Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,302
(OPENING THEME PLAYING)
2
00:00:21,254 --> 00:00:23,388
(ALARM BLARING)
3
00:00:31,864 --> 00:00:33,699
Prisoner, return
to your cell now.
4
00:00:35,168 --> 00:00:36,802
You telling me what to do?
5
00:00:36,804 --> 00:00:38,570
-(GUNS POWERING UP)
-Take her down.
6
00:00:45,178 --> 00:00:46,244
(GUARD GROANS)
7
00:00:48,881 --> 00:00:49,948
(BOTH GRUNTING)
8
00:00:57,056 --> 00:00:59,691
Rose Wilson, aka Ravager.
9
00:00:59,693 --> 00:01:03,462
I'm sorry to inform you,
but your parole
has been denied.
10
00:01:03,464 --> 00:01:04,830
Titans, go!
11
00:01:04,832 --> 00:01:07,566
(SCOFFS) More like
Titans, go... Away.
12
00:01:09,235 --> 00:01:11,303
Hey, that's not nice.
13
00:01:11,305 --> 00:01:14,072
She used Robin's catch phrase
against him!
14
00:01:14,074 --> 00:01:17,642
Robin, am I to go
or to go away?
15
00:01:17,644 --> 00:01:20,145
Her wordplay
has turned the tables on us!
16
00:01:20,147 --> 00:01:23,882
Titans, go... Away!
(LAUGHS) So good!
17
00:01:23,884 --> 00:01:25,751
Oh yeah? You, Rose Wilson,
18
00:01:25,753 --> 00:01:27,052
are the one
who should go away.
19
00:01:27,054 --> 00:01:29,254
Sure. That was the plan,
genius.
20
00:01:29,256 --> 00:01:30,889
Hey, hey, hey, wait!
21
00:01:30,891 --> 00:01:32,491
We have to
take you down first!
22
00:01:32,493 --> 00:01:34,559
Fine, but I'm warning you.
This is gonna hurt.
23
00:01:34,561 --> 00:01:35,894
Let's do it.
24
00:01:35,896 --> 00:01:37,129
Titans, go! (SPEAKING)
25
00:01:40,900 --> 00:01:42,401
(YELLING)
26
00:01:42,403 --> 00:01:44,369
So? You're short.
27
00:01:44,371 --> 00:01:45,871
(GROANS)
28
00:01:45,873 --> 00:01:48,573
She got me
in a very vulnerable area.
29
00:01:48,575 --> 00:01:50,409
(YELLING)
30
00:01:50,411 --> 00:01:51,843
Thigh-high boots
and a midriff.
31
00:01:51,845 --> 00:01:54,279
Are you a superhero
or a cheerleader?
32
00:01:55,081 --> 00:01:56,715
(GROANS)
33
00:01:56,717 --> 00:01:59,618
Yes. My costume
could use the updating.
34
00:01:59,620 --> 00:02:01,286
-(YELLING)
-(SCREECHING)
35
00:02:01,288 --> 00:02:03,288
Guys, quick! Count to 10
without using your fingers.
36
00:02:04,257 --> 00:02:05,690
(GROANING)
37
00:02:05,692 --> 00:02:09,728
-Ah! She knows we're dumb!
-My feelings!
38
00:02:09,730 --> 00:02:11,530
(ALL GROANING)
39
00:02:11,532 --> 00:02:13,298
STARFIRE: We have no defense
against her emotional stings.
40
00:02:13,300 --> 00:02:14,399
(ALL GROANING)
41
00:02:14,401 --> 00:02:16,134
(LAUGHING)
42
00:02:17,103 --> 00:02:18,470
Nice robe, Gandalf.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,639
Arr. I like your
eye patch, matey.
44
00:02:20,641 --> 00:02:23,275
So do you have a face
or just eyes and a mouth?
45
00:02:23,277 --> 00:02:25,210
Your grandma wants
her hair color back.
46
00:02:25,212 --> 00:02:26,978
You...
47
00:02:26,980 --> 00:02:29,080
You're pretty cool.
I like this whole thing
you got going on.
48
00:02:29,082 --> 00:02:31,883
Thanks. I actually think
your eye patch and hair
are cool, too.
49
00:02:31,885 --> 00:02:33,452
(SCOFFS) Yeah, they are.
50
00:02:33,454 --> 00:02:36,288
(GROANING) Why aren't you
taking her down, mama?
51
00:02:36,290 --> 00:02:37,823
I don't know. She seems cool.
52
00:02:37,825 --> 00:02:40,325
-We're cool.
-Hmm, no. You're not.
53
00:02:40,327 --> 00:02:41,460
I knew it.
54
00:02:41,462 --> 00:02:44,129
(ALL WHINING)
55
00:02:44,131 --> 00:02:46,731
(ALL SOBBING)
56
00:02:46,733 --> 00:02:49,234
So, uh, what are you
doing right now?
57
00:02:49,236 --> 00:02:51,303
Nothing. Just fighting you.
58
00:02:51,305 --> 00:02:53,839
Wanna do...
I don't know... Whatever?
59
00:02:53,841 --> 00:02:55,841
I don't know. Whatever.
60
00:02:58,244 --> 00:02:59,578
Whoa, whoa, whoa!
61
00:02:59,580 --> 00:03:01,079
Where are you
going with her, Raven?
62
00:03:01,081 --> 00:03:02,614
Her jail cell is that way!
63
00:03:02,616 --> 00:03:04,950
Uh, we're going the long way.
64
00:03:04,952 --> 00:03:06,885
Oh, okay. Thanks.
65
00:03:14,293 --> 00:03:15,494
I like your room. It's dark.
66
00:03:15,496 --> 00:03:17,362
I like your swords. Sharp.
67
00:03:19,165 --> 00:03:21,666
Yeah. My lame dad
got them for me.
68
00:03:21,668 --> 00:03:23,502
Ugh. Dads are the worst.
69
00:03:23,504 --> 00:03:25,203
You hate a lot of things,
don't you?
70
00:03:25,205 --> 00:03:26,671
I like to hate things.
71
00:03:26,673 --> 00:03:28,540
-I like that you hate things.
-(KNOCKING)
72
00:03:28,542 --> 00:03:31,109
Raven, have you seen my...
Oh, hey Rose.
73
00:03:31,111 --> 00:03:33,478
Rose? You're supposed
to be in jail!
74
00:03:33,480 --> 00:03:36,114
Yeah, I'm in jail.
You don't need to rub it in.
75
00:03:36,116 --> 00:03:38,183
You are clearly not in jail.
76
00:03:38,185 --> 00:03:39,651
This is Raven's bedroom!
77
00:03:39,653 --> 00:03:41,219
No. This is jail.
78
00:03:41,221 --> 00:03:43,388
I know for a fact
this is not jail!
79
00:03:43,390 --> 00:03:44,556
Raven? Tell her!
80
00:03:44,558 --> 00:03:46,057
Tell her what? She's in jail.
81
00:03:46,059 --> 00:03:48,527
Can I just serve out
my sentence in peace?
82
00:03:48,529 --> 00:03:51,696
Saying you're in jail
does not prove
you're in jail!
83
00:03:51,698 --> 00:03:55,467
And saying I'm not in jail
doesn't prove I'm not in jail!
84
00:03:55,469 --> 00:03:57,068
She's got a point.
85
00:03:57,070 --> 00:03:59,371
Uh, but it's not...
Bars, no jail... (STAMMERING)
86
00:03:59,373 --> 00:04:02,007
I'm sorry
but visiting hours are over.
The guards are strict.
87
00:04:02,009 --> 00:04:04,209
-But...
-Rules are rules.
You need to leave.
88
00:04:04,211 --> 00:04:05,544
Argh!
89
00:04:09,081 --> 00:04:10,815
Was Raven correct?
90
00:04:10,817 --> 00:04:12,851
Are we not the cool?
91
00:04:12,853 --> 00:04:14,653
Who cares
what Raven says, Star.
92
00:04:14,655 --> 00:04:16,354
I care, bro!
93
00:04:16,356 --> 00:04:18,123
(TEARFULLY) I care a lot!
94
00:04:19,091 --> 00:04:20,392
-(SOBBING)
-Me, too!
95
00:04:20,394 --> 00:04:23,495
-I can't...
-We are the lame!
96
00:04:23,497 --> 00:04:25,030
(SOBBING)
97
00:04:25,032 --> 00:04:26,598
Well, there's only
one place to go
98
00:04:26,600 --> 00:04:27,732
when you're not cool.
99
00:04:27,734 --> 00:04:30,035
ALL:
Cool School!
100
00:04:30,037 --> 00:04:32,404
(RINGING)
101
00:04:32,406 --> 00:04:34,739
Welcome to
Cool School, students!
102
00:04:34,741 --> 00:04:35,907
I'm your professor.
103
00:04:35,909 --> 00:04:37,208
♪ It's time to get
104
00:04:37,210 --> 00:04:38,910
♪ Cool, like right, right now
105
00:04:38,912 --> 00:04:40,845
♪ Y'all Titansreally wanna know how?
106
00:04:40,847 --> 00:04:42,781
♪ Well, it takes attitudeand confidence
107
00:04:42,783 --> 00:04:44,716
♪ Mix 'em up togetherlike pow!
108
00:04:44,718 --> 00:04:45,951
♪ Hey, Titans!♪ What?
109
00:04:45,953 --> 00:04:47,519
♪ Titans!♪ What?
110
00:04:47,521 --> 00:04:48,954
♪ How do y'all like my butt?♪ Say what?
111
00:04:48,956 --> 00:04:50,455
♪It's C to the double-O L
(FARTS)
112
00:04:50,457 --> 00:04:52,524
♪ Oh, whoops,what's that you smell?
113
00:04:52,526 --> 00:04:56,328
♪ Cool, cool, coolSuper cool ♪
114
00:05:01,534 --> 00:05:02,901
Hey, wanna jam?
115
00:05:02,903 --> 00:05:04,836
Looks like
the store is closed.
116
00:05:07,440 --> 00:05:09,341
Oh, look, it just opened.
117
00:05:10,576 --> 00:05:11,676
Whoa!
118
00:05:13,412 --> 00:05:15,113
(PLAYING ROCK AND ROLL)
119
00:05:31,097 --> 00:05:32,163
(LAUGHING)
120
00:05:57,823 --> 00:05:59,924
That was fun!
121
00:05:59,926 --> 00:06:01,826
-(SIGHS)
-Ah-ha!
122
00:06:01,828 --> 00:06:04,996
I figured out how to prove
you're not in jail.
123
00:06:04,998 --> 00:06:06,498
Oh, yeah?
124
00:06:06,500 --> 00:06:08,833
That's right!
How can you be in jail
125
00:06:08,835 --> 00:06:10,435
if you're out in the open?
126
00:06:10,437 --> 00:06:11,703
Huh? Huh? Huh?
127
00:06:11,705 --> 00:06:13,672
Uh, this is the prison yard!
128
00:06:13,674 --> 00:06:15,440
Then where are the walls?
129
00:06:15,442 --> 00:06:16,841
Huh? Huh? Huh?
130
00:06:16,843 --> 00:06:18,109
Well, you just can't see them
131
00:06:18,111 --> 00:06:20,011
because it's a
really big prison.
132
00:06:20,013 --> 00:06:23,114
Yeah. You've never seen
a big prison before?
133
00:06:23,116 --> 00:06:25,617
Of course I have!
But this is not a prison!
134
00:06:25,619 --> 00:06:28,286
This is a city,
and I am going to prove it!
135
00:06:28,288 --> 00:06:30,021
Shh! Keep it down!
136
00:06:30,023 --> 00:06:31,956
You're gonna
get me into trouble
with the guards.
137
00:06:31,958 --> 00:06:33,591
(SCREAMING)
138
00:06:35,561 --> 00:06:36,795
(ELEVATOR DINGS)
139
00:06:37,997 --> 00:06:40,065
Aw, man, you look cool!
140
00:06:40,067 --> 00:06:42,367
Look upon the ironic mustache
141
00:06:42,369 --> 00:06:43,902
made of the facial hair.
142
00:06:43,904 --> 00:06:46,037
Yeah, yeah, yeah, what!
143
00:06:46,039 --> 00:06:48,707
Mmm. Look at me lean.
144
00:06:48,709 --> 00:06:50,208
I don't have
a care in the world!
145
00:06:50,210 --> 00:06:51,843
Can't hear you lean, brah.
146
00:06:51,845 --> 00:06:54,412
I'm listening to some
cool underground music.
147
00:06:54,414 --> 00:06:56,214
Not like that terrible
popular music
148
00:06:56,216 --> 00:06:57,816
that all those lame-o's likes.
149
00:06:57,818 --> 00:06:59,684
Yos, yos, the dude.
150
00:06:59,686 --> 00:07:02,487
When you have concluded
listening to the cool music,
151
00:07:02,489 --> 00:07:06,057
you can take a cool ride
on my cool cycle motor.
152
00:07:06,059 --> 00:07:07,726
Vroom-vroom!
153
00:07:07,728 --> 00:07:10,428
I am bad
to the skeleton parts!
154
00:07:10,430 --> 00:07:14,232
Check me out!
Sunglasses inside! At night!
155
00:07:14,234 --> 00:07:17,001
I'm so cool,
I can't see nothing!
156
00:07:17,003 --> 00:07:18,069
(LAUGHS)
157
00:07:18,704 --> 00:07:20,638
Cool!
158
00:07:23,008 --> 00:07:24,909
(LAUGHING)
159
00:07:26,112 --> 00:07:27,579
Wanna see something cool?
160
00:07:27,581 --> 00:07:29,447
-Always.
-Check this out.
161
00:07:32,084 --> 00:07:33,351
Howdy!
162
00:07:33,353 --> 00:07:35,420
Whoa! You almost hit
Sticky Joe!
163
00:07:35,422 --> 00:07:37,689
Okay. I'll do this one
with my eyes closed.
164
00:07:37,691 --> 00:07:39,290
Wait. What if you hit him?
165
00:07:39,292 --> 00:07:41,226
-Who cares?
-I do.
166
00:07:41,228 --> 00:07:42,994
Oh, okay, I'm doing it anyway.
167
00:07:45,397 --> 00:07:47,031
Howdy!
168
00:07:47,033 --> 00:07:50,068
I am not gonna let you
throw knives at Sticky Joe.
169
00:07:50,070 --> 00:07:51,770
You telling me what to do?
170
00:07:51,772 --> 00:07:53,171
Someone has to.
171
00:07:56,909 --> 00:07:57,976
(GRUNTING)
172
00:07:58,444 --> 00:07:59,511
(GROANS)
173
00:08:02,581 --> 00:08:03,648
Oof!
174
00:08:11,657 --> 00:08:13,825
(GRUNTING)
175
00:08:14,493 --> 00:08:15,560
(GROANS)
176
00:08:18,631 --> 00:08:20,298
That's too bad.
177
00:08:20,300 --> 00:08:22,267
I was hoping
we could be friends.
178
00:08:22,269 --> 00:08:24,202
But you know... Whatever.
179
00:08:25,137 --> 00:08:26,404
Rose Wilson!
180
00:08:26,406 --> 00:08:27,906
You're either
going back to jail
181
00:08:27,908 --> 00:08:30,141
or if this is jail,
you're staying here.
182
00:08:30,143 --> 00:08:31,776
What's with the clothes?
183
00:08:31,778 --> 00:08:34,979
Can't you tell?
We went to Cool School.
184
00:08:34,981 --> 00:08:36,815
Cool School is not cool.
185
00:08:36,817 --> 00:08:38,283
But don't worry,
you'll be dead soon
186
00:08:38,285 --> 00:08:39,684
and dead people are cool!
187
00:08:40,820 --> 00:08:42,287
(YELLING)
188
00:08:42,289 --> 00:08:43,321
(GRUNTING)
189
00:08:43,323 --> 00:08:45,190
(GROANING)
190
00:08:45,192 --> 00:08:46,257
(GROANING)
191
00:08:49,762 --> 00:08:52,163
Any uncool last words?
192
00:08:52,165 --> 00:08:53,431
Raven?
193
00:08:53,433 --> 00:08:55,266
We may not be the cool,
194
00:08:55,268 --> 00:08:57,502
but we are the true friends.
195
00:08:57,504 --> 00:08:59,771
And that is more important.
196
00:08:59,773 --> 00:09:02,207
(GRUNTS) That is so corny.
197
00:09:02,209 --> 00:09:03,341
That's it!
198
00:09:03,343 --> 00:09:04,709
Rose is so cool
199
00:09:04,711 --> 00:09:07,045
her only weakness
is earnest emotions!
200
00:09:07,047 --> 00:09:09,814
We can take her down
with feelings!
201
00:09:09,816 --> 00:09:11,516
Titans, share!
202
00:09:11,518 --> 00:09:13,184
(TEARFULLY)
I should say this more often.
203
00:09:13,186 --> 00:09:15,620
You've always been like
a sister to me!
204
00:09:15,622 --> 00:09:17,522
(GRUNTS)
205
00:09:17,524 --> 00:09:18,957
Ugh, you're making a scene.
206
00:09:18,959 --> 00:09:22,227
Oh, come on, guys,
this is embarrassing!
207
00:09:22,229 --> 00:09:24,295
No. No, mama,
208
00:09:24,297 --> 00:09:25,864
let us finish, please.
209
00:09:25,866 --> 00:09:28,032
We thinks
you're the bees knees!
210
00:09:28,034 --> 00:09:31,870
(GRUNTS) Your lack of irony
is making me sick.
211
00:09:31,872 --> 00:09:34,205
Raven, all we're
trying to say is...
212
00:09:34,207 --> 00:09:35,306
We love you.
213
00:09:40,045 --> 00:09:42,780
I love you guys, too.
Group hug.
214
00:09:49,822 --> 00:09:52,223
ROSE: You're a
real disappointment, Raven.
215
00:09:52,225 --> 00:09:54,392
Well, guess I'm not cool.
216
00:09:54,394 --> 00:09:57,328
Rose Wilson is finally
back in jail.
217
00:09:57,330 --> 00:09:59,330
Actually, you're in jail.
218
00:09:59,332 --> 00:10:00,765
(LAUGHS NERVOUSLY)
219
00:10:00,767 --> 00:10:02,867
That's, uh, not gonna work
this time, Rose.
220
00:10:02,869 --> 00:10:05,069
Really? Because to me
it looks like
221
00:10:05,071 --> 00:10:06,404
you're behind bars.
222
00:10:06,406 --> 00:10:07,939
Yeah, well, yes, technically,
223
00:10:07,941 --> 00:10:09,741
from your angle
it would appear that way.
224
00:10:09,743 --> 00:10:12,410
Mmm. That's something
someone in jail would say.
225
00:10:12,412 --> 00:10:15,747
Argh! Raven, tell her!
Tell her!
226
00:10:17,750 --> 00:10:20,151
Yeah. She's in jail.
15308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.