:35:54,221 --> 00:35:58,486 Because you are dead B-R-O-K-E, broke. 631 00:35:58,530 --> 00:35:59,748 Right, Gory Cory? 632 00:36:00,880 --> 00:36:02,577 I told you not to fucking call me that, okay? 633 00:36:02,621 --> 00:36:04,405 - Hey, stop it. - Whoa, whoa, whoa. 634 00:36:04,449 --> 00:36:05,885 Hey, hey, hey. 635 00:36:05,928 --> 00:36:07,234 Bert, you okay? 636 00:36:07,278 --> 00:36:08,844 What's your fucking problem, Cory? 637 00:36:08,888 --> 00:36:10,411 Motherfucker had it coming, okay? 638 00:36:10,455 --> 00:36:11,717 - Just go. - Get in the car now! 639 00:36:12,674 --> 00:36:15,111 - Let me see, let me see. - I'm fine, I'm fine. 640 00:36:15,764 --> 00:36:17,288 He packs a punch, though. Ow... 641 00:36:17,331 --> 00:36:19,246 Do you want to go and see a doctor or something? 642 00:36:19,290 --> 00:36:21,335 - It might be broken. - No, no, it's fine, it's fine. 643 00:36:21,379 --> 00:36:23,207 Nothing a nice, cold beer couldn't fix. 644 00:36:23,816 --> 00:36:25,470 Here comes your shitty sense of humor. 645 00:36:25,513 --> 00:36:26,993 Come on, let me buy you some beer. 646 00:36:27,036 --> 00:36:29,474 I told you not to come-- 647 00:36:29,517 --> 00:36:30,997 All right, you're right. 648 00:36:31,954 --> 00:36:35,044 Fuck it. Hey, wait. I'm coming, too. 649 00:36:35,088 --> 00:36:38,352 I don't want to see that sorry motherfucker right now. 650 00:36:39,527 --> 00:36:41,268 All right, everyone, show's over. 651 00:36:41,312 --> 00:36:42,748 Go back to your lame ass party. 652 00:36:42,791 --> 00:36:44,097 Oh, my God. We're leaving. 653 00:36:44,140 --> 00:36:45,316 Fuck's going on, Aaron? 654 00:36:45,359 --> 00:36:46,969 Causing problems again? 655 00:36:47,013 --> 00:36:50,799 Oh, well, late to the fun, Danny. 656 00:36:50,843 --> 00:36:53,541 Oh, I'm sorry, Deputy Gibson. 657 00:36:53,585 --> 00:36:55,587 Don't mind us. We're leaving. 658 00:36:59,112 --> 00:37:00,331 Bunch of losers. 659 00:37:04,073 --> 00:37:05,466 Yes, ma'am. 660 00:37:10,558 --> 00:37:13,213 Okay, I'm on my way. 661 00:37:13,257 --> 00:37:15,781 Hey, look, sorry. Hot night with the Gibster? 662 00:37:15,824 --> 00:37:17,696 Gonna have to put that on hold. 663 00:37:17,739 --> 00:37:19,611 Duty calls. Ciao. 664 00:37:20,873 --> 00:37:22,527 You fucking prick. 665 00:37:23,571 --> 00:37:26,313 Okay, guys, you go ahead. 666 00:37:26,357 --> 00:37:27,662 See, I'm drunk. 667 00:37:27,706 --> 00:37:29,490 Go ahead and park the car over there. 668 00:37:29,534 --> 00:37:32,319 I'm gonna go inside and shower. 669 00:37:33,146 --> 00:37:35,844 - That's my girl. - Enjoy. 670 00:37:35,888 --> 00:37:37,324 You want us to come or no? 671 00:37:37,368 --> 00:37:39,674 No. 672 00:37:39,718 --> 00:37:40,806 See you in a bit. 673 00:37:42,068 --> 00:37:43,939 - She's a hoot. - Yeah, she is. 674 00:37:43,983 --> 00:37:45,593 So amazing. 675 00:37:46,594 --> 00:37:48,030 Oh, man. 676 00:37:48,074 --> 00:37:49,510 Just careful-- It's like-- 677 00:37:49,554 --> 00:37:51,295 I know, this garage is like- 678 00:37:53,558 --> 00:37:55,255 All right, a little more? 679 00:37:55,690 --> 00:37:57,779 That's good enough. 680 00:37:57,823 --> 00:37:59,215 Man. 681 00:37:59,259 --> 00:38:01,043 So that's what these cars are like, huh? 682 00:38:01,087 --> 00:38:02,654 I've always wanted to drive one of these. 683 00:38:03,524 --> 00:38:07,485 Well, I was buzzed, so. Thank you so much. 684 00:38:07,528 --> 00:38:08,660 No problem. 685 00:38:11,532 --> 00:38:13,099 What the hell she meant by that? 686 00:38:13,621 --> 00:38:15,449 - What? Leyla? - Mm-hmm. 687 00:38:15,493 --> 00:38:17,930 Who knows. That girl's as ditzy as a bat. 688 00:38:17,973 --> 00:38:20,019 Well... 689 00:38:22,326 --> 00:38:23,718 it was great catching up with you. 690 00:38:23,762 --> 00:38:25,633 You too, John. 691 00:38:28,332 --> 00:38:31,509 To be honest, I was surprised to see you with... 692 00:38:33,424 --> 00:38:35,251 Aaron and Cory earlier today. 693 00:38:35,948 --> 00:38:38,342 I never figured you'd be part of their posse. 694 00:38:39,299 --> 00:38:40,387 I mean... 695 00:38:41,562 --> 00:38:43,869 they used to bully you back in the days. 696 00:38:44,435 --> 00:38:46,698 And Cory still does. 697 00:38:47,699 --> 00:38:49,744 Yeah. Look... 698 00:38:49,788 --> 00:38:51,311 Cory's a big-time asshole. 699 00:38:52,443 --> 00:38:54,358 But Aaron and Jennifer are my real friends. 700 00:38:54,880 --> 00:38:56,490 Even Leyla, in a weird way. 701 00:38:57,317 --> 00:38:58,971 And yeah, the boys used to bully me 702 00:38:59,014 --> 00:39:00,842 a bit back in high school, 703 00:39:00,886 --> 00:39:03,497 but college really gave us a chance to bond and reconnect. 704 00:39:04,324 --> 00:39:06,065 And some of us outgrew the pettiness. 705 00:39:07,196 --> 00:39:09,285 Notice I said some of us. 706 00:39:10,374 --> 00:39:12,854 Well, you know how to make people laugh. 707 00:39:13,855 --> 00:39:16,031 I always liked that about you, Bert. 708 00:39:31,917 --> 00:39:34,572 We had so much fun together. I mean, you and me. 709 00:39:35,747 --> 00:39:37,313 I really missed you. 710 00:39:37,357 --> 00:39:39,751 And I haven't seen you in a long, long time. 711 00:39:39,794 --> 00:39:42,231 I know, John. It sucks, man. 712 00:39:42,275 --> 00:39:44,886 I'm busy on the road so much with my comedy act. 713 00:39:45,409 --> 00:39:47,802 And you, Mr. Big Shot real estate agent 714 00:39:47,846 --> 00:39:51,023 - in all of Kimble County. - Thank you. 715 00:39:51,066 --> 00:39:52,764 Look, I promise, you know, 716 00:39:52,807 --> 00:39:54,679 I'm gonna do my best to make it back here more 717 00:39:54,722 --> 00:39:56,158 now that you and I have connected again. 718 00:39:56,768 --> 00:39:57,856 Hey, Bert. 719 00:39:58,987 --> 00:40:00,424 I want to tell you something. 720 00:40:01,903 --> 00:40:03,862 I think you already know, but... 721 00:40:05,211 --> 00:40:07,866 I just want to tell you, otherwise... 722 00:40:07,909 --> 00:40:09,694 I'm going to regret for the rest of my life. 723 00:40:09,737 --> 00:40:11,173 John, it's okay, you don't have to-- 724 00:40:11,217 --> 00:40:12,914 Just let me say it, okay? 725 00:40:14,612 --> 00:40:17,441 I just-- Otherwise I'm gonna lose my nerve. 726 00:40:17,484 --> 00:40:18,572 Okay. 727 00:40:19,225 --> 00:40:20,356 Here goes nothing. 728 00:40:22,402 --> 00:40:23,490 Bert Galindo... 729 00:40:26,275 --> 00:40:27,363 I think-- 730 00:40:31,193 --> 00:40:32,368 John! 731 00:40:36,764 --> 00:40:38,113 No, John! 732 00:40:41,813 --> 00:40:43,292 What the fuck is going on? 733 00:41:21,853 --> 00:41:23,594 Bloody hell. 734 00:41:23,637 --> 00:41:25,291 They're taking their time. 735 00:41:34,605 --> 00:41:37,346 Long day, long shower. 736 00:41:37,999 --> 00:41:39,261 Lovely. 737 00:41:39,305 --> 00:41:41,002 Let's see what's going on. 738 00:41:42,569 --> 00:41:46,312 There is... 739 00:41:47,835 --> 00:41:49,097 They will like it. 740 00:41:53,406 --> 00:41:55,364 Hey, guys, I don't mean to interrupt 741 00:41:55,408 --> 00:41:57,410 whatever you are doing, 742 00:41:57,453 --> 00:42:00,456 but I've got two cold ones. 743 00:42:01,457 --> 00:42:02,589 Can you hear me? 744 00:42:03,677 --> 00:42:05,592 Hello? 745 00:42:06,027 --> 00:42:09,074 Hello? 746 00:42:54,336 --> 00:42:55,424 All right. 747 00:42:57,078 --> 00:42:58,166 Okay. 748 00:43:10,744 --> 00:43:12,093 Damn. 749 00:43:13,138 --> 00:43:15,662 Oh, that's a damn shame. God damn it! 750 00:43:16,750 --> 00:43:18,534 Oh, God. 751 00:43:18,578 --> 00:43:21,407 Hey, Sheriff-- Holy shit. 752 00:43:21,450 --> 00:43:23,409 Is that Annie Eastman? 753 00:43:25,716 --> 00:43:27,152 Yeah, it is, Gibson. 754 00:43:27,848 --> 00:43:29,589 That's a shitty-ass way to go. 755 00:43:32,984 --> 00:43:34,333 Yeah, that's too bad. 756 00:43:35,726 --> 00:43:37,423 She was very nice to me and my girls. 757 00:43:37,466 --> 00:43:38,859 All the time. 758 00:43:38,903 --> 00:43:40,513 What the hell happened? Was she murdered? 759 00:43:40,556 --> 00:43:43,908 Yeah. Stabbed, pretty certain. Look at that. 760 00:43:46,084 --> 00:43:47,215 Yep. 761 00:43:48,652 --> 00:43:49,957 What do you think you make something like that with? 762 00:43:50,915 --> 00:43:54,309 Well, something precise, something long. 763 00:43:55,006 --> 00:43:58,226 You know, it almost seems like a-- like a-- like a glove 764 00:43:58,270 --> 00:44:01,621 with little knives at the end, you know, like Freddy Krueger. 765 00:44:02,143 --> 00:44:05,233 Just a joke. 766 00:44:05,277 --> 00:44:06,713 Yeah, I know. 767 00:44:11,544 --> 00:44:13,241 But, honestly, what do you think could do that? 768 00:44:15,417 --> 00:44:17,724 - It looks like a pitchfork. - Yeah. 769 00:44:20,901 --> 00:44:22,076 You guys can go. 770 00:44:23,338 --> 00:44:25,297 Yeah, yeah, a pitchfork, yeah. 771 00:44:25,906 --> 00:44:28,213 That might be it, Gibson, that's pretty smart. 772 00:44:29,388 --> 00:44:30,606 Listen, why don't you go... 773 00:44:31,782 --> 00:44:33,348 check the perimeter, 774 00:44:33,392 --> 00:44:35,002 make sure there's nothing we missed or something? 775 00:44:35,046 --> 00:44:36,264 Yeah. 776 00:44:36,308 --> 00:44:38,266 I got to go check on Dan the Tan 777 00:44:38,310 --> 00:44:41,705 'cause I guess he won't be open for business tomorrow, will he? 778 00:44:41,748 --> 00:44:43,532 - Dan, too? - Yeah. 779 00:44:43,576 --> 00:44:44,708 Shit. 780 00:44:46,187 --> 00:44:47,798 You know, he and I used to go fishing all the time. 781 00:44:47,841 --> 00:44:49,277 - Did you really? - Yeah. 782 00:44:51,497 --> 00:44:52,716 What'd you guys catch? 783 00:44:54,195 --> 00:44:56,241 You know, the usual. Trout. Whatever's in the river. 784 00:44:56,284 --> 00:44:58,504 - Bluegill? - One or two, maybe. 785 00:44:58,547 --> 00:45:00,201 - Perch? - Yeah. 786 00:45:00,245 --> 00:45:02,160 You know something? I don't give a shit. 787 00:45:03,117 --> 00:45:04,815 Right. 788 00:45:04,858 --> 00:45:06,686 Why don't you just go take a look like I told you to 789 00:45:06,730 --> 00:45:07,774 and just follow an order? 790 00:45:07,818 --> 00:45:08,906 Yes, sir. 791 00:45:16,870 --> 00:45:18,829 Holy fuck. 792 00:45:18,872 --> 00:45:20,178 Damn, how did this happen? 793 00:45:20,221 --> 00:45:21,745 Okay, guys. 794 00:45:22,789 --> 00:45:24,095 Time to go now. 795 00:45:24,138 --> 00:45:26,662 Get out of here. It's a crime scene 796 00:45:26,706 --> 00:45:28,795 and you both shouldn't be here, and you know that, so get out. 797 00:45:28,839 --> 00:45:30,928 Look, we know that's Annie. We went to school with her. 798 00:45:30,971 --> 00:45:32,843 - What the fuck happened? - Yeah. 799 00:45:32,886 --> 00:45:34,366 Okay. 800 00:45:34,409 --> 00:45:37,673 It's a homicide investigation, all right? 801 00:45:37,717 --> 00:45:39,197 That's all I'm gonna say. 802 00:45:39,240 --> 00:45:40,720 The both of you, get out of here. 803 00:45:40,764 --> 00:45:42,504 You don't, I'll get Deputy Gibson 804 00:45:42,548 --> 00:45:44,463 to come over and escort you out. 805 00:45:44,506 --> 00:45:46,421 Maybe I'll just arrest the both of yous. 806 00:45:46,465 --> 00:45:48,380 Okay? It's up to you. 807 00:45:49,424 --> 00:45:50,512 Let's go, bro. 808 00:45:50,948 --> 00:45:52,645 Sheriff's being a fucking dick. 809 00:45:54,342 --> 00:45:55,430 And Jennifer's in the car waiting. 810 00:45:55,866 --> 00:45:56,997 It's time to get going. 811 00:45:58,303 --> 00:45:59,695 Let's get the hell out of here. 812 00:45:59,739 --> 00:46:00,827 There's nothing we could do anyway. 813 00:46:00,871 --> 00:46:02,698 No, you're right about that, son. 814 00:46:07,312 --> 00:46:08,835 - Danny. - Shit! 815 00:46:08,879 --> 00:46:10,228 Jesus Christ. 816 00:46:10,881 --> 00:46:13,753 By the way, it's Deputy, remember? Lawman. 817 00:46:13,797 --> 00:46:16,234 Yeah, well, I kicked your ass plenty of times in high school. 818 00:46:16,277 --> 00:46:17,844 - We got a question. - What? 819 00:46:18,932 --> 00:46:20,281 Do y'all know who killed Annie? 820 00:46:21,065 --> 00:46:23,502 No. I do not know who killed Annie. 821 00:46:23,545 --> 00:46:25,678 The only thing I know is whoever's doing it 822 00:46:25,721 --> 00:46:27,985 is very creative and a sick motherfucker. 823 00:46:28,942 --> 00:46:30,770 We just saw her before the reunion. 824 00:46:30,814 --> 00:46:32,467 - Yeah, yeah. - Wait. 825 00:46:33,991 --> 00:46:35,601 You saw her earlier? 826 00:46:35,644 --> 00:46:37,472 Like, you were the last ones to see her alive? 827 00:46:39,605 --> 00:46:40,693 I don't know. 828 00:46:41,128 --> 00:46:42,260 What were y'all doing? 829 00:46:43,739 --> 00:46:45,524 She was closing up shop, and Jen wanted to talk about... 830 00:46:46,438 --> 00:46:47,874 a teddy bear. 831 00:46:47,918 --> 00:46:49,615 Okay, look, I don't have time for this. 832 00:46:49,658 --> 00:46:51,486 I gotta get back to my boss. 833 00:46:51,530 --> 00:46:53,575 Y'all just be careful and get the hell out of here, okay? 834 00:46:53,619 --> 00:46:55,751 All right. Thanks, Danny. 835 00:46:56,709 --> 00:46:58,754 It's Deputy. 836 00:47:02,149 --> 00:47:04,891 Robert, you need to clean this shit up pronto. 837 00:47:04,935 --> 00:47:07,546 Listen, Mayor, how was I supposed to know 838 00:47:07,589 --> 00:47:10,288 there was gonna be two homicides in this town? 839 00:47:10,331 --> 00:47:12,203 The worst thing that ever happened around here 840 00:47:12,246 --> 00:47:14,727 was kids popping wheelies up at the dunes 841 00:47:14,770 --> 00:47:16,642 or shooting drugs somewhere. 842 00:47:16,685 --> 00:47:18,209 What the hell was I supposed to know 843 00:47:18,252 --> 00:47:19,819 this kind of thing would happen around here? 844 00:47:20,341 --> 00:47:21,821 Honestly? 845 00:47:21,865 --> 00:47:24,345 Listen, this town is on its last leg 846 00:47:24,389 --> 00:47:26,260 thanks to the development of Kerrville. 847 00:47:26,304 --> 00:47:29,176 We need all the tourism we can get. 848 00:47:29,220 --> 00:47:31,352 People need to spend money in Junction. 849 00:47:31,396 --> 00:47:34,573 If they don't spend money, we don't get funds. 850 00:47:34,616 --> 00:47:35,922 You don't get funds! 851 00:47:35,966 --> 00:47:38,969 And I can't keep tapping the city coffer. 852 00:47:39,491 --> 00:47:42,624 - Comprende? - Oh, I comprende. 853 00:47:42,668 --> 00:47:45,105 Little bit more than you might remember, I comprende. 854 00:47:45,845 --> 00:47:48,195 I know all about your embezzling 855 00:47:48,239 --> 00:47:51,329 and so do you, by the way, before you jump ship on me. 856 00:47:51,372 --> 00:47:52,721 Best jump of my life. 857 00:47:53,331 --> 00:47:56,029 Apparently. Good for you. 858 00:47:56,073 --> 00:47:58,075 Listen, how would you like it 859 00:47:58,118 --> 00:48:00,033 if I let that white trash reporter 860 00:48:00,077 --> 00:48:02,079 know all about your little late night gambling problems, huh? 861 00:48:02,122 --> 00:48:03,907 - You wouldn't dare. - Wanna bet? 862 00:48:04,516 --> 00:48:05,909 You try me, bub. 863 00:48:05,952 --> 00:48:07,649 You fucking prick. 864 00:48:07,693 --> 00:48:10,174 You keep putting that goddamn thing in my face 865 00:48:10,217 --> 00:48:11,349 and we'll see who crosses who. 866 00:48:11,958 --> 00:48:13,699 - Listen, Robert. - Yeah? 867 00:48:13,742 --> 00:48:16,745 You need to do your job or I'm going to fire your ass. 868 00:48:16,789 --> 00:48:18,269 Go ahead and do that, you bald-headed prick. 869 00:48:20,445 --> 00:48:21,620 Let's go, Julie. 870 00:48:22,490 --> 00:48:23,970 Yeah. 871 00:48:31,369 --> 00:48:32,457 What the hell do you want? 872 00:48:33,066 --> 00:48:34,285 What the hell was that about? 873 00:48:35,851 --> 00:48:38,680 It's about the mayor being a bald-headed prick. 874 00:48:39,159 --> 00:48:40,421 Same goddamn thing. 875 00:48:41,031 --> 00:48:42,423 Did you find out anything else? 876 00:48:43,033 --> 00:48:44,121 Actually, yeah. 877 00:48:45,557 --> 00:48:46,688 Remember that group that we pulled over yesterday? 878 00:48:46,732 --> 00:48:47,951 Yeah. 879 00:48:47,994 --> 00:48:49,256 Well, Aaron Johnson and his friends... 880 00:48:49,300 --> 00:48:50,910 Yeah. 881 00:48:50,954 --> 00:48:53,260 ...saw both victims before they were murdered. 882 00:48:53,957 --> 00:48:54,958 No kidding? 883 00:48:56,046 --> 00:48:57,699 Wow. Well, that's interesting. 884 00:49:20,984 --> 00:49:22,376 Leyley? 885 00:49:23,073 --> 00:49:24,770 - Bert? - Bert? 886 00:49:24,813 --> 00:49:26,206 Where are they? 887 00:49:26,250 --> 00:49:27,860 There's no car outside. 888 00:49:27,903 --> 00:49:29,296 That's-- that's weird. 889 00:49:29,340 --> 00:49:30,471 Leyla? 890 00:49:34,084 --> 00:49:35,433 Hey Ley, you here? 891 00:49:40,003 --> 00:49:41,134 Maybe they're out in the garage. 892 00:49:42,527 --> 00:49:43,745 - I should go check. - No, I'll-- I'll go. 893 00:49:43,789 --> 00:49:46,009 I should probably patch things up with Bert. 894 00:49:46,661 --> 00:49:48,228 Oh, that's real mature of you. 895 00:50:11,208 --> 00:50:12,731 Uh... 896 00:50:14,428 --> 00:50:15,951 Hey, guys, uh, 897 00:50:15,995 --> 00:50:17,823 I don't mean to interrupt or anything, but... 898 00:50:19,390 --> 00:50:20,826 I know you're probably still pissed at me, 899 00:50:20,869 --> 00:50:23,655 but I was thinking, what if you, uh... 900 00:50:24,525 --> 00:50:26,484 What if I let you hit me as hard as you can? 901 00:50:27,224 --> 00:50:28,486 Just to even things out? 902 00:50:30,836 --> 00:50:31,967 What do you say? 903 00:50:35,710 --> 00:50:36,798 Hey. 904 00:50:37,277 --> 00:50:39,279 I'm-- I'm trying to apologize here. 905 00:50:43,457 --> 00:50:44,719 Hey, guys, what the-- 906 00:50:49,420 --> 00:50:51,596 What the fuck? 907 00:50:54,251 --> 00:50:55,382 What the-- 908 00:50:57,950 --> 00:50:59,473 Who the fuck are you? 909 00:51:06,828 --> 00:51:08,439 Hey! 910 00:51:16,186 --> 00:51:18,710 We need to get out of here now. Like, right fucking now, okay? 911 00:51:18,753 --> 00:51:20,103 What the fuck's gotten into you? 912 00:51:20,146 --> 00:51:21,452 Bert and John are dead in the car. 913 00:51:21,495 --> 00:51:23,236 What? Is this a sick fucking joke? 914 00:51:23,280 --> 00:51:24,759 I'm not fucking joking, okay? 915 00:51:24,803 --> 00:51:26,239 They're in the fucking car, dead. 916 00:51:26,283 --> 00:51:27,980 And we need to get out of here right now. 917 00:51:28,023 --> 00:51:29,721 - What is going on? Cory! - There was this 918 00:51:29,764 --> 00:51:31,462 this little girl or something. 919 00:51:31,505 --> 00:51:33,377 She was, like, sick or rabid, and she threw-- 920 00:51:33,420 --> 00:51:35,118 she tried to kill me with a pitchfork, 921 00:51:35,161 --> 00:51:36,684 and I think she killed Bert and John. 922 00:51:36,728 --> 00:51:38,382 What? Hold on. You saw someone out there? 923 00:51:39,209 --> 00:51:40,906 What? 924 00:51:44,083 --> 00:51:45,780 Go, go, go, go, go, go, go, go. 925 00:51:45,824 --> 00:51:48,914 Who the fuck-- who the fuck was that? 926 00:51:49,306 --> 00:51:50,655 We need to leave. 927 00:51:50,698 --> 00:51:52,047 Call the police. We gotta get out of here. 928 00:51:52,091 --> 00:51:53,136 Wait, wait, wait. Where's Leyla? 929 00:51:53,179 --> 00:51:54,224 Shit, Leyla. 930 00:51:54,267 --> 00:51:55,834 Leyla! 931 00:51:58,053 --> 00:51:59,142 Leyla? 932 00:52:03,711 --> 00:52:05,322 - What? - What the fuck, man? 933 00:52:05,365 --> 00:52:08,716 Oh, my God. Okay. Cory, come on. Come on, bro. 934 00:52:09,239 --> 00:52:10,979 She's-- she's gone, man. She's gone, Cory. 935 00:52:11,023 --> 00:52:12,372 What the fuck are you waiting for? 936 00:52:12,416 --> 00:52:14,200 - Cory, she's gone, dude! - Show yourself! 937 00:52:14,244 --> 00:52:15,897 - Cory, get in the car. - I'll fucking kill you! 938 00:52:15,941 --> 00:52:17,856 She's-- she's gone, man, she's gone. 939 00:52:17,899 --> 00:52:19,814 Get in the car. Get in the car, Cory. 940 00:52:19,858 --> 00:52:22,252 Okay, I'll call the police. Shit. No signal, fuck! 941 00:52:22,295 --> 00:52:24,645 - Fuck. Fuck! - Fuck. 942 00:52:48,321 --> 00:52:50,584 Hey, buddy. Hey, hey, hey. 943 00:52:59,463 --> 00:53:00,942 Oh, shit. 944 00:53:00,986 --> 00:53:02,857 Guys, we gotta get the fuck out of here. 945 00:53:02,901 --> 00:53:04,119 - What's going on? - She killed the deputy. 946 00:53:04,555 --> 00:53:05,773 - So what do we do? - Please, please... 947 00:53:05,817 --> 00:53:07,340 Fuck. 948 00:53:07,949 --> 00:53:09,734 Fuck. Shit. 949 00:53:09,777 --> 00:53:11,388 We got-- we gotta make a run for it. 950 00:53:11,431 --> 00:53:13,259 - Fuck. - Yeah, we gotta. 951 00:53:13,303 --> 00:53:14,347 We gotta go. 952 00:53:15,348 --> 00:53:16,480 Fucking bear. 953 00:53:22,181 --> 00:53:23,661 Yeah. Who is it? 954 00:53:24,444 --> 00:53:25,663 Sorry. 955 00:53:25,706 --> 00:53:26,794 My friends and I, 956 00:53:27,317 --> 00:53:29,710 we're looking for a Jim Ravenfeather. 957 00:53:30,581 --> 00:53:32,104 We were told this is the right address. 958 00:53:33,279 --> 00:53:35,412 Maybe it is. What's it to you? 959 00:53:36,456 --> 00:53:38,328 We voted for that other guy, if that's why you're here. 960 00:53:38,371 --> 00:53:41,983 No, no, um, we were told Mr. Ravenfeather could help us. 961 00:53:42,419 --> 00:53:44,421 - Does he live here? - Sure he lives here, gorgeous. 962 00:53:44,899 --> 00:53:46,249 Jim Ravenfeather's my grandfather. 963 00:53:47,032 --> 00:53:48,120 Why do you need to see him? 964 00:53:48,555 --> 00:53:51,036 And exactly who are you, gorgeous? 965 00:53:51,079 --> 00:53:53,212 - Leave her alone. - Whoa, chill. 966 00:53:53,256 --> 00:53:54,387 I meant nothing by it. 967 00:53:55,214 --> 00:53:56,259 But like I said... 968 00:53:57,782 --> 00:53:59,305 Who are you? 969 00:53:59,349 --> 00:54:01,742 I'm Jennifer. This is Aaron. That's Cory. 970 00:54:03,657 --> 00:54:05,790 We were told Mr. Ravenfeather could help us. 971 00:54:06,269 --> 00:54:07,574 Can we see him? 972 00:54:07,618 --> 00:54:08,793 He never leaves the house anymore. 973 00:54:09,315 --> 00:54:10,360 Not since... 974 00:54:12,275 --> 00:54:13,319 For a while. 975 00:54:14,886 --> 00:54:15,974 You can come in, I guess. 976 00:54:16,496 --> 00:54:17,976 But he may not be up for visitors. 977 00:54:18,019 --> 00:54:19,456 And if he isn't, 978 00:54:19,499 --> 00:54:20,892 then you got to get the fuck out of here. 979 00:54:20,935 --> 00:54:22,023 Understand? 980 00:54:23,503 --> 00:54:24,678 Ye-- yes. 981 00:54:26,941 --> 00:54:28,073 Thank you. 982 00:54:51,357 --> 00:54:52,489 Who are these people? 983 00:54:52,924 --> 00:54:55,143 Grandfather, I let these white folks in. 984 00:54:55,448 --> 00:54:56,797 They need your help, they said. 985 00:54:57,276 --> 00:54:58,886 This here's Jennifer and, uh, 986 00:54:58,930 --> 00:55:00,671 I forgot your other two's names. 987 00:55:00,714 --> 00:55:02,803 Sir, my name's Aaron Johnson. 988 00:55:02,847 --> 00:55:05,589 This is my fiancée, Jennifer Corolla, 989 00:55:05,632 --> 00:55:07,242 and that's my brother, Cory. 990 00:55:08,331 --> 00:55:09,375 Corolla? 991 00:55:10,507 --> 00:55:12,639 As in Franky Corolla? 992 00:55:13,553 --> 00:55:15,425 That old son of a bitch that used to own 993 00:55:15,468 --> 00:55:16,730 the pizza parlor in town? 994 00:55:16,774 --> 00:55:18,776 Yeah, that's my dad. 995 00:55:19,472 --> 00:55:20,560 Did you know him? 996 00:55:21,344 --> 00:55:22,780 It's a little town, little lady. 997 00:55:24,216 --> 00:55:25,391 I know a lot about this town. 998 00:55:27,262 --> 00:55:28,742 I know a lot about your family. 999 00:55:30,744 --> 00:55:32,224 Guys, we don't have time for this, 1000 00:55:32,267 --> 00:55:33,747 that pitchfork girl killed our friends, 1001 00:55:33,791 --> 00:55:35,445 and she's still fucking looking for us. 1002 00:55:35,488 --> 00:55:37,185 What the fuck are you talking about? 1003 00:55:38,752 --> 00:55:40,928 Man, I knew you white people were fucking crazy. 1004 00:55:40,972 --> 00:55:42,321 What'd you call me? 1005 00:55:42,365 --> 00:55:43,670 Get the fuck out of our goddamn house. 1006 00:55:43,714 --> 00:55:45,368 Benji. 1007 00:55:47,631 --> 00:55:48,719 Please continue. 1008 00:55:50,111 --> 00:55:51,548 Several people have been murdered. 1009 00:55:53,201 --> 00:55:55,290 It all started when we got this old box from Annie Eastman. 1010 00:55:55,900 --> 00:55:57,249 She said you sold it to her? 1011 00:55:57,292 --> 00:55:59,120 Is the box still sealed? 1012 00:56:00,165 --> 00:56:02,515 Tell me you did not open the box. 1013 00:56:02,559 --> 00:56:04,169 Yes, we opened the fucking box, 1014 00:56:04,212 --> 00:56:05,736 there was a fucking teddy bear. 1015 00:56:07,346 --> 00:56:08,608 What the fuck, Grandpa? 1016 00:56:09,522 --> 00:56:10,871 Is that what we felt the other night? 1017 00:56:12,220 --> 00:56:13,265 Son of a bitch. 1018 00:56:14,440 --> 00:56:17,748 After all these decades, she's come back. 1019 00:56:18,879 --> 00:56:20,185 You said she... 1020 00:56:20,925 --> 00:56:22,492 she was killing townspeople? 1021 00:56:22,535 --> 00:56:23,971 She slaughtered our friends. 1022 00:56:24,581 --> 00:56:25,799 She's still looking for us. 1023 00:56:25,843 --> 00:56:26,931 Please. 1024 00:56:26,974 --> 00:56:28,149 Do you know how to stop her? 1025 00:56:32,066 --> 00:56:33,328 There's nothing I can do. 1026 00:56:33,938 --> 00:56:35,113 I'm sorry. 1027 00:56:35,635 --> 00:56:37,463 You came all this way for nothing. 1028 00:56:37,507 --> 00:56:39,900 Please, Mr. Ravenfeather, I'm begging you. 1029 00:56:41,032 --> 00:56:42,512 We don't know how to stop her. 1030 00:56:43,948 --> 00:56:46,385 She killed our friends, people in the town, 1031 00:56:46,429 --> 00:56:47,778 she's gonna kill us, too. 1032 00:56:48,605 --> 00:56:50,258 Do you want that on your conscience? 1033 00:56:50,781 --> 00:56:52,260 There's nothing I can do. 1034 00:56:52,957 --> 00:56:55,786 Fuck, we're wasting our time with this dumbass Indian. 1035 00:56:55,829 --> 00:56:57,440 - Hey, watch it, motherfucker. - Please. 1036 00:56:58,136 --> 00:57:01,052 Excuse my brother. He's an idiot. 1037 00:57:01,792 --> 00:57:04,969 But, sir, our friends are dead. 1038 00:57:05,491 --> 00:57:07,014 Please, help us. 1039 00:57:07,885 --> 00:57:09,713 We have no other options. 1040 00:57:10,540 --> 00:57:11,802 You're our last hope. 1041 00:57:13,630 --> 00:57:15,022 You have to know something. 1042 00:57:16,676 --> 00:57:18,678 For the love of God, for your town, for the people in it... 1043 00:57:19,549 --> 00:57:20,637 tell us what you know. 1044 00:57:21,246 --> 00:57:22,334 Please. 1045 00:57:27,339 --> 00:57:28,645 I was the witness... 1046 00:57:30,037 --> 00:57:31,386 the only witness... 1047 00:57:32,562 --> 00:57:34,346 of the birth of pure evil. 1048 00:57:35,695 --> 00:57:37,480 Of a powerful vengeance. 1049 00:57:39,003 --> 00:57:40,091 Of a wraith... 1050 00:57:43,747 --> 00:57:44,965 named Ami Cutter. 1051 00:57:46,706 --> 00:57:48,142 Ami and I were friends. 1052 00:57:49,622 --> 00:57:50,710 I first met Ami... 1053 00:57:53,887 --> 00:57:55,802 after my father lost our family home. 1054 00:57:57,500 --> 00:57:58,805 And her father, her... 1055 00:58:00,372 --> 00:58:01,547 stepfather... 1056 00:58:04,202 --> 00:58:06,204 purchased it at auction. 1057 00:58:07,422 --> 00:58:10,425 I used to go every Sunday down to their farm... 1058 00:58:12,732 --> 00:58:13,820 for high tea... 1059 00:58:15,039 --> 00:58:16,127 with her... 1060 00:58:17,389 --> 00:58:18,521 and her stuffed bear. 1061 00:58:20,305 --> 00:58:21,741 It was one of those Sundays... 1062 00:58:23,569 --> 00:58:24,744 that's when I... 1063 00:58:27,965 --> 00:58:29,270 I saw her murdered... 1064 00:58:31,403 --> 00:58:32,535 at the hands... 1065 00:58:34,014 --> 00:58:35,189 of her stepfather. 1066 00:58:37,844 --> 00:58:40,238 He picked up a pitchfork... 1067 00:58:42,849 --> 00:58:44,198 and ran her through. 1068 00:58:45,460 --> 00:58:48,072 It wasn't until the next night 1069 00:58:48,115 --> 00:58:51,162 that I summoned up the courage... 1070 00:58:52,990 --> 00:58:56,123 to go back to the farm to see 1071 00:58:56,428 --> 00:58:57,951 what had happened to her father. 1072 00:58:58,648 --> 00:59:00,606 You know what? 1073 00:59:00,650 --> 00:59:03,914 After seeing him talking to himself, 1074 00:59:03,957 --> 00:59:07,308 drinking, laughing, and crying... 1075 00:59:08,266 --> 00:59:11,704 I swore I could hear a voice. 1076 00:59:13,097 --> 00:59:14,838 It caught the attention of her father. 1077 00:59:18,624 --> 00:59:20,278 He started to yell out her name. 1078 00:59:25,022 --> 00:59:26,676 And that's when I heard her laughter. 1079 00:59:29,548 --> 00:59:30,767 Then she appeared... 1080 00:59:32,420 --> 00:59:33,944 like a mist. 1081 00:59:33,987 --> 00:59:35,946 She took the pitchfork... 1082 00:59:40,385 --> 00:59:42,387 and ran her father through. 1083 00:59:43,910 --> 00:59:45,520 Then the strangest thing happened. 1084 00:59:48,175 --> 00:59:49,394 She reached down... 1085 00:59:52,615 --> 00:59:54,486 and picked up the teddy bear. 1086 00:59:57,315 --> 00:59:58,621 She hugged it... 1087 01:00:03,669 --> 01:00:05,062 and she looked up at me... 1088 01:00:09,022 --> 01:00:10,633 but she was looking right through me. 1089 01:00:16,595 --> 01:00:17,857 And then she disappeared. 1090 01:00:22,557 --> 01:00:23,646 I ran over. 1091 01:00:27,737 --> 01:00:30,087 I picked up the bear. 1092 01:00:34,004 --> 01:00:35,962 The only thing I had left of my friend. 1093 01:00:40,184 --> 01:00:44,144 I ran home with the bear and I put it... 1094 01:00:45,755 --> 01:00:46,843 in a suitcase. 1095 01:00:47,713 --> 01:00:50,020 I kept it safe for 30 years. 1096 01:00:54,546 --> 01:00:55,765 Until I... 1097 01:00:58,158 --> 01:00:59,638 sold it to the Eastmans. 1098 01:01:04,425 --> 01:01:06,036 I think they knew what was in it. 1099 01:01:06,079 --> 01:01:08,429 Wait, who was Ami's real father? 1100 01:01:08,473 --> 01:01:10,040 Ami's real father... 1101 01:01:12,085 --> 01:01:14,566 was a man that Ami's mother was having an affair with. 1102 01:01:16,829 --> 01:01:17,961 He was sheriff at the time. 1103 01:01:18,004 --> 01:01:19,571 Well, why is she killing us? 1104 01:01:19,614 --> 01:01:20,964 Why is she chasing us? 1105 01:01:21,007 --> 01:01:22,530 We didn't do anything wrong. 1106 01:01:22,574 --> 01:01:23,967 You haven't done anything wrong. 1107 01:01:26,360 --> 01:01:30,060 I should have gotten rid of the bear properly. 1108 01:01:32,758 --> 01:01:33,933 It's the bear. 1109 01:01:37,067 --> 01:01:41,419 It's the connection between her and the world of the living. 1110 01:01:41,462 --> 01:01:43,290 She must have a human host. 1111 01:01:46,337 --> 01:01:48,774 She must have her blood... 1112 01:01:49,819 --> 01:01:51,821 the blood of her relations. 1113 01:01:51,864 --> 01:01:53,518 She'll eventually fade away, 1114 01:01:53,561 --> 01:01:56,129 unless she possesses a relative of hers? 1115 01:01:57,783 --> 01:02:00,960 Yes, she must have that human host 1116 01:02:01,004 --> 01:02:02,527 and she's growing weak. 1117 01:02:02,962 --> 01:02:06,792 The more she kills, the stronger she gets. 1118 01:02:06,836 --> 01:02:08,141 Mr. Ravenfeather... 1119 01:02:09,839 --> 01:02:11,318 who is Ami's blood? 1120 01:02:12,580 --> 01:02:14,017 Don't ask questions... 1121 01:02:15,496 --> 01:02:16,802 that you know the answer to. 1122 01:02:18,499 --> 01:02:21,851 Wait, so are you saying Jennifer is Ami's blood? 1123 01:02:21,894 --> 01:02:24,375 Ami's real father was Sheriff Corolla. 1124 01:02:25,419 --> 01:02:28,422 Jennifer's grandfather. 1125 01:02:28,466 --> 01:02:29,989 Well, how do we kill this bitch? 1126 01:02:30,468 --> 01:02:32,644 You cannot kill it. It is energy. 1127 01:02:32,992 --> 01:02:37,780 And energy, you can only hope to transform it or contain it. 1128 01:02:38,476 --> 01:02:40,739 Well, can we just put the bear back in the box? 1129 01:02:40,783 --> 01:02:42,219 Can we do the box thing again? 1130 01:02:42,697 --> 01:02:43,873 We cannot. 1131 01:02:43,916 --> 01:02:45,265 The seal has been broken, 1132 01:02:45,309 --> 01:02:46,876 and it would take too long to recreate it. 1133 01:02:47,702 --> 01:02:49,313 The only hope is to bury it... 1134 01:02:50,531 --> 01:02:51,663 in consecrated ground. 1135 01:02:52,185 --> 01:02:54,187 Unless anyone who looks at it... 1136 01:02:55,362 --> 01:02:56,494 or touches it... 1137 01:02:57,321 --> 01:02:59,366 will feel the wraith within. 1138 01:02:59,845 --> 01:03:00,890 Like a cemetery? 1139 01:03:01,281 --> 01:03:02,848 Is there one close by? 1140 01:03:02,892 --> 01:03:05,546 Yes, if you cut through the old rodeo ground, 1141 01:03:05,851 --> 01:03:08,158 you'll end up at Red Rock Cemetery. 1142 01:03:08,201 --> 01:03:09,724 We just have to fucking bury this? 1143 01:03:15,905 --> 01:03:19,082 Peckerwood, I know you're not that stupid. 1144 01:03:19,909 --> 01:03:21,780 Do you realize what you've just done? 1145 01:03:23,303 --> 01:03:25,305 - I'm sorry. - Please. 1146 01:03:25,349 --> 01:03:26,480 I'm sorry. 1147 01:03:26,524 --> 01:03:29,005 Exit our home. 1148 01:03:32,443 --> 01:03:33,487 Damn you all. 1149 01:03:34,358 --> 01:03:35,750 Get them the fuck out. 1150 01:03:37,187 --> 01:03:39,015 So over this Evil Deadshit... 1151 01:03:52,985 --> 01:03:56,119 Grandad? 1152 01:04:22,014 --> 01:04:26,105 So, Bert and Leyla, whoever else the fuck is dead 1153 01:04:26,149 --> 01:04:27,846 because it's Jennifer's fault. 1154 01:04:27,890 --> 01:04:29,326 - Cory, back off, it's not-- - Don't fucking hit me! 1155 01:04:29,369 --> 01:04:30,631 - Cory, back off. - I'll kick your ass. 1156 01:04:32,546 --> 01:04:33,678 I don't want to fight you. 1157 01:04:34,505 --> 01:04:36,115 I just want to get rid of this damn curse 1158 01:04:36,159 --> 01:04:37,508 and make it out of here alive. 1159 01:04:37,551 --> 01:04:38,988 I'm sure Bert would like to get out alive. 1160 01:04:39,031 --> 01:04:40,598 - Or John, or Leyla. - Cory-- 1161 01:04:40,641 --> 01:04:42,121 I'm sure she'd like to not be fucking dead. 1162 01:04:42,165 --> 01:04:43,253 Okay, enough. 1163 01:04:43,862 --> 01:04:44,950 Stop it. 1164 01:04:46,125 --> 01:04:47,213 This isn't helping. 1165 01:04:48,519 --> 01:04:50,173 Okay, we have to figure out how to end this 1166 01:04:50,216 --> 01:04:52,001 so that nobody else dies. 1167 01:04:52,044 --> 01:04:54,133 I don't fucking care who else dies, she's dead. 1168 01:04:55,743 --> 01:04:56,831 Leyla? 1169 01:04:58,485 --> 01:05:00,270 You never knew how much she meant to me, did you? 1170 01:05:02,533 --> 01:05:04,143 - Cory, I'm-- - Forget it. 1171 01:05:08,408 --> 01:05:10,845 I gotta fucking finish this for Bert and Leyla. 1172 01:05:13,326 --> 01:05:14,501 Come on, let's go. 1173 01:05:53,845 --> 01:05:55,020 Babe. Babe. 1174 01:05:55,934 --> 01:05:56,979 Oh, my God, are you okay? 1175 01:05:58,458 --> 01:05:59,546 What happened to your arm? 1176 01:06:00,721 --> 01:06:01,896 How long has it been like that? 1177 01:06:01,940 --> 01:06:02,985 What the fuck? 1178 01:06:03,028 --> 01:06:04,421 Oh, my God. Cory! 1179 01:06:04,464 --> 01:06:05,944 - Cory. - Cory! 1180 01:06:05,988 --> 01:06:07,598 What y'all doing here? 1181 01:06:07,641 --> 01:06:09,295 This is private property, you can't be here. 1182 01:06:09,339 --> 01:06:10,905 He scared the shit out of me, okay? 1183 01:06:10,949 --> 01:06:12,472 Put the pitchfork away. 1184 01:06:12,516 --> 01:06:15,910 Please, sir, we just need to find the main road. 1185 01:06:15,954 --> 01:06:17,303 We got lost. 1186 01:06:17,347 --> 01:06:18,739 Just lead us in the right direction. 1187 01:06:20,611 --> 01:06:22,700 Um, okay. 1188 01:06:24,136 --> 01:06:25,268 It's over this way. 1189 01:06:25,833 --> 01:06:26,965 Follow me. 1190 01:06:28,401 --> 01:06:29,924 I don't know how you got here this time of night. 1191 01:06:34,538 --> 01:06:38,063 Oh, shit. Shit. 1192 01:06:41,980 --> 01:06:44,461 - Aaron, run! - Cory, no! 1193 01:06:47,942 --> 01:06:49,161 Hey! 1194 01:06:49,901 --> 01:06:51,642 Not so tough without your toy, huh? 1195 01:06:58,692 --> 01:06:59,780 Cory! 1196 01:07:22,977 --> 01:07:24,631 This way. 1197 01:07:32,813 --> 01:07:34,424 Trust me. 1198 01:07:42,562 --> 01:07:45,087 Jen. Jen. 1199 01:08:18,642 --> 01:08:22,863 Oh, shit. Cutter. Jen! 1200 01:08:36,790 --> 01:08:38,052 Jennifer? 1201 01:08:39,315 --> 01:08:40,403 Babe! 1202 01:08:41,447 --> 01:08:42,709 Where are you? 1203 01:08:42,753 --> 01:08:44,755 Trust me. 1204 01:08:47,888 --> 01:08:49,847 Jen! Get away from her! 1205 01:08:50,282 --> 01:08:51,936 Jennifer. 1206 01:08:59,161 --> 01:09:00,249 Jen. 1207 01:09:09,606 --> 01:09:12,478 Jen. Jen. You gotta fight her, Jen. 1208 01:09:12,522 --> 01:09:15,177 Please. Fight her. This isn't you. 1209 01:09:15,655 --> 01:09:16,787 This is not you. 1210 01:09:19,442 --> 01:09:21,748 J-- Jen, you don't have to do this. 1211 01:09:21,792 --> 01:09:25,361 Jen. Please. 1212 01:09:25,404 --> 01:09:28,146 Please. Please, Jen, fight her. 1213 01:09:28,190 --> 01:09:29,234 Please. 1214 01:09:30,714 --> 01:09:33,238 Please, Jen, I love you, please. 1215 01:09:43,335 --> 01:09:45,729 Are you okay? 1216 01:09:50,386 --> 01:09:52,910 Aaron. I can't. 1217 01:09:55,391 --> 01:09:56,479 Jen. 1218 01:09:57,131 --> 01:09:59,308 Aaron, I can't, I can't hold on. 1219 01:10:00,787 --> 01:10:03,660 Jen, you have to fight her. 1220 01:10:04,226 --> 01:10:06,358 Please, she's too strong. 1221 01:10:07,707 --> 01:10:09,013 It's too late for me. 1222 01:10:09,883 --> 01:10:11,842 There's only one way to end this. 1223 01:10:12,756 --> 01:10:15,585 - I'm not doing it, Jen. - If you don't, she'll kill you. 1224 01:10:16,847 --> 01:10:18,675 I couldn't live without you, either. 1225 01:10:19,458 --> 01:10:20,546 Please. 1226 01:10:21,330 --> 01:10:22,374 Jen. 1227 01:10:24,246 --> 01:10:25,943 - I can't. - Aaron. 1228 01:10:25,986 --> 01:10:27,074 Shh. 1229 01:10:27,945 --> 01:10:29,163 I love you. 1230 01:10:30,600 --> 01:10:32,036 We have to keep going. 1231 01:10:41,437 --> 01:10:43,047 I'm sorry, baby. 1232 01:10:52,361 --> 01:10:54,667 I'm sorry, baby. 1233 01:11:19,562 --> 01:11:20,780 He's not having a great day. 1234 01:11:24,915 --> 01:11:26,612 Oh, look who's here. 1235 01:11:26,656 --> 01:11:27,961 What's the story, Sheriff? 1236 01:11:29,311 --> 01:11:30,660 I don't know. You tell me. 1237 01:11:30,703 --> 01:11:33,271 I-- I don't understand any of this shit. 1238 01:11:35,012 --> 01:11:37,014 This is all I know is he come in here, 1239 01:11:37,536 --> 01:11:41,148 talking about ghosts and, uh, voodoo magic 1240 01:11:41,192 --> 01:11:44,238 and, uh, the whole town is cursed and, uh... 1241 01:11:45,457 --> 01:11:47,241 everyone's getting stabbed and... 1242 01:11:49,026 --> 01:11:52,334 ...his fiancée's dead, and no motive. 1243 01:11:52,377 --> 01:11:53,987 And it all ends up in the Cutter Farm 1244 01:11:54,031 --> 01:11:55,424 or Cutter Ranch and... 1245 01:11:56,773 --> 01:11:58,992 everybody stabbed to death, all his friends. 1246 01:12:00,124 --> 01:12:02,692 It's all from, uh, Ami Cutter. 1247 01:12:02,735 --> 01:12:03,823 All right? 1248 01:12:04,302 --> 01:12:07,436 And, uh, wha-- what'd you say she was? 1249 01:12:07,479 --> 01:12:08,741 Some kind of wraith. 1250 01:12:09,394 --> 01:12:10,482 A wraith. 1251 01:12:12,702 --> 01:12:13,877 Whatever that is. 1252 01:12:13,920 --> 01:12:15,835 Christ. Curse? 1253 01:12:15,879 --> 01:12:18,185 We don't need the town talking about curses. 1254 01:12:18,229 --> 01:12:22,059 We need a concrete explanation, for the good of this town, 1255 01:12:22,929 --> 01:12:24,540 and my tourist money. 1256 01:12:24,583 --> 01:12:26,368 I think we need the truth, mayor. 1257 01:12:27,020 --> 01:12:29,458 Truth? We can make the truth anything we want. 1258 01:12:29,501 --> 01:12:32,461 This is the age of misinformation. 1259 01:12:32,504 --> 01:12:34,506 Let's use it to our advantage. 1260 01:12:34,550 --> 01:12:36,508 Whatever you say. I'm on your payroll. 1261 01:12:36,552 --> 01:12:37,727 And here's the story. 1262 01:12:38,205 --> 01:12:40,425 Aaron Johnson came back to town 1263 01:12:40,469 --> 01:12:43,950 enacting his sick, violent fantasies. 1264 01:12:43,994 --> 01:12:45,343 But our beloved sheriff... 1265 01:12:47,519 --> 01:12:49,782 saved the day by getting a confession 1266 01:12:49,826 --> 01:12:51,175 and can put him away for good. 1267 01:12:53,351 --> 01:12:54,657 End of story. 1268 01:12:54,700 --> 01:12:57,573 We cleansed the town of any curse. 1269 01:12:58,791 --> 01:12:59,923 Use that. 1270 01:13:07,887 --> 01:13:09,323 Love to watch her leave. 1271 01:13:13,632 --> 01:13:14,807 So, what do we do now, sheriff? 1272 01:13:26,558 --> 01:13:30,257 I'm gonna tell the truth... just like the mayor asked. 1273 01:13:39,484 --> 01:13:40,920 Whatever in the hell that's gonna be. 1274 01:13:43,923 --> 01:13:45,403 Mr. Mayor. Mr. Mayor. 1275 01:13:45,925 --> 01:13:47,361 Marlene Rogers, KFOT. 1276 01:13:47,405 --> 01:13:48,972 We know who the fuck you are. 1277 01:13:49,015 --> 01:13:50,495 You do this all the time. 1278 01:13:50,539 --> 01:13:52,279 Was the killer caught tonight? 1279 01:13:52,323 --> 01:13:54,499 The mayor's not making any comments right now, Marlene. 1280 01:13:54,543 --> 01:13:55,761 - So back off. - Whoa, whoa, Josie. 1281 01:13:55,805 --> 01:13:56,936 - I do have a comment. - Come on! 1282 01:13:56,980 --> 01:13:58,285 I do have a comment. 1283 01:13:58,329 --> 01:14:00,505 Tonight, our local law enforcement 1284 01:14:00,549 --> 01:14:04,248 apprehended native Aaron Johnson for murder. 1285 01:14:04,683 --> 01:14:08,208 He's been accused of murdering the local town folk, friends, 1286 01:14:08,252 --> 01:14:11,124 and suspected of murdering his fiancée, Jennifer Corolla. 1287 01:14:11,168 --> 01:14:12,648 - Does this have anything to-- - No more comments. 1288 01:14:12,691 --> 01:14:14,127 No more comments, Marlene. 1289 01:14:14,171 --> 01:14:15,346 The ghost girl that's been roaming this area-- 1290 01:14:15,389 --> 01:14:16,695 Mr. Mayor, Mr. Mayor, 1291 01:14:16,739 --> 01:14:18,305 eyewitnesses have been seeing this. 1292 01:14:18,349 --> 01:14:19,959 Mr. Mayor! 1293 01:14:54,690 --> 01:14:58,911 Holy shit. That Ami fucking Cutter. 1294 01:15:25,242 --> 01:15:28,767 Look, it's from the '50s. Vintage. Great condition. 1295 01:15:28,811 --> 01:15:31,422 And, you know, you've seen what's going on on the news. 1296 01:15:31,465 --> 01:15:32,554 The bear has seen some shit. 1297 01:15:35,339 --> 01:15:37,123 500? Great. 1298 01:15:37,820 --> 01:15:39,343 Yeah. I'll get it in the morning. 1299 01:15:39,386 --> 01:15:40,474 Bye. 1300 01:15:44,348 --> 01:15:46,132 Well, pack your bags, fuzz ball. 1301 01:15:46,959 --> 01:15:48,700 You're going on a trip. 84924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.