Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,017 --> 00:01:20,628
No, Dad, no.
2
00:01:52,225 --> 00:01:53,791
Hey!
3
00:01:53,835 --> 00:01:55,750
- You killed Mom!
- It wasn't my fault!
4
00:01:55,793 --> 00:01:57,534
- You killed Mom!
- You know what?
5
00:02:59,553 --> 00:03:00,641
Ami?
6
00:03:19,007 --> 00:03:20,530
Okay.
7
00:03:20,574 --> 00:03:24,142
Jason Voorhees,
Freddy Krueger, and Chucky.
8
00:03:24,882 --> 00:03:26,275
Oh, come on.
9
00:03:26,319 --> 00:03:28,886
Okay, marry Freddy,
10
00:03:28,930 --> 00:03:32,586
kill Jason,
and that leaves fuck Chucky?
11
00:03:32,629 --> 00:03:34,283
Yeah, fuck Chucky.
12
00:03:36,024 --> 00:03:37,504
Well, you go then.
13
00:03:38,069 --> 00:03:40,898
Marry Jason,
kill Jason, fuck Jason.
14
00:03:40,942 --> 00:03:42,248
In that order.
15
00:03:43,161 --> 00:03:44,467
Both of y'all
are dead to me.
16
00:03:50,168 --> 00:03:53,563
Bert, I swear, dude,
if you spill again,
17
00:03:53,607 --> 00:03:55,957
I'm coming back there and
I'm gonna strangle you myself.
18
00:04:07,360 --> 00:04:08,535
Don't tickle me!
19
00:04:09,753 --> 00:04:11,364
Oh, God.
20
00:04:11,407 --> 00:04:12,713
My lady.
21
00:04:12,756 --> 00:04:14,628
Aw, you're so sweet.
22
00:04:14,671 --> 00:04:16,325
That's me.
23
00:04:22,549 --> 00:04:24,594
Uh.
24
00:04:25,073 --> 00:04:27,205
So, where should we go first?
25
00:04:27,249 --> 00:04:29,643
Oh, I wonder if that one
burger place is open.
26
00:04:29,686 --> 00:04:31,732
- Uh, what's it called?
- Henry's.
27
00:04:31,775 --> 00:04:33,473
Dude, that place had
the best shakes.
28
00:04:33,516 --> 00:04:34,604
Good one.
29
00:04:34,648 --> 00:04:36,171
That sounds like a plan,
30
00:04:36,214 --> 00:04:38,042
but I think first we should
grab a few things
31
00:04:38,086 --> 00:04:39,479
before heading out
to the cabin.
32
00:04:39,522 --> 00:04:40,958
Yeah, that's smart.
33
00:04:41,002 --> 00:04:42,133
Meet back here in 30 minutes?
34
00:04:42,743 --> 00:04:43,874
- Sounds good.
- Okay.
35
00:04:44,571 --> 00:04:45,833
Let's go, boy.
36
00:04:46,877 --> 00:04:48,357
Uh, sure, let's go.
37
00:04:48,401 --> 00:04:49,880
So what?
38
00:04:49,924 --> 00:04:51,360
You just want us wait here?
39
00:04:51,404 --> 00:04:53,841
Come on, Leyla,
let's go look around
40
00:04:53,884 --> 00:04:55,495
and see what's still here
after all these years.
41
00:04:56,844 --> 00:04:58,280
Well, I don't know
about you ladies,
42
00:04:58,324 --> 00:05:00,108
but I have to change my shirt
43
00:05:00,151 --> 00:05:02,197
because certain somebodies
can't keep it in their pants.
44
00:05:02,240 --> 00:05:03,851
Okay, Bert.
45
00:05:03,894 --> 00:05:05,461
Yeah, just come find us
when you're done, okay?
46
00:05:05,505 --> 00:05:07,811
Hey, Leyla,
this taco's for you.
47
00:05:07,855 --> 00:05:09,944
Oh, fuck you, Bert.
48
00:05:09,987 --> 00:05:11,641
Bert!
All right, you know what?
49
00:05:11,685 --> 00:05:13,469
- Why don't you stay by the car?
- Oh, yeah.
50
00:05:14,949 --> 00:05:16,429
Yeah, it's good to be back.
51
00:05:17,212 --> 00:05:18,953
Fuck, man.
Why did you drag me into this?
52
00:05:18,996 --> 00:05:20,346
I don't wanna go
shopping with you.
53
00:05:20,955 --> 00:05:22,522
Cory, I know
you hate shopping, bro.
54
00:05:23,740 --> 00:05:26,830
Look, we've grown close
over the years as brothers.
55
00:05:27,396 --> 00:05:29,616
You look at me as, like,
your blood brother, right?
56
00:05:30,356 --> 00:05:31,879
After what we've been through?
57
00:05:31,922 --> 00:05:33,010
Like, yeah, you're more
than a step brother.
58
00:05:33,533 --> 00:05:34,621
Why are you being weird?
59
00:05:36,492 --> 00:05:38,407
Oh, fuck.
Is that what I think it is?
60
00:05:38,451 --> 00:05:39,495
Sure is, bro.
61
00:05:40,278 --> 00:05:42,368
- It's long overdue.
- Yeah, you think?
62
00:05:42,977 --> 00:05:45,719
And I need
my best man to help me.
63
00:05:47,329 --> 00:05:49,287
All right, is this
going to be all for you today?
64
00:05:49,331 --> 00:05:50,767
- That's it.
- All right, just $5.
65
00:05:55,903 --> 00:05:57,557
All right.
Y'all have a great day.
66
00:05:57,600 --> 00:05:58,993
Enjoy that.
67
00:05:59,036 --> 00:06:00,211
- Tell everyone I said hi.
- Will do.
68
00:06:07,871 --> 00:06:10,874
Well, well, well,
look what the cat dragged in.
69
00:06:10,918 --> 00:06:13,311
Oh, my God.
Is that you, Annie?
70
00:06:13,355 --> 00:06:16,140
You still fucking work here.
71
00:06:16,184 --> 00:06:18,882
Hey, watch your mouth.
My daughter's right here.
72
00:06:18,926 --> 00:06:20,841
Okay.
73
00:06:20,884 --> 00:06:22,451
Oh, my God.
74
00:06:22,495 --> 00:06:24,845
How are you two?
I haven't seen y'all--
75
00:06:24,888 --> 00:06:27,935
what, since
high school graduation?
76
00:06:27,978 --> 00:06:29,632
How have you been, Annie?
77
00:06:29,676 --> 00:06:31,417
Um, I'm okay.
78
00:06:31,460 --> 00:06:33,201
Mommy, who are they?
79
00:06:33,244 --> 00:06:34,985
Don't point, baby.
It's not polite.
80
00:06:35,029 --> 00:06:36,900
Do you remember all those
pictures I showed you of me
81
00:06:36,944 --> 00:06:38,685
in my high school uniform?
82
00:06:38,728 --> 00:06:41,688
Well, these two... ladies,
were on the same team as me.
83
00:06:41,731 --> 00:06:44,473
- This is Jennifer and Leyla.
- Hi.
84
00:06:44,517 --> 00:06:46,301
Leyla was the one
I told you about.
85
00:06:46,344 --> 00:06:48,434
Who stole
my high school boyfriend
86
00:06:48,477 --> 00:06:49,826
and my homecoming queen title.
87
00:06:49,870 --> 00:06:51,915
Oh, my God.
88
00:06:51,959 --> 00:06:53,526
Still haven't let
that one go, hey?
89
00:06:53,569 --> 00:06:55,266
Oh, come off it, Leyla.
90
00:06:55,310 --> 00:06:57,617
You got everything
so easy in high school.
91
00:06:57,660 --> 00:06:59,880
You got off scot-free
with everything.
92
00:06:59,923 --> 00:07:01,272
You know
you stole Cory from me.
93
00:07:01,316 --> 00:07:03,057
The two of you were pure evil.
94
00:07:03,100 --> 00:07:05,146
And you,
you just let it happen.
95
00:07:05,189 --> 00:07:07,453
Annie, come on.
That was forever ago.
96
00:07:07,496 --> 00:07:08,889
We were just kids.
97
00:07:08,932 --> 00:07:10,412
Look, Leyla's
a different person now.
98
00:07:10,456 --> 00:07:12,980
She's grown up. So have I.
99
00:07:13,023 --> 00:07:16,026
I work as a social worker with
addicts at an Austin hospital
100
00:07:16,070 --> 00:07:17,680
and Leyla's
a registered nurse there.
101
00:07:17,724 --> 00:07:18,942
- Yeah.
- Yeah.
102
00:07:18,986 --> 00:07:20,422
I help people now, Annie.
103
00:07:20,466 --> 00:07:22,337
That's more than
you can say for yourself.
104
00:07:22,380 --> 00:07:24,470
Yeah, super mature, Leyla.
105
00:07:24,513 --> 00:07:25,949
So what?
106
00:07:25,993 --> 00:07:28,648
You two are big city girl,
career girls now?
107
00:07:28,691 --> 00:07:30,650
Is that what's going on?
You forgot where you came from?
108
00:07:32,303 --> 00:07:34,480
Beats sitting around
the same dusty old shop
109
00:07:34,523 --> 00:07:37,526
15 years later with no future.
110
00:07:38,179 --> 00:07:40,747
You will probably die
at that counter one day.
111
00:07:40,790 --> 00:07:42,749
- Leyla.
- No, it's okay, Jen.
112
00:07:42,792 --> 00:07:44,490
Let's let the has-been talk.
113
00:07:45,012 --> 00:07:46,883
Same old story.
She peaked in high school.
114
00:07:46,927 --> 00:07:48,494
We know she's never gonna
amount to anything.
115
00:07:49,016 --> 00:07:51,845
- I've amounted plenty.
- Yeah.
116
00:07:53,411 --> 00:07:55,370
You know what?
You break it, you buy it.
117
00:07:55,413 --> 00:07:56,937
- Hey.
- You got it?
118
00:07:56,980 --> 00:07:58,547
Is that little Annie Eastman?
119
00:07:58,591 --> 00:08:00,027
Oh, dude!
120
00:08:00,070 --> 00:08:01,898
Oh, shit.
121
00:08:01,942 --> 00:08:03,552
Oh, for fuck's sake.
122
00:08:03,596 --> 00:08:05,511
Bert, you clumsy oaf.
123
00:08:06,294 --> 00:08:07,643
You will have to buy it,
124
00:08:07,687 --> 00:08:09,384
since you probably broke it.
125
00:08:09,427 --> 00:08:10,820
Isn't that right, Annie?
126
00:08:11,778 --> 00:08:14,955
$1,000? For this?
127
00:08:14,998 --> 00:08:16,609
You've got to be joking.
128
00:08:16,652 --> 00:08:18,698
It's never been opened.
You clearly damaged it.
129
00:08:18,741 --> 00:08:21,352
It's just a little scratch.
Maybe I could un-scratch it.
130
00:08:21,396 --> 00:08:22,571
No!
131
00:08:22,615 --> 00:08:23,659
No.
132
00:08:25,531 --> 00:08:26,619
Pay up first.
133
00:08:26,662 --> 00:08:29,578
I'm sorry.
I only have $200.
134
00:08:29,622 --> 00:08:31,014
I don't have 1,000.
135
00:08:31,058 --> 00:08:33,147
For God's sake, Bert.
136
00:08:33,190 --> 00:08:35,105
Don't apologize to her.
137
00:08:35,149 --> 00:08:37,107
That's probably
how she makes all her money
138
00:08:37,151 --> 00:08:39,545
out of this dustbin.
139
00:08:39,588 --> 00:08:43,026
Scams putting unsuspecting
travelers out of their money.
140
00:08:43,592 --> 00:08:46,595
No one would actually buy
anything from this dump.
141
00:08:47,422 --> 00:08:48,510
What?
142
00:08:48,554 --> 00:08:49,859
You know what, Bert?
143
00:08:49,903 --> 00:08:51,992
$200 actually
sounds pretty good.
144
00:08:52,035 --> 00:08:54,864
I'm serious. $200.
145
00:08:54,908 --> 00:08:56,344
You can take
the damn thing with you.
146
00:08:57,214 --> 00:08:58,607
It gives me the creeps anyway.
147
00:08:58,651 --> 00:09:00,696
But you said
it's one of a kind,
148
00:09:00,740 --> 00:09:03,220
and I wouldn't even know
what to do with it.
149
00:09:03,264 --> 00:09:04,700
Well, you know,
it's fine, it's just--
150
00:09:04,744 --> 00:09:05,919
Annie, be smart, girl.
151
00:09:07,660 --> 00:09:09,531
It's okay, Papa.
I got this.
152
00:09:09,575 --> 00:09:10,880
I got this, it's fine.
153
00:09:12,403 --> 00:09:14,754
Seriously, Bert, $200 is fine.
We'll be right as rain.
154
00:09:14,797 --> 00:09:18,366
Again, I'm really sorry.
155
00:09:19,672 --> 00:09:21,456
Thanks for letting me off
for only 200.
156
00:09:21,499 --> 00:09:24,894
So, uh, Annie, you have
any newcomers around here?
157
00:09:24,938 --> 00:09:27,244
Or is it just as quiet
as when we were kids?
158
00:09:27,288 --> 00:09:30,596
Not too long ago, a family
bought the old Cutter farm.
159
00:09:31,640 --> 00:09:33,120
But they didn't last very long.
160
00:09:33,163 --> 00:09:34,904
They left pretty quickly
after they realized
161
00:09:34,948 --> 00:09:36,384
the land wasn't worth anything
162
00:09:36,427 --> 00:09:37,646
and they couldn't grow
anything on it.
163
00:09:37,690 --> 00:09:39,605
That creepy piece of land?
164
00:09:39,648 --> 00:09:41,476
Isn't it haunted by some curse?
165
00:09:41,519 --> 00:09:44,044
It was tainted by
a bunch of Satan worshipers.
166
00:09:44,087 --> 00:09:46,089
People still see
the carvings in the trees.
167
00:09:47,177 --> 00:09:48,918
No, the Cutters
were a bunch of idiots
168
00:09:48,962 --> 00:09:50,833
who couldn't take care
of their land.
169
00:09:50,877 --> 00:09:52,269
Now look at it.
170
00:09:52,313 --> 00:09:53,706
Cows can't even graze on it.
171
00:09:55,795 --> 00:09:57,710
Well, if that's everything,
172
00:09:57,753 --> 00:09:59,755
now feel free to get
the fuck out of my shop.
173
00:10:01,931 --> 00:10:04,238
Nothing would make me happier.
174
00:10:04,281 --> 00:10:05,674
- Oh, I'm sure, honey.
- What?
175
00:10:07,154 --> 00:10:08,372
Are you going
to the reunion, Annie?
176
00:10:08,416 --> 00:10:09,852
That's why we're all back.
177
00:10:09,896 --> 00:10:11,158
I wouldn't miss it
for the world.
178
00:10:12,028 --> 00:10:13,116
Okay.
179
00:10:23,910 --> 00:10:26,477
Well, what's in it?
180
00:10:26,521 --> 00:10:27,653
- I don't know.
- Open it up!
181
00:10:27,696 --> 00:10:28,958
It's never been opened before.
182
00:10:29,002 --> 00:10:30,177
Well, then fuckin'
open it, bud.
183
00:10:30,220 --> 00:10:31,352
Open up.
184
00:10:33,659 --> 00:10:34,877
Come on, big money.
185
00:10:36,487 --> 00:10:39,839
Oh, this is rubbish!
186
00:10:41,275 --> 00:10:43,146
200 bucks for a fucking bear?
187
00:10:43,756 --> 00:10:45,366
Way to go.
What a waste of money.
188
00:10:45,409 --> 00:10:46,889
I'll tell you
what a waste of money is,
189
00:10:46,933 --> 00:10:48,761
that new wave medicine
that nobody wants.
190
00:10:50,197 --> 00:10:51,677
Fuck you, inbreed.
191
00:10:51,720 --> 00:10:54,418
Cory, hey, rude.
Apologize to Bert right now.
192
00:10:54,462 --> 00:10:55,942
No, it's okay, Jen.
193
00:10:55,985 --> 00:10:57,683
That's the best
that Cory can come up with
194
00:10:57,726 --> 00:11:00,120
since he's basically
special needs anyway.
195
00:11:00,163 --> 00:11:01,599
Isn't that right, Gory Cory?
196
00:11:01,643 --> 00:11:03,253
I told you
not to fucking call me that.
197
00:11:03,297 --> 00:11:04,602
- Hey, enough. Enough.
- Hey, hey.
198
00:11:04,646 --> 00:11:06,082
- Come on, guys.
- Stop. Enough.
199
00:11:06,126 --> 00:11:08,084
Come on. Calm down.
200
00:11:08,128 --> 00:11:09,520
We came here
to have a good time,
201
00:11:09,564 --> 00:11:11,000
and that's what
we're going to do.
202
00:11:12,306 --> 00:11:14,308
This is too much drama for me.
203
00:11:14,351 --> 00:11:16,005
That's calling
the kettle black, Leyla.
204
00:11:16,789 --> 00:11:20,009
Sure, Aaron.
I'll chill.
205
00:11:20,053 --> 00:11:21,750
Let's go.
206
00:11:21,794 --> 00:11:23,360
But you better watch
those comments of yours, Cory.
207
00:11:24,927 --> 00:11:26,581
Come on, bro.
All right?
208
00:11:29,845 --> 00:11:31,412
Hey, you're going too fast.
209
00:11:31,455 --> 00:11:33,849
Hey, backseat driver, zip it.
210
00:11:33,893 --> 00:11:36,199
Oh, fuck.
211
00:11:36,243 --> 00:11:37,723
Way to fucking go, bro.
212
00:11:44,425 --> 00:11:46,819
Hey, Gibson.
Go around the back.
213
00:11:46,862 --> 00:11:47,950
10-4.
214
00:11:54,478 --> 00:11:55,915
I got this, guys.
215
00:11:59,962 --> 00:12:01,398
Yes, Officer?
216
00:12:01,442 --> 00:12:04,097
Uh, I'm not an officer.
I'm a sheriff.
217
00:12:04,140 --> 00:12:06,795
- Oh, my bad.
- There's a big difference.
218
00:12:07,709 --> 00:12:11,191
Anyway, you have any idea
how fast you were going?
219
00:12:11,234 --> 00:12:12,888
Uh, no, sir.
220
00:12:14,324 --> 00:12:16,457
- Was I speeding?
- Oh, yeah.
221
00:12:16,500 --> 00:12:21,027
We're 25 'round here,
we clocked you at about 53.
222
00:12:23,246 --> 00:12:25,248
Yeah, you were going
kind of fast there, pal.
223
00:12:25,814 --> 00:12:28,164
Uh, you might hit somebody,
hurt somebody.
224
00:12:32,038 --> 00:12:33,909
Gimme your driver's license
and registration.
225
00:12:35,693 --> 00:12:37,434
And IDs from everybody
in this car.
226
00:12:37,478 --> 00:12:39,045
We didn't do anything wrong.
227
00:12:39,088 --> 00:12:40,786
Why have you stopped us?
228
00:12:40,829 --> 00:12:42,309
I didn't ask you anything
so you shouldn't talk to me.
229
00:12:43,440 --> 00:12:44,528
Okay.
230
00:12:47,923 --> 00:12:49,446
- There you go, Sheriff.
- All right.
231
00:12:50,883 --> 00:12:51,971
I got it.
232
00:12:54,712 --> 00:12:55,975
Fucking prick.
233
00:12:56,018 --> 00:12:57,933
Hey, long time no see, Leyla.
234
00:12:57,977 --> 00:12:59,500
Hi, Danny. How are you?
235
00:12:59,543 --> 00:13:00,849
- I'm doing good.
- Long time, man.
236
00:13:00,893 --> 00:13:02,546
Yeah, how y'all doing?
237
00:13:02,590 --> 00:13:04,418
Y'all in town
for the reunion, I assume?
238
00:13:08,596 --> 00:13:10,206
Okay, listen, I'll let you go
239
00:13:10,250 --> 00:13:11,599
with a warning
this time, all right?
240
00:13:11,642 --> 00:13:12,730
- Okay.
- Thank you, Sheriff.
241
00:13:12,774 --> 00:13:14,123
Sure, sure, sure.
242
00:13:14,167 --> 00:13:15,081
Just slow down
next time, would you?
243
00:13:15,124 --> 00:13:16,865
Yes, sir. My bad.
244
00:13:16,909 --> 00:13:18,301
You guys have
a good afternoon, all right?
245
00:13:18,345 --> 00:13:19,520
All right, you too, Sheriff.
246
00:13:19,563 --> 00:13:20,738
Thank you, Your Honor.
247
00:13:31,314 --> 00:13:33,403
- Here we go.
- Okay, let's see.
248
00:13:33,447 --> 00:13:35,579
Welcome to my humble house!
249
00:13:35,623 --> 00:13:37,755
- God.
- Go, Bert.
250
00:13:37,799 --> 00:13:41,063
I'm carrying a lot of shit,
guys, come on.
251
00:13:44,501 --> 00:13:46,242
Unbelievable.
252
00:13:46,286 --> 00:13:48,331
Those motherfuckers
were supposed to remodel
253
00:13:48,375 --> 00:13:50,725
this entire house
before we got here.
254
00:13:51,944 --> 00:13:53,336
- Leyla.
- What?
255
00:13:53,380 --> 00:13:55,556
- It's fine.
- You're kidding me, right?
256
00:13:55,599 --> 00:13:57,514
It's-- it's got some--
257
00:13:57,558 --> 00:13:58,864
it's got some character.
258
00:13:58,907 --> 00:14:00,343
Yeah, Leyla.
259
00:14:00,387 --> 00:14:03,085
It's a-- it's a really
manly man's place.
260
00:14:03,129 --> 00:14:05,696
Real butch. Hoorah.
261
00:14:05,740 --> 00:14:07,089
Fuck off, okay?
262
00:14:09,091 --> 00:14:12,051
So that means it's time to go
back to Austin, right, guys?
263
00:14:12,094 --> 00:14:13,748
You're not helping. Okay?
264
00:14:13,791 --> 00:14:15,968
I'm kidding, Leyla.
It's fine!
265
00:14:16,011 --> 00:14:18,622
- It's a mess.
- The place is fine.
266
00:14:19,406 --> 00:14:20,581
It's only for a couple of days.
267
00:14:20,624 --> 00:14:22,017
Sure.
268
00:14:25,368 --> 00:14:27,240
- Leyla.
- What?
269
00:14:28,545 --> 00:14:29,677
It's a nice place.
270
00:14:30,896 --> 00:14:31,984
Come on, sweetheart.
271
00:14:32,027 --> 00:14:33,159
Yeah, just-- just go ahead.
272
00:14:33,202 --> 00:14:34,290
Let's go find our room.
273
00:14:35,161 --> 00:14:36,249
Just go ahead.
274
00:14:38,338 --> 00:14:39,730
So, uh...
275
00:14:40,949 --> 00:14:42,168
where's our room?
276
00:14:42,211 --> 00:14:43,299
Back off, Cory.
277
00:14:43,343 --> 00:14:44,997
Back off, okay?
278
00:14:45,040 --> 00:14:46,433
It's ladies only.
279
00:14:48,478 --> 00:14:50,306
Well, hey, Bert,
you're invited, then.
280
00:14:53,005 --> 00:14:54,049
Hey, uh, Leyla.
281
00:14:54,745 --> 00:14:56,008
Where do you want your shit?
282
00:14:56,051 --> 00:14:57,139
Just leave it there, okay?
283
00:14:57,618 --> 00:14:58,967
I'm not in the mood right now.
284
00:14:59,011 --> 00:15:00,099
Thank you.
285
00:15:00,664 --> 00:15:02,188
You're welcome, your Majesty.
286
00:15:02,971 --> 00:15:04,016
Oh, hey.
287
00:15:05,582 --> 00:15:07,236
Fuck you.
288
00:16:09,081 --> 00:16:10,125
Come on.
289
00:16:11,257 --> 00:16:12,345
Any luck, Bert?
290
00:16:13,607 --> 00:16:16,001
Not much today, but I'm--
I'm still hopeful.
291
00:16:16,871 --> 00:16:18,177
Damn.
292
00:16:18,220 --> 00:16:19,961
So, Aaron,
it's been a while, man.
293
00:16:20,005 --> 00:16:21,484
When are you gonna
finally propose?
294
00:16:22,268 --> 00:16:24,487
It's all in the timing, my guy.
295
00:16:25,097 --> 00:16:28,361
Besides,
I'm not gonna drop any hints
296
00:16:28,404 --> 00:16:31,320
with the biggest gossip
since high school around.
297
00:16:31,364 --> 00:16:33,583
Do you really think
I don't have the self-control
298
00:16:33,627 --> 00:16:35,498
- to hide it from Jennifer?
- No.
299
00:16:35,542 --> 00:16:37,848
Well, you did tell us
about Cory's penis.
300
00:16:37,892 --> 00:16:39,502
- What?
- What'd you say?
301
00:16:40,112 --> 00:16:42,940
I did not!
Tell him you're lying.
302
00:16:42,984 --> 00:16:44,681
She said it was cute.
303
00:16:44,725 --> 00:16:47,162
Similar to how a sorority girl
reacts to a Chihuahua.
304
00:16:47,206 --> 00:16:49,947
Fucking end you, bud.
305
00:16:49,991 --> 00:16:52,298
Oh, good one, Gory Cory.
306
00:16:53,429 --> 00:16:54,778
Hey, come on, guys.
307
00:16:55,649 --> 00:16:58,130
Damn, can't y'all get along
just for one weekend?
308
00:16:58,826 --> 00:17:01,046
And after that, you don't have
to see each other ever again.
309
00:17:02,656 --> 00:17:03,787
Just calm down.
310
00:17:04,353 --> 00:17:05,398
Okay, boys.
311
00:17:06,747 --> 00:17:09,924
Let Aaron have his practice
kissing the bride.
312
00:17:10,968 --> 00:17:12,492
- Leyla.
- What?
313
00:17:12,535 --> 00:17:13,623
I'm not proposing.
314
00:17:14,407 --> 00:17:16,583
Not yet, Johnson.
315
00:17:16,626 --> 00:17:19,499
And you, sir, messed up my tan.
316
00:17:20,152 --> 00:17:21,153
Let's go.
317
00:17:23,024 --> 00:17:24,460
Give them space.
318
00:17:25,461 --> 00:17:26,549
It's still funny.
319
00:17:58,015 --> 00:17:59,452
Oh, Jesus.
320
00:18:21,996 --> 00:18:23,084
You all right?
321
00:18:24,346 --> 00:18:26,000
Are you gonna help a lady up?
322
00:18:28,829 --> 00:18:29,960
Certainly.
323
00:18:31,048 --> 00:18:32,137
Come here.
324
00:18:34,878 --> 00:18:35,966
There you go.
325
00:18:37,316 --> 00:18:38,404
Well, thank you.
326
00:18:41,407 --> 00:18:44,061
What are you doing honking at
somebody jogging down the road?
327
00:18:45,672 --> 00:18:47,587
Well, I'm sorry,
'cause, uh...
328
00:18:48,631 --> 00:18:49,806
I wasn't trying to scare you.
329
00:18:50,590 --> 00:18:52,244
- Really?
- Yeah, really.
330
00:18:52,287 --> 00:18:53,680
I just--
I recognized you.
331
00:18:53,723 --> 00:18:55,421
I haven't seen you
in a while.
332
00:18:55,464 --> 00:18:56,770
Yeah, it's been a minute.
333
00:18:56,813 --> 00:18:58,511
It's been a very long minute.
334
00:19:00,643 --> 00:19:01,818
So what do you want?
335
00:19:03,211 --> 00:19:05,605
- I wanna make sure you're okay.
- I'm fine.
336
00:19:05,648 --> 00:19:07,955
I'm running between
two fields in the daylight.
337
00:19:08,390 --> 00:19:09,478
Yeah, well...
338
00:19:10,697 --> 00:19:12,351
crazy things can happen
in the daylight.
339
00:19:12,873 --> 00:19:13,961
That's true.
340
00:19:15,528 --> 00:19:19,140
Um, listen,
you know, if you're...
341
00:19:20,185 --> 00:19:21,751
I could turn them lights on...
342
00:19:22,578 --> 00:19:26,147
and give you a mobile escort,
wherever you're going.
343
00:19:26,191 --> 00:19:27,931
I'm pretty sure
I know the way home.
344
00:19:27,975 --> 00:19:29,455
Yeah, I guess you do.
345
00:19:32,545 --> 00:19:33,937
If you're hurt
when you fell down,
346
00:19:33,981 --> 00:19:35,461
I'll put you in
and give you a ride.
347
00:19:35,504 --> 00:19:37,898
Well, luckily for me,
I'm perfectly good.
348
00:19:38,725 --> 00:19:40,727
- Yeah?
- Mm-hmm.
349
00:19:40,770 --> 00:19:42,032
Yeah, I can see that.
350
00:19:43,817 --> 00:19:45,819
Well, you know what?
You know where I'm at.
351
00:19:46,298 --> 00:19:47,647
- Yeah, I do.
- Sheriff.
352
00:19:48,865 --> 00:19:49,953
I see that.
353
00:19:51,694 --> 00:19:53,653
Maybe one day
you'll stop by and...
354
00:19:55,045 --> 00:19:56,786
chase each other
around the room again.
355
00:20:04,272 --> 00:20:05,404
Not tonight.
356
00:20:15,283 --> 00:20:17,807
I guess that means maybe
tomorrow is a possibility?
357
00:20:24,205 --> 00:20:25,337
See you later, honey.
358
00:20:39,264 --> 00:20:41,048
So, how do you feel
about being back home?
359
00:20:41,788 --> 00:20:43,137
It's fine, I guess.
360
00:20:43,180 --> 00:20:45,792
I don't know, Aaron.
361
00:20:45,835 --> 00:20:46,923
I just--
362
00:20:48,316 --> 00:20:49,709
coming back to Junction
brings back good memories,
363
00:20:49,752 --> 00:20:51,580
but I never liked it here.
364
00:20:52,102 --> 00:20:53,713
I just feel like
I shouldn't be here.
365
00:20:55,323 --> 00:20:56,759
Babe, that's normal.
366
00:20:57,891 --> 00:20:59,849
I mean, I feel weird
about this place, too.
367
00:21:00,937 --> 00:21:02,983
It's strange, after all these
years, it's still the same.
368
00:21:04,463 --> 00:21:06,595
I was always anxious
in Junction.
369
00:21:06,639 --> 00:21:08,771
My anxiety came back
as soon as we got here.
370
00:21:10,904 --> 00:21:13,298
Come on, babe.
Let's go enjoy the sunshine.
371
00:21:13,341 --> 00:21:14,429
Uh, no.
372
00:21:15,778 --> 00:21:17,519
I'd burn so fast,
I'd look like Freddy Krueger.
373
00:21:17,563 --> 00:21:18,651
And?
374
00:21:19,260 --> 00:21:20,522
I like me some Freddy Krueger.
375
00:21:21,610 --> 00:21:22,698
I'd still love you.
376
00:21:25,440 --> 00:21:27,355
In fact,
I still remember that one year
377
00:21:27,399 --> 00:21:29,444
where you had
that godawful acne.
378
00:21:30,227 --> 00:21:32,926
Wow.
379
00:21:32,969 --> 00:21:35,668
You know, you always say
the sweetest things to me.
380
00:21:36,321 --> 00:21:37,409
Gross.
381
00:21:56,428 --> 00:21:58,081
Babe, I have
a question to ask you.
382
00:22:02,216 --> 00:22:03,870
I've been thinking
a lot about us lately.
383
00:22:04,610 --> 00:22:06,046
How time is fleeting...
384
00:22:07,526 --> 00:22:09,615
and spending time
with the people you love
385
00:22:09,658 --> 00:22:10,877
is what life is all about.
386
00:22:12,922 --> 00:22:15,403
I know we've had
our shares of ups and downs.
387
00:22:16,578 --> 00:22:19,233
But we've always managed to
continue to love each other...
388
00:22:20,626 --> 00:22:21,844
be there for each other.
389
00:22:24,760 --> 00:22:27,110
When I look into
those beautiful green eyes...
390
00:22:27,894 --> 00:22:29,243
and that smile of yours...
391
00:22:31,027 --> 00:22:32,072
I just think...
392
00:22:33,639 --> 00:22:36,555
You're the most beautiful,
amazing woman I've ever seen.
393
00:22:37,947 --> 00:22:39,471
And how I'm the luckiest man
in the world.
394
00:22:40,776 --> 00:22:43,083
You're my best friend.
I love you.
395
00:22:43,779 --> 00:22:45,564
You'll always be
my best friend.
396
00:22:51,961 --> 00:22:54,747
Jennifer Anne Corolla.
397
00:22:56,488 --> 00:22:57,532
Will you marry me?
398
00:23:03,059 --> 00:23:05,845
Yes.
Oh, my God, Aaron, yes.
399
00:23:31,610 --> 00:23:33,002
A deer and, like,
a rabbit once--
400
00:23:33,046 --> 00:23:34,656
What are you talking about?
401
00:23:34,700 --> 00:23:36,049
And even the math
teacher back in high school.
402
00:23:36,092 --> 00:23:37,616
Rubbish! Rubbish!
403
00:23:37,659 --> 00:23:39,835
Hey, hey, there she is!
It's Aaron Johnson.
404
00:23:39,879 --> 00:23:41,533
- What's your name?
- Shut up.
405
00:23:41,576 --> 00:23:43,622
My new sister-in-law!
406
00:23:44,579 --> 00:23:46,102
- Show me the ring.
- Yeah.
407
00:23:46,146 --> 00:23:49,845
- Look at that thing!
- That's beautiful.
408
00:23:49,889 --> 00:23:51,543
Hey, I want a picture,
I want a picture.
409
00:23:51,586 --> 00:23:52,935
- Picture.
- Oh, wait. Um...
410
00:23:52,979 --> 00:23:54,154
I'm just gonna go
freshen up really quick.
411
00:23:54,197 --> 00:23:55,677
- I'll be right back.
- Okay.
412
00:23:55,721 --> 00:23:57,810
- All right. Cheers.
- Why does she hate me?
413
00:24:31,670 --> 00:24:33,454
Mrs. Jennifer Johnson.
414
00:24:35,543 --> 00:24:37,763
Mrs. Jennifer Corolla-Johnson.
415
00:24:44,117 --> 00:24:45,205
What the fuck?
416
00:24:47,294 --> 00:24:49,688
Hey, babe, you okay in there?
417
00:24:49,731 --> 00:24:51,820
Oh, yeah-- yeah, baby.
418
00:24:51,864 --> 00:24:54,649
I, uh, knocked
a shampoo bottle off the shelf.
419
00:24:55,389 --> 00:24:56,521
Okay.
420
00:24:56,999 --> 00:24:59,698
Gotta make sure
my fiancée is okay.
421
00:25:00,829 --> 00:25:02,004
I'm going back to the party.
422
00:25:02,614 --> 00:25:03,745
I'll be right out, baby.
423
00:25:41,130 --> 00:25:42,262
Hey, buddy.
424
00:25:43,089 --> 00:25:44,177
You need a tan?
425
00:25:45,657 --> 00:25:46,745
All right.
426
00:25:51,184 --> 00:25:52,446
Morning.
427
00:25:52,489 --> 00:25:53,882
Come on down to Dan the Tan,
428
00:25:53,926 --> 00:25:55,231
where I'm killing
the competition.
429
00:25:56,798 --> 00:25:58,800
You peak in high school?
I sure didn't.
430
00:25:58,844 --> 00:26:00,323
Come on down to Dan the Tan,
431
00:26:00,367 --> 00:26:02,064
I'll give you
a little glow up.
432
00:26:02,108 --> 00:26:03,892
I'll make you tan, I'll make
you happy, I'll make you sexy.
433
00:26:03,936 --> 00:26:04,850
For less!
434
00:26:09,419 --> 00:26:11,421
Bert, look out!
435
00:26:13,293 --> 00:26:15,512
- Holy shit.
- What the hell?
436
00:26:15,556 --> 00:26:16,992
- Fuck.
- Holy shit.
437
00:26:17,732 --> 00:26:19,255
Thanks, Jen.
438
00:26:19,299 --> 00:26:21,606
- Aw, bud, it missed you.
- Oh, stop it.
439
00:26:21,649 --> 00:26:23,999
Too early for it, Cory.
Muzzle it.
440
00:26:24,043 --> 00:26:26,088
Why do all these weird things
keep happening?
441
00:26:26,132 --> 00:26:27,612
The cabin is out to get us.
442
00:26:28,482 --> 00:26:29,788
I wouldn't
worry about it, babe.
443
00:26:29,831 --> 00:26:31,311
Just have some
cold pizza with me.
444
00:26:32,486 --> 00:26:33,574
We got a long day anyways.
445
00:26:34,836 --> 00:26:36,185
Hey, so, ladies,
Aaron and I are going to go
446
00:26:36,229 --> 00:26:38,057
on a hike up
to Mile's old house.
447
00:26:38,100 --> 00:26:39,188
You want to join?
448
00:26:40,450 --> 00:26:42,017
- Bert, you're welcome, too.
- Pass.
449
00:26:42,061 --> 00:26:43,628
I'm meeting John
over at Isaac's
450
00:26:43,671 --> 00:26:44,846
for lunch this afternoon.
451
00:26:45,586 --> 00:26:47,153
We have a lot of
catching up to do.
452
00:26:47,196 --> 00:26:48,676
Oh, that's good.
453
00:26:48,720 --> 00:26:50,156
Is that tanning salon
we passed in town?
454
00:26:53,812 --> 00:26:55,683
Will you come
with me later, Jennifer?
455
00:26:55,727 --> 00:26:56,858
Please.
456
00:26:56,902 --> 00:26:58,686
Of course, it'll be fun.
457
00:27:00,514 --> 00:27:03,604
All right, so, it looks like
we meet back here at 5:00
458
00:27:03,648 --> 00:27:05,606
and get ready for the reunion.
459
00:27:06,041 --> 00:27:08,087
You know, I can't wait to see
460
00:27:08,130 --> 00:27:10,655
the look on those
sad Junction girls faces
461
00:27:10,698 --> 00:27:12,308
when we stroll into the party.
462
00:27:12,352 --> 00:27:14,789
We will knock them dead.
463
00:27:14,833 --> 00:27:16,965
This will be
a night to remember.
464
00:27:17,009 --> 00:27:18,532
Oh, yes!
465
00:27:20,795 --> 00:27:22,710
- For some of us.
- I need more pizza.
466
00:27:27,323 --> 00:27:29,021
I don't know
why you won't let me
467
00:27:29,064 --> 00:27:30,544
just go over there and knock
his fucking lights out.
468
00:27:30,587 --> 00:27:33,068
Because A,
I can take care of myself.
469
00:27:33,112 --> 00:27:35,288
B, I don't want you go to jail,
470
00:27:35,331 --> 00:27:37,856
and C, you're not
my boyfriend anymore.
471
00:27:39,074 --> 00:27:41,381
Fuck, why do you have to be
so fucking stubborn?
472
00:27:41,424 --> 00:27:42,904
Get used to it!
473
00:27:42,948 --> 00:27:45,037
Do you hear Cory
yelling at Leyla like that?
474
00:27:45,080 --> 00:27:46,473
- Fuck!
- Damn.
475
00:27:47,343 --> 00:27:49,606
Yeah. I think he's just
concerned, that's all.
476
00:27:50,956 --> 00:27:52,479
He still cares about her.
477
00:27:52,522 --> 00:27:53,828
Well, they'd still be together
478
00:27:53,872 --> 00:27:55,525
if he wasn't
such a dick all the time.
479
00:27:56,265 --> 00:27:57,353
He's getting better.
480
00:27:59,138 --> 00:28:00,705
- What the hell?
- What the fuck?
481
00:28:06,580 --> 00:28:08,060
Oh, God.
482
00:28:08,103 --> 00:28:09,670
What a mess.
483
00:28:09,714 --> 00:28:11,846
Look at all that broken glass.
484
00:28:11,890 --> 00:28:13,021
Who broke that?
485
00:28:13,979 --> 00:28:15,328
Wait, nobody was even in here.
486
00:28:15,807 --> 00:28:17,112
Nobody but the...
487
00:28:18,766 --> 00:28:19,854
Fucking A, Bert.
488
00:28:19,898 --> 00:28:21,638
I swear to God, dude,
489
00:28:21,682 --> 00:28:23,510
if this is another one
of your stupid pranks--
490
00:28:23,553 --> 00:28:25,120
It wasn't me, all right?
491
00:28:25,164 --> 00:28:26,687
It wasn't me
the last time either.
492
00:28:26,731 --> 00:28:28,471
I was in the bathroom
getting ready.
493
00:28:28,515 --> 00:28:30,560
Cory must have left the bottle
on the edge of the table.
494
00:28:30,604 --> 00:28:32,301
- It just finally slipped.
- No, fuck you.
495
00:28:32,345 --> 00:28:33,825
I put it in the center
of the table,
496
00:28:33,868 --> 00:28:35,217
and the bear
wasn't fucking there.
497
00:28:35,261 --> 00:28:37,698
Stop arguing about this.
498
00:28:37,742 --> 00:28:39,744
It's just some freak accident.
499
00:28:40,222 --> 00:28:42,529
Okay. No harm, no foul.
500
00:28:42,572 --> 00:28:44,313
Whatever happened, happened.
501
00:28:45,271 --> 00:28:47,055
Everybody just get back
to doing what you were doing.
502
00:28:49,144 --> 00:28:52,104
Oh, yeah, just mosey on
back to your room.
503
00:28:52,147 --> 00:28:53,801
Never mind
that my fucking expensive vodka
504
00:28:53,845 --> 00:28:54,889
is all over the floor.
505
00:28:56,935 --> 00:28:59,198
You clean it up, Cory.
You have time.
506
00:28:59,851 --> 00:29:02,592
No matter how much time
you spend primping,
507
00:29:02,636 --> 00:29:04,725
it doesn't change
this ugly face.
508
00:29:04,769 --> 00:29:07,119
Oh, that's a good one.
That's a good one.
509
00:29:07,162 --> 00:29:08,337
Just...
510
00:29:09,686 --> 00:29:10,775
You fucking do it.
511
00:29:20,045 --> 00:29:23,483
Yeah.
512
00:29:45,940 --> 00:29:47,420
Hey, Annie.
513
00:29:47,463 --> 00:29:49,291
Oh, God.
I can't get rid of you guys.
514
00:29:49,335 --> 00:29:52,207
That's a nice sparkly dress
you're wearing.
515
00:29:52,251 --> 00:29:53,339
Hey, girl.
516
00:29:53,382 --> 00:29:55,210
I'm sorry, I mean, Annie.
517
00:29:55,254 --> 00:29:56,908
Old habits.
518
00:29:56,951 --> 00:29:58,474
Oh, I can see the douche canoe
has arrived as well.
519
00:29:59,693 --> 00:30:00,825
What do you want?
520
00:30:00,868 --> 00:30:02,391
Look, I don't want to keep you.
521
00:30:02,435 --> 00:30:03,828
We're all going
to the same party in a few.
522
00:30:03,871 --> 00:30:05,394
I just need
to ask you a question.
523
00:30:06,482 --> 00:30:08,571
So ask.
I don't have all night.
524
00:30:09,181 --> 00:30:10,573
I gotta go meet with my girls.
525
00:30:10,617 --> 00:30:12,227
Is the cheerleading
squad still here?
526
00:30:12,271 --> 00:30:15,317
Annie, that box
that you sold us?
527
00:30:15,361 --> 00:30:17,276
There was-- there was
a teddy bear inside of it
528
00:30:17,319 --> 00:30:19,626
and I was just wondering
if you knew where it came from.
529
00:30:19,669 --> 00:30:21,715
Why? What does it matter?
530
00:30:21,758 --> 00:30:23,499
Look, I don't give two shits
about the damn thing.
531
00:30:23,543 --> 00:30:24,936
You guys own it.
532
00:30:24,979 --> 00:30:26,676
Why are you asking
about the damn bear?
533
00:30:26,720 --> 00:30:28,287
We've been having some
very strange things happen,
534
00:30:28,330 --> 00:30:30,506
and I think it's connected
to the box somehow.
535
00:30:31,246 --> 00:30:33,858
Where did it come from?
Do you know where you got it?
536
00:30:33,901 --> 00:30:36,295
Fine, I'll tell you
who sold it to my granddad.
537
00:30:37,209 --> 00:30:38,993
For a price.
538
00:30:39,037 --> 00:30:41,039
- Are you fucking kidding me?
- No.
539
00:30:41,082 --> 00:30:42,649
Gosh, you're
a real piece of work.
540
00:30:42,692 --> 00:30:44,346
You know, I'm so glad
we never stayed together.
541
00:30:44,390 --> 00:30:46,261
Oh, God, that makes
two of us there, Gory Cory.
542
00:30:46,305 --> 00:30:47,872
Matter of fact,
you and that bitch Leyla
543
00:30:47,915 --> 00:30:49,438
deserve one another.
544
00:30:49,482 --> 00:30:51,266
- Or deserved one another.
- How much?
545
00:30:51,310 --> 00:30:52,789
How much do you want?
546
00:30:52,833 --> 00:30:55,096
Well, if it's
that important to you
547
00:30:55,140 --> 00:30:56,881
and you're cutting
into the one night
548
00:30:56,924 --> 00:30:58,621
that I actually have
a babysitter...
549
00:30:58,665 --> 00:31:00,493
...it's 100 bucks.
550
00:31:00,536 --> 00:31:03,017
What?
I don't have any cash on me.
551
00:31:03,061 --> 00:31:04,801
- I can't help you.
- I can go ask Leyla--
552
00:31:04,845 --> 00:31:07,456
No, don't do that. I got it.
553
00:31:07,500 --> 00:31:08,718
Thank you.
554
00:31:09,458 --> 00:31:10,938
You are most accommodating.
555
00:31:11,460 --> 00:31:12,853
Here's your damn money.
556
00:31:12,897 --> 00:31:14,420
Sweet.
557
00:31:17,510 --> 00:31:20,426
Here, the guy's name
is Jim Ravenfeather.
558
00:31:20,905 --> 00:31:22,341
He lives on
the other side of town.
559
00:31:22,384 --> 00:31:23,951
He was the original owner.
560
00:31:23,995 --> 00:31:25,344
You're welcome to go bug him
about the bear.
561
00:31:25,387 --> 00:31:26,911
Doubt he'll be
much help, though.
562
00:31:26,954 --> 00:31:28,869
- Thanks, Annie. Appreciate it.
- Of course.
563
00:31:28,913 --> 00:31:30,088
See you at the reunion.
564
00:31:30,131 --> 00:31:31,350
- Yeah.
- You know what?
565
00:31:32,525 --> 00:31:34,353
Don't even bother
talking to me at the school.
566
00:31:34,396 --> 00:31:36,007
Know what?
Get the fuck out of here.
567
00:31:36,050 --> 00:31:37,660
And don't worry, I won't.
568
00:31:40,925 --> 00:31:41,969
God damn it.
569
00:31:44,537 --> 00:31:46,800
God damn door.
570
00:31:47,627 --> 00:31:49,368
I can't believe those guys.
571
00:31:49,890 --> 00:31:51,370
Fucking assholes just think
572
00:31:51,413 --> 00:31:52,893
they're so much better
than everybody else
573
00:31:52,937 --> 00:31:54,503
just because
they moved to the big city,
574
00:31:54,547 --> 00:31:55,809
moved away from here.
575
00:31:56,331 --> 00:31:58,333
What am I here for?
576
00:31:59,117 --> 00:32:00,596
My phone. Yes.
577
00:32:01,293 --> 00:32:05,950
Okay, it's all right.
578
00:32:06,515 --> 00:32:07,821
It's all right.
579
00:32:07,864 --> 00:32:09,910
It's okay. Just breathe.
580
00:32:13,435 --> 00:32:14,654
We still got it, girl.
581
00:32:22,575 --> 00:32:23,706
Hello?
582
00:32:24,707 --> 00:32:27,362
Is someone there?
583
00:32:32,237 --> 00:32:33,325
Hello?
584
00:32:34,891 --> 00:32:36,023
Is there anybody there?
585
00:32:38,808 --> 00:32:39,896
Dad?
586
00:32:44,075 --> 00:32:45,424
Someone there?
587
00:32:50,864 --> 00:32:51,996
Daddy?
588
00:32:53,780 --> 00:32:54,868
Hello?
589
00:32:59,046 --> 00:33:00,091
Who's there?
590
00:33:03,790 --> 00:33:05,096
Hello?
591
00:33:14,018 --> 00:33:16,281
About to go Jamie Lee Curtis
on this motherfucker.
592
00:33:17,108 --> 00:33:18,239
Hello?
593
00:33:21,199 --> 00:33:22,417
Is there anyone down here?
594
00:33:26,465 --> 00:33:29,381
Hello?
595
00:33:35,952 --> 00:33:37,041
Hello?
596
00:33:41,001 --> 00:33:42,089
Who are you?
597
00:33:52,621 --> 00:33:54,058
Oh, shit.
598
00:33:54,797 --> 00:33:57,104
Oh, God.
599
00:33:57,148 --> 00:33:59,367
Oh. All right. We're good.
600
00:33:59,411 --> 00:34:00,629
Get it together, Annie.
601
00:34:08,028 --> 00:34:10,509
Ah!
602
00:34:44,020 --> 00:34:46,414
Damn it.
Fuck Jamie Lee Curtis.
603
00:34:55,119 --> 00:34:56,946
Well, you bet.
604
00:34:56,990 --> 00:34:59,035
Well, at least one of us
is having a good time.
605
00:35:01,603 --> 00:35:02,865
Yeah, it does not surprise me
606
00:35:02,909 --> 00:35:04,258
that the inbreed
and the toffee kid
607
00:35:04,302 --> 00:35:05,738
are the only ones
enjoying themselves.
608
00:35:05,781 --> 00:35:07,261
- Oh, come on, Cory.
- Yeah.
609
00:35:07,305 --> 00:35:08,610
Just be happy for 'em.
610
00:35:09,133 --> 00:35:12,484
Hey, sourpusses.
Why the long faces?
611
00:35:12,527 --> 00:35:14,050
It wasn't that bad,
right, John?
612
00:35:14,094 --> 00:35:15,617
Speak for yourself, Bert.
613
00:35:15,661 --> 00:35:17,489
God,
this town fucking sucks.
614
00:35:18,054 --> 00:35:21,536
- I'm never coming back here.
- Oh, I remember you.
615
00:35:21,580 --> 00:35:23,712
You were such a douche
in the school.
616
00:35:24,235 --> 00:35:26,628
That's why no one ever
wanted to party with you.
617
00:35:27,281 --> 00:35:29,414
Hey, John?
Fuck off, okay?
618
00:35:29,457 --> 00:35:31,242
At least I made it out
of this shit hole town.
619
00:35:31,285 --> 00:35:32,634
I made a name for myself
620
00:35:32,678 --> 00:35:35,115
outside of Junction,
fuckin' Texas.
621
00:35:35,159 --> 00:35:36,986
I'm in
a sports medicine company,
622
00:35:37,030 --> 00:35:39,815
and I was on Forbes'
Top 100 startup companies.
623
00:35:39,859 --> 00:35:41,469
Right, so that's
what's making you better
624
00:35:41,513 --> 00:35:42,818
than all of us, right, Cory?
625
00:35:42,862 --> 00:35:44,516
So why don't you tell us all
626
00:35:44,559 --> 00:35:47,214
how much money this Top 100
startup company made?
627
00:35:47,910 --> 00:35:49,738
Well, it's a startup company,
so the money comes--
628
00:35:49,782 --> 00:35:52,176
Exactly. $0.
629
00:35:52,219 --> 00:35:54,178
That's why Leyla
had to fund this whole trip.
630
00:35:54,221 --> 00:35:58,486
Because you are
dead B-R-O-K-E, broke.
631
00:35:58,530 --> 00:35:59,748
Right, Gory Cory?
632
00:36:00,880 --> 00:36:02,577
I told you not to fucking
call me that, okay?
633
00:36:02,621 --> 00:36:04,405
- Hey, stop it.
- Whoa, whoa, whoa.
634
00:36:04,449 --> 00:36:05,885
Hey, hey, hey.
635
00:36:05,928 --> 00:36:07,234
Bert, you okay?
636
00:36:07,278 --> 00:36:08,844
What's your fucking
problem, Cory?
637
00:36:08,888 --> 00:36:10,411
Motherfucker had
it coming, okay?
638
00:36:10,455 --> 00:36:11,717
- Just go.
- Get in the car now!
639
00:36:12,674 --> 00:36:15,111
- Let me see, let me see.
- I'm fine, I'm fine.
640
00:36:15,764 --> 00:36:17,288
He packs a punch, though. Ow...
641
00:36:17,331 --> 00:36:19,246
Do you want to go
and see a doctor or something?
642
00:36:19,290 --> 00:36:21,335
- It might be broken.
- No, no, it's fine, it's fine.
643
00:36:21,379 --> 00:36:23,207
Nothing a nice,
cold beer couldn't fix.
644
00:36:23,816 --> 00:36:25,470
Here comes
your shitty sense of humor.
645
00:36:25,513 --> 00:36:26,993
Come on,
let me buy you some beer.
646
00:36:27,036 --> 00:36:29,474
I told you not to come--
647
00:36:29,517 --> 00:36:30,997
All right, you're right.
648
00:36:31,954 --> 00:36:35,044
Fuck it.
Hey, wait. I'm coming, too.
649
00:36:35,088 --> 00:36:38,352
I don't want to see that
sorry motherfucker right now.
650
00:36:39,527 --> 00:36:41,268
All right,
everyone, show's over.
651
00:36:41,312 --> 00:36:42,748
Go back to your lame ass party.
652
00:36:42,791 --> 00:36:44,097
Oh, my God. We're leaving.
653
00:36:44,140 --> 00:36:45,316
Fuck's going on, Aaron?
654
00:36:45,359 --> 00:36:46,969
Causing problems again?
655
00:36:47,013 --> 00:36:50,799
Oh, well,
late to the fun, Danny.
656
00:36:50,843 --> 00:36:53,541
Oh, I'm sorry, Deputy Gibson.
657
00:36:53,585 --> 00:36:55,587
Don't mind us.
We're leaving.
658
00:36:59,112 --> 00:37:00,331
Bunch of losers.
659
00:37:04,073 --> 00:37:05,466
Yes, ma'am.
660
00:37:10,558 --> 00:37:13,213
Okay, I'm on my way.
661
00:37:13,257 --> 00:37:15,781
Hey, look, sorry.
Hot night with the Gibster?
662
00:37:15,824 --> 00:37:17,696
Gonna have to put that on hold.
663
00:37:17,739 --> 00:37:19,611
Duty calls. Ciao.
664
00:37:20,873 --> 00:37:22,527
You fucking prick.
665
00:37:23,571 --> 00:37:26,313
Okay, guys, you go ahead.
666
00:37:26,357 --> 00:37:27,662
See, I'm drunk.
667
00:37:27,706 --> 00:37:29,490
Go ahead
and park the car over there.
668
00:37:29,534 --> 00:37:32,319
I'm gonna go inside and shower.
669
00:37:33,146 --> 00:37:35,844
- That's my girl.
- Enjoy.
670
00:37:35,888 --> 00:37:37,324
You want us to come or no?
671
00:37:37,368 --> 00:37:39,674
No.
672
00:37:39,718 --> 00:37:40,806
See you in a bit.
673
00:37:42,068 --> 00:37:43,939
- She's a hoot.
- Yeah, she is.
674
00:37:43,983 --> 00:37:45,593
So amazing.
675
00:37:46,594 --> 00:37:48,030
Oh, man.
676
00:37:48,074 --> 00:37:49,510
Just careful-- It's like--
677
00:37:49,554 --> 00:37:51,295
I know,
this garage is like-
678
00:37:53,558 --> 00:37:55,255
All right, a little more?
679
00:37:55,690 --> 00:37:57,779
That's good enough.
680
00:37:57,823 --> 00:37:59,215
Man.
681
00:37:59,259 --> 00:38:01,043
So that's what
these cars are like, huh?
682
00:38:01,087 --> 00:38:02,654
I've always wanted
to drive one of these.
683
00:38:03,524 --> 00:38:07,485
Well, I was buzzed, so.
Thank you so much.
684
00:38:07,528 --> 00:38:08,660
No problem.
685
00:38:11,532 --> 00:38:13,099
What the hell
she meant by that?
686
00:38:13,621 --> 00:38:15,449
- What? Leyla?
- Mm-hmm.
687
00:38:15,493 --> 00:38:17,930
Who knows.
That girl's as ditzy as a bat.
688
00:38:17,973 --> 00:38:20,019
Well...
689
00:38:22,326 --> 00:38:23,718
it was great
catching up with you.
690
00:38:23,762 --> 00:38:25,633
You too, John.
691
00:38:28,332 --> 00:38:31,509
To be honest, I was surprised
to see you with...
692
00:38:33,424 --> 00:38:35,251
Aaron and Cory earlier today.
693
00:38:35,948 --> 00:38:38,342
I never figured
you'd be part of their posse.
694
00:38:39,299 --> 00:38:40,387
I mean...
695
00:38:41,562 --> 00:38:43,869
they used to bully you
back in the days.
696
00:38:44,435 --> 00:38:46,698
And Cory still does.
697
00:38:47,699 --> 00:38:49,744
Yeah. Look...
698
00:38:49,788 --> 00:38:51,311
Cory's a big-time asshole.
699
00:38:52,443 --> 00:38:54,358
But Aaron and Jennifer
are my real friends.
700
00:38:54,880 --> 00:38:56,490
Even Leyla, in a weird way.
701
00:38:57,317 --> 00:38:58,971
And yeah,
the boys used to bully me
702
00:38:59,014 --> 00:39:00,842
a bit back in high school,
703
00:39:00,886 --> 00:39:03,497
but college really gave us
a chance to bond and reconnect.
704
00:39:04,324 --> 00:39:06,065
And some of us
outgrew the pettiness.
705
00:39:07,196 --> 00:39:09,285
Notice I said some of us.
706
00:39:10,374 --> 00:39:12,854
Well, you know
how to make people laugh.
707
00:39:13,855 --> 00:39:16,031
I always liked that
about you, Bert.
708
00:39:31,917 --> 00:39:34,572
We had so much fun together.
I mean, you and me.
709
00:39:35,747 --> 00:39:37,313
I really missed you.
710
00:39:37,357 --> 00:39:39,751
And I haven't seen you
in a long, long time.
711
00:39:39,794 --> 00:39:42,231
I know, John. It sucks, man.
712
00:39:42,275 --> 00:39:44,886
I'm busy on the road
so much with my comedy act.
713
00:39:45,409 --> 00:39:47,802
And you, Mr. Big Shot
real estate agent
714
00:39:47,846 --> 00:39:51,023
- in all of Kimble County.
- Thank you.
715
00:39:51,066 --> 00:39:52,764
Look, I promise, you know,
716
00:39:52,807 --> 00:39:54,679
I'm gonna do my best
to make it back here more
717
00:39:54,722 --> 00:39:56,158
now that you and I
have connected again.
718
00:39:56,768 --> 00:39:57,856
Hey, Bert.
719
00:39:58,987 --> 00:40:00,424
I want to tell you something.
720
00:40:01,903 --> 00:40:03,862
I think
you already know, but...
721
00:40:05,211 --> 00:40:07,866
I just want to tell you, otherwise...
722
00:40:07,909 --> 00:40:09,694
I'm going to regret
for the rest of my life.
723
00:40:09,737 --> 00:40:11,173
John, it's okay,
you don't have to--
724
00:40:11,217 --> 00:40:12,914
Just let me say it, okay?
725
00:40:14,612 --> 00:40:17,441
I just-- Otherwise
I'm gonna lose my nerve.
726
00:40:17,484 --> 00:40:18,572
Okay.
727
00:40:19,225 --> 00:40:20,356
Here goes nothing.
728
00:40:22,402 --> 00:40:23,490
Bert Galindo...
729
00:40:26,275 --> 00:40:27,363
I think--
730
00:40:31,193 --> 00:40:32,368
John!
731
00:40:36,764 --> 00:40:38,113
No, John!
732
00:40:41,813 --> 00:40:43,292
What the fuck is going on?
733
00:41:21,853 --> 00:41:23,594
Bloody hell.
734
00:41:23,637 --> 00:41:25,291
They're taking their time.
735
00:41:34,605 --> 00:41:37,346
Long day, long shower.
736
00:41:37,999 --> 00:41:39,261
Lovely.
737
00:41:39,305 --> 00:41:41,002
Let's see what's going on.
738
00:41:42,569 --> 00:41:46,312
There is...
739
00:41:47,835 --> 00:41:49,097
They will like it.
740
00:41:53,406 --> 00:41:55,364
Hey, guys,
I don't mean to interrupt
741
00:41:55,408 --> 00:41:57,410
whatever you are doing,
742
00:41:57,453 --> 00:42:00,456
but I've got two cold ones.
743
00:42:01,457 --> 00:42:02,589
Can you hear me?
744
00:42:03,677 --> 00:42:05,592
Hello?
745
00:42:06,027 --> 00:42:09,074
Hello?
746
00:42:54,336 --> 00:42:55,424
All right.
747
00:42:57,078 --> 00:42:58,166
Okay.
748
00:43:10,744 --> 00:43:12,093
Damn.
749
00:43:13,138 --> 00:43:15,662
Oh, that's a damn shame.
God damn it!
750
00:43:16,750 --> 00:43:18,534
Oh, God.
751
00:43:18,578 --> 00:43:21,407
Hey, Sheriff-- Holy shit.
752
00:43:21,450 --> 00:43:23,409
Is that Annie Eastman?
753
00:43:25,716 --> 00:43:27,152
Yeah, it is, Gibson.
754
00:43:27,848 --> 00:43:29,589
That's a shitty-ass way to go.
755
00:43:32,984 --> 00:43:34,333
Yeah, that's too bad.
756
00:43:35,726 --> 00:43:37,423
She was very nice to me
and my girls.
757
00:43:37,466 --> 00:43:38,859
All the time.
758
00:43:38,903 --> 00:43:40,513
What the hell happened?
Was she murdered?
759
00:43:40,556 --> 00:43:43,908
Yeah. Stabbed, pretty certain.
Look at that.
760
00:43:46,084 --> 00:43:47,215
Yep.
761
00:43:48,652 --> 00:43:49,957
What do you think you make
something like that with?
762
00:43:50,915 --> 00:43:54,309
Well, something precise,
something long.
763
00:43:55,006 --> 00:43:58,226
You know, it almost seems like
a-- like a-- like a glove
764
00:43:58,270 --> 00:44:01,621
with little knives at the end,
you know, like Freddy Krueger.
765
00:44:02,143 --> 00:44:05,233
Just a joke.
766
00:44:05,277 --> 00:44:06,713
Yeah, I know.
767
00:44:11,544 --> 00:44:13,241
But, honestly, what do you
think could do that?
768
00:44:15,417 --> 00:44:17,724
- It looks like a pitchfork.
- Yeah.
769
00:44:20,901 --> 00:44:22,076
You guys can go.
770
00:44:23,338 --> 00:44:25,297
Yeah, yeah, a pitchfork, yeah.
771
00:44:25,906 --> 00:44:28,213
That might be it,
Gibson, that's pretty smart.
772
00:44:29,388 --> 00:44:30,606
Listen, why don't you go...
773
00:44:31,782 --> 00:44:33,348
check the perimeter,
774
00:44:33,392 --> 00:44:35,002
make sure there's nothing
we missed or something?
775
00:44:35,046 --> 00:44:36,264
Yeah.
776
00:44:36,308 --> 00:44:38,266
I got to go check
on Dan the Tan
777
00:44:38,310 --> 00:44:41,705
'cause I guess he won't be open
for business tomorrow, will he?
778
00:44:41,748 --> 00:44:43,532
- Dan, too?
- Yeah.
779
00:44:43,576 --> 00:44:44,708
Shit.
780
00:44:46,187 --> 00:44:47,798
You know, he and I used
to go fishing all the time.
781
00:44:47,841 --> 00:44:49,277
- Did you really?
- Yeah.
782
00:44:51,497 --> 00:44:52,716
What'd you guys catch?
783
00:44:54,195 --> 00:44:56,241
You know, the usual.
Trout. Whatever's in the river.
784
00:44:56,284 --> 00:44:58,504
- Bluegill?
- One or two, maybe.
785
00:44:58,547 --> 00:45:00,201
- Perch?
- Yeah.
786
00:45:00,245 --> 00:45:02,160
You know something?
I don't give a shit.
787
00:45:03,117 --> 00:45:04,815
Right.
788
00:45:04,858 --> 00:45:06,686
Why don't you just go
take a look like I told you to
789
00:45:06,730 --> 00:45:07,774
and just follow an order?
790
00:45:07,818 --> 00:45:08,906
Yes, sir.
791
00:45:16,870 --> 00:45:18,829
Holy fuck.
792
00:45:18,872 --> 00:45:20,178
Damn, how did this happen?
793
00:45:20,221 --> 00:45:21,745
Okay, guys.
794
00:45:22,789 --> 00:45:24,095
Time to go now.
795
00:45:24,138 --> 00:45:26,662
Get out of here.
It's a crime scene
796
00:45:26,706 --> 00:45:28,795
and you both shouldn't be here,
and you know that, so get out.
797
00:45:28,839 --> 00:45:30,928
Look, we know that's Annie.
We went to school with her.
798
00:45:30,971 --> 00:45:32,843
- What the fuck happened?
- Yeah.
799
00:45:32,886 --> 00:45:34,366
Okay.
800
00:45:34,409 --> 00:45:37,673
It's a homicide investigation,
all right?
801
00:45:37,717 --> 00:45:39,197
That's all I'm gonna say.
802
00:45:39,240 --> 00:45:40,720
The both of you,
get out of here.
803
00:45:40,764 --> 00:45:42,504
You don't,
I'll get Deputy Gibson
804
00:45:42,548 --> 00:45:44,463
to come over
and escort you out.
805
00:45:44,506 --> 00:45:46,421
Maybe I'll just arrest
the both of yous.
806
00:45:46,465 --> 00:45:48,380
Okay? It's up to you.
807
00:45:49,424 --> 00:45:50,512
Let's go, bro.
808
00:45:50,948 --> 00:45:52,645
Sheriff's being a fucking dick.
809
00:45:54,342 --> 00:45:55,430
And Jennifer's
in the car waiting.
810
00:45:55,866 --> 00:45:56,997
It's time to get going.
811
00:45:58,303 --> 00:45:59,695
Let's get the hell out of here.
812
00:45:59,739 --> 00:46:00,827
There's nothing
we could do anyway.
813
00:46:00,871 --> 00:46:02,698
No, you're right
about that, son.
814
00:46:07,312 --> 00:46:08,835
- Danny.
- Shit!
815
00:46:08,879 --> 00:46:10,228
Jesus Christ.
816
00:46:10,881 --> 00:46:13,753
By the way, it's Deputy,
remember? Lawman.
817
00:46:13,797 --> 00:46:16,234
Yeah, well, I kicked your ass
plenty of times in high school.
818
00:46:16,277 --> 00:46:17,844
- We got a question.
- What?
819
00:46:18,932 --> 00:46:20,281
Do y'all know who killed Annie?
820
00:46:21,065 --> 00:46:23,502
No. I do not know
who killed Annie.
821
00:46:23,545 --> 00:46:25,678
The only thing I know
is whoever's doing it
822
00:46:25,721 --> 00:46:27,985
is very creative
and a sick motherfucker.
823
00:46:28,942 --> 00:46:30,770
We just saw her
before the reunion.
824
00:46:30,814 --> 00:46:32,467
- Yeah, yeah.
- Wait.
825
00:46:33,991 --> 00:46:35,601
You saw her earlier?
826
00:46:35,644 --> 00:46:37,472
Like, you were
the last ones to see her alive?
827
00:46:39,605 --> 00:46:40,693
I don't know.
828
00:46:41,128 --> 00:46:42,260
What were y'all doing?
829
00:46:43,739 --> 00:46:45,524
She was closing up shop,
and Jen wanted to talk about...
830
00:46:46,438 --> 00:46:47,874
a teddy bear.
831
00:46:47,918 --> 00:46:49,615
Okay, look,
I don't have time for this.
832
00:46:49,658 --> 00:46:51,486
I gotta get back to my boss.
833
00:46:51,530 --> 00:46:53,575
Y'all just be careful and get
the hell out of here, okay?
834
00:46:53,619 --> 00:46:55,751
All right. Thanks, Danny.
835
00:46:56,709 --> 00:46:58,754
It's Deputy.
836
00:47:02,149 --> 00:47:04,891
Robert, you need
to clean this shit up pronto.
837
00:47:04,935 --> 00:47:07,546
Listen, Mayor,
how was I supposed to know
838
00:47:07,589 --> 00:47:10,288
there was gonna be
two homicides in this town?
839
00:47:10,331 --> 00:47:12,203
The worst thing
that ever happened around here
840
00:47:12,246 --> 00:47:14,727
was kids popping wheelies
up at the dunes
841
00:47:14,770 --> 00:47:16,642
or shooting drugs somewhere.
842
00:47:16,685 --> 00:47:18,209
What the hell
was I supposed to know
843
00:47:18,252 --> 00:47:19,819
this kind of thing
would happen around here?
844
00:47:20,341 --> 00:47:21,821
Honestly?
845
00:47:21,865 --> 00:47:24,345
Listen, this town
is on its last leg
846
00:47:24,389 --> 00:47:26,260
thanks to the development
of Kerrville.
847
00:47:26,304 --> 00:47:29,176
We need
all the tourism we can get.
848
00:47:29,220 --> 00:47:31,352
People need to spend
money in Junction.
849
00:47:31,396 --> 00:47:34,573
If they don't spend money,
we don't get funds.
850
00:47:34,616 --> 00:47:35,922
You don't get funds!
851
00:47:35,966 --> 00:47:38,969
And I can't keep tapping
the city coffer.
852
00:47:39,491 --> 00:47:42,624
- Comprende?
- Oh, I comprende.
853
00:47:42,668 --> 00:47:45,105
Little bit more than you might
remember, I comprende.
854
00:47:45,845 --> 00:47:48,195
I know all about
your embezzling
855
00:47:48,239 --> 00:47:51,329
and so do you, by the way,
before you jump ship on me.
856
00:47:51,372 --> 00:47:52,721
Best jump of my life.
857
00:47:53,331 --> 00:47:56,029
Apparently. Good for you.
858
00:47:56,073 --> 00:47:58,075
Listen, how would you like it
859
00:47:58,118 --> 00:48:00,033
if I let that
white trash reporter
860
00:48:00,077 --> 00:48:02,079
know all about your little late
night gambling problems, huh?
861
00:48:02,122 --> 00:48:03,907
- You wouldn't dare.
- Wanna bet?
862
00:48:04,516 --> 00:48:05,909
You try me, bub.
863
00:48:05,952 --> 00:48:07,649
You fucking prick.
864
00:48:07,693 --> 00:48:10,174
You keep putting
that goddamn thing in my face
865
00:48:10,217 --> 00:48:11,349
and we'll see who crosses who.
866
00:48:11,958 --> 00:48:13,699
- Listen, Robert.
- Yeah?
867
00:48:13,742 --> 00:48:16,745
You need to do your job
or I'm going to fire your ass.
868
00:48:16,789 --> 00:48:18,269
Go ahead and do that,
you bald-headed prick.
869
00:48:20,445 --> 00:48:21,620
Let's go, Julie.
870
00:48:22,490 --> 00:48:23,970
Yeah.
871
00:48:31,369 --> 00:48:32,457
What the hell do you want?
872
00:48:33,066 --> 00:48:34,285
What the hell was that about?
873
00:48:35,851 --> 00:48:38,680
It's about the mayor
being a bald-headed prick.
874
00:48:39,159 --> 00:48:40,421
Same goddamn thing.
875
00:48:41,031 --> 00:48:42,423
Did you find out anything else?
876
00:48:43,033 --> 00:48:44,121
Actually, yeah.
877
00:48:45,557 --> 00:48:46,688
Remember that group
that we pulled over yesterday?
878
00:48:46,732 --> 00:48:47,951
Yeah.
879
00:48:47,994 --> 00:48:49,256
Well, Aaron Johnson
and his friends...
880
00:48:49,300 --> 00:48:50,910
Yeah.
881
00:48:50,954 --> 00:48:53,260
...saw both victims
before they were murdered.
882
00:48:53,957 --> 00:48:54,958
No kidding?
883
00:48:56,046 --> 00:48:57,699
Wow. Well, that's interesting.
884
00:49:20,984 --> 00:49:22,376
Leyley?
885
00:49:23,073 --> 00:49:24,770
- Bert?
- Bert?
886
00:49:24,813 --> 00:49:26,206
Where are they?
887
00:49:26,250 --> 00:49:27,860
There's no car outside.
888
00:49:27,903 --> 00:49:29,296
That's-- that's weird.
889
00:49:29,340 --> 00:49:30,471
Leyla?
890
00:49:34,084 --> 00:49:35,433
Hey Ley, you here?
891
00:49:40,003 --> 00:49:41,134
Maybe they're out
in the garage.
892
00:49:42,527 --> 00:49:43,745
- I should go check.
- No, I'll-- I'll go.
893
00:49:43,789 --> 00:49:46,009
I should probably
patch things up with Bert.
894
00:49:46,661 --> 00:49:48,228
Oh, that's real mature of you.
895
00:50:11,208 --> 00:50:12,731
Uh...
896
00:50:14,428 --> 00:50:15,951
Hey, guys, uh,
897
00:50:15,995 --> 00:50:17,823
I don't mean to interrupt
or anything, but...
898
00:50:19,390 --> 00:50:20,826
I know you're probably
still pissed at me,
899
00:50:20,869 --> 00:50:23,655
but I was thinking,
what if you, uh...
900
00:50:24,525 --> 00:50:26,484
What if I let you hit me
as hard as you can?
901
00:50:27,224 --> 00:50:28,486
Just to even things out?
902
00:50:30,836 --> 00:50:31,967
What do you say?
903
00:50:35,710 --> 00:50:36,798
Hey.
904
00:50:37,277 --> 00:50:39,279
I'm-- I'm trying
to apologize here.
905
00:50:43,457 --> 00:50:44,719
Hey, guys, what the--
906
00:50:49,420 --> 00:50:51,596
What the fuck?
907
00:50:54,251 --> 00:50:55,382
What the--
908
00:50:57,950 --> 00:50:59,473
Who the fuck are you?
909
00:51:06,828 --> 00:51:08,439
Hey!
910
00:51:16,186 --> 00:51:18,710
We need to get out of here now.
Like, right fucking now, okay?
911
00:51:18,753 --> 00:51:20,103
What the fuck's
gotten into you?
912
00:51:20,146 --> 00:51:21,452
Bert and John
are dead in the car.
913
00:51:21,495 --> 00:51:23,236
What?
Is this a sick fucking joke?
914
00:51:23,280 --> 00:51:24,759
I'm not fucking joking, okay?
915
00:51:24,803 --> 00:51:26,239
They're in the fucking car, dead.
916
00:51:26,283 --> 00:51:27,980
And we need to get
out of here right now.
917
00:51:28,023 --> 00:51:29,721
- What is going on? Cory!
- There was this
918
00:51:29,764 --> 00:51:31,462
this little girl or something.
919
00:51:31,505 --> 00:51:33,377
She was, like,
sick or rabid, and she threw--
920
00:51:33,420 --> 00:51:35,118
she tried to kill me
with a pitchfork,
921
00:51:35,161 --> 00:51:36,684
and I think
she killed Bert and John.
922
00:51:36,728 --> 00:51:38,382
What? Hold on.
You saw someone out there?
923
00:51:39,209 --> 00:51:40,906
What?
924
00:51:44,083 --> 00:51:45,780
Go, go, go,
go, go, go, go, go.
925
00:51:45,824 --> 00:51:48,914
Who the fuck--
who the fuck was that?
926
00:51:49,306 --> 00:51:50,655
We need to leave.
927
00:51:50,698 --> 00:51:52,047
Call the police.
We gotta get out of here.
928
00:51:52,091 --> 00:51:53,136
Wait, wait, wait.
Where's Leyla?
929
00:51:53,179 --> 00:51:54,224
Shit, Leyla.
930
00:51:54,267 --> 00:51:55,834
Leyla!
931
00:51:58,053 --> 00:51:59,142
Leyla?
932
00:52:03,711 --> 00:52:05,322
- What?
- What the fuck, man?
933
00:52:05,365 --> 00:52:08,716
Oh, my God. Okay.
Cory, come on. Come on, bro.
934
00:52:09,239 --> 00:52:10,979
She's-- she's gone, man.
She's gone, Cory.
935
00:52:11,023 --> 00:52:12,372
What the fuck
are you waiting for?
936
00:52:12,416 --> 00:52:14,200
- Cory, she's gone, dude!
- Show yourself!
937
00:52:14,244 --> 00:52:15,897
- Cory, get in the car.
- I'll fucking kill you!
938
00:52:15,941 --> 00:52:17,856
She's-- she's gone,
man, she's gone.
939
00:52:17,899 --> 00:52:19,814
Get in the car.
Get in the car, Cory.
940
00:52:19,858 --> 00:52:22,252
Okay, I'll call the police.
Shit. No signal, fuck!
941
00:52:22,295 --> 00:52:24,645
- Fuck. Fuck!
- Fuck.
942
00:52:48,321 --> 00:52:50,584
Hey, buddy. Hey, hey, hey.
943
00:52:59,463 --> 00:53:00,942
Oh, shit.
944
00:53:00,986 --> 00:53:02,857
Guys, we gotta get
the fuck out of here.
945
00:53:02,901 --> 00:53:04,119
- What's going on?
- She killed the deputy.
946
00:53:04,555 --> 00:53:05,773
- So what do we do?
- Please, please...
947
00:53:05,817 --> 00:53:07,340
Fuck.
948
00:53:07,949 --> 00:53:09,734
Fuck. Shit.
949
00:53:09,777 --> 00:53:11,388
We got-- we gotta
make a run for it.
950
00:53:11,431 --> 00:53:13,259
- Fuck.
- Yeah, we gotta.
951
00:53:13,303 --> 00:53:14,347
We gotta go.
952
00:53:15,348 --> 00:53:16,480
Fucking bear.
953
00:53:22,181 --> 00:53:23,661
Yeah. Who is it?
954
00:53:24,444 --> 00:53:25,663
Sorry.
955
00:53:25,706 --> 00:53:26,794
My friends and I,
956
00:53:27,317 --> 00:53:29,710
we're looking
for a Jim Ravenfeather.
957
00:53:30,581 --> 00:53:32,104
We were told
this is the right address.
958
00:53:33,279 --> 00:53:35,412
Maybe it is. What's it to you?
959
00:53:36,456 --> 00:53:38,328
We voted for that other guy,
if that's why you're here.
960
00:53:38,371 --> 00:53:41,983
No, no, um, we were told
Mr. Ravenfeather could help us.
961
00:53:42,419 --> 00:53:44,421
- Does he live here?
- Sure he lives here, gorgeous.
962
00:53:44,899 --> 00:53:46,249
Jim Ravenfeather's
my grandfather.
963
00:53:47,032 --> 00:53:48,120
Why do you need to see him?
964
00:53:48,555 --> 00:53:51,036
And exactly
who are you, gorgeous?
965
00:53:51,079 --> 00:53:53,212
- Leave her alone.
- Whoa, chill.
966
00:53:53,256 --> 00:53:54,387
I meant nothing by it.
967
00:53:55,214 --> 00:53:56,259
But like I said...
968
00:53:57,782 --> 00:53:59,305
Who are you?
969
00:53:59,349 --> 00:54:01,742
I'm Jennifer.
This is Aaron. That's Cory.
970
00:54:03,657 --> 00:54:05,790
We were told
Mr. Ravenfeather could help us.
971
00:54:06,269 --> 00:54:07,574
Can we see him?
972
00:54:07,618 --> 00:54:08,793
He never leaves
the house anymore.
973
00:54:09,315 --> 00:54:10,360
Not since...
974
00:54:12,275 --> 00:54:13,319
For a while.
975
00:54:14,886 --> 00:54:15,974
You can come in, I guess.
976
00:54:16,496 --> 00:54:17,976
But he may not be up
for visitors.
977
00:54:18,019 --> 00:54:19,456
And if he isn't,
978
00:54:19,499 --> 00:54:20,892
then you got
to get the fuck out of here.
979
00:54:20,935 --> 00:54:22,023
Understand?
980
00:54:23,503 --> 00:54:24,678
Ye-- yes.
981
00:54:26,941 --> 00:54:28,073
Thank you.
982
00:54:51,357 --> 00:54:52,489
Who are these people?
983
00:54:52,924 --> 00:54:55,143
Grandfather,
I let these white folks in.
984
00:54:55,448 --> 00:54:56,797
They need your help, they said.
985
00:54:57,276 --> 00:54:58,886
This here's Jennifer and, uh,
986
00:54:58,930 --> 00:55:00,671
I forgot
your other two's names.
987
00:55:00,714 --> 00:55:02,803
Sir, my name's Aaron Johnson.
988
00:55:02,847 --> 00:55:05,589
This is my fiancée,
Jennifer Corolla,
989
00:55:05,632 --> 00:55:07,242
and that's my brother, Cory.
990
00:55:08,331 --> 00:55:09,375
Corolla?
991
00:55:10,507 --> 00:55:12,639
As in Franky Corolla?
992
00:55:13,553 --> 00:55:15,425
That old son of a bitch
that used to own
993
00:55:15,468 --> 00:55:16,730
the pizza parlor in town?
994
00:55:16,774 --> 00:55:18,776
Yeah, that's my dad.
995
00:55:19,472 --> 00:55:20,560
Did you know him?
996
00:55:21,344 --> 00:55:22,780
It's a little town,
little lady.
997
00:55:24,216 --> 00:55:25,391
I know a lot about this town.
998
00:55:27,262 --> 00:55:28,742
I know a lot about your family.
999
00:55:30,744 --> 00:55:32,224
Guys, we don't
have time for this,
1000
00:55:32,267 --> 00:55:33,747
that pitchfork girl
killed our friends,
1001
00:55:33,791 --> 00:55:35,445
and she's still
fucking looking for us.
1002
00:55:35,488 --> 00:55:37,185
What the fuck
are you talking about?
1003
00:55:38,752 --> 00:55:40,928
Man, I knew you white people
were fucking crazy.
1004
00:55:40,972 --> 00:55:42,321
What'd you call me?
1005
00:55:42,365 --> 00:55:43,670
Get the fuck
out of our goddamn house.
1006
00:55:43,714 --> 00:55:45,368
Benji.
1007
00:55:47,631 --> 00:55:48,719
Please continue.
1008
00:55:50,111 --> 00:55:51,548
Several people
have been murdered.
1009
00:55:53,201 --> 00:55:55,290
It all started when we got this
old box from Annie Eastman.
1010
00:55:55,900 --> 00:55:57,249
She said you sold it to her?
1011
00:55:57,292 --> 00:55:59,120
Is the box still sealed?
1012
00:56:00,165 --> 00:56:02,515
Tell me
you did not open the box.
1013
00:56:02,559 --> 00:56:04,169
Yes, we opened the fucking box,
1014
00:56:04,212 --> 00:56:05,736
there was a fucking teddy bear.
1015
00:56:07,346 --> 00:56:08,608
What the fuck, Grandpa?
1016
00:56:09,522 --> 00:56:10,871
Is that what we felt
the other night?
1017
00:56:12,220 --> 00:56:13,265
Son of a bitch.
1018
00:56:14,440 --> 00:56:17,748
After all these decades,
she's come back.
1019
00:56:18,879 --> 00:56:20,185
You said she...
1020
00:56:20,925 --> 00:56:22,492
she was killing townspeople?
1021
00:56:22,535 --> 00:56:23,971
She slaughtered our friends.
1022
00:56:24,581 --> 00:56:25,799
She's still looking for us.
1023
00:56:25,843 --> 00:56:26,931
Please.
1024
00:56:26,974 --> 00:56:28,149
Do you know how to stop her?
1025
00:56:32,066 --> 00:56:33,328
There's nothing I can do.
1026
00:56:33,938 --> 00:56:35,113
I'm sorry.
1027
00:56:35,635 --> 00:56:37,463
You came
all this way for nothing.
1028
00:56:37,507 --> 00:56:39,900
Please, Mr. Ravenfeather,
I'm begging you.
1029
00:56:41,032 --> 00:56:42,512
We don't know how to stop her.
1030
00:56:43,948 --> 00:56:46,385
She killed our friends,
people in the town,
1031
00:56:46,429 --> 00:56:47,778
she's gonna kill us, too.
1032
00:56:48,605 --> 00:56:50,258
Do you want that
on your conscience?
1033
00:56:50,781 --> 00:56:52,260
There's nothing I can do.
1034
00:56:52,957 --> 00:56:55,786
Fuck, we're wasting our time
with this dumbass Indian.
1035
00:56:55,829 --> 00:56:57,440
- Hey, watch it, motherfucker.
- Please.
1036
00:56:58,136 --> 00:57:01,052
Excuse my brother.
He's an idiot.
1037
00:57:01,792 --> 00:57:04,969
But, sir, our friends are dead.
1038
00:57:05,491 --> 00:57:07,014
Please, help us.
1039
00:57:07,885 --> 00:57:09,713
We have no other options.
1040
00:57:10,540 --> 00:57:11,802
You're our last hope.
1041
00:57:13,630 --> 00:57:15,022
You have to know something.
1042
00:57:16,676 --> 00:57:18,678
For the love of God, for your
town, for the people in it...
1043
00:57:19,549 --> 00:57:20,637
tell us what you know.
1044
00:57:21,246 --> 00:57:22,334
Please.
1045
00:57:27,339 --> 00:57:28,645
I was the witness...
1046
00:57:30,037 --> 00:57:31,386
the only witness...
1047
00:57:32,562 --> 00:57:34,346
of the birth of pure evil.
1048
00:57:35,695 --> 00:57:37,480
Of a powerful vengeance.
1049
00:57:39,003 --> 00:57:40,091
Of a wraith...
1050
00:57:43,747 --> 00:57:44,965
named Ami Cutter.
1051
00:57:46,706 --> 00:57:48,142
Ami and I were friends.
1052
00:57:49,622 --> 00:57:50,710
I first met Ami...
1053
00:57:53,887 --> 00:57:55,802
after my father
lost our family home.
1054
00:57:57,500 --> 00:57:58,805
And her father, her...
1055
00:58:00,372 --> 00:58:01,547
stepfather...
1056
00:58:04,202 --> 00:58:06,204
purchased it at auction.
1057
00:58:07,422 --> 00:58:10,425
I used to go every Sunday
down to their farm...
1058
00:58:12,732 --> 00:58:13,820
for high tea...
1059
00:58:15,039 --> 00:58:16,127
with her...
1060
00:58:17,389 --> 00:58:18,521
and her stuffed bear.
1061
00:58:20,305 --> 00:58:21,741
It was one of those Sundays...
1062
00:58:23,569 --> 00:58:24,744
that's when I...
1063
00:58:27,965 --> 00:58:29,270
I saw her murdered...
1064
00:58:31,403 --> 00:58:32,535
at the hands...
1065
00:58:34,014 --> 00:58:35,189
of her stepfather.
1066
00:58:37,844 --> 00:58:40,238
He picked up a pitchfork...
1067
00:58:42,849 --> 00:58:44,198
and ran her through.
1068
00:58:45,460 --> 00:58:48,072
It wasn't until the next night
1069
00:58:48,115 --> 00:58:51,162
that I summoned up
the courage...
1070
00:58:52,990 --> 00:58:56,123
to go back to the farm to see
1071
00:58:56,428 --> 00:58:57,951
what had happened
to her father.
1072
00:58:58,648 --> 00:59:00,606
You know what?
1073
00:59:00,650 --> 00:59:03,914
After seeing him
talking to himself,
1074
00:59:03,957 --> 00:59:07,308
drinking,
laughing, and crying...
1075
00:59:08,266 --> 00:59:11,704
I swore I could hear a voice.
1076
00:59:13,097 --> 00:59:14,838
It caught the attention
of her father.
1077
00:59:18,624 --> 00:59:20,278
He started
to yell out her name.
1078
00:59:25,022 --> 00:59:26,676
And that's when
I heard her laughter.
1079
00:59:29,548 --> 00:59:30,767
Then she appeared...
1080
00:59:32,420 --> 00:59:33,944
like a mist.
1081
00:59:33,987 --> 00:59:35,946
She took the pitchfork...
1082
00:59:40,385 --> 00:59:42,387
and ran her father through.
1083
00:59:43,910 --> 00:59:45,520
Then the strangest
thing happened.
1084
00:59:48,175 --> 00:59:49,394
She reached down...
1085
00:59:52,615 --> 00:59:54,486
and picked up the teddy bear.
1086
00:59:57,315 --> 00:59:58,621
She hugged it...
1087
01:00:03,669 --> 01:00:05,062
and she looked up at me...
1088
01:00:09,022 --> 01:00:10,633
but she was looking
right through me.
1089
01:00:16,595 --> 01:00:17,857
And then she disappeared.
1090
01:00:22,557 --> 01:00:23,646
I ran over.
1091
01:00:27,737 --> 01:00:30,087
I picked up the bear.
1092
01:00:34,004 --> 01:00:35,962
The only thing
I had left of my friend.
1093
01:00:40,184 --> 01:00:44,144
I ran home
with the bear and I put it...
1094
01:00:45,755 --> 01:00:46,843
in a suitcase.
1095
01:00:47,713 --> 01:00:50,020
I kept it safe for 30 years.
1096
01:00:54,546 --> 01:00:55,765
Until I...
1097
01:00:58,158 --> 01:00:59,638
sold it to the Eastmans.
1098
01:01:04,425 --> 01:01:06,036
I think they knew
what was in it.
1099
01:01:06,079 --> 01:01:08,429
Wait, who was Ami's
real father?
1100
01:01:08,473 --> 01:01:10,040
Ami's real father...
1101
01:01:12,085 --> 01:01:14,566
was a man that Ami's mother
was having an affair with.
1102
01:01:16,829 --> 01:01:17,961
He was sheriff at the time.
1103
01:01:18,004 --> 01:01:19,571
Well, why is she killing us?
1104
01:01:19,614 --> 01:01:20,964
Why is she chasing us?
1105
01:01:21,007 --> 01:01:22,530
We didn't do anything wrong.
1106
01:01:22,574 --> 01:01:23,967
You haven't done
anything wrong.
1107
01:01:26,360 --> 01:01:30,060
I should have gotten rid
of the bear properly.
1108
01:01:32,758 --> 01:01:33,933
It's the bear.
1109
01:01:37,067 --> 01:01:41,419
It's the connection between her
and the world of the living.
1110
01:01:41,462 --> 01:01:43,290
She must have a human host.
1111
01:01:46,337 --> 01:01:48,774
She must have her blood...
1112
01:01:49,819 --> 01:01:51,821
the blood of her relations.
1113
01:01:51,864 --> 01:01:53,518
She'll eventually fade away,
1114
01:01:53,561 --> 01:01:56,129
unless she possesses
a relative of hers?
1115
01:01:57,783 --> 01:02:00,960
Yes, she must have
that human host
1116
01:02:01,004 --> 01:02:02,527
and she's growing weak.
1117
01:02:02,962 --> 01:02:06,792
The more she kills,
the stronger she gets.
1118
01:02:06,836 --> 01:02:08,141
Mr. Ravenfeather...
1119
01:02:09,839 --> 01:02:11,318
who is Ami's blood?
1120
01:02:12,580 --> 01:02:14,017
Don't ask questions...
1121
01:02:15,496 --> 01:02:16,802
that you know the answer to.
1122
01:02:18,499 --> 01:02:21,851
Wait, so are you saying
Jennifer is Ami's blood?
1123
01:02:21,894 --> 01:02:24,375
Ami's real father
was Sheriff Corolla.
1124
01:02:25,419 --> 01:02:28,422
Jennifer's grandfather.
1125
01:02:28,466 --> 01:02:29,989
Well, how do we kill
this bitch?
1126
01:02:30,468 --> 01:02:32,644
You cannot kill it.
It is energy.
1127
01:02:32,992 --> 01:02:37,780
And energy, you can only hope
to transform it or contain it.
1128
01:02:38,476 --> 01:02:40,739
Well, can we just put
the bear back in the box?
1129
01:02:40,783 --> 01:02:42,219
Can we do the box thing again?
1130
01:02:42,697 --> 01:02:43,873
We cannot.
1131
01:02:43,916 --> 01:02:45,265
The seal has been broken,
1132
01:02:45,309 --> 01:02:46,876
and it would take
too long to recreate it.
1133
01:02:47,702 --> 01:02:49,313
The only hope is to bury it...
1134
01:02:50,531 --> 01:02:51,663
in consecrated ground.
1135
01:02:52,185 --> 01:02:54,187
Unless anyone
who looks at it...
1136
01:02:55,362 --> 01:02:56,494
or touches it...
1137
01:02:57,321 --> 01:02:59,366
will feel the wraith within.
1138
01:02:59,845 --> 01:03:00,890
Like a cemetery?
1139
01:03:01,281 --> 01:03:02,848
Is there one close by?
1140
01:03:02,892 --> 01:03:05,546
Yes, if you cut through
the old rodeo ground,
1141
01:03:05,851 --> 01:03:08,158
you'll end up
at Red Rock Cemetery.
1142
01:03:08,201 --> 01:03:09,724
We just have
to fucking bury this?
1143
01:03:15,905 --> 01:03:19,082
Peckerwood, I know
you're not that stupid.
1144
01:03:19,909 --> 01:03:21,780
Do you realize
what you've just done?
1145
01:03:23,303 --> 01:03:25,305
- I'm sorry.
- Please.
1146
01:03:25,349 --> 01:03:26,480
I'm sorry.
1147
01:03:26,524 --> 01:03:29,005
Exit our home.
1148
01:03:32,443 --> 01:03:33,487
Damn you all.
1149
01:03:34,358 --> 01:03:35,750
Get them the fuck out.
1150
01:03:37,187 --> 01:03:39,015
So over this
Evil Deadshit...
1151
01:03:52,985 --> 01:03:56,119
Grandad?
1152
01:04:22,014 --> 01:04:26,105
So, Bert and Leyla,
whoever else the fuck is dead
1153
01:04:26,149 --> 01:04:27,846
because it's Jennifer's fault.
1154
01:04:27,890 --> 01:04:29,326
- Cory, back off, it's not--
- Don't fucking hit me!
1155
01:04:29,369 --> 01:04:30,631
- Cory, back off.
- I'll kick your ass.
1156
01:04:32,546 --> 01:04:33,678
I don't want to fight you.
1157
01:04:34,505 --> 01:04:36,115
I just want to get rid
of this damn curse
1158
01:04:36,159 --> 01:04:37,508
and make it out of here alive.
1159
01:04:37,551 --> 01:04:38,988
I'm sure Bert would like
to get out alive.
1160
01:04:39,031 --> 01:04:40,598
- Or John, or Leyla.
- Cory--
1161
01:04:40,641 --> 01:04:42,121
I'm sure she'd like
to not be fucking dead.
1162
01:04:42,165 --> 01:04:43,253
Okay, enough.
1163
01:04:43,862 --> 01:04:44,950
Stop it.
1164
01:04:46,125 --> 01:04:47,213
This isn't helping.
1165
01:04:48,519 --> 01:04:50,173
Okay, we have to figure out
how to end this
1166
01:04:50,216 --> 01:04:52,001
so that nobody else dies.
1167
01:04:52,044 --> 01:04:54,133
I don't fucking care
who else dies, she's dead.
1168
01:04:55,743 --> 01:04:56,831
Leyla?
1169
01:04:58,485 --> 01:05:00,270
You never knew how much
she meant to me, did you?
1170
01:05:02,533 --> 01:05:04,143
- Cory, I'm--
- Forget it.
1171
01:05:08,408 --> 01:05:10,845
I gotta fucking finish this
for Bert and Leyla.
1172
01:05:13,326 --> 01:05:14,501
Come on, let's go.
1173
01:05:53,845 --> 01:05:55,020
Babe. Babe.
1174
01:05:55,934 --> 01:05:56,979
Oh, my God, are you okay?
1175
01:05:58,458 --> 01:05:59,546
What happened to your arm?
1176
01:06:00,721 --> 01:06:01,896
How long has it been like that?
1177
01:06:01,940 --> 01:06:02,985
What the fuck?
1178
01:06:03,028 --> 01:06:04,421
Oh, my God. Cory!
1179
01:06:04,464 --> 01:06:05,944
- Cory.
- Cory!
1180
01:06:05,988 --> 01:06:07,598
What y'all doing here?
1181
01:06:07,641 --> 01:06:09,295
This is private property,
you can't be here.
1182
01:06:09,339 --> 01:06:10,905
He scared
the shit out of me, okay?
1183
01:06:10,949 --> 01:06:12,472
Put the pitchfork away.
1184
01:06:12,516 --> 01:06:15,910
Please, sir, we just need
to find the main road.
1185
01:06:15,954 --> 01:06:17,303
We got lost.
1186
01:06:17,347 --> 01:06:18,739
Just lead us
in the right direction.
1187
01:06:20,611 --> 01:06:22,700
Um, okay.
1188
01:06:24,136 --> 01:06:25,268
It's over this way.
1189
01:06:25,833 --> 01:06:26,965
Follow me.
1190
01:06:28,401 --> 01:06:29,924
I don't know how you got here
this time of night.
1191
01:06:34,538 --> 01:06:38,063
Oh, shit. Shit.
1192
01:06:41,980 --> 01:06:44,461
- Aaron, run!
- Cory, no!
1193
01:06:47,942 --> 01:06:49,161
Hey!
1194
01:06:49,901 --> 01:06:51,642
Not so tough
without your toy, huh?
1195
01:06:58,692 --> 01:06:59,780
Cory!
1196
01:07:22,977 --> 01:07:24,631
This way.
1197
01:07:32,813 --> 01:07:34,424
Trust me.
1198
01:07:42,562 --> 01:07:45,087
Jen. Jen.
1199
01:08:18,642 --> 01:08:22,863
Oh, shit. Cutter.
Jen!
1200
01:08:36,790 --> 01:08:38,052
Jennifer?
1201
01:08:39,315 --> 01:08:40,403
Babe!
1202
01:08:41,447 --> 01:08:42,709
Where are you?
1203
01:08:42,753 --> 01:08:44,755
Trust me.
1204
01:08:47,888 --> 01:08:49,847
Jen! Get away from her!
1205
01:08:50,282 --> 01:08:51,936
Jennifer.
1206
01:08:59,161 --> 01:09:00,249
Jen.
1207
01:09:09,606 --> 01:09:12,478
Jen. Jen.
You gotta fight her, Jen.
1208
01:09:12,522 --> 01:09:15,177
Please. Fight her.
This isn't you.
1209
01:09:15,655 --> 01:09:16,787
This is not you.
1210
01:09:19,442 --> 01:09:21,748
J-- Jen,
you don't have to do this.
1211
01:09:21,792 --> 01:09:25,361
Jen. Please.
1212
01:09:25,404 --> 01:09:28,146
Please.
Please, Jen, fight her.
1213
01:09:28,190 --> 01:09:29,234
Please.
1214
01:09:30,714 --> 01:09:33,238
Please, Jen,
I love you, please.
1215
01:09:43,335 --> 01:09:45,729
Are you okay?
1216
01:09:50,386 --> 01:09:52,910
Aaron. I can't.
1217
01:09:55,391 --> 01:09:56,479
Jen.
1218
01:09:57,131 --> 01:09:59,308
Aaron, I can't,
I can't hold on.
1219
01:10:00,787 --> 01:10:03,660
Jen, you have to fight her.
1220
01:10:04,226 --> 01:10:06,358
Please, she's too strong.
1221
01:10:07,707 --> 01:10:09,013
It's too late for me.
1222
01:10:09,883 --> 01:10:11,842
There's only one way
to end this.
1223
01:10:12,756 --> 01:10:15,585
- I'm not doing it, Jen.
- If you don't, she'll kill you.
1224
01:10:16,847 --> 01:10:18,675
I couldn't live
without you, either.
1225
01:10:19,458 --> 01:10:20,546
Please.
1226
01:10:21,330 --> 01:10:22,374
Jen.
1227
01:10:24,246 --> 01:10:25,943
- I can't.
- Aaron.
1228
01:10:25,986 --> 01:10:27,074
Shh.
1229
01:10:27,945 --> 01:10:29,163
I love you.
1230
01:10:30,600 --> 01:10:32,036
We have to keep going.
1231
01:10:41,437 --> 01:10:43,047
I'm sorry, baby.
1232
01:10:52,361 --> 01:10:54,667
I'm sorry, baby.
1233
01:11:19,562 --> 01:11:20,780
He's not having a great day.
1234
01:11:24,915 --> 01:11:26,612
Oh, look who's here.
1235
01:11:26,656 --> 01:11:27,961
What's the story, Sheriff?
1236
01:11:29,311 --> 01:11:30,660
I don't know. You tell me.
1237
01:11:30,703 --> 01:11:33,271
I-- I don't understand
any of this shit.
1238
01:11:35,012 --> 01:11:37,014
This is all I know
is he come in here,
1239
01:11:37,536 --> 01:11:41,148
talking about ghosts
and, uh, voodoo magic
1240
01:11:41,192 --> 01:11:44,238
and, uh, the whole town
is cursed and, uh...
1241
01:11:45,457 --> 01:11:47,241
everyone's getting
stabbed and...
1242
01:11:49,026 --> 01:11:52,334
...his fiancée's
dead, and no motive.
1243
01:11:52,377 --> 01:11:53,987
And it all ends up
in the Cutter Farm
1244
01:11:54,031 --> 01:11:55,424
or Cutter Ranch and...
1245
01:11:56,773 --> 01:11:58,992
everybody stabbed to death,
all his friends.
1246
01:12:00,124 --> 01:12:02,692
It's all from, uh, Ami Cutter.
1247
01:12:02,735 --> 01:12:03,823
All right?
1248
01:12:04,302 --> 01:12:07,436
And, uh, wha--
what'd you say she was?
1249
01:12:07,479 --> 01:12:08,741
Some kind of wraith.
1250
01:12:09,394 --> 01:12:10,482
A wraith.
1251
01:12:12,702 --> 01:12:13,877
Whatever that is.
1252
01:12:13,920 --> 01:12:15,835
Christ. Curse?
1253
01:12:15,879 --> 01:12:18,185
We don't need the town
talking about curses.
1254
01:12:18,229 --> 01:12:22,059
We need a concrete explanation,
for the good of this town,
1255
01:12:22,929 --> 01:12:24,540
and my tourist money.
1256
01:12:24,583 --> 01:12:26,368
I think we need
the truth, mayor.
1257
01:12:27,020 --> 01:12:29,458
Truth? We can make the truth
anything we want.
1258
01:12:29,501 --> 01:12:32,461
This is the age
of misinformation.
1259
01:12:32,504 --> 01:12:34,506
Let's use it to our advantage.
1260
01:12:34,550 --> 01:12:36,508
Whatever you say.
I'm on your payroll.
1261
01:12:36,552 --> 01:12:37,727
And here's the story.
1262
01:12:38,205 --> 01:12:40,425
Aaron Johnson came back to town
1263
01:12:40,469 --> 01:12:43,950
enacting his sick,
violent fantasies.
1264
01:12:43,994 --> 01:12:45,343
But our beloved sheriff...
1265
01:12:47,519 --> 01:12:49,782
saved the day
by getting a confession
1266
01:12:49,826 --> 01:12:51,175
and can put him away for good.
1267
01:12:53,351 --> 01:12:54,657
End of story.
1268
01:12:54,700 --> 01:12:57,573
We cleansed the town
of any curse.
1269
01:12:58,791 --> 01:12:59,923
Use that.
1270
01:13:07,887 --> 01:13:09,323
Love to watch her leave.
1271
01:13:13,632 --> 01:13:14,807
So, what do we do now, sheriff?
1272
01:13:26,558 --> 01:13:30,257
I'm gonna tell the truth...
just like the mayor asked.
1273
01:13:39,484 --> 01:13:40,920
Whatever in the hell
that's gonna be.
1274
01:13:43,923 --> 01:13:45,403
Mr. Mayor. Mr. Mayor.
1275
01:13:45,925 --> 01:13:47,361
Marlene Rogers, KFOT.
1276
01:13:47,405 --> 01:13:48,972
We know who the fuck you are.
1277
01:13:49,015 --> 01:13:50,495
You do this all the time.
1278
01:13:50,539 --> 01:13:52,279
Was the killer caught tonight?
1279
01:13:52,323 --> 01:13:54,499
The mayor's not making any
comments right now, Marlene.
1280
01:13:54,543 --> 01:13:55,761
- So back off.
- Whoa, whoa, Josie.
1281
01:13:55,805 --> 01:13:56,936
- I do have a comment.
- Come on!
1282
01:13:56,980 --> 01:13:58,285
I do have a comment.
1283
01:13:58,329 --> 01:14:00,505
Tonight,
our local law enforcement
1284
01:14:00,549 --> 01:14:04,248
apprehended native
Aaron Johnson for murder.
1285
01:14:04,683 --> 01:14:08,208
He's been accused of murdering
the local town folk, friends,
1286
01:14:08,252 --> 01:14:11,124
and suspected of murdering
his fiancée, Jennifer Corolla.
1287
01:14:11,168 --> 01:14:12,648
- Does this have anything to--
- No more comments.
1288
01:14:12,691 --> 01:14:14,127
No more comments, Marlene.
1289
01:14:14,171 --> 01:14:15,346
The ghost girl
that's been roaming this area--
1290
01:14:15,389 --> 01:14:16,695
Mr. Mayor, Mr. Mayor,
1291
01:14:16,739 --> 01:14:18,305
eyewitnesses
have been seeing this.
1292
01:14:18,349 --> 01:14:19,959
Mr. Mayor!
1293
01:14:54,690 --> 01:14:58,911
Holy shit.
That Ami fucking Cutter.
1294
01:15:25,242 --> 01:15:28,767
Look, it's from the '50s.
Vintage. Great condition.
1295
01:15:28,811 --> 01:15:31,422
And, you know, you've seen
what's going on on the news.
1296
01:15:31,465 --> 01:15:32,554
The bear has seen some shit.
1297
01:15:35,339 --> 01:15:37,123
500? Great.
1298
01:15:37,820 --> 01:15:39,343
Yeah.
I'll get it in the morning.
1299
01:15:39,386 --> 01:15:40,474
Bye.
1300
01:15:44,348 --> 01:15:46,132
Well, pack your bags,
fuzz ball.
1301
01:15:46,959 --> 01:15:48,700
You're going on a trip.
84924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.