Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,468
(opening theme playing)
2
00:00:34,267 --> 00:00:35,901
(explodes)
3
00:00:35,903 --> 00:00:38,737
Okay, titans, the h.I.V.E. Is
planning something big.
4
00:00:38,739 --> 00:00:40,839
I'll stand guard,
while you gather intel.
5
00:00:40,841 --> 00:00:42,408
Keep your communicators handy.
6
00:00:42,410 --> 00:00:43,776
I'll call in case they return.
7
00:00:43,778 --> 00:00:46,612
Um... That's gonna be
a problem actually.
8
00:00:46,614 --> 00:00:49,882
Beast boy: (over communicator)
hey, ray,what's your 20? Over.
9
00:00:49,884 --> 00:00:52,918
Something's wrong with your
communicator, over.
10
00:00:52,920 --> 00:00:54,620
-(screaming)
-(crashing)
11
00:00:54,622 --> 00:00:56,221
(meekly) over and out.
12
00:00:56,223 --> 00:00:57,389
Then we do it old school.
13
00:00:57,391 --> 00:00:58,590
If you spot the h.I.V.E.
14
00:00:58,592 --> 00:00:59,892
Just give a little whistle.
(whistling)
15
00:00:59,894 --> 00:01:02,061
The cutest form
of communication.
16
00:01:02,495 --> 00:01:03,562
Um...
17
00:01:03,564 --> 00:01:06,498
Let's do it!
18
00:01:06,500 --> 00:01:09,468
(chuckles nervously)
just a little whistle.
19
00:01:09,470 --> 00:01:10,569
No problem...
20
00:01:10,571 --> 00:01:11,937
(brakes squealing)
21
00:01:14,874 --> 00:01:17,810
(robin blowing raspberry)
22
00:01:17,812 --> 00:01:20,145
Is that the whistling sign
from robin?
23
00:01:20,147 --> 00:01:23,715
(blowing raspberry)
24
00:01:23,717 --> 00:01:25,384
I think that's a dying bird.
25
00:01:25,386 --> 00:01:28,654
(blowing raspberry)
26
00:01:28,656 --> 00:01:31,056
Sounds more like someone
stepped on a jelly donut.
27
00:01:31,058 --> 00:01:32,124
That's a wet fart...
28
00:01:32,126 --> 00:01:33,392
(blowing raspberry)
29
00:01:33,394 --> 00:01:35,427
(choking)
30
00:01:35,429 --> 00:01:36,595
(thumping)
31
00:01:36,597 --> 00:01:38,831
(splatter)
32
00:01:38,833 --> 00:01:42,167
Did you not hear me when
I said give a little whistle.
33
00:01:42,169 --> 00:01:43,735
I was whistling.
34
00:01:43,737 --> 00:01:45,237
But the weather was weird
and my lips were chapped...
35
00:01:45,239 --> 00:01:46,672
Can you even whistle?
36
00:01:46,674 --> 00:01:48,207
Of course I can.
37
00:01:49,542 --> 00:01:50,609
(inhales sharply)
38
00:01:50,611 --> 00:01:53,278
(blowing raspberry)
39
00:01:56,649 --> 00:01:58,383
Robin, please stop.
40
00:01:58,385 --> 00:02:00,119
Dude, you have to be
able to whistle.
41
00:02:00,121 --> 00:02:02,855
How else are you gonna
be able to
hail cabs or call dogs?
42
00:02:02,857 --> 00:02:04,756
-(whistling)
-(honking)
43
00:02:04,758 --> 00:02:06,992
-(barks)
-that's a good doggy.
44
00:02:06,994 --> 00:02:09,895
The truth is I would never
devote a moment
45
00:02:09,897 --> 00:02:12,598
Of my precious time to
the pursuit of something
46
00:02:12,600 --> 00:02:14,533
As stupid as whistling.
47
00:02:14,535 --> 00:02:16,201
Never!
48
00:02:16,203 --> 00:02:18,504
-Perhaps I can teach you
the whistle, robin.
-I'm in.
49
00:02:18,506 --> 00:02:22,541
(gasps) this is the perfect
environment for the whistling.
50
00:02:22,543 --> 00:02:24,176
No distractions.
51
00:02:24,178 --> 00:02:25,344
Plenty of air.
52
00:02:25,346 --> 00:02:26,678
Now observe.
53
00:02:26,680 --> 00:02:29,848
(whistling)
54
00:02:37,323 --> 00:02:38,790
So beautiful.
55
00:02:38,792 --> 00:02:40,159
-(whistling)
-that hair.
56
00:02:40,161 --> 00:02:41,660
Those eyes.
57
00:02:41,662 --> 00:02:44,730
What a fascinating way
to describe the whistle.
58
00:02:44,732 --> 00:02:47,166
Did it have the full lips
as well?
59
00:02:47,168 --> 00:02:48,267
(whistling)
60
00:02:48,269 --> 00:02:49,468
Uh-huh. Uh-huh.
61
00:02:49,470 --> 00:02:51,336
Now it is your turn.
62
00:02:51,338 --> 00:02:53,205
Simply control a stream of air
63
00:02:53,207 --> 00:02:55,941
By pressing
your lips together.
64
00:02:55,943 --> 00:02:58,210
Like this?
65
00:02:58,212 --> 00:03:00,045
(imitates kissing)
66
00:03:01,047 --> 00:03:02,247
No, like this.
67
00:03:02,249 --> 00:03:03,382
(muffled screaming)
68
00:03:03,384 --> 00:03:05,384
You can whistle, robin.
69
00:03:05,386 --> 00:03:06,818
I believe in you.
70
00:03:06,820 --> 00:03:08,921
Yes, let a mighty wind blow
71
00:03:08,923 --> 00:03:10,956
Through your
mouth hole, robin.
72
00:03:11,591 --> 00:03:12,658
(gasping)
73
00:03:12,660 --> 00:03:14,793
Wonderful first effort.
74
00:03:14,795 --> 00:03:16,995
(groggily) ah, well,
you're a great teacher.
75
00:03:18,698 --> 00:03:19,965
(whistle)
76
00:03:20,733 --> 00:03:22,034
(whistle)
77
00:03:22,036 --> 00:03:23,635
-What was that?
-Uh...
78
00:03:23,637 --> 00:03:25,337
A squeaky hinge probably?
79
00:03:26,005 --> 00:03:28,106
(whistling)
80
00:03:31,544 --> 00:03:32,744
(whistle)
81
00:03:32,746 --> 00:03:34,179
What is that noise?
82
00:03:34,181 --> 00:03:37,216
I don't know, man.
It's getting weird in here.
83
00:03:38,284 --> 00:03:41,386
(whistling)
84
00:03:45,425 --> 00:03:47,192
(whistling continues)
85
00:03:50,496 --> 00:03:52,130
I can't take this, bro!
86
00:03:52,132 --> 00:03:53,932
What can you not take,
friends?
87
00:03:53,934 --> 00:03:55,601
-(whistling)
-hey!
88
00:03:55,603 --> 00:03:57,803
(groans) that wasn't me.
89
00:03:57,805 --> 00:04:00,272
-(sobbing)
-(whistling)
90
00:04:00,274 --> 00:04:03,242
From where are these
humorous whistles originating?
91
00:04:03,244 --> 00:04:04,743
-It was I.
-(gasps)
92
00:04:04,745 --> 00:04:07,512
Robin, you have
learned the whistle.
93
00:04:07,514 --> 00:04:09,248
Indeed, starfire.
94
00:04:10,583 --> 00:04:13,252
(whistling)
95
00:04:16,422 --> 00:04:19,157
-That's not whistling, brah...
-Sure it is.
96
00:04:19,159 --> 00:04:21,526
As I have done with
all of my shortcomings,
97
00:04:21,528 --> 00:04:23,795
I've adopted the use
of a gadget.
98
00:04:24,897 --> 00:04:26,765
Robin, whistling isn't
like flying
99
00:04:26,767 --> 00:04:28,033
Or shooting lasers
out of your eyes
100
00:04:28,035 --> 00:04:29,801
Or being super strong
or teleportation
101
00:04:29,803 --> 00:04:31,169
Or invulnerability or flying
102
00:04:31,171 --> 00:04:32,604
Or shooting lasers
out of your eyes
103
00:04:32,606 --> 00:04:34,273
Or being super strong
or teleportation
104
00:04:34,275 --> 00:04:35,974
Or invulnerability
or being super strong
105
00:04:35,976 --> 00:04:37,042
-Or teleportation...
-I get it.
106
00:04:37,044 --> 00:04:38,610
I don't have super powers.
107
00:04:38,612 --> 00:04:39,945
That's right, you don't.
108
00:04:39,947 --> 00:04:41,613
I'm just saying that
whistling is a skill
109
00:04:41,615 --> 00:04:43,248
That everyone can master.
110
00:04:43,250 --> 00:04:46,084
Indeed. It is like learning
the new language.
111
00:04:46,086 --> 00:04:48,887
That's why we need
total immersion therapy.
112
00:04:51,357 --> 00:04:54,426
So, you guys are only going
to communicate
113
00:04:54,428 --> 00:04:55,861
Through whistling from now on?
114
00:04:55,863 --> 00:04:57,296
(whistling)
115
00:04:57,298 --> 00:04:59,498
And this is supposed to
make me learn faster?
116
00:04:59,500 --> 00:05:01,033
(whistling)
117
00:05:01,035 --> 00:05:03,568
But how can you talk to
each other in whistles?
118
00:05:03,570 --> 00:05:04,636
No one does that.
119
00:05:04,638 --> 00:05:07,272
(all whistling)
120
00:05:13,179 --> 00:05:14,379
But how?
121
00:05:14,381 --> 00:05:16,315
(all whistling)
122
00:05:31,397 --> 00:05:34,266
(blowing raspberry)
123
00:05:34,268 --> 00:05:35,667
(whistling)
124
00:05:35,669 --> 00:05:38,337
(all whistling)
125
00:05:43,609 --> 00:05:44,943
(blowing raspberry)
126
00:05:45,545 --> 00:05:47,145
(blowing raspberry)
127
00:05:48,381 --> 00:05:49,715
Argh!
128
00:05:49,717 --> 00:05:51,750
It doesn't matter
if I can't whistle.
129
00:05:51,752 --> 00:05:54,186
Do I have to remind you the
h.I.V.E. Is up to something?
130
00:05:54,188 --> 00:05:56,521
And who is going to
lead us against them?
131
00:05:56,523 --> 00:05:58,423
Me! I'm your leader.
132
00:05:58,425 --> 00:05:59,958
Brah, you can't even lead
133
00:05:59,960 --> 00:06:02,260
Your lips into making some
sweet, sweet mouth music.
134
00:06:02,262 --> 00:06:05,163
Ahhh! It's true.
You guys have to help me.
135
00:06:05,165 --> 00:06:07,666
There is one last option.
136
00:06:07,668 --> 00:06:09,801
(whistling)
137
00:06:15,908 --> 00:06:17,409
Please use your words.
138
00:06:17,411 --> 00:06:19,778
(sighs) travel to the mystical
mountains of gomera,
139
00:06:19,780 --> 00:06:22,247
Find the master of whistles.
Okay.
140
00:06:28,321 --> 00:06:30,522
Hello. (echoing)
141
00:06:35,061 --> 00:06:36,962
-Teapot: Hello, there.
-(screams)
142
00:06:36,964 --> 00:06:40,132
Down here. What brings
you to our castle?
143
00:06:40,134 --> 00:06:42,667
I seek the master of whistles.
144
00:06:42,669 --> 00:06:44,403
Of course, of course.
145
00:06:44,405 --> 00:06:47,606
But first would you care
for some tea?
146
00:06:47,608 --> 00:06:49,074
I have to see the master.
147
00:06:49,076 --> 00:06:51,076
I don't have time to
speak with a little teapot.
148
00:06:51,078 --> 00:06:53,578
So all you see is a teapot
149
00:06:53,580 --> 00:06:57,215
Vertically challenged
and sturdily constructed?
150
00:06:57,217 --> 00:07:00,051
Yeah, there is your handle
and you've got a spout.
151
00:07:00,053 --> 00:07:03,288
Arrogant boy, you are
getting me all steamed up.
152
00:07:03,290 --> 00:07:06,391
-(whistling)
-(screams)
153
00:07:06,393 --> 00:07:07,559
(whispering) master.
154
00:07:08,728 --> 00:07:09,961
(gasps)
155
00:07:09,963 --> 00:07:12,030
If only I could
whistle like that.
156
00:07:12,032 --> 00:07:13,865
Of course you can.
157
00:07:13,867 --> 00:07:15,567
First, some refreshments.
158
00:07:15,569 --> 00:07:17,002
(whistling)
159
00:07:18,371 --> 00:07:21,006
Ah, a little something to
wet my whistle, eh?
160
00:07:23,910 --> 00:07:27,379
-(coughing) what was that?
-Hot sauce, my dear boy.
161
00:07:27,381 --> 00:07:28,380
(breathing heavily)
162
00:07:28,382 --> 00:07:30,582
Why did you
make me drink hot...
163
00:07:30,584 --> 00:07:33,452
(whistling)
164
00:07:34,387 --> 00:07:35,921
(whistling)
165
00:07:35,923 --> 00:07:37,823
Your doubt has been unblocked.
166
00:07:37,825 --> 00:07:40,459
Now your training can begin.
167
00:07:43,930 --> 00:07:45,630
(whistling)
168
00:07:46,532 --> 00:07:48,166
(blowing raspberry)
169
00:07:48,835 --> 00:07:51,069
(blowing)
170
00:07:52,505 --> 00:07:55,874
(whistling)
171
00:07:57,510 --> 00:07:58,610
(blowing raspberry)
172
00:08:02,415 --> 00:08:03,482
(whistling)
173
00:08:04,851 --> 00:08:07,519
(whistling)
174
00:08:09,522 --> 00:08:11,323
(both whistling)
175
00:08:15,495 --> 00:08:16,728
(whistling)
176
00:08:16,730 --> 00:08:18,230
(grunting)
177
00:08:18,931 --> 00:08:20,365
(whistling)
178
00:08:26,739 --> 00:08:28,240
Your training is going well.
179
00:08:28,242 --> 00:08:29,474
(communicator beeping)
180
00:08:29,476 --> 00:08:30,709
It's the h.I.V.E.
181
00:08:30,711 --> 00:08:32,844
And they have taken
the other titans hostage.
182
00:08:32,846 --> 00:08:34,079
I have to go.
183
00:08:34,081 --> 00:08:36,648
-But you're not ready.
-My friends?
184
00:08:36,650 --> 00:08:38,650
I said you're not ready.
185
00:08:38,652 --> 00:08:41,353
(both whistling)
186
00:08:41,355 --> 00:08:43,588
Never mind,
then, you're ready.
187
00:08:43,590 --> 00:08:44,923
Now go on.
188
00:08:44,925 --> 00:08:47,259
Save your friends.
189
00:08:47,261 --> 00:08:50,495
Our super-secret weapon
is finally complete.
190
00:08:52,732 --> 00:08:55,000
Say goodbye, titans.
191
00:08:55,002 --> 00:08:58,169
Robin: What do we have here?
192
00:08:58,171 --> 00:09:00,805
Death laser.
So, that's what you are up to.
193
00:09:00,807 --> 00:09:02,641
(gasps) get him.
194
00:09:08,381 --> 00:09:09,447
(grunts)
195
00:09:09,449 --> 00:09:10,515
(whistles)
196
00:09:10,517 --> 00:09:11,716
(crashing)
197
00:09:14,453 --> 00:09:15,387
(whistles)
198
00:09:15,389 --> 00:09:17,589
She taught you her secrets.
199
00:09:17,591 --> 00:09:18,690
(whistles)
200
00:09:21,360 --> 00:09:22,494
(whistling)
201
00:09:26,299 --> 00:09:29,100
Oh, yeah.
Whistle while you work, kid.
202
00:09:31,938 --> 00:09:34,005
(whistling)
203
00:09:39,545 --> 00:09:42,681
Gizmo:
I got you now, robin.
204
00:09:43,816 --> 00:09:45,083
(all gasp)
205
00:09:46,052 --> 00:09:47,419
(whistling)
206
00:09:56,295 --> 00:09:59,130
Use your steam, robin.
207
00:09:59,865 --> 00:10:01,232
(whistling)
208
00:10:02,034 --> 00:10:03,368
(explosion)
209
00:10:07,607 --> 00:10:08,673
(whistling)
210
00:10:11,344 --> 00:10:12,544
Robin,
211
00:10:12,546 --> 00:10:16,081
I never knew whistles
could be so powerful.
212
00:10:16,083 --> 00:10:19,551
Yes, they have the power
to destroy.
213
00:10:19,553 --> 00:10:20,819
Or enchant.
214
00:10:20,821 --> 00:10:22,487
(whistling)
215
00:10:25,992 --> 00:10:27,258
Wow.
216
00:10:31,697 --> 00:10:34,332
So beautiful.
217
00:10:35,434 --> 00:10:37,769
Robin, kiss me.
218
00:10:43,909 --> 00:10:45,110
(all gasp)
14179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.