All language subtitles for Seasons.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:38,288 FOR ALTID LYRIK OG AKKORDER 4 00:00:57,390 --> 00:01:00,101 Okay! Godaften, Araneta! 5 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 Godaften, folkens. 6 00:01:03,313 --> 00:01:07,317 Velkommen til Donnalyns Bar og Grill her pĂ„ Roxas Boulevard. 7 00:01:07,400 --> 00:01:12,363 Til dem, der er sultne, bare spis og bestil, hvad I vil. 8 00:01:12,447 --> 00:01:17,077 Til dem, der stadig vil drikke, sĂ„ drik, til I ikke kan mere. 9 00:01:17,160 --> 00:01:20,622 Personen, du elsker, kommer tilbage en dag. 10 00:01:21,498 --> 00:01:24,542 Personen, du elsker, vil elske dig tilbage. 11 00:01:24,626 --> 00:01:25,460 Ikke sandt? 12 00:01:26,044 --> 00:01:28,880 Personen, du elsker, vil komme lĂžbende tilbage til dig. 13 00:01:30,006 --> 00:01:31,591 SĂ„ er det nok, tĂžs! Bare syng! 14 00:01:32,175 --> 00:01:33,343 -Kom sĂ„! -Ja! 15 00:01:34,093 --> 00:01:36,262 Okay. 16 00:01:36,346 --> 00:01:39,349 Jeg synger en original sang. 17 00:01:39,432 --> 00:01:41,768 Bare syng covers fĂžrst, sĂ„ vi kan synge med! 18 00:01:41,851 --> 00:01:45,563 -Ja, syng covers fĂžrst! -Syng covers fĂžrst! 19 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 Du har en pointe. Okay. 20 00:01:49,192 --> 00:01:50,693 UKENDT BRUGER: GRIMMO! 21 00:01:50,777 --> 00:01:52,862 -Kom nu! -Vi har mange Ăžnsker! 22 00:02:17,303 --> 00:02:18,555 Folk siger altid, 23 00:02:19,639 --> 00:02:22,433 at nĂ„r man elsker nogen, mĂ„ man sĂŠtte dem fri. 24 00:02:33,736 --> 00:02:37,407 Men ingen taler om, hvad der sker bagefter. 25 00:02:37,490 --> 00:02:38,616 KURT - GRIM - MIN "GRIMMO" 26 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 Du ved, den smerte, der fĂžlger med det. 27 00:02:42,120 --> 00:02:43,580 Det tomrum, der er tilbage. 28 00:02:45,748 --> 00:02:47,750 SÅ NERVØS! 29 00:02:48,334 --> 00:02:50,670 Der er en, der har vĂŠret hos os hele livet. 30 00:02:51,713 --> 00:02:54,716 Som man tror, vil vĂŠre der for evigt. 31 00:02:55,925 --> 00:02:57,218 Hele vores liv. 32 00:02:58,761 --> 00:03:00,847 JEG ER SÅ GLAD FOR MIN FØRSTE LØNSEDDEL! 33 00:03:00,930 --> 00:03:04,142 Men lort sker og
 34 00:03:06,269 --> 00:03:09,230 
den, vi engang var tĂŠtte med
 35 00:03:09,314 --> 00:03:11,357 HJERTESORGER IGEN TAK, UGGO, FORDI DU ER HER. 36 00:03:11,441 --> 00:03:13,276 
kan pludselig blive en fremmed for os. 37 00:03:13,359 --> 00:03:18,031 UAFHÆNGIGHED, HER KOMMER JEG! 38 00:03:23,453 --> 00:03:25,747 MIN DAGBOG 39 00:03:26,497 --> 00:03:30,460 VORES FAVORIT! 40 00:03:37,383 --> 00:03:40,845 TAK, GRIMMO, FOR AT VÆRE DER! 41 00:03:41,596 --> 00:03:45,308 TILLYKKE, GRIMMO! DIN EGEN BAR! 42 00:03:51,689 --> 00:03:54,734 GLAD FOR AT VÆRE MED FLOKKEN! 43 00:03:57,904 --> 00:04:01,199 For tre Ă„r siden traf jeg mit livs vĂŠrste beslutning. 44 00:04:01,282 --> 00:04:05,912 En beslutning sĂ„ slem, at den fuldstĂŠndigt ĂŠndrede mit liv. 45 00:04:05,995 --> 00:04:07,622 Og jeg kunne ikke gĂžre den om. 46 00:04:07,705 --> 00:04:08,873 Som i
 47 00:04:09,540 --> 00:04:10,625 
som i
 lort. 48 00:04:10,708 --> 00:04:11,584 Se? Platonisk, min bare. 49 00:04:11,668 --> 00:04:13,211 Jeg ved det
 50 00:04:13,294 --> 00:04:15,630 -Jeg har allerede tilstĂ„et, ikke? -Du er skĂžr. 51 00:04:15,713 --> 00:04:17,757 Du har Ăždelagt det. 52 00:04:17,840 --> 00:04:19,217 Er du vanvittig? 53 00:04:19,300 --> 00:04:20,218 Jeg ved det godt. 54 00:04:20,301 --> 00:04:22,679 Jeg ved, at det, jeg gjorde, var dumt. 55 00:04:22,762 --> 00:04:25,390 Hvad tĂŠnkte du pĂ„, din idiot? Hvad hvis Kurt finder ud af det? 56 00:04:25,473 --> 00:04:27,141 Hvad vil du fortĂŠlle ham? 57 00:04:27,225 --> 00:04:31,229 Vil du fortĂŠlle ham, hvad du fĂžler, nu hvor det er for sent? 58 00:04:31,312 --> 00:04:34,440 Se? Det er, hvad du fĂ„r ud af at lade, som om det er platonisk. 59 00:04:35,191 --> 00:04:39,696 TĂŠnk over det, okay? Du sĂŠtter jeres venskab pĂ„ spil. 60 00:04:39,779 --> 00:04:42,532 MĂ„ske er du bare sur pĂ„ Jane, 61 00:04:42,615 --> 00:04:44,450 fordi hun tager din bedste ven fra dig. 62 00:04:49,747 --> 00:04:51,499 Charlie? Er du der stadig? 63 00:04:53,209 --> 00:04:56,379 Charlie. Er du der? Hallo? HĂžrte du alt, jeg sagde? 64 00:04:56,462 --> 00:04:58,256 -HĂžrte du efter? -Okay, men hĂžr pĂ„ mig. 65 00:04:58,965 --> 00:05:00,049 Jeg er ikke perfekt. 66 00:05:15,690 --> 00:05:18,443 Og der skete ting, der fĂžrte mig til det her. 67 00:05:20,945 --> 00:05:22,697 SĂ„ lad mig fortĂŠlle en historie om, 68 00:05:23,781 --> 00:05:25,158 hvordan jeg mistede den eneste, jeg elskede, 69 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 pĂ„ grund af min dumhed. 70 00:05:29,162 --> 00:05:30,371 Godmorgen, grimrian. 71 00:05:31,080 --> 00:05:32,206 VĂ„gn op. 72 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 Hej. 73 00:05:37,086 --> 00:05:39,464 -Op med dig. Kom nu. -Char, hold nu op. 74 00:05:40,089 --> 00:05:41,299 Det er stadig tidligt. 75 00:05:41,382 --> 00:05:43,926 Jeg skal kĂžbe en gave til min guddatter. Kom sĂ„. 76 00:05:44,969 --> 00:05:46,220 -Op med dig. -Det gĂžr ondt! 77 00:05:46,304 --> 00:05:47,388 Kom sĂ„. 78 00:05:51,851 --> 00:05:52,935 Kurt! 79 00:05:54,645 --> 00:05:56,647 Du skal med til min guddatters fĂždselsdag, okay? 80 00:05:58,107 --> 00:05:58,983 Ingen grund til at spĂžrge mig. 81 00:05:59,067 --> 00:06:02,820 NĂ„r du tager hjem til Laguna, kĂžrer jeg dig altid. 82 00:06:04,447 --> 00:06:07,075 Hold op med at brokke dig. 83 00:06:07,158 --> 00:06:10,369 Jeg betaler for benzin og betalingsveje. 84 00:06:10,453 --> 00:06:13,831 Desuden er der masser af mad derhenne, sĂ„ du bliver glad derhenne. 85 00:06:15,583 --> 00:06:16,542 Jeg ser om jeg har tid. 86 00:06:17,585 --> 00:06:18,461 Kurt. 87 00:06:19,003 --> 00:06:20,296 VĂŠr sĂžd at komme med mig. 88 00:06:20,797 --> 00:06:23,883 Jeg vil ikke derhen alene. Jeg vil ikke vĂŠre der alene. 89 00:06:23,966 --> 00:06:25,051 Ved du, hvad der sker? 90 00:06:25,134 --> 00:06:28,638 Vi sidder alle ned, og sĂ„ gĂ„r alle hver til sit, 91 00:06:28,721 --> 00:06:30,890 og jeg er alene ved bordet. 92 00:06:32,725 --> 00:06:35,686 Og? Hvad er der galt med at vĂŠre alene? 93 00:06:35,770 --> 00:06:38,606 Jeg fylder 32 i Ă„r. 32! 94 00:06:38,689 --> 00:06:40,733 Tiden gĂ„r, grimrian. 95 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 Ved du, hvad jeg tĂŠnker? 96 00:06:42,193 --> 00:06:44,487 NĂ„r jeg bliver 32, burde jeg allerede vĂŠre gift. 97 00:06:44,570 --> 00:06:47,824 Min mand og jeg burde finde et nyt sted 98 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 med mit tredje barn. 99 00:06:49,534 --> 00:06:50,576 Ikke? 100 00:06:50,660 --> 00:06:53,204 Jeg er sĂ„ langt bagefter mine venner. 101 00:06:53,996 --> 00:06:55,039 Char. 102 00:06:55,123 --> 00:06:56,415 Der er intet galt med dig. 103 00:06:56,499 --> 00:06:59,794 Pres ikke dig selv med din selvpĂ„lagte tidslinje. 104 00:06:59,877 --> 00:07:02,296 Eller endnu bedre, bare glem den. 105 00:07:03,214 --> 00:07:05,925 Hvad med dig, grimrian? FĂ„ dig en kĂŠreste. 106 00:07:06,008 --> 00:07:09,262 Bliver du ikke ensom? 107 00:07:09,345 --> 00:07:10,388 Du har ingen at kramme. 108 00:07:10,471 --> 00:07:13,224 Ingen at sms'e: "godmorgen", "godnat" og "jeg elsker dig". 109 00:07:13,307 --> 00:07:14,809 "Hvad har du spist?" "Har du spist?" 110 00:07:14,892 --> 00:07:17,395 "Hvad vil du spise?" "HvornĂ„r henter jeg dig?" 111 00:07:17,478 --> 00:07:19,564 Det lyder som dig. Er du ikke nok? 112 00:07:19,647 --> 00:07:21,858 Min pointe er
 113 00:07:21,941 --> 00:07:23,526 om du vil have et seriĂžst forhold 114 00:07:23,609 --> 00:07:25,445 -pĂ„ langt sigt? -Ja? 115 00:07:25,528 --> 00:07:28,197 SĂ„ kom pĂ„ banen. Ikke pĂ„ apps. 116 00:07:29,615 --> 00:07:31,284 Hvorfor hader du apps sĂ„ meget? 117 00:07:31,367 --> 00:07:32,577 Hvad har de gjort dig? 118 00:07:32,660 --> 00:07:35,663 Skyldte de dig penge og betalte dig aldrig tilbage? 119 00:07:35,746 --> 00:07:38,082 Jeg prĂžver bare at pointere noget. 120 00:07:39,667 --> 00:07:41,544 Hvorfor giver du ikke Hans en chance? 121 00:07:42,086 --> 00:07:43,671 Er din kollega i efterproduktionen? 122 00:07:43,754 --> 00:07:44,672 Virkelig? 123 00:07:45,506 --> 00:07:48,885 Sagde du ikke, at han har inviteret dig ud i to Ă„r nu? 124 00:07:48,968 --> 00:07:51,053 Han kan tydeligvis lide dig. 125 00:07:52,889 --> 00:07:54,974 Hvorfor presser du mig til at date Hans? 126 00:07:55,057 --> 00:07:57,435 Det er femte gang, du nĂŠvner det. 127 00:07:57,518 --> 00:08:01,856 Du presser mig til online-dating. 128 00:08:01,939 --> 00:08:03,691 Se? Vi er ens. 129 00:08:05,234 --> 00:08:08,571 Det, jeg siger, er, prĂžv at date rigtigt. 130 00:08:11,491 --> 00:08:12,492 Godt. 131 00:08:13,075 --> 00:08:14,702 Jeg prĂžver. Fint. 132 00:08:15,661 --> 00:08:16,746 Men pĂ„ Ă©n betingelse. 133 00:08:17,622 --> 00:08:20,291 Jeg vil prĂžve det, du beder mig om. 134 00:08:20,374 --> 00:08:21,876 Jeg gĂ„r ud med Hans. 135 00:08:21,959 --> 00:08:24,086 Og du prĂžver en online dating app, 136 00:08:24,170 --> 00:08:26,589 sĂ„ vi kan bevise hinandens pointe. 137 00:08:26,672 --> 00:08:29,258 Hvis Hans og jeg klikker, 138 00:08:29,342 --> 00:08:31,844 det "rigtige liv", som du siger
 139 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 Fint, sĂ„ har du bevist din pointe. 140 00:08:34,013 --> 00:08:40,228 Men hvis du klikker med nogen fra en dating-app
 141 00:08:42,980 --> 00:08:45,816 sĂ„ vil det bevise min pointe. 142 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 Cha, vi
 143 00:08:55,993 --> 00:08:58,746 Vi bestiller mad. Vil du have noget? 144 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 -Nej, ellers tak. -Sikker? 145 00:09:03,084 --> 00:09:04,043 -Godt. -Godt. 146 00:09:09,882 --> 00:09:10,758 Hans. 147 00:09:12,635 --> 00:09:14,470 Jeg vil ikke bestille mad. 148 00:09:15,012 --> 00:09:16,472 Skal vi ikke bare spise ude? 149 00:09:18,349 --> 00:09:20,309 -Skal vi gĂ„? -Klart. 150 00:09:20,851 --> 00:09:21,727 Godt. 151 00:09:22,728 --> 00:09:24,272 Hvorfor? 152 00:09:24,355 --> 00:09:26,566 Han sagde: "Hvorfor lyder din lyd falsk? 153 00:09:26,649 --> 00:09:28,276 Den er tydeligvis dubbet. 154 00:09:28,359 --> 00:09:30,736 Bed om et mĂžde nĂŠste gang, 155 00:09:30,820 --> 00:09:31,779 nĂ„r det hele er finpoleret." 156 00:09:31,862 --> 00:09:34,532 Men hvad pokker? Vi dubbede den ikke. 157 00:09:35,324 --> 00:09:36,659 Jeg havde en lignende oplevelse. 158 00:09:36,742 --> 00:09:40,746 Produceren ville have et soundtrack til hele filmen. 159 00:09:40,830 --> 00:09:43,499 Da instruktĂžren kom, skrottede han det hele. 160 00:09:43,583 --> 00:09:45,793 Han skrottede halvdelen af det, jeg havde lavet. 161 00:09:45,876 --> 00:09:47,837 JĂžsses. Det var spild af krĂŠfter. 162 00:09:47,920 --> 00:09:51,716 Men det er fint. Jeg kunne revidere det og bruge det i mine andre projekter. 163 00:09:54,802 --> 00:09:55,928 Der er gĂ„et en time. 164 00:09:56,012 --> 00:09:57,888 -Skal vi gĂ„? -Kom sĂ„. 165 00:10:02,727 --> 00:10:03,894 -Vent, Cha. -Hvad? 166 00:10:13,279 --> 00:10:15,072 -Kom sĂ„. -Tak. 167 00:10:18,409 --> 00:10:19,869 -Hej! -Det ser godt ud. 168 00:10:19,952 --> 00:10:21,954 -Hej! -Ja, bare gĂ„ ligeud. 169 00:10:22,705 --> 00:10:26,125 Happy birthday to you 170 00:10:26,208 --> 00:10:29,962 -Happy birthday to you -Her, jeg har allerede noget mad til dig. 171 00:10:30,046 --> 00:10:32,089 Jeg har holdt Ăžje med den, siden vi kom. 172 00:10:32,173 --> 00:10:34,925 Ja, derfor fik du et stykke, for gulerodskage er din favorit. 173 00:10:36,093 --> 00:10:39,972 Gud, det er sĂ„ dyrt at opfostre en familie. 174 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 Jeg kan ikke. 175 00:10:42,808 --> 00:10:46,062 Hvad skete der? Har du ombestemt dig? 176 00:10:46,145 --> 00:10:49,315 Den anden dag sagde du, at du var klar til at slĂ„ dig ned. 177 00:10:49,398 --> 00:10:50,483 Nu siger du, at du ikke kan. 178 00:10:50,566 --> 00:10:52,026 Jeg ved det ikke. 179 00:10:52,109 --> 00:10:54,570 Du godeste. Jeg er sĂ„ forvirret. Hvad vil jeg egentlig have? 180 00:10:54,654 --> 00:10:56,030 Herre, hjĂŠlp mig. 181 00:10:56,864 --> 00:10:57,907 Er den god? 182 00:10:58,532 --> 00:10:59,408 Den er lĂŠkker. 183 00:11:01,619 --> 00:11:02,495 Den er virkelig god. 184 00:11:04,080 --> 00:11:05,039 Hej. 185 00:11:05,122 --> 00:11:08,793 Jeg gik ud med Hans. 186 00:11:10,086 --> 00:11:11,087 -Virkelig? -Ja. 187 00:11:11,170 --> 00:11:13,047 -Gjorde du, som jeg sagde? -Ja. 188 00:11:14,006 --> 00:11:16,467 Tillykke, grimrian. 189 00:11:16,550 --> 00:11:18,052 Se? Jeg havde ret. 190 00:11:18,844 --> 00:11:20,679 Det havde du. Din tur. 191 00:11:22,681 --> 00:11:23,557 Din tur? 192 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 Jeg gjorde, som du foreslog. Nu skal du gĂžre, som jeg sagde. 193 00:11:26,685 --> 00:11:29,063 Brug en dating-app nu. Kom nu. 194 00:11:44,829 --> 00:11:46,539 Det er sexet! 195 00:11:46,622 --> 00:11:47,832 -Vildt. -Den er pĂ„ hovedet. 196 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 Du bĂžr Ă„bne munden! 197 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 Hej! 198 00:12:01,679 --> 00:12:02,763 Hvad sker der? 199 00:12:02,847 --> 00:12:04,807 -Se dem lige. -UretfĂŠrdigt! 200 00:12:04,890 --> 00:12:06,392 Er I to sĂ„ tĂŠtte? 201 00:12:07,393 --> 00:12:09,645 Vent, fĂžr vi fortsĂŠtter, 202 00:12:09,728 --> 00:12:10,980 mĂ„ jeg spĂžrge om noget. 203 00:12:11,063 --> 00:12:15,151 Har I to nogensinde haft sex? 204 00:12:15,234 --> 00:12:16,360 Hvad? 205 00:12:17,111 --> 00:12:19,447 -Kom nu. Bare mellem os. -Kontroversielt! 206 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 NĂ„ ja. Det skete Ă©n gang. 207 00:12:21,407 --> 00:12:24,118 Derefter indsĂ„ vi, 208 00:12:24,201 --> 00:12:26,162 at det ikke fungerede. Det var klamt, jeg svĂŠrger. 209 00:12:26,245 --> 00:12:27,163 Ja, klamt. 210 00:12:27,246 --> 00:12:28,664 Det er helt platonisk. 211 00:12:28,747 --> 00:12:30,291 Da gik det op for os. Ja, det var
 212 00:12:30,374 --> 00:12:31,917 Vidste du det, Shels? 213 00:12:32,001 --> 00:12:33,752 -Ud med det! -Slap af. 214 00:12:36,797 --> 00:12:38,299 Hvad sker der? 215 00:12:38,966 --> 00:12:42,428 Vent. En aften, hvor vi var fulde, var vi begge stangstive. 216 00:12:43,596 --> 00:12:46,765 Og det var varmt. 217 00:12:47,475 --> 00:12:48,934 SĂ„ det er bare et engangsknald? 218 00:12:50,227 --> 00:12:53,272 Han havde lige slĂ„et op med Joana. 219 00:12:53,355 --> 00:12:54,231 Og jeg havde slĂ„et op med
 220 00:12:54,982 --> 00:12:56,025 Kan du huske hvem? 221 00:12:56,108 --> 00:12:58,277 NĂ„, men vi er begge ensomme, altsĂ„ liderlige. 222 00:12:58,360 --> 00:13:01,530 SÄ  Vi
 du ved. SĂ„dan. 223 00:13:01,614 --> 00:13:04,742 -Kun den ene gang? -Ja. Jeg svĂŠrger. Kun den ene gang. 224 00:13:04,825 --> 00:13:07,286 -Kun den ene gang, ikke? -I var fulde
 225 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 Kurt. 226 00:13:10,873 --> 00:13:13,083 Åh gud! JĂžsses, vĂ„gn op! 227 00:13:15,336 --> 00:13:17,880 Vi havde sex. Åh gud! 228 00:13:19,340 --> 00:13:20,883 Hej! VĂ„gn op! 229 00:13:20,966 --> 00:13:24,136 Da vi vĂ„gnede, udover tĂžmmermĂŠndene
 230 00:13:25,221 --> 00:13:26,305 FĂžj, det var sĂ„ klamt. 231 00:13:26,388 --> 00:13:29,141 Hvorfor gjorde vi det? Var det ikke ulĂŠkkert? 232 00:13:29,225 --> 00:13:30,726 Vi stod pĂ„ som
 233 00:13:35,981 --> 00:13:37,233 Okay, nok. 234 00:13:37,316 --> 00:13:38,692 NĂ„, det. Godt. 235 00:13:40,152 --> 00:13:41,403 Men du sagde
 236 00:13:41,487 --> 00:13:42,613 SĂ„dan. 237 00:13:46,325 --> 00:13:47,493 Ja, ja. 238 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 -Se? Det er let at holde. -Det ser smukt ud. 239 00:13:53,207 --> 00:13:54,750 Det er minimalistisk. 240 00:13:54,833 --> 00:13:57,836 Herovre kan vi have en simpel opsĂŠtning med et band. 241 00:13:57,920 --> 00:14:00,756 -Eller vi kan sĂŠtte en skammel her. -Herovre. 242 00:14:00,839 --> 00:14:03,509 Akustisk solo. Du kan spille pĂ„ Ă„bningsaftenen. 243 00:14:03,592 --> 00:14:05,594 Er det et spĂžrgsmĂ„l? SelvfĂžlgelig! Alt for dig! 244 00:14:05,678 --> 00:14:06,554 TĂŠnk ikke pĂ„ det. 245 00:14:06,637 --> 00:14:09,098 PĂ„ Ă„bningsdagen har jeg brug for en ekstra mund at mĂŠtte. 246 00:14:10,266 --> 00:14:12,393 -Jeg spiser en let morgenmad. -Godt. 247 00:14:12,476 --> 00:14:14,937 Jeg skal fĂŠrdiggĂžre menuen. 248 00:14:15,020 --> 00:14:16,730 Men du skal smage maden fĂžrst. 249 00:14:16,814 --> 00:14:17,690 Hvem er det? 250 00:14:18,816 --> 00:14:22,319 Det er Hans. Han inviterer mig ud igen. 251 00:14:23,904 --> 00:14:24,905 Svar ham. 252 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 Fint, fĂŠrdig. Hvad sagde du? 253 00:14:35,958 --> 00:14:37,459 Jeg prĂžver dating-appen. 254 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 Virkelig? Mener du det? 255 00:14:40,713 --> 00:14:43,632 Åh gud! Jeg er sĂ„ spĂŠndt! Giv mig din telefon. 256 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 Vent lidt. Vent. PĂ„ Ă©n betingelse. Vent. 257 00:14:45,759 --> 00:14:46,760 Hvad? 258 00:14:46,844 --> 00:14:48,345 Du ved, det er svĂŠrt for mig. 259 00:14:48,429 --> 00:14:50,097 Jeg har slugt min stolthed. 260 00:14:50,180 --> 00:14:51,682 Jeg er sĂ„ glad. 261 00:14:52,474 --> 00:14:53,350 Cha. 262 00:14:53,434 --> 00:14:55,269 -Du mĂ„ lave en bruger til mig. -Fint. 263 00:14:55,352 --> 00:14:58,230 Du vil lede efter den perfekte pige for mig. 264 00:14:58,314 --> 00:15:03,652 Jeg gĂ„r pĂ„ date med hende, og hvis der ingen gnist er mellem os, vinder jeg. 265 00:15:03,736 --> 00:15:05,988 Det betyder, at min drĂžmmepige ikke er pĂ„ en app. 266 00:15:07,239 --> 00:15:08,198 Det er meget arbejde. 267 00:15:08,282 --> 00:15:10,075 Det er dit omrĂ„de, ikke? 268 00:15:10,159 --> 00:15:12,578 SĂ„ udfĂžr din magi, og bevis at jeg tager fejl. 269 00:15:12,661 --> 00:15:16,206 Hvor er dit seneste billede? Lad os vĂŠlge det grimmeste. 270 00:15:16,290 --> 00:15:17,541 SĂ„ de elsker dig for den, du er. 271 00:15:17,625 --> 00:15:18,500 Jeg tager et billede. 272 00:15:18,584 --> 00:15:20,127 Bare et Ăžjeblik. Vent. 273 00:15:31,013 --> 00:15:35,684 KURTS FOR ALTID 274 00:15:35,768 --> 00:15:37,061 Hallo? 275 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Ja, det er mig, der hĂ„ndterer
 276 00:15:41,231 --> 00:15:42,274 Du ved, Kurt? 277 00:15:42,358 --> 00:15:45,027 Det er en falsk konto. 278 00:15:45,110 --> 00:15:47,863 Han bad mig ordne det for ham hvis
 279 00:15:56,914 --> 00:15:59,583 AIZ BEKLAGER, JEG AFLYSER 280 00:16:00,584 --> 00:16:02,753 Ja? Hvad? 281 00:16:04,088 --> 00:16:05,547 Virkelig? 282 00:16:06,507 --> 00:16:07,716 Ja? 283 00:16:08,467 --> 00:16:10,594 Klart. Jeg er pĂ„ vej. 284 00:16:10,678 --> 00:16:12,805 Du godeste! 285 00:16:12,888 --> 00:16:14,139 Jeg hedder Jona. 286 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 Jeg hedder Alice. 287 00:16:15,265 --> 00:16:16,183 Jeg hedder Drea. 288 00:16:16,266 --> 00:16:17,142 Bare kald mig Riri. 289 00:16:17,226 --> 00:16:21,188 Hvorfor gik du med til at mĂždes, selvom det er en falsk konto? 290 00:16:21,271 --> 00:16:23,857 Fordi jeg satte pris pĂ„, at du indrĂžmmede det. 291 00:16:23,941 --> 00:16:25,734 Det er et plus for mig. 292 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 Det er spĂŠndende. 293 00:16:27,111 --> 00:16:29,363 Kurt virker som en ansvarlig fyr. 294 00:16:29,446 --> 00:16:31,115 Han ligner en succesfuld mand. 295 00:16:31,198 --> 00:16:32,908 Det lĂŠgger jeg vĂŠgt pĂ„ for en ĂŠgtemand. 296 00:16:34,535 --> 00:16:35,786 "Ægtemand." 297 00:16:35,869 --> 00:16:37,329 Jeg er en simpel pige. 298 00:16:37,413 --> 00:16:39,540 Vi kan hĂŠnge ud og slappe af. 299 00:16:39,623 --> 00:16:42,126 Og sĂ„ ser vi K-dramaer og den slags. 300 00:16:42,209 --> 00:16:43,460 Oppa! 301 00:16:43,544 --> 00:16:45,212 Åh gud. 302 00:16:45,295 --> 00:16:49,675 Jeg fĂžler, at vi stĂ„r skrevet i stjernerne. 303 00:16:49,758 --> 00:16:52,970 Min mor bryder sig ikke om mĂŠnd, der er 165 cm hĂžje og lavere. 304 00:16:53,053 --> 00:16:54,555 Han er 170 cm, ikke? 305 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 -Jo
 -Det er vigtigt, 306 00:16:56,598 --> 00:16:58,976 at nĂ„r vi gifter os, du ved, hvad man siger, 307 00:16:59,059 --> 00:17:01,020 gifter man sig ogsĂ„ med hele familien. 308 00:17:01,103 --> 00:17:03,147 Jeg kan tilberede kanin. 309 00:17:03,230 --> 00:17:05,649 Jeg tilbereder ogsĂ„ slanger og rotter. 310 00:17:05,733 --> 00:17:08,068 Du vil fĂ„ tre bĂžrn baseret pĂ„ den linje. 311 00:17:08,152 --> 00:17:08,986 Virkelig? 312 00:17:09,069 --> 00:17:12,489 Chloe voksede op uden at kende sin far. 313 00:17:12,573 --> 00:17:14,450 Pas pĂ„ din livslinje, okay? 314 00:17:14,533 --> 00:17:18,203 Man kan drikke sit tis, hvis man lĂžber tĂžr for vand. 315 00:17:25,461 --> 00:17:26,503 Er du okay? 316 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Nej! 317 00:17:30,549 --> 00:17:31,967 Jeg kan ikke klare det mere. 318 00:17:38,348 --> 00:17:39,933 Hej, frĂžken. Her er din gulerodskage. 319 00:18:05,417 --> 00:18:07,419 Tjener! Tjener, kom her. 320 00:18:09,379 --> 00:18:10,339 Ja? 321 00:18:12,549 --> 00:18:13,926 Hvem har lavet den? 322 00:18:14,009 --> 00:18:15,302 Det er vores bestseller, frue. 323 00:18:15,385 --> 00:18:17,846 Vores chef er ogsĂ„ chefbager. 324 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 Sig, at din chef er en kvinde. 325 00:18:20,474 --> 00:18:22,184 -Er det en kvinde? -Hende ved disken. 326 00:18:22,267 --> 00:18:23,560 Det er Ma'am Jane. 327 00:18:26,480 --> 00:18:28,732 Der er hun. 328 00:18:28,816 --> 00:18:30,984 Den perfekte pige til Kurt. 329 00:18:31,068 --> 00:18:32,486 Pigen, der bliver hans "for evigt". 330 00:18:34,530 --> 00:18:37,074 Jeg fik hende ikke fra datingapps
 331 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 
men det er fint. 332 00:18:39,034 --> 00:18:41,203 Jeg fĂ„r det til at fungere. 333 00:18:42,246 --> 00:18:43,747 Hvad er hendes fulde navn? 334 00:18:44,706 --> 00:18:46,750 Jane Montemayor, frĂžken. 335 00:19:02,141 --> 00:19:04,351 Hun har haft sin cafĂ©restaurant i fem Ă„r, 336 00:19:04,434 --> 00:19:06,603 og hun har en anden afdeling sydpĂ„. 337 00:19:06,687 --> 00:19:09,148 TĂŠnk, hun er kun 28 Ă„r. 338 00:19:09,231 --> 00:19:11,775 Otteogtyve Ă„r gammel. Er det ikke imponerende? 339 00:19:13,360 --> 00:19:17,823 Men generer det hende ikke, at jeg er nĂŠsten fem Ă„r ĂŠldre end hende? 340 00:19:17,906 --> 00:19:21,160 Hvorfor skulle det genere hende? Det er kun fem Ă„r. 341 00:19:21,243 --> 00:19:23,912 Og hvorfor ville hun date dig, hvis det er et problem? 342 00:19:23,996 --> 00:19:25,581 SĂ„ det er fint. 343 00:19:26,165 --> 00:19:27,166 Godt. 344 00:19:27,666 --> 00:19:29,960 Og her er de bedste nyheder. 345 00:19:30,711 --> 00:19:33,589 Hendes gulerodskage er sĂ„ god. 346 00:19:34,339 --> 00:19:36,592 Du kender mine standarder for gulerodskage. 347 00:19:36,675 --> 00:19:38,385 Det ved jeg. Jeg kender dine standarder. 348 00:19:38,468 --> 00:19:42,931 Jeg er stolt, for hendes gulerodskage overgĂ„r dine standarder. 349 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 Du fĂ„r hende til at lyde perfekt. 350 00:19:44,600 --> 00:19:48,562 Jeg er sĂ„ stolt af mig selv, fordi jeg fandt den perfekte pige til dig. 351 00:19:48,645 --> 00:19:50,814 Den perfekte pige, den bedste gulerodskage, 352 00:19:50,898 --> 00:19:53,567 -og hun er lige din type. -Skal hun noget i weekenden? 353 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 Denne weekend? 354 00:19:56,570 --> 00:19:59,156 Jeg blev betaget af din historie. 355 00:20:01,700 --> 00:20:02,743 SelvfĂžlgelig! 356 00:20:03,368 --> 00:20:04,870 Hun har fri i weekenden. 357 00:20:04,953 --> 00:20:05,871 Godt. 358 00:20:06,622 --> 00:20:08,040 Jeg er sikker pĂ„, hun har tid. 359 00:20:12,127 --> 00:20:14,296 -Er du spĂŠndt? -SelvfĂžlgelig er jeg spĂŠndt. 360 00:20:16,006 --> 00:20:17,341 SĂŠt dig ned. 361 00:20:17,424 --> 00:20:18,467 Herovre. 362 00:20:25,432 --> 00:20:26,892 Char. 363 00:20:29,061 --> 00:20:31,563 -Er du sikker pĂ„, hun kommer? -Hvorfor skulle hun ikke? 364 00:20:31,647 --> 00:20:34,524 Desuden sagde hun fra 19.00 til 19.15. 365 00:20:34,608 --> 00:20:37,027 MĂ„ske har hun travlt i kĂžkkenet. 366 00:20:37,110 --> 00:20:38,445 Okay, fint. 367 00:20:42,407 --> 00:20:44,368 Skal jeg bestille? MĂ„ske en drink? 368 00:20:44,451 --> 00:20:45,661 Jeg bestiller for dig. 369 00:20:50,165 --> 00:20:52,042 Hej, godaften. 370 00:20:59,925 --> 00:21:01,218 Jeg er straks tilbage. 371 00:21:04,721 --> 00:21:06,348 -Hej! -Ja? 372 00:21:08,016 --> 00:21:09,434 Den bedste. 373 00:21:09,518 --> 00:21:11,478 Som i den bedste gulerodskage i verden. 374 00:21:11,561 --> 00:21:13,313 Godt, du kunne lide den. 375 00:21:23,991 --> 00:21:26,159 Hvor mange gulerodskager har du tilbage? 376 00:21:28,161 --> 00:21:29,830 Jeg tror, vi stadig har otte. 377 00:21:29,913 --> 00:21:30,789 -Otte? -Ja. 378 00:21:30,872 --> 00:21:34,042 Vi bager mange, da det er en bestseller. 379 00:21:40,465 --> 00:21:42,509 -Jeg kĂžber alle otte. -Alle otte? 380 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 -PĂ„ Ă©n betingelse. -Hvad? 381 00:21:45,470 --> 00:21:48,265 Vil du pĂ„ date med min bedste ven? 382 00:21:48,348 --> 00:21:49,975 -Hvad? -Ti minutter! 383 00:21:50,058 --> 00:21:51,601 Jeg lover det. Kun ti minutter. 384 00:21:51,685 --> 00:21:55,355 -Jane, han er en flink fyr. -Hvordan kender du mit navn? 385 00:21:58,525 --> 00:21:59,776 Sjov historie. 386 00:22:00,652 --> 00:22:04,072 Her er, hvad der skete. Jeg var her i sidste uge. 387 00:22:04,614 --> 00:22:06,033 Jeg smagte din gulerodskage. 388 00:22:06,116 --> 00:22:09,036 Jeg sagde, det var verdens bedste gulerodskage. 389 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 SĂ„ jeg bad om dit navn. 390 00:22:11,288 --> 00:22:14,207 Og sĂ„ stalkede jeg dig pĂ„ de sociale medier. 391 00:22:14,291 --> 00:22:15,625 SĂ„ vĂŠr sĂžd. 392 00:22:15,709 --> 00:22:18,045 Han er den bedste fyr, det lover jeg. 393 00:22:18,128 --> 00:22:21,173 Den bedste fyr i verden. Det lover jeg. 394 00:22:21,256 --> 00:22:23,175 Du vil ikke fortryde det. 395 00:22:23,258 --> 00:22:24,176 Giv mig ti minutter. 396 00:22:24,259 --> 00:22:26,595 Kaffe. Det er alt. Det er alt, jeg beder om. 397 00:22:27,095 --> 00:22:28,513 Stol pĂ„ mig. 398 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Okay, fint. 399 00:22:29,514 --> 00:22:30,932 -Virkelig? -Ja. 400 00:22:35,979 --> 00:22:41,318 HEJ GRIMMO, HVORDAN GÅR DET? 401 00:22:47,240 --> 00:22:48,575 Du har vist travlt. 402 00:22:51,870 --> 00:22:53,455 Du er sĂ„ god, Charlie. 403 00:22:56,333 --> 00:22:57,542 Du er fantastisk. 404 00:23:00,504 --> 00:23:01,546 Charlie. 405 00:23:02,255 --> 00:23:03,507 Du er den bedste! 406 00:23:04,382 --> 00:23:05,342 Det ved jeg. 407 00:23:14,559 --> 00:23:18,146 KURT BOOK EN TAXI, GRIMMO. 408 00:23:24,194 --> 00:23:26,988 Åh, Kurt
 409 00:23:28,073 --> 00:23:29,741 Du har endelig mĂždt din "for evigt". 410 00:23:30,700 --> 00:23:32,285 Hvem kunne vide, at herfra 411 00:23:33,203 --> 00:23:34,579 er det ned ad bakke for mig
 412 00:23:35,705 --> 00:23:36,581 
og Kurt. 413 00:23:39,334 --> 00:23:40,377 Hej, grimrian! 414 00:23:40,460 --> 00:23:41,711 Jeg vidste ikke, du var her. 415 00:23:41,795 --> 00:23:46,883 Jeg skrev til dig, men du tjekkede ikke din telefon, fordi du havde for travlt. 416 00:23:48,760 --> 00:23:50,887 Gad vide, hvorfor du havde travlt. 417 00:23:52,347 --> 00:23:53,306 Hvordan gik din date? 418 00:23:54,057 --> 00:23:55,392 Hvad er den lugt? 419 00:23:55,475 --> 00:23:57,727 Jeg har lavet mad. Jeg har ikke spist endnu. 420 00:23:57,811 --> 00:23:59,020 Hvordan gik det sĂ„? 421 00:24:01,356 --> 00:24:03,692 Der er en ting, du glemte at fortĂŠlle mig. 422 00:24:03,775 --> 00:24:05,986 At kagen smagte godt? 423 00:24:06,069 --> 00:24:08,905 Skift ikke emne, din lĂžgner. 424 00:24:10,073 --> 00:24:11,658 Men den smagte godt, ikke? 425 00:24:12,284 --> 00:24:14,828 Den smagte sĂ„ godt, at du kĂžbte otte! 426 00:24:15,328 --> 00:24:16,496 Undskyld. 427 00:24:17,080 --> 00:24:18,498 Men jeg havde ret, ikke? 428 00:24:18,582 --> 00:24:19,541 Sig, jeg havde ret. 429 00:24:19,624 --> 00:24:22,002 Du havde ret. Den gulerodskage er virkelig god. 430 00:24:22,085 --> 00:24:24,379 Idiot! Det er ikke det! 431 00:24:24,462 --> 00:24:26,173 Jeg havde ret med dig og Jane. 432 00:24:26,256 --> 00:24:28,008 Kunne du mĂŠrke det? 433 00:24:28,091 --> 00:24:30,468 Var der gnister og fyrvĂŠrkeri overalt? 434 00:24:30,552 --> 00:24:34,222 I er soulmates. Som i B1 og B2. 435 00:24:34,973 --> 00:24:38,476 Og? Kan du lide hende? Vandt jeg? Åh gud. Vandt jeg lige? 436 00:24:38,560 --> 00:24:39,436 Vandt? 437 00:24:39,519 --> 00:24:43,857 Jane var ikke en af dine "ansĂžgere". 438 00:24:43,940 --> 00:24:47,611 Hun var ikke pĂ„ din liste, og vi matchede ikke pĂ„ dating-appen. 439 00:24:47,694 --> 00:24:50,530 Men hun er pĂ„ dating-appen. 440 00:24:50,614 --> 00:24:53,241 I mĂždtes bare ikke der. Men
 441 00:24:53,325 --> 00:24:56,453 
takket vĂŠre mig fandt I sammen. 442 00:24:56,536 --> 00:24:58,538 HvornĂ„r er den anden date? 443 00:25:00,332 --> 00:25:02,959 -HvornĂ„r? -Jeg tager lige et bad. 444 00:25:04,419 --> 00:25:05,295 Din lille lort! 445 00:25:05,378 --> 00:25:08,215 -Hej! Sig det! Jeg vil vide alt! -Jeg tager et bad fĂžrst. 446 00:25:08,298 --> 00:25:10,383 -Jeg beder dig! -Hvorfor spiser du ikke fĂžrst? 447 00:25:11,343 --> 00:25:13,053 Jeg beder dig! FortĂŠl mig om det! 448 00:25:13,136 --> 00:25:16,181 Hvad skete der? Jeg vil have alle detaljer! 449 00:25:16,264 --> 00:25:17,140 Skynd dig! 450 00:25:19,017 --> 00:25:21,144 JEG KAN IKKE, GRIMMO. VÆR IKKE IRRITERENDE! 451 00:25:21,228 --> 00:25:22,395 DIT ENDELIGE SVAR? 452 00:25:22,479 --> 00:25:24,356 DET ENDELIGE. NYD DET! BARE OPDATER MIG. 453 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 GIV MIG EN OPDATERING! 454 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Cha! 455 00:25:28,568 --> 00:25:29,402 Ja? 456 00:25:29,486 --> 00:25:30,528 Klart. 457 00:25:30,612 --> 00:25:33,949 TOMS VERDEN 458 00:25:36,701 --> 00:25:37,994 Kom sĂ„! 459 00:25:38,078 --> 00:25:41,414 Skyd! 460 00:25:41,498 --> 00:25:44,292 Hold da op. Du kigger ikke engang. 461 00:25:46,211 --> 00:25:47,254 Kys. 462 00:25:50,006 --> 00:25:51,174 Ja! 463 00:25:51,800 --> 00:25:53,301 SĂ„dan! 464 00:25:53,385 --> 00:25:54,427 FĂžrste gang. 465 00:25:56,346 --> 00:25:58,348 -Ti billetter! -Fedt! 466 00:26:03,353 --> 00:26:04,229 SĂ„dan! 467 00:26:04,312 --> 00:26:05,313 En til. 468 00:26:06,481 --> 00:26:08,733 Wow, fĂžrste gang. Det er ogsĂ„ din sidste. 469 00:26:13,154 --> 00:26:14,614 -En til! Kom sĂ„! -Vent! 470 00:26:14,698 --> 00:26:16,324 Du var heldig! 471 00:26:16,408 --> 00:26:17,617 En. 472 00:26:17,701 --> 00:26:18,743 To. 473 00:26:34,968 --> 00:26:38,680 JEG ER LIGE KOMMET HJEM! JEG TROR, DER ER POTENTIALE HER. 474 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 HAN KØBTE BILLETTER. SIKKE EN GENTLEMAN! 475 00:26:57,115 --> 00:26:59,326 VENNEANMODNINGER JANE MONTEMAYOR 476 00:26:59,409 --> 00:27:00,994 ANMODNING ACCEPTERET 477 00:27:04,873 --> 00:27:08,752 JANE MONTEMAYOR VAR DU TRE DAGE OM AT ACCEPTERE? 478 00:27:21,348 --> 00:27:24,809 GODNAT, CHA. VI SES! 479 00:27:49,376 --> 00:27:51,878 GRIMMO 480 00:27:52,921 --> 00:27:55,590 RINGER TIL MOBIL 481 00:27:55,673 --> 00:27:59,511 Abonnenten kan ikke nĂ„s. PrĂžv igen senere. 482 00:28:00,595 --> 00:28:03,848 OPKALD SLUT 483 00:28:06,684 --> 00:28:08,561 Mine smĂ„ fĂŠtre og kusiner var der ogsĂ„. 484 00:28:08,645 --> 00:28:10,688 De lĂžber rundt i huset. 485 00:28:11,231 --> 00:28:13,483 De larmer. Vores hus var et rod. 486 00:28:14,067 --> 00:28:16,236 -Og sÄ  -Kurt? 487 00:28:17,654 --> 00:28:19,114 Åh, chef. 488 00:28:20,698 --> 00:28:22,409 Undskyld. Vi har lige drukket kaffe. 489 00:28:23,660 --> 00:28:25,912 Vi er straks tilbage. Okay. 490 00:28:27,497 --> 00:28:28,415 InstruktĂžren leder efter os. 491 00:28:34,712 --> 00:28:40,844 KURT SANTOS MED JANE MONTEMAYOR 492 00:28:43,596 --> 00:28:46,182 Jeg har et spĂžrgsmĂ„l. Hvor er lille Kurt lige nu? 493 00:28:46,266 --> 00:28:48,601 TĂŠnk, at han ikke kĂžrte dig i dag. 494 00:28:51,104 --> 00:28:51,938 Tja
 495 00:28:53,481 --> 00:28:57,944 Han er helt sikkert i baren. Han har virkelig travlt. 496 00:28:58,737 --> 00:29:00,029 Han har travlt med sin bar. 497 00:29:02,449 --> 00:29:05,577 -Okay. -Jeg troede, han havde travlt med Jane. 498 00:29:05,660 --> 00:29:07,036 Han er altid sammen med hende. 499 00:29:12,709 --> 00:29:14,669 Hej. Har du set Kurt? 500 00:29:14,753 --> 00:29:16,463 Ja. Han er her. 501 00:29:19,674 --> 00:29:22,761 -Det kommer mĂ„ske ikke til tiden. -Kurt. 502 00:29:22,844 --> 00:29:24,721 -Okay. Tak. -Tak. 503 00:29:25,805 --> 00:29:28,391 -Char. -Hej, Kurt. 504 00:29:29,601 --> 00:29:31,019 Har du spist? 505 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 Ja, men hvorfor ikke? 506 00:29:35,607 --> 00:29:37,192 -Kurt. -Pas pĂ„. 507 00:29:37,275 --> 00:29:41,738 Vores film har premiere i weekenden. Du burde komme. 508 00:29:41,821 --> 00:29:43,072 Chico og Jack kommer ogsĂ„. 509 00:29:44,365 --> 00:29:46,618 -Denne weekend? -Ja. LĂžrdag. 510 00:29:47,285 --> 00:29:48,286 LĂžrdag. 511 00:29:50,497 --> 00:29:51,831 Har du planer? 512 00:29:53,208 --> 00:29:54,292 Jeg mĂ„ tjekke fĂžrst. 513 00:29:55,627 --> 00:29:56,878 Hold da op. 514 00:29:56,961 --> 00:29:59,506 Jeg har ikke set dig lĂŠnge. 515 00:29:59,589 --> 00:30:01,841 Det er nu, det gĂŠlder. 516 00:30:02,425 --> 00:30:03,510 Okay. 517 00:30:07,847 --> 00:30:09,015 Forresten 518 00:30:09,098 --> 00:30:13,478 blev V hastet pĂ„ hospitalet til et akut kejsersnit. 519 00:30:16,022 --> 00:30:17,524 Hvordan gik det? 520 00:30:18,024 --> 00:30:20,109 Shelby sagde, det gik godt. 521 00:30:20,193 --> 00:30:23,571 Jeg vil ikke derhen endnu. Jeg vil ikke vĂŠre til besvĂŠr. 522 00:30:29,118 --> 00:30:32,372 De siger, det vil tage hende tre til fire dage at komme sig. 523 00:30:32,455 --> 00:30:34,332 Lad os besĂžge hende. 524 00:30:34,958 --> 00:30:36,125 Kurt. 525 00:30:39,254 --> 00:30:42,131 Jeg glemte det nĂŠsten. Du kan ikke, vel? 526 00:30:42,215 --> 00:30:44,926 Du har for travlt til at komme med. 527 00:30:45,718 --> 00:30:46,928 Hvem er det? 528 00:30:48,012 --> 00:30:49,055 Arbejde. 529 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 Arbejde, min bare. 530 00:30:51,599 --> 00:30:52,809 Hvem er det? 531 00:30:53,518 --> 00:30:54,519 Cha. 532 00:31:01,276 --> 00:31:03,903 Cha, glem ikke Ă„bningsdagen. 533 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 Du skal spille. Du har allerede sagt ja. 534 00:31:06,489 --> 00:31:09,075 Naturligvis. Jeg sagde ja, ikke? 535 00:31:09,701 --> 00:31:11,661 -Hvor mange sange skal jeg spille? -Det er op til dig. 536 00:31:12,287 --> 00:31:14,080 Du kan holde en koncert, hvis du vil. 537 00:31:32,265 --> 00:31:33,766 -Kom sĂ„, Char! -Tak, Kurt. 538 00:31:34,309 --> 00:31:36,561 Okay. Hej! 539 00:31:37,061 --> 00:31:38,354 Det er nok! 540 00:31:40,690 --> 00:31:42,567 -Vent, mĂ„ske skulle vi
 -Mere! 541 00:31:42,650 --> 00:31:43,568 Mere? Virkelig? 542 00:31:43,651 --> 00:31:47,697 Okay, lad mig spille mere. Men vent, kan vi slappe lidt af? 543 00:31:47,780 --> 00:31:49,657 Vi har vĂŠret overgearede, siden vi begyndte. 544 00:31:49,741 --> 00:31:51,826 I har mĂ„ske flere sangĂžnsker. 545 00:31:51,910 --> 00:31:53,536 Jeg er stadig klar pĂ„ det. 546 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 Gulvet er Ă„bent. Hvad vil I have? 547 00:31:55,788 --> 00:31:58,166 -En trist sang om hjertesorger! -En trist sang? 548 00:31:58,875 --> 00:32:00,752 Nogen har hjertesorger her! 549 00:32:03,212 --> 00:32:04,756 Godt. Denne sang er til dig. 550 00:32:08,509 --> 00:32:11,054 Okay, det her er "drĂžmmen". 551 00:32:12,597 --> 00:32:18,394 VĂ„gner om morgenen med lukkede Ăžjne 552 00:32:19,562 --> 00:32:24,359 Det fĂžrste, jeg ser, er din besked 553 00:32:25,526 --> 00:32:28,404 Det gĂžr mig sĂ„ glad, og jeg skynder mig 554 00:32:28,488 --> 00:32:31,324 -Ja! Endelig mĂžder vi hende. -Hej! 555 00:32:32,116 --> 00:32:36,829 Jeg er sĂ„ glad for at se dig 556 00:32:38,623 --> 00:32:44,253 Og mit hjerte slĂ„r hurtigere 557 00:32:46,381 --> 00:32:52,053 Og sĂ„ ser jeg dig Der venter uden for min dĂžr 558 00:32:55,223 --> 00:33:01,688 NĂ„r vi ser hinanden Stopper hele verden 559 00:33:01,771 --> 00:33:08,069 Jeg kan ikke stoppe Mit hjerte fra at slĂ„ hurtigt 560 00:33:08,152 --> 00:33:14,033 Men jeg kan virkelig ikke fortĂŠlle dig det 561 00:33:14,742 --> 00:33:18,913 For vi er 562 00:33:20,039 --> 00:33:22,709 Bare venner 563 00:33:35,471 --> 00:33:41,811 Og vores venskab 564 00:33:41,894 --> 00:33:47,984 Forsvinder mĂ„ske, hvis jeg tilstĂ„r 565 00:33:48,067 --> 00:33:53,406 Jeg er bange for at vĂŠre alene 566 00:33:53,906 --> 00:33:58,453 Men alligevel 567 00:33:58,536 --> 00:34:02,165 Jeg hĂ„ber, der er en chance 568 00:34:02,749 --> 00:34:05,251 Ender vi sammen? 569 00:34:05,334 --> 00:34:06,753 Jeg tror ikke
 570 00:34:06,836 --> 00:34:08,129 Hvad med dig, Shelby? 571 00:34:09,172 --> 00:34:12,592 Kan du kende forskel pĂ„ mechado og afritada? 572 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 Bare sĂ„ du ved det, er der grĂžnne ĂŠrter i Afritada. 573 00:34:16,054 --> 00:34:18,723 -Skat, du tager fejl. -Det er caldereta. 574 00:34:21,517 --> 00:34:23,853 Vi taler om afritada og mechado. 575 00:34:23,936 --> 00:34:25,605 Hvorfor snakke om caldereta? 576 00:34:25,688 --> 00:34:26,731 Det var det, jeg smagte. 577 00:34:26,814 --> 00:34:29,859 Se? Det er forvirrende, ikke? 578 00:34:29,942 --> 00:34:32,236 Derfor bager jeg i stedet. 579 00:34:32,820 --> 00:34:37,325 Det er lettere at skelne mellem chokolade- og vaniljekage. 580 00:34:37,408 --> 00:34:39,118 Sjovt. Hun har en pointe. 581 00:34:39,202 --> 00:34:42,246 -Brun er anderledes end hvid. -Men vent. 582 00:34:43,164 --> 00:34:44,248 Et spĂžrgsmĂ„l til dig. 583 00:34:44,332 --> 00:34:48,961 Nogen fortalte mig, at din gulerodskage var den bedste. 584 00:34:49,045 --> 00:34:52,757 Derfor prĂŠsenterede Cha dig for hr. Gulerodskage. 585 00:34:52,840 --> 00:34:54,717 Hvor sandt er det? Og spyt ud. 586 00:34:54,801 --> 00:34:57,970 Ja, Char. Tak. 587 00:34:58,971 --> 00:35:01,140 Godt, hun sagde ja, 588 00:35:01,224 --> 00:35:06,270 selvom hun ikke stod pĂ„ listen over piger pĂ„ Kurts falske profil. 589 00:35:06,354 --> 00:35:08,773 Cha overbeviste mig. 590 00:35:08,856 --> 00:35:12,610 Hvordan kunne du sige nej, nĂ„r hun kĂžbte otte gulerodskager? 591 00:35:12,693 --> 00:35:15,655 Du brugte sĂ„ mange penge pĂ„ at fĂ„ hende til at sige ja, Cha. 592 00:35:15,738 --> 00:35:16,656 Hvad sĂ„ nu? 593 00:35:17,323 --> 00:35:20,284 Er det et ja eller et ja? 594 00:35:23,538 --> 00:35:25,790 Ud med sproget. 595 00:35:25,873 --> 00:35:27,458 Vi er alle venner her. 596 00:35:28,793 --> 00:35:30,419 Venner? 597 00:35:30,503 --> 00:35:32,463 Ja. Venner. 598 00:35:32,547 --> 00:35:35,049 Vi nyder bare hinandens selskab. 599 00:35:37,802 --> 00:35:41,597 Han nyder det sĂ„ meget, at han ikke svarer pĂ„ mine sms'er. 600 00:35:50,064 --> 00:35:52,859 Hvad med at spĂžrge Hans og Charlie? 601 00:35:53,860 --> 00:35:55,903 SĂ„ Hans
 602 00:35:56,404 --> 00:35:58,614 
ud med sproget. Hvad sker der? 603 00:36:00,867 --> 00:36:04,078 Jeg skulle faktisk til at
 604 00:36:06,414 --> 00:36:07,373 Charlie? 605 00:36:10,835 --> 00:36:12,420 Åh gud. 606 00:36:13,045 --> 00:36:16,424 -Charlie, er du okay? Kastede hun op? -Hans, jeg tager mig af det. 607 00:36:17,216 --> 00:36:18,843 -Hent noget papir. -Tjek hende. 608 00:36:18,926 --> 00:36:20,761 Undskyld. Jeg blev anspĂŠndt. 609 00:36:20,845 --> 00:36:24,265 -Her. -For pokker, Cha gĂžr det igen. 610 00:36:24,348 --> 00:36:26,058 Hun kastede endda op her
 611 00:36:27,393 --> 00:36:29,103 Kastede hun meget op? 612 00:36:30,021 --> 00:36:31,856 Ja! Der er meget
 613 00:36:32,481 --> 00:36:34,483 Jeg fĂ„r det ryddet op. 614 00:36:47,496 --> 00:36:49,332 Du lovede det, ikke? 615 00:36:50,374 --> 00:36:52,376 Har du allerede glemt det? 616 00:36:56,005 --> 00:36:57,089 Fortalte du ham ikke
 617 00:36:58,382 --> 00:37:01,302 Du fortalte ham
 Du gav min far et lĂžfte. 618 00:37:01,385 --> 00:37:03,846 Du lovede min far det, husker du det? 619 00:37:05,848 --> 00:37:08,392 Du afgav et lĂžfte, din nar. 620 00:37:09,685 --> 00:37:11,729 Du afgav et lĂžfte, ikke? 621 00:37:11,812 --> 00:37:13,272 Det lĂžfte var ikke tilfĂŠldigt. 622 00:37:13,356 --> 00:37:15,066 Du lovede det. 623 00:37:15,149 --> 00:37:17,068 Det er noget fra Kurt, 624 00:37:17,944 --> 00:37:20,071 som jeg har holdt fast i hele mit liv. 625 00:37:20,696 --> 00:37:23,532 Det er noget, han gav mig den fĂžrste aften, vi mĂždtes
 626 00:37:24,533 --> 00:37:26,494 
for mere end 15 Ă„r siden. 627 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 Kom her. Lad mig prĂŠsentere dig for min far. 628 00:37:42,218 --> 00:37:44,136 Der er Far. 629 00:37:44,220 --> 00:37:46,138 GĂ„r det godt? 630 00:37:47,473 --> 00:37:50,184 Jeg har en ven med. 631 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 Det er
 632 00:37:52,520 --> 00:37:53,479 Hvad hedder du? 633 00:37:54,522 --> 00:37:56,983 -Kurt. -Ja! Far, det er Kurt. 634 00:37:57,066 --> 00:38:00,653 Far. Far Bert, det er Kurt. Kurt, det er Far Bert. 635 00:38:01,404 --> 00:38:03,155 Kurt er min nye ven. 636 00:38:03,823 --> 00:38:06,450 Han er min nye grimrian. 637 00:38:06,534 --> 00:38:09,704 Far, jeg tror ikke, den fyr forlader mig. 638 00:38:11,747 --> 00:38:14,292 Vel, Kurt? Du forlader mig ikke, vel? 639 00:38:14,375 --> 00:38:17,545 Bare sig nej. GĂžr mig ikke forlegen foran min far. 640 00:38:17,628 --> 00:38:20,423 Nej. Jeg forlader ikke Charlie. 641 00:38:20,506 --> 00:38:21,716 Vel? 642 00:38:21,799 --> 00:38:25,886 Han forlader mig ikke, som du og Mor gjorde. 643 00:38:27,805 --> 00:38:29,598 -Vel? -Nej. 644 00:38:32,184 --> 00:38:33,728 Han skal forsikres. 645 00:38:35,730 --> 00:38:36,689 Hvad skal jeg gĂžre? 646 00:38:37,606 --> 00:38:39,025 Lad os gĂžre det sĂ„dan her. 647 00:38:41,193 --> 00:38:42,570 RĂŠk hĂ„nden op. 648 00:38:43,571 --> 00:38:44,780 FortsĂŠt. 649 00:38:47,074 --> 00:38:48,534 "Jeg er
" 650 00:38:51,120 --> 00:38:53,414 Kurt. Kurt Marcial Santos. 651 00:38:53,497 --> 00:38:56,625 -"Jeg giver et lĂžfte
" -Jeg giver et lĂžfte
 652 00:38:56,709 --> 00:38:58,044 "
til asken af 653 00:38:58,127 --> 00:39:02,465 Charlie Sofia Manansalas far." 654 00:39:03,215 --> 00:39:07,970 Jeg giver et lĂžfte til asken af faren til Charlie
 655 00:39:08,054 --> 00:39:10,264 -Sofia. -
Sofia Manansala. 656 00:39:10,890 --> 00:39:14,435 -"Jeg vil aldrig forlade hende
" -Jeg vil aldrig forlade hende
 657 00:39:14,518 --> 00:39:16,729 "
under nogen prĂžvelse 658 00:39:16,812 --> 00:39:19,065 og udfordring, 659 00:39:19,148 --> 00:39:20,816 under nogen omstĂŠndigheder. 660 00:39:20,900 --> 00:39:22,735 Jeg vil ikke arbejde i udlandet. 661 00:39:22,818 --> 00:39:24,195 Jeg vil ikke dĂž. 662 00:39:24,278 --> 00:39:26,447 Og jeg bliver aldrig som Jen. 663 00:39:26,530 --> 00:39:28,407 Jeg forlader hende aldrig. 664 00:39:28,491 --> 00:39:30,034 Jeg vil vĂŠre her for evigt." 665 00:39:37,458 --> 00:39:39,126 Gentag det, din idiot. 666 00:39:42,213 --> 00:39:43,964 Men det var for langt. Jeg lover det. 667 00:39:47,593 --> 00:39:51,722 Onkel Bert, jeg lover, at jeg aldrig forlader Charlie. 668 00:39:55,851 --> 00:39:58,938 -Gentag, hvad jeg sagde. -Det var for langt. 669 00:40:04,276 --> 00:40:07,613 Skal det vĂŠre sĂ„ langt? 670 00:40:08,656 --> 00:40:10,449 Og nu 671 00:40:11,158 --> 00:40:13,577 er jeg tĂŠt pĂ„ at miste det lĂžfte. 672 00:40:14,870 --> 00:40:16,247 Det er min skyld. 673 00:40:16,872 --> 00:40:18,499 Det ved jeg. 674 00:40:39,854 --> 00:40:41,564 KURT GODMORGEN, GRIMMO. 675 00:40:41,647 --> 00:40:43,941 BARE ROLIG, DET VAR JANE, DER SKIFTEDE DIT TØJ. 676 00:40:44,024 --> 00:40:47,111 DU KASTEDE HELT VILDT OP I GÅR. 677 00:40:56,745 --> 00:40:58,747 JANE MONTEMAYOR HAR SENDT EN VENNEANMODNING 678 00:40:58,831 --> 00:41:00,958 Hold da op. Er vi tĂŠtte? 679 00:41:14,889 --> 00:41:16,640 ACCEPTER 680 00:41:27,735 --> 00:41:28,694 Hej. 681 00:41:28,777 --> 00:41:30,863 Jeg har noget med, du kan varme dig pĂ„. 682 00:41:32,948 --> 00:41:34,200 MĂ„ jeg komme ind? 683 00:41:34,742 --> 00:41:37,244 Undskyld, jeg har stadig tĂžmmermĂŠnd. Kom ind. 684 00:41:38,037 --> 00:41:39,288 Lad mig gĂžre den klar til dig. 685 00:41:39,371 --> 00:41:40,372 -Tak. -Bare slap af. 686 00:41:40,456 --> 00:41:41,373 Okay. 687 00:41:41,457 --> 00:41:43,209 Jeg bruger dine ting. 688 00:41:43,292 --> 00:41:44,502 Klart. 689 00:41:49,340 --> 00:41:52,635 Det meste er ved vasken. Tak. 690 00:42:00,226 --> 00:42:01,727 Hvad har du med? 691 00:42:02,311 --> 00:42:03,979 Sinigang med vandmelon. 692 00:42:04,522 --> 00:42:07,316 Mums. Tak. 693 00:42:11,111 --> 00:42:12,530 Her. 694 00:42:12,613 --> 00:42:14,365 Spis det, mens det er varmt. 695 00:42:14,448 --> 00:42:16,659 Jeg har ogsĂ„ taget lidt pour over-kaffe med. 696 00:42:26,502 --> 00:42:30,214 -Tak. Det smager godt. -Jeg har drikke med til at hydrere dig. 697 00:42:30,881 --> 00:42:32,883 -Tak. -Jeg sĂŠtter det her i kĂžleskabet, okay? 698 00:42:32,967 --> 00:42:34,385 VĂŠrsgo. 699 00:42:35,261 --> 00:42:37,721 Hold da op. Jeg vidste ikke, du var sĂ„ organiseret. 700 00:42:38,389 --> 00:42:42,268 Da jeg ikke kan organisere mit liv, organiserer jeg bare mine ting. 701 00:42:45,229 --> 00:42:46,605 Det er dybt. 702 00:42:57,616 --> 00:42:58,951 Cha. 703 00:43:02,413 --> 00:43:04,290 Har vi stadig en chance? 704 00:43:12,840 --> 00:43:18,887 Da du begyndte at bemĂŠrke mig efter at have vĂŠret usynlig for dig i Ă„revis, 705 00:43:19,972 --> 00:43:21,348 blev jeg sĂ„ glad. 706 00:43:21,974 --> 00:43:25,769 Jeg tĂŠnkte: "Endelig, nu sker det. 707 00:43:27,229 --> 00:43:28,522 Jeg har en chance." 708 00:43:29,815 --> 00:43:33,861 Men i aftes
 709 00:43:35,863 --> 00:43:37,031 
virkede det, 710 00:43:38,907 --> 00:43:40,576 som om jeg var usynlig for dig igen. 711 00:43:41,827 --> 00:43:43,120 Det var, som om 712 00:43:43,787 --> 00:43:44,997 jeg ikke eksisterede. 713 00:43:47,291 --> 00:43:48,334 Det ved jeg. 714 00:43:49,251 --> 00:43:50,961 Jeg burde have set det komme. 715 00:43:51,045 --> 00:43:54,214 CHARLIES SØGEN EFTER EN "FOR ALTID" 716 00:43:56,884 --> 00:44:01,180 Min mor sagde, at mĂŠnd kommer tre ad gangen. 717 00:44:01,972 --> 00:44:04,642 Der er mĂŠnd, der bare bliver en flirt. 718 00:44:04,725 --> 00:44:07,978 Dem, der bringes ind af kulden, 719 00:44:08,062 --> 00:44:10,189 af Ăžsende regn, nogle gange af solens varme. 720 00:44:10,272 --> 00:44:14,318 De kommer hvert kvartal, hvert Ă„r. 721 00:44:14,401 --> 00:44:19,281 Til jul eller valentinsdag, og disse mĂŠnd kaldes "Ă„rstider". 722 00:44:58,487 --> 00:44:59,571 Kom her, alle sammen! 723 00:44:59,655 --> 00:45:01,698 Indtag jeres pladser. 724 00:45:02,199 --> 00:45:06,161 SĂžrg for at have jeres blyant, papir og materialer med. 725 00:45:06,245 --> 00:45:10,165 Vores kunstnere gik med til at posere i 30 minutter hver, 726 00:45:10,249 --> 00:45:13,752 sĂ„ I har mere tid til at finpudse jeres arbejde. 727 00:45:18,173 --> 00:45:19,383 GLÆDELIG TREDJE MÅNED, BABYLOVE 728 00:46:06,221 --> 00:46:08,932 Hvilken del af "du behĂžver ikke komme" forstĂ„r du ikke? 729 00:46:09,016 --> 00:46:10,184 Men det er en overraskelse, ikke? 730 00:46:10,267 --> 00:46:13,270 Derfor kunne jeg ikke sige det. Hvorfor kan du ikke forstĂ„ det? 731 00:46:13,353 --> 00:46:16,648 Det er vores mĂ„nedsdag. SĂ„ jeg er her for at fejre med dig og heppe pĂ„ dig. 732 00:46:16,732 --> 00:46:18,775 Fuck det mĂ„nedsdagen! Vi gĂ„r ikke i gymnasiet! 733 00:46:19,860 --> 00:46:20,777 Hvad sagde du? 734 00:46:20,861 --> 00:46:22,821 -Ikke noget. Du forstĂ„r det ikke. -Kunstnere, kom. 735 00:46:24,781 --> 00:46:25,741 Betyder det intet for dig? 736 00:46:25,824 --> 00:46:27,659 SĂŠtter du ikke pris pĂ„, at jeg er her? 737 00:46:27,743 --> 00:46:30,245 At jeg er her for at stĂžtte dig? 738 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 Nu jeg tĂŠnker over det, i vores tre mĂ„neder sammen, 739 00:46:33,916 --> 00:46:35,959 har jeg aldrig set dig gĂžre en indsats. 740 00:46:36,043 --> 00:46:38,170 -Aldrig. -Og nu tĂŠller du mĂ„neder? 741 00:46:38,253 --> 00:46:39,463 Hvad tror du, det her er? 742 00:46:39,546 --> 00:46:41,131 Et seriĂžst forhold? 743 00:46:42,591 --> 00:46:43,926 Undskyld, Charlie. 744 00:46:48,180 --> 00:46:51,600 Tre mĂ„neder, ikke? Januar, februar, marts, april
 745 00:46:52,976 --> 00:46:54,561 Jeg vandt! 746 00:46:54,645 --> 00:46:56,355 Tre mĂ„neder! Hvor er min prĂŠmie? 747 00:46:57,022 --> 00:46:58,649 Du er sĂ„ ufĂžlsom! 748 00:46:59,274 --> 00:47:00,859 Beder du virkelig om din prĂŠmie nu? 749 00:47:00,943 --> 00:47:03,654 Kan du ikke se, jeg er knust? 750 00:47:04,279 --> 00:47:06,949 Jeg lavede en scene. Pis. Det var pinligt. 751 00:47:07,032 --> 00:47:08,408 Er du ked af det? 752 00:47:08,492 --> 00:47:12,663 Er det alt, du kan sige, efter at have spildt min tid i tre mĂ„neder? 753 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Tjener, giv mig den! 754 00:47:13,997 --> 00:47:15,999 RĂžr dig ikke! Jeg hĂŠlder mere op! 755 00:47:16,083 --> 00:47:17,209 Giv mig den. 756 00:47:17,292 --> 00:47:21,255 Til vores anden mĂ„nedsdag. Vores tredje mĂ„nedsdag. 757 00:47:21,338 --> 00:47:22,714 Jeg vil aldrig undskylde, 758 00:47:22,798 --> 00:47:25,384 eller vĂŠre ked af det over det grimme, du har gjort mod mig! 759 00:47:26,260 --> 00:47:29,513 Hej! Fiks din tegning! Hans pik er ikke engang sĂ„ stor! 760 00:47:29,596 --> 00:47:32,432 Kom nu! VĂŠr realistisk! Ikke sĂ„dan! 761 00:47:32,516 --> 00:47:33,433 Du godeste! 762 00:47:33,517 --> 00:47:36,812 VĂŠr tro mod dig selv! RĂžr dig ikke! De tegner dig stadig! 763 00:47:36,895 --> 00:47:38,981 Ved du, hvad jeg indsĂ„? 764 00:47:40,440 --> 00:47:43,026 Han holdt aldrig af mig. 765 00:47:45,571 --> 00:47:51,743 Jeg var den eneste, der gav alt, men fik intet til gengĂŠld. 766 00:47:54,746 --> 00:47:57,165 For fanden da. Jeg er sĂ„ trĂŠt af det her. 767 00:48:01,545 --> 00:48:03,755 Hvorfor tager du ikke en pause? 768 00:48:04,381 --> 00:48:07,092 Du har opfĂžrt dig, som om du lĂžber tĂžr for mĂŠnd. 769 00:48:09,761 --> 00:48:11,054 Av. 770 00:48:11,888 --> 00:48:13,724 Pas pĂ„, hvad du siger. 771 00:48:14,266 --> 00:48:17,686 Jeg glĂŠdede mig bare til at mĂžde min "for evigt". 772 00:48:20,230 --> 00:48:24,276 Hvorfor leder han ikke aktivt efter mig? 773 00:48:25,527 --> 00:48:27,321 Det er mig, der altid leder efter ham. 774 00:48:29,031 --> 00:48:31,491 Jeg vil have ris. 775 00:48:31,575 --> 00:48:32,826 -Ris? -Ja. 776 00:48:33,493 --> 00:48:36,371 -Godt. Lad os kĂžbe noget ris. -Lad os spise noget mere? 777 00:48:36,455 --> 00:48:38,123 -Ja, lad os spise. -Du giver, okay? 778 00:48:41,668 --> 00:48:42,753 Hvad med Ed? 779 00:48:42,836 --> 00:48:44,504 Hvilken kategori faldt han under? 780 00:48:44,588 --> 00:48:46,048 "En Ă„rstid." 781 00:48:46,715 --> 00:48:52,429 Jeg datede Ed, fordi det er rart at have nogen pĂ„ valentinsdag. 782 00:48:52,512 --> 00:48:56,350 Der vil ogsĂ„ komme mĂŠnd ind i dit liv, 783 00:48:56,433 --> 00:48:58,310 og du vil elske dem sĂ„ intenst. 784 00:48:58,393 --> 00:48:59,811 Men nĂ„r de gĂ„r, 785 00:48:59,895 --> 00:49:02,147 vil du langsomt indse grundene til, 786 00:49:02,230 --> 00:49:05,067 hvorfor det var bedst, at I ikke endte sammen. 787 00:49:05,150 --> 00:49:06,693 Ved du, hvem min favorit er? 788 00:49:06,777 --> 00:49:07,819 Hvem? 789 00:49:07,903 --> 00:49:09,446 Den fĂžrste. 790 00:49:10,781 --> 00:49:12,032 -Jonas. -Ja. 791 00:49:16,453 --> 00:49:18,246 Han er ogsĂ„ en af mine favoritter. 792 00:49:19,164 --> 00:49:20,957 Han var min fĂžrste i mange ting. 793 00:49:22,000 --> 00:49:25,962 Vores fĂžrste sommer sammen holdt vi i hĂ„nd. 794 00:49:33,345 --> 00:49:34,971 Vores anden sommer sammen 795 00:49:35,722 --> 00:49:37,641 kyssede vi for fĂžrste gang. 796 00:49:45,440 --> 00:49:47,067 Jeg burde have vidst det. 797 00:49:47,150 --> 00:49:50,362 Den tredje sommer ventede jeg pĂ„ ham. 798 00:49:50,987 --> 00:49:54,825 Jeg datede ingen i et helt Ă„r indtil den fjerde sommer. 799 00:49:54,908 --> 00:49:58,120 Jeg hĂ„bede, han ville dukke op. 800 00:49:58,203 --> 00:50:00,080 Men han gjorde en anden gravid. 801 00:50:00,163 --> 00:50:02,290 Jeg var klar til anden base, 802 00:50:02,374 --> 00:50:04,543 men han valgte at slĂ„ et homerun med en anden. 803 00:50:04,626 --> 00:50:07,879 Men min fĂžrste var i det mindste Tuneng. 804 00:50:08,839 --> 00:50:10,298 Spring detaljerne over. 805 00:50:10,382 --> 00:50:13,301 Den historie har du fortalt utallige gange. 806 00:50:13,385 --> 00:50:18,098 At du gav din mĂždom til Tuneng pĂ„ stranden. 807 00:50:18,181 --> 00:50:20,058 Ved du, hvad der er sjovt? 808 00:50:20,642 --> 00:50:22,936 Du var sĂ„ optaget af Tuneng. 809 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 Ledte vi ikke efter ham sommeren efter? 810 00:50:26,857 --> 00:50:29,109 Jo. Du kom med. 811 00:50:29,192 --> 00:50:31,987 Grimrian, jeg er din bedste ven. 812 00:50:32,571 --> 00:50:34,948 Bare sig til. Jeg vil tage hvor som helst hen med dig. 813 00:50:36,241 --> 00:50:38,326 Jeg er sĂ„ rĂžrt, grimrian. 814 00:50:39,745 --> 00:50:41,455 Ved du, hvem
 815 00:50:41,538 --> 00:50:42,664 Hvad? 816 00:50:42,748 --> 00:50:44,166 
Jeg hadede mest? 817 00:50:44,249 --> 00:50:45,250 Vent. 818 00:50:45,834 --> 00:50:47,210 Vent. 819 00:50:47,294 --> 00:50:49,796 Jeg vidste ikke, jeg ville blive skĂžr over min chef. 820 00:50:49,880 --> 00:50:52,716 -Som var gift. -Men jeg lĂŠrte noget. 821 00:50:52,799 --> 00:50:56,303 Dans ikke med andre end din skat. 822 00:50:56,386 --> 00:50:58,388 Under hvilken kategori er Nicko? 823 00:50:58,472 --> 00:50:59,681 "En Ă„rsag." 824 00:50:59,765 --> 00:51:01,391 Jeg har lĂŠrt meget af ham. 825 00:51:01,475 --> 00:51:03,769 Den tredje er den mest specielle. 826 00:51:04,436 --> 00:51:05,729 Den mest flygtige. 827 00:51:06,354 --> 00:51:07,773 Han kaldes en "for evigt". 828 00:51:08,482 --> 00:51:09,900 Min for evigt. 829 00:51:13,278 --> 00:51:15,989 Jeg troede, Alab var min "for evigt". 830 00:51:16,072 --> 00:51:17,073 Ærligt talt vidste jeg, 831 00:51:17,157 --> 00:51:19,701 du ville have svĂŠrt ved at fĂžlge hans livsstil. 832 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Hej! Jeg blev veganer i halvandet Ă„r. 833 00:51:24,289 --> 00:51:25,874 SnĂžd du slet ikke? 834 00:51:26,583 --> 00:51:32,130 Men senere fik jeg fĂžlelsen af, at der var noget galt. 835 00:51:38,094 --> 00:51:39,429 Han slikker mig ikke. 836 00:51:40,096 --> 00:51:42,224 Han sagde, hans religion forbyder det. 837 00:51:42,891 --> 00:51:44,726 Er muslinger ikke en slags skaldyr? 838 00:51:44,810 --> 00:51:46,728 Åh nej! Den er stadig levende. 839 00:51:46,812 --> 00:51:50,565 Da han besluttede at tage op i bjergene til Babaylans nĂŠtter, 840 00:51:50,649 --> 00:51:54,069 sagde jeg: "Okay, gĂžr, hvad du vil." 841 00:51:54,152 --> 00:51:55,904 Jeg var villig til at vĂŠre veganer resten af livet, 842 00:51:55,987 --> 00:52:01,284 men at fratage mig min orgasme pĂ„ grund af din religion? 843 00:52:01,368 --> 00:52:02,369 Helt ĂŠrligt! 844 00:52:02,452 --> 00:52:03,703 Det er en kult. 845 00:52:03,787 --> 00:52:06,498 -Han er et kultmedlem, grimrian. -Det tror jeg ogsĂ„. 846 00:52:13,046 --> 00:52:14,548 En "for evigt". 847 00:52:15,966 --> 00:52:18,009 FOR ALTID 848 00:52:18,969 --> 00:52:20,220 Jeg var blind. 849 00:52:21,763 --> 00:52:23,473 Jeg indsĂ„ ikke
 850 00:52:23,557 --> 00:52:26,935 At jeg havde ledt efter min "for evigt" 851 00:52:27,936 --> 00:52:29,688 alle de forkerte steder. 852 00:52:32,190 --> 00:52:35,735 Og jeg burde bare kigge pĂ„ den
 853 00:52:38,947 --> 00:52:40,574 
lige foran mig. 854 00:55:44,674 --> 00:55:45,508 Hvad er det? 855 00:55:46,718 --> 00:55:47,677 Det er ikke noget. 856 00:55:59,481 --> 00:56:00,315 Charlie? 857 00:56:03,234 --> 00:56:04,069 Charlie. 858 00:56:07,697 --> 00:56:08,907 Jane. 859 00:56:08,990 --> 00:56:10,116 Lad mig forklare. 860 00:56:11,451 --> 00:56:12,577 Jeg kan kĂžre dig hjem. 861 00:56:25,840 --> 00:56:27,300 -Jeg mĂ„ gĂ„. -Nej, du bliver! 862 00:56:34,766 --> 00:56:36,184 For fanden, Cha! 863 00:56:41,397 --> 00:56:45,193 -Hvad er det? Hvorfor? -Jeg vidste ikke, hun ville vĂŠre her, 864 00:56:45,276 --> 00:56:47,237 og I skulle have sex i aften. 865 00:56:47,320 --> 00:56:48,446 Vidste du ikke det? 866 00:56:49,072 --> 00:56:50,532 Jeg bor her, ikke? 867 00:56:54,160 --> 00:56:57,163 Du skulle have ringet eller skrevet, fĂžr du kom. 868 00:56:59,999 --> 00:57:03,670 Hvad er der galt? Det har jeg aldrig skullet fĂžr. 869 00:57:03,753 --> 00:57:05,130 Det var fĂžr, Cha. FĂžr. 870 00:57:05,213 --> 00:57:06,422 Men hvorfor? 871 00:57:08,341 --> 00:57:09,884 Hvad har ĂŠndret sig? Hvorfor
 872 00:57:10,718 --> 00:57:12,220 Hvorfor mĂ„ jeg ikke mere? 873 00:57:16,891 --> 00:57:18,184 Hvad laver du her? 874 00:57:19,394 --> 00:57:20,478 Jeg er her
 875 00:57:21,980 --> 00:57:24,190 
fordi jeg savner dig. 876 00:57:25,859 --> 00:57:27,152 Okay? 877 00:57:27,235 --> 00:57:28,903 Jeg savner min bedste ven. 878 00:57:30,905 --> 00:57:33,199 Jeg plejede at fĂ„ daglige opdateringer fra dig. 879 00:57:33,825 --> 00:57:35,577 Jeg plejede at vide, hvad der skete i dit liv. 880 00:57:36,411 --> 00:57:37,370 Men nu
 881 00:57:42,417 --> 00:57:44,085 Hvad er der sket med os? 882 00:57:48,214 --> 00:57:50,091 Hvad sker der mellem dig og Jane? 883 00:58:30,173 --> 00:58:31,132 NĂ„? 884 00:58:33,843 --> 00:58:34,844 Hvad tror du? 885 00:58:37,263 --> 00:58:38,431 Er jeg skĂžr? 886 00:58:40,558 --> 00:58:43,102 Jeg ved, det kun er fem mĂ„neder siden, vi mĂždte hinanden. 887 00:58:43,603 --> 00:58:44,938 Men Cha, jeg er sikker. 888 00:58:46,272 --> 00:58:48,399 Jeg ved, hvad jeg fĂžler for Jane. 889 00:58:48,483 --> 00:58:49,901 Jeg vil aldrig give slip pĂ„ hende. 890 00:58:49,984 --> 00:58:51,236 Vent, jeg er gravid! 891 00:59:05,458 --> 00:59:06,292 Vent. 892 00:59:07,794 --> 00:59:08,711 Vent, hvad? 893 00:59:09,420 --> 00:59:12,090 -Jeg er gravid. -Er du gravid? 894 00:59:14,759 --> 00:59:16,219 Hvordan skete det, Cha? 895 00:59:17,303 --> 00:59:18,888 HvornĂ„r? Med hvem? 896 00:59:20,974 --> 00:59:22,809 Han hedder JK. 897 00:59:22,892 --> 00:59:25,186 -Hvem er JK? -Jeg kan ikke
 898 00:59:25,979 --> 00:59:28,189 Jeg har ikke prĂŠsenteret ham, 899 00:59:28,856 --> 00:59:30,400 fordi jeg ikke har set dig pĂ„ det seneste. 900 00:59:32,527 --> 00:59:34,779 Derfor har du ikke mĂždt ham. 901 00:59:36,781 --> 00:59:37,615 Pis. 902 00:59:38,116 --> 00:59:40,577 Men det var et engangsknald. 903 00:59:40,660 --> 00:59:43,913 -Hvad? -Nej, det var det ikke. Det var
 904 00:59:46,040 --> 00:59:49,794 
et fire-gangsknald. Med nogle fĂžlelser involveret. 905 00:59:51,212 --> 00:59:55,383 Men der var en aften, hvor jeg ikke
 906 00:59:56,134 --> 00:59:57,927 Vi brugte ikke
 907 00:59:59,387 --> 01:00:01,389 Derfor blev jeg gravid. 908 01:00:02,181 --> 01:00:03,224 For fanden, Cha! 909 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 -Det var sĂ„ uansvarligt! -Jeg ved det! 910 01:00:06,936 --> 01:00:10,023 -Jeg kan ikke gĂžre noget ved det. -Ja, okay. Vent. 911 01:00:10,982 --> 01:00:13,443 -Vent lidt. Hvor langt er du henne? -Jeg
 912 01:00:13,526 --> 01:00:15,612 -Det ved jeg ikke. -SĂ„ JK ved det ikke endnu? 913 01:00:15,695 --> 01:00:17,905 -Nej. -Hvorfor siger du det ikke? Ved han det, 914 01:00:17,989 --> 01:00:20,825 -men vil ikke tage ansvar? -Vent lidt! Jeg er forvirret! 915 01:00:20,908 --> 01:00:22,952 -Fuck ham! -Jeg er forvirret. VĂŠr sĂžd. 916 01:00:23,494 --> 01:00:26,664 Jeg er sĂ„ forvirret! Jeg ved det ikke lĂŠngere! Kan vi sĂŠtte farten ned? 917 01:00:31,586 --> 01:00:32,420 Okay, 918 01:00:36,049 --> 01:00:37,383 Pis. 919 01:00:37,967 --> 01:00:40,470 Undskyld. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre. 920 01:00:43,598 --> 01:00:45,350 -Okay, slap af. -Okay. 921 01:00:46,809 --> 01:00:48,061 Hvad vil du gĂžre? 922 01:00:53,524 --> 01:00:56,861 Det ved jeg ikke. MĂ„ske skal han vide det fĂžrst? 923 01:00:58,154 --> 01:00:59,072 Kurt. 924 01:00:59,864 --> 01:01:01,699 Okay. Lad os tale med ham. 925 01:01:01,783 --> 01:01:03,159 -Godt. -Hvor er han? 926 01:01:07,580 --> 01:01:09,165 ILOCOS' VIDUNDERE 927 01:01:11,000 --> 01:01:12,210 Ilocos. 928 01:01:12,752 --> 01:01:14,045 Ja, han er i
 929 01:01:15,713 --> 01:01:18,257 Ilocos. Ilocos
 930 01:01:18,925 --> 01:01:20,385 Han er i Ilocos. 931 01:01:22,053 --> 01:01:23,554 Ilocos Sur eller Ilocos Norte? 932 01:01:25,181 --> 01:01:26,349 Ilocos Norte? 933 01:01:26,891 --> 01:01:29,727 Jeg tror, det er Ilocos Norte. Han tog hjem. 934 01:01:31,896 --> 01:01:32,980 Godt. 935 01:01:36,609 --> 01:01:38,444 Du kommer med mig, okay? 936 01:01:40,780 --> 01:01:41,989 Jeg beder dig. 937 01:01:42,073 --> 01:01:44,075 -Lige nu tĂŠnker du mĂ„ske
 -Jeg kan ikke gĂžre det alene. 938 01:01:44,909 --> 01:01:47,578 "Det hele er din skyld, Charlie." 939 01:01:49,372 --> 01:01:50,707 Ja, det ved jeg. 940 01:01:51,582 --> 01:01:53,710 Derfor betalte jeg prisen. 941 01:01:55,044 --> 01:01:56,921 Jeg sagde jo, at jeg ikke er perfekt. 942 01:01:58,047 --> 01:01:59,924 men hvem er det? 943 01:02:10,059 --> 01:02:13,479 EN UGE SENERE 944 01:02:14,939 --> 01:02:16,107 VELKOMMEN LAOAG CITY 945 01:02:16,190 --> 01:02:18,359 Han skal vide, at det er mig. 946 01:02:19,152 --> 01:02:21,070 Jeg er hans "for evigt". 947 01:02:21,154 --> 01:02:24,115 -Jeg hĂ„ber, han ser, at det bĂžr vĂŠre mig. -Lad os blive her. 948 01:02:24,198 --> 01:02:26,534 Den person, han vil tilbringe resten af livet med. 949 01:02:27,160 --> 01:02:30,580 Der er et ledigt vĂŠrelse, men kun Ă©n seng. 950 01:02:32,206 --> 01:02:33,708 Jeg elsker ham. 951 01:02:35,376 --> 01:02:37,044 AltsĂ„, fra starten af. 952 01:02:46,804 --> 01:02:49,223 Er det okay, hvis jeg sover pĂ„ denne side? 953 01:02:49,307 --> 01:02:50,600 SelvfĂžlgelig. 954 01:02:51,601 --> 01:02:52,977 Er det okay med Jane? 955 01:02:55,480 --> 01:02:56,564 MĂ„ske. 956 01:03:00,485 --> 01:03:02,403 Hvor lĂŠnge sagde du til hende? 957 01:03:06,532 --> 01:03:07,700 En uge. 958 01:03:09,035 --> 01:03:10,745 Det burde vĂŠre nok. 959 01:03:11,245 --> 01:03:16,042 SĂ„ kan vi mĂ„ske nĂ„ rundt i Ilocos og finde JK. 960 01:03:19,879 --> 01:03:21,172 Er det her i orden med dig? 961 01:03:23,549 --> 01:03:24,842 Du skal ikke bekymre dig. 962 01:03:25,551 --> 01:03:29,138 Det er skidt for dig og barnet. 963 01:03:31,182 --> 01:03:33,392 Desuden er jeg din grimrian, ikke? 964 01:03:49,659 --> 01:03:50,785 Hej. 965 01:03:52,286 --> 01:03:53,538 Kurt. 966 01:03:59,752 --> 01:04:01,420 Kan du fortĂŠlle mig, 967 01:04:02,338 --> 01:04:05,383 hvad der skete? 968 01:04:09,011 --> 01:04:10,012 Med Jane? 969 01:04:13,683 --> 01:04:16,102 Jeg vil hĂžre alt fra dig. 970 01:04:16,936 --> 01:04:19,856 For pludselig var I et par. 971 01:04:21,482 --> 01:04:24,068 Undskyld, jeg ikke fik fortalt dig om det. 972 01:04:25,069 --> 01:04:26,362 Nu skal du hĂžre. 973 01:04:27,572 --> 01:04:32,243 Videoopkald, der blev til endnu en date. 974 01:04:33,744 --> 01:04:35,121 En tredje. 975 01:04:35,204 --> 01:04:36,455 En fjerde
 976 01:04:37,748 --> 01:04:38,875 Hold da op. 977 01:04:38,958 --> 01:04:40,209 Det er mange dates. 978 01:04:40,293 --> 01:04:41,460 SĂ„ det var det, der skete. 979 01:04:44,130 --> 01:04:45,631 Jeg blev forelsket i Jane. 980 01:04:50,261 --> 01:04:51,429 Forelsket? 981 01:04:52,889 --> 01:04:54,181 Hvordan vidste du, det var kĂŠrlighed? 982 01:04:55,516 --> 01:04:56,767 Er du sikker? 983 01:04:59,979 --> 01:05:01,105 Ja. 984 01:05:05,902 --> 01:05:06,944 Hvordan kan du vĂŠre sikker? 985 01:05:10,781 --> 01:05:12,575 Jane er
 986 01:05:14,160 --> 01:05:17,788 
en uventet rejse, som
 987 01:05:19,290 --> 01:05:21,292 
takket vĂŠre dig, skete for mig. 988 01:05:22,293 --> 01:05:23,544 Velbekomme. 989 01:05:25,713 --> 01:05:27,048 Jeg fĂžler, 990 01:05:28,966 --> 01:05:30,176 jeg bliver
 991 01:05:30,968 --> 01:05:33,346 
en helt ny person, nĂ„r jeg er sammen med hende. 992 01:05:36,891 --> 01:05:38,476 Og jeg kan lide den udgave af mig. 993 01:05:41,270 --> 01:05:42,521 Jeg har det
 994 01:05:44,231 --> 01:05:45,983 
meget bedre med hende. 995 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 Jane har en magi, som
 996 01:05:51,572 --> 01:05:54,825 
giver mig lyst til at vĂŠre mere, 997 01:05:56,702 --> 01:05:59,872 gĂžre mere, ikke kun for mig selv, men ogsĂ„ for hende. 998 01:06:01,082 --> 01:06:02,458 For vores fremtid. 999 01:06:04,293 --> 01:06:05,711 Det elsker jeg ved hende. 1000 01:06:08,214 --> 01:06:10,424 Hun fĂ„r mig til at fĂžle mig levende. 1001 01:06:14,303 --> 01:06:16,055 Godnat, grimrian. 1002 01:06:21,227 --> 01:06:22,395 Godnat. 1003 01:06:36,117 --> 01:06:36,951 Kurt. 1004 01:06:37,493 --> 01:06:38,786 Er du klar? 1005 01:06:38,869 --> 01:06:39,704 Klar. 1006 01:06:39,787 --> 01:06:42,415 Okay, vent. Nye venner. Elton og Olga. 1007 01:06:42,498 --> 01:06:44,291 -Hej. -Hej. 1008 01:06:44,375 --> 01:06:46,002 Det er min bedste ven, Charlie. 1009 01:06:46,085 --> 01:06:47,253 Rart at mĂžde dig. 1010 01:06:47,336 --> 01:06:48,963 Undskyld, vi mĂ„ gĂ„. 1011 01:06:50,047 --> 01:06:51,007 VĂŠrsgo. 1012 01:06:51,090 --> 01:06:53,050 MĂ„ske kan du komme med i morgen? 1013 01:06:53,134 --> 01:06:54,468 Hvad sker der i morgen? 1014 01:06:54,552 --> 01:06:56,637 De inviterer os. En aften. Glamping. 1015 01:06:56,721 --> 01:06:57,888 Er du med? 1016 01:07:00,057 --> 01:07:01,976 Kurt og jeg skal stadig ordne noget. 1017 01:07:02,059 --> 01:07:05,021 Det tĂŠnker jeg ogsĂ„, men vi kan bare tage en anden rute. 1018 01:07:05,104 --> 01:07:08,274 SĂ„ kan vi spĂžrge de lokale, ikke? MĂ„ske er han i det omrĂ„de. 1019 01:07:10,484 --> 01:07:12,319 -Okay, det er en god plan. -Fedt! 1020 01:07:12,403 --> 01:07:14,989 Ses vi klokken syv? Morgenmad? 1021 01:07:15,072 --> 01:07:17,033 Og sĂ„ heide katseeni? 1022 01:07:20,077 --> 01:07:21,037 -Aftale! -Okay. 1023 01:07:21,120 --> 01:07:22,413 -Godt. Vi ses. -Okay. 1024 01:07:22,496 --> 01:07:23,789 -Farvel. -Vi ses. 1025 01:07:24,582 --> 01:07:26,959 -Hvad sagde han? -Aner det ikke. 1026 01:07:29,795 --> 01:07:34,133 Du har ikke hans nummer? Du kender ikke hans venner? 1027 01:07:35,760 --> 01:07:37,136 Nogen billeder af ham? 1028 01:07:37,219 --> 01:07:39,055 De er pĂ„ min gamle telefon. 1029 01:07:39,138 --> 01:07:41,557 Godt. SĂ„ I havde sex fire gange 1030 01:07:41,640 --> 01:07:45,186 med nogle fĂžlelser involveret. Hvad vidste du om ham? 1031 01:07:47,188 --> 01:07:48,355 Han er fotograf. 1032 01:07:48,439 --> 01:07:49,774 Og
 1033 01:07:50,274 --> 01:07:53,903 
han sagde, han ville tilbage hertil, 1034 01:07:55,029 --> 01:07:56,822 fordi Manila er blevet sĂ„ giftig. 1035 01:07:56,906 --> 01:07:58,949 Lad os gĂžre det sĂ„dan her. Beskriv ham for mig. 1036 01:07:59,950 --> 01:08:01,827 Hvordan skal jeg sige det
 1037 01:08:01,911 --> 01:08:04,747 Han er 175-178 cm hĂžj. 1038 01:08:05,331 --> 01:08:06,999 -Brunhudet. -Hans nĂŠse? 1039 01:08:07,083 --> 01:08:09,210 -Hans Ăžjne er store. En normal nĂŠse. -NĂŠse? 1040 01:08:09,293 --> 01:08:10,711 Godt. Hvad ellers? 1041 01:08:11,212 --> 01:08:13,047 -Han er tatoveret. Koi. -Kan du huske motiverne? 1042 01:08:13,130 --> 01:08:14,256 Tekst. 1043 01:08:15,132 --> 01:08:16,258 En drage. 1044 01:08:17,426 --> 01:08:18,552 Det er alt! 1045 01:08:22,431 --> 01:08:23,557 Hvad? 1046 01:08:26,310 --> 01:08:28,437 Kommer du snart tilbage? 1047 01:08:28,521 --> 01:08:32,108 -Ja, bare et par dage mere. -Okay, jeg savner dig. 1048 01:08:32,191 --> 01:08:33,234 Jeg savner ogsĂ„ dig. 1049 01:08:33,317 --> 01:08:35,861 KĂžr forsigtigt, okay? Du kender ikke vejene der. 1050 01:08:35,945 --> 01:08:37,863 Okay. Pas pĂ„ dig selv. 1051 01:08:37,947 --> 01:08:39,615 Det skal jeg nok. Pas pĂ„ dig selv. 1052 01:08:39,698 --> 01:08:40,574 Okay, farvel. 1053 01:08:40,658 --> 01:08:41,659 Okay, farvel. Elsker dig. 1054 01:08:41,742 --> 01:08:43,285 Jeg elsker ogsĂ„ dig. 1055 01:08:48,582 --> 01:08:50,084 Var det din skat? 1056 01:08:50,167 --> 01:08:52,211 Hun vil bare opdateres. 1057 01:08:54,672 --> 01:08:56,132 Vil hun have dig hjem? 1058 01:08:56,215 --> 01:08:57,341 Egentlig ikke. 1059 01:09:07,017 --> 01:09:08,519 Kurt
 1060 01:09:19,780 --> 01:09:20,948 Undskyld. 1061 01:09:23,409 --> 01:09:24,285 For hvad? 1062 01:09:26,745 --> 01:09:27,705 For det hele. 1063 01:09:30,499 --> 01:09:32,585 Jeg fik dig til det. 1064 01:09:33,294 --> 01:09:35,129 Jeg fik dig hele vejen herhen. 1065 01:09:36,213 --> 01:09:37,089 Det er bare sĂ„ dumt. 1066 01:09:39,049 --> 01:09:40,843 Hvad sker der med dig? 1067 01:09:40,926 --> 01:09:42,136 Hvorfor? 1068 01:09:42,219 --> 01:09:44,805 Jeg kan lide at vĂŠre sammen med dig, grimrian. Kom nu. 1069 01:09:45,848 --> 01:09:47,183 JĂžsses. 1070 01:09:47,266 --> 01:09:48,642 Du gĂžr det bare godt igen. 1071 01:09:48,726 --> 01:09:52,229 Det er, fordi du ikke har haft tid til mig, 1072 01:09:52,313 --> 01:09:53,856 siden du og Jane begyndte at date. 1073 01:09:53,939 --> 01:09:56,025 Det er sandt. 1074 01:09:57,651 --> 01:09:58,569 Men
 1075 01:10:01,405 --> 01:10:03,115 
jeg ville ogsĂ„ vĂŠre her. 1076 01:10:08,037 --> 01:10:09,246 Jeg har savnet dig, grimrian. 1077 01:10:25,471 --> 01:10:26,597 Se, der er mere der. 1078 01:10:41,946 --> 01:10:44,782 Hej, vi er her! 1079 01:10:44,865 --> 01:10:46,450 Hej! 1080 01:10:52,206 --> 01:10:55,542 De vindmĂžller ser sĂ„ kraftfulde ud tĂŠt pĂ„. 1081 01:10:55,626 --> 01:10:57,211 Men ved du hvad, frĂžken? 1082 01:10:57,294 --> 01:11:00,047 VindmĂžllerne har sĂŠrlige krĂŠfter. 1083 01:11:00,130 --> 01:11:02,508 Hvis du har noget, du vil sige til nogen, 1084 01:11:02,591 --> 01:11:04,635 men ikke kan sige det ansigt til ansigt, 1085 01:11:04,718 --> 01:11:09,390 fordi personen mĂ„ske er vĂŠk eller mĂ„ske er du bare bange, 1086 01:11:09,473 --> 01:11:12,059 sĂ„ skal du bare hviske det til vindmĂžllerne. 1087 01:11:12,142 --> 01:11:14,561 Og din besked finder vej til den person. 1088 01:11:14,645 --> 01:11:16,355 Det er godt at vide. 1089 01:11:16,438 --> 01:11:18,357 SĂ„ jeg kan fortĂŠlle den person, jeg elsker, 1090 01:11:18,440 --> 01:11:19,441 at jeg elsker hende? 1091 01:11:19,525 --> 01:11:20,859 HĂžjt og tydeligt! 1092 01:11:20,943 --> 01:11:24,947 De siger, at hvis man kommer forbi her med skjulte tanker og fĂžlelser, 1093 01:11:25,030 --> 01:11:29,785 kan disse vindmĂžller tage disse fĂžlelser og hviske dem til den person. 1094 01:11:31,996 --> 01:11:34,832 SĂ„ det er nu, jeg skal tilstĂ„? 1095 01:11:34,915 --> 01:11:36,208 Hej! 1096 01:11:38,669 --> 01:11:42,256 Jeg elsker dig virkelig, Rose! Jeg gifter mig med dig, nĂ„r vi mĂždes! 1097 01:11:43,173 --> 01:11:46,635 Du skal bare hviske det. Lige meget. 1098 01:12:02,151 --> 01:12:04,486 Han skal vide, at det er mig. 1099 01:12:05,070 --> 01:12:06,947 Jeg er hans "for evigt". 1100 01:12:07,740 --> 01:12:10,701 Jeg hĂ„ber, han indser, at det bĂžr vĂŠre mig. 1101 01:12:11,785 --> 01:12:14,455 Det er mig, han burde vĂŠre sammen med resten af livet. 1102 01:12:15,998 --> 01:12:17,082 Jeg elsker ham. 1103 01:12:18,792 --> 01:12:20,294 Fra starten af. 1104 01:12:52,534 --> 01:12:53,619 Elsker du ham? 1105 01:12:57,748 --> 01:13:00,667 Hvad? Kurt? 1106 01:13:05,214 --> 01:13:06,382 Olga. 1107 01:13:07,591 --> 01:13:09,760 Kurt er min bedste ven. 1108 01:13:11,804 --> 01:13:13,430 Men elsker du ham? 1109 01:13:15,140 --> 01:13:16,725 Lad mig sige det sĂ„dan. 1110 01:13:17,601 --> 01:13:21,563 Efter den her tur ser vi mĂ„ske ikke hinanden igen. 1111 01:13:22,147 --> 01:13:24,358 SĂ„ du kan fortĂŠlle mig alt. 1112 01:13:25,567 --> 01:13:28,237 Og jeg fĂ„r en anden fornemmelse fra dig. 1113 01:13:28,320 --> 01:13:31,448 Du har sĂ„ mange forbehold. 1114 01:13:32,741 --> 01:13:37,830 Og jeg tror, det er bedst, hvis du bare fortĂŠller det hele. 1115 01:13:37,913 --> 01:13:39,331 Og jeg lover, 1116 01:13:39,415 --> 01:13:42,167 jeg holder pĂ„ din hemmelighed. 1117 01:13:54,930 --> 01:13:56,807 Hvordan vidste du det? 1118 01:13:57,433 --> 01:13:59,518 VindmĂžllen hviskede det til mig. 1119 01:14:02,896 --> 01:14:04,231 MĂ„ jeg? 1120 01:14:12,781 --> 01:14:14,533 Du godeste. 1121 01:14:15,909 --> 01:14:17,161 Charlie. 1122 01:14:19,538 --> 01:14:22,833 Den lĂžgn, du har skjult for Kurt
 1123 01:14:37,931 --> 01:14:39,600 Kom nu. 1124 01:14:53,780 --> 01:14:54,990 Cha. 1125 01:14:55,073 --> 01:14:56,366 Ind med dig. 1126 01:14:56,992 --> 01:14:59,286 Du kan komme til skade. 1127 01:15:00,078 --> 01:15:01,872 Jeg vil ikke hjem alene. 1128 01:15:03,749 --> 01:15:05,250 Er du ikke bange? 1129 01:15:06,710 --> 01:15:07,920 Klipperne er sĂ„ stejle. 1130 01:15:08,712 --> 01:15:11,256 -Et forkert skridt
 -Og du er dĂžd. 1131 01:15:14,009 --> 01:15:17,137 Som om man allerede har den ene fod i graven. 1132 01:15:18,347 --> 01:15:21,642 De siger, at i liv-eller-dĂžd-situationer 1133 01:15:22,726 --> 01:15:26,063 fĂ„r du et flashback til de vigtigste begivenheder i dit liv. 1134 01:15:27,773 --> 01:15:29,233 Gad vide, hvad jeg fĂ„r at se. 1135 01:15:31,151 --> 01:15:34,196 For mig vil det vĂŠre det tidspunkt, vi mĂždtes fĂžrste gang. 1136 01:15:36,073 --> 01:15:39,618 -Tal ikke. Lad, som om du kan lide mig. -Hvad? Hvorfor skulle jeg det? 1137 01:15:40,244 --> 01:15:41,370 Av! 1138 01:15:43,580 --> 01:15:45,082 Det er mit yndlingsminde. 1139 01:15:46,792 --> 01:15:50,420 Det bliver nok en del af mine flashbacks, fĂžr jeg dĂžr. 1140 01:15:51,505 --> 01:15:53,882 Det er et af mine vigtigste minder. 1141 01:15:57,094 --> 01:15:58,512 Da jeg mĂždte dig. 1142 01:16:32,254 --> 01:16:33,505 Hvad med dig? 1143 01:16:35,841 --> 01:16:36,758 Det samme. 1144 01:16:38,135 --> 01:16:41,346 Jeg tror, du vil vĂŠre i alle mine flashbacks. 1145 01:16:42,723 --> 01:16:43,849 Det burde jeg vĂŠre. 1146 01:16:46,393 --> 01:16:50,063 Jeg tror ikke, jeg ville vide, hvad livet er uden dig i det. 1147 01:16:52,190 --> 01:16:53,900 For du er mit faste holdepunkt. 1148 01:17:40,489 --> 01:17:42,157 Beklager, forbindelsen er dĂ„rlig. 1149 01:17:43,158 --> 01:17:45,077 Jeg er ked af, du ikke kan kontakte Jane. 1150 01:17:48,080 --> 01:17:49,414 Det er jeg ogsĂ„, grimrian. 1151 01:17:50,707 --> 01:17:52,918 Vi kunne ikke finde JK. 1152 01:18:03,637 --> 01:18:04,930 Der er sĂ„ dejligt herude. 1153 01:18:08,308 --> 01:18:11,228 Lige nu, lige her. 1154 01:18:13,689 --> 01:18:15,399 Det er, som om tiden stĂ„r stille. 1155 01:18:18,151 --> 01:18:19,528 Der er ingen bevĂŠgelse. 1156 01:18:33,208 --> 01:18:34,835 Du vil aldrig vĂŠre alene nu. 1157 01:18:40,340 --> 01:18:41,633 Du har et barn nu. 1158 01:18:47,597 --> 01:18:49,099 Er du stadig bange? 1159 01:18:53,895 --> 01:18:55,063 For hvad? 1160 01:18:57,232 --> 01:19:00,861 For dette nye kapitel i dit liv. 1161 01:19:07,117 --> 01:19:08,910 Jeg er bange. 1162 01:19:13,832 --> 01:19:15,208 For alt. 1163 01:19:27,304 --> 01:19:31,433 Hvis nu
 1164 01:19:33,685 --> 01:19:35,645 
vi ikke finder JK, 1165 01:19:38,982 --> 01:19:43,653 eller hvis vi finder ham, og han ikke vil tage ansvar
 1166 01:19:57,250 --> 01:19:58,084 
lover jeg dig, 1167 01:19:59,169 --> 01:20:00,879 at du ikke er alene pĂ„ denne rejse. 1168 01:20:02,839 --> 01:20:07,302 Som jeg altid lover dig, og som jeg altid har gjort, 1169 01:20:09,721 --> 01:20:11,181 vil jeg aldrig forlade dig. 1170 01:20:49,928 --> 01:20:52,764 -Hej, grimrian. -Hej, grimrian. 1171 01:20:55,642 --> 01:20:56,685 Du er vist ikke stresset mere. 1172 01:20:58,186 --> 01:20:59,604 Hvad kigger du pĂ„? 1173 01:21:02,691 --> 01:21:03,733 Se derovre. 1174 01:21:04,317 --> 01:21:05,235 De tre stjerner. 1175 01:21:05,777 --> 01:21:08,822 Jeg kalder dem "Tres Marias", fordi de stĂ„r pĂ„ rĂŠkke. 1176 01:21:12,367 --> 01:21:13,493 Hvor? Jeg kan ikke se det. 1177 01:21:16,121 --> 01:21:18,707 Der. En, to
 1178 01:22:50,090 --> 01:22:50,924 Kurt. 1179 01:22:53,635 --> 01:22:55,679 Der er noget, du skal vide. 1180 01:22:58,181 --> 01:22:59,307 Kurt
 1181 01:23:21,746 --> 01:23:22,872 Kurt. 1182 01:24:10,503 --> 01:24:11,379 Cha. 1183 01:24:14,466 --> 01:24:15,592 Cha. 1184 01:24:18,303 --> 01:24:19,345 Cha. 1185 01:24:21,598 --> 01:24:22,932 Er du okay? 1186 01:24:23,725 --> 01:24:24,976 Hvordan har babyen det? 1187 01:24:26,895 --> 01:24:28,521 Jeg sĂ„ noget
 1188 01:24:28,605 --> 01:24:29,814 Undskyld. 1189 01:24:37,155 --> 01:24:38,656 Undskyld. 1190 01:24:44,162 --> 01:24:45,705 Jeg er ikke gravid. 1191 01:24:54,089 --> 01:24:56,841 Jeg ved, det, jeg gjorde, var forfĂŠrdeligt. 1192 01:25:00,303 --> 01:25:02,138 Men jeg hĂ„ber, du forstĂ„r. 1193 01:25:03,431 --> 01:25:05,767 Jeg var desperat, Kurt. 1194 01:25:06,976 --> 01:25:11,064 Jeg kunne ikke holde ud at se dig med en anden pige. 1195 01:25:12,357 --> 01:25:14,317 Det gik op for mig, 1196 01:25:15,235 --> 01:25:17,946 at jeg vil vĂŠre den eneste, der kan fĂ„ dig til at grine. 1197 01:25:19,739 --> 01:25:21,491 Den eneste, du laver sjov med. 1198 01:25:22,617 --> 01:25:26,204 Den eneste, du fĂ„r brug for. Det skal altid vĂŠre mig. 1199 01:25:27,497 --> 01:25:30,583 I alle de Ă„r, jeg har prĂžvet at finde min "for evigt", 1200 01:25:33,670 --> 01:25:35,797 ville jeg Ăžnske, jeg havde indset tidligere, at det er dig. 1201 01:25:35,880 --> 01:25:38,091 Men jeg har fĂžrst lige indset det nu. 1202 01:25:38,883 --> 01:25:41,553 Det er fĂžrst nu, jeg indrĂžmmer det over for mig selv. 1203 01:25:42,595 --> 01:25:43,596 Kurt. 1204 01:25:44,180 --> 01:25:47,308 Derfor skal du ikke vĂŠre sammen med
 1205 01:25:48,393 --> 01:25:50,478 Vent. Undskyld. 1206 01:25:50,562 --> 01:25:53,815 Jeg ved, det var egoistisk. 1207 01:25:53,898 --> 01:25:57,485 Jeg ved ikke, hvorfor jeg lod, som om jeg var gravid. 1208 01:25:57,569 --> 01:26:00,655 MĂ„ske fordi
 MĂ„ske ville jeg have din fulde opmĂŠrksomhed. 1209 01:26:00,738 --> 01:26:02,907 Jeg ville tage dig tilbage fra hende. 1210 01:26:02,991 --> 01:26:05,827 Jeg ville bare ikke miste dig. Det er den eneste grund. 1211 01:26:05,910 --> 01:26:08,288 Kurt, hĂžr pĂ„ mig. Jeg beder dig. 1212 01:26:11,291 --> 01:26:12,417 Kurt. 1213 01:26:14,419 --> 01:26:15,753 Jeg elsker dig. 1214 01:27:21,152 --> 01:27:24,822 Nummeret, du har ringet til, er optaget. PrĂžv at ringe senere. 1215 01:27:34,040 --> 01:27:35,667 CHARLIE MANANSALA VENNER 1216 01:27:38,503 --> 01:27:41,214 ER DU SIKKER PÅ, DU VIL BLOKERE CHARLIE MANANSALA? 1217 01:27:41,297 --> 01:27:42,632 CHARLIE MANANSALA BLOKERET 1218 01:27:52,600 --> 01:27:53,601 Pis. 1219 01:27:56,521 --> 01:27:57,772 Grimrian. 1220 01:28:00,441 --> 01:28:02,610 Grimrian, luk op. Kurt. 1221 01:28:04,070 --> 01:28:05,321 Ja? 1222 01:28:07,031 --> 01:28:09,200 Hvor er Kurt? 1223 01:28:09,284 --> 01:28:11,452 Der er ingen Kurt her. 1224 01:28:11,536 --> 01:28:12,704 Jeg er den eneste lejer. 1225 01:28:15,623 --> 01:28:17,000 Okay. Undskyld. 1226 01:28:17,083 --> 01:28:18,042 Tak. 1227 01:28:18,543 --> 01:28:20,003 Godt sĂ„. 1228 01:28:43,735 --> 01:28:45,611 Sandsynligvis tĂŠnkte han, at
 1229 01:28:46,404 --> 01:28:47,905 PrĂŠcis som du sagde
 1230 01:28:56,789 --> 01:28:58,624 GRIMMO 1231 01:29:21,272 --> 01:29:22,440 Kurt. 1232 01:29:23,024 --> 01:29:24,984 Jeg ved, du er der. 1233 01:29:25,068 --> 01:29:26,819 Tal til mig. 1234 01:29:30,740 --> 01:29:33,242 Bare sig, hvad du vil have. 1235 01:29:36,120 --> 01:29:37,663 Jeg vil gĂžre hvad som helst. 1236 01:29:39,207 --> 01:29:41,501 Hvad som helst. 1237 01:29:43,211 --> 01:29:45,004 Bare tilgiv mig. 1238 01:29:48,216 --> 01:29:50,718 Hvis du ikke vil have mig i dit liv mere, 1239 01:29:53,304 --> 01:29:54,889 sĂ„ bare sig det. 1240 01:29:57,642 --> 01:30:00,228 Bare sig det. Jeg accepterer det. 1241 01:30:00,812 --> 01:30:02,563 Jeg mĂ„ bare vide det. 1242 01:30:06,442 --> 01:30:07,902 Undskyld. 1243 01:30:10,655 --> 01:30:13,282 Jeg er ked af, hvad jeg har gjort. 1244 01:30:17,745 --> 01:30:18,913 Farvel, Charlie. 1245 01:30:49,902 --> 01:30:51,571 Du har brug for en ny hobby. 1246 01:30:54,490 --> 01:30:57,869 Hvad med keramik eller K-dramaer? 1247 01:30:58,494 --> 01:31:00,830 Du kan ikke vĂŠre sĂ„dan for evigt. 1248 01:31:01,497 --> 01:31:02,331 Vel? 1249 01:31:34,447 --> 01:31:35,907 EN ÅRSTID 1250 01:31:35,990 --> 01:31:37,867 FORELSKELSE JONAS 1251 01:31:48,502 --> 01:31:49,670 EN ÅRSAG 1252 01:31:51,714 --> 01:31:54,926 NICKO 1253 01:31:59,472 --> 01:32:04,727 FOR ALTID 1254 01:32:41,472 --> 01:32:44,016 OG I AFTEN
 1255 01:32:50,231 --> 01:32:52,817 Og nu er jeg her. 1256 01:32:53,859 --> 01:32:55,820 Jeg ser tilbage pĂ„ fortrydelsen. 1257 01:32:56,404 --> 01:32:59,615 Mit eget mareridt indhentede mig. 1258 01:33:01,033 --> 01:33:03,035 Jeg troede, jeg var kommet videre. 1259 01:33:04,537 --> 01:33:05,663 Men
 1260 01:33:06,872 --> 01:33:09,500 
da jeg sĂ„ ham i aften, vidste jeg
 1261 01:33:11,794 --> 01:33:15,172 
at det her ikke er et lukket kapitel. 1262 01:33:16,924 --> 01:33:18,175 Pis! 1263 01:33:23,848 --> 01:33:25,099 Kurt. 1264 01:33:56,756 --> 01:33:58,132 Jeg skal giftes, Cha. 1265 01:34:05,639 --> 01:34:06,891 FĂžrst nu? 1266 01:34:08,893 --> 01:34:10,561 Jeg troede, du allerede var gift. 1267 01:34:11,896 --> 01:34:14,357 Men tillykke! 1268 01:34:15,483 --> 01:34:16,400 Tillykke. 1269 01:34:16,484 --> 01:34:18,027 Tillykke til dig og Jane. 1270 01:34:19,362 --> 01:34:20,404 Det er ikke Jane. 1271 01:34:22,740 --> 01:34:24,158 Hvad? 1272 01:34:27,161 --> 01:34:28,329 Hvem er det? 1273 01:34:29,538 --> 01:34:31,123 Bianca. 1274 01:34:33,042 --> 01:34:36,420 Kan du huske Ambo? 1275 01:34:37,630 --> 01:34:38,756 Din
 1276 01:34:40,383 --> 01:34:42,968 
manager i baren? 1277 01:34:43,803 --> 01:34:47,264 Det er hans bedste ven, en arkitekt. 1278 01:34:51,519 --> 01:34:54,355 Hun fandt mig, da jeg var helt Ăždelagt. 1279 01:34:59,318 --> 01:35:00,778 Hvad laver du her? 1280 01:35:02,780 --> 01:35:04,323 Kurt. 1281 01:35:06,075 --> 01:35:07,451 Jeg er okay nu. 1282 01:35:09,245 --> 01:35:11,580 Jeg har det godt nu. 1283 01:35:17,211 --> 01:35:19,463 Jeg synes bare, det er uretfĂŠrdigt. 1284 01:35:21,882 --> 01:35:24,510 Jeg har arbejdet hĂ„rdt for at nĂ„ hertil. 1285 01:35:25,594 --> 01:35:26,679 Og
 1286 01:35:29,098 --> 01:35:30,683 
det var ikke nemt. 1287 01:35:31,267 --> 01:35:33,436 Og nu er jeg her igen. 1288 01:35:36,272 --> 01:35:38,190 Min verden bliver skĂžr igen. 1289 01:35:43,946 --> 01:35:46,073 Hvor lĂŠnge er det siden? Tre Ă„r? 1290 01:35:49,493 --> 01:35:52,538 Tre Ă„r, hvor du prĂžvede at komme videre fra
 1291 01:35:52,621 --> 01:35:53,831 HĂžr, Cha. Undskyld. 1292 01:35:56,333 --> 01:35:58,252 Jeg fĂžlte bare, at jeg mĂ„tte se dig. 1293 01:36:00,546 --> 01:36:02,214 Jeg skal giftes og
 1294 01:36:06,260 --> 01:36:08,596 
jeg fĂžler, at jeg mĂ„ fortĂŠlle min bedste ven det. 1295 01:36:09,430 --> 01:36:11,640 Er det akavet eller
 1296 01:36:25,988 --> 01:36:27,865 Jeg grĂŠder ikke pĂ„ grund af dig. 1297 01:36:30,659 --> 01:36:33,120 Jeg grĂŠder, fordi jeg er sulten. 1298 01:36:36,582 --> 01:36:38,959 Arbejder du stadig i efterproduktionen? 1299 01:36:42,171 --> 01:36:45,174 Ja. Vi er lige flyttet til et nyt kontor. 1300 01:36:45,799 --> 01:36:48,219 Lige i nĂŠrheden af Scout-omrĂ„det. 1301 01:36:51,680 --> 01:36:55,351 Hvad med din bar? 1302 01:36:57,269 --> 01:36:58,604 Jeg lukkede den. 1303 01:36:58,687 --> 01:37:03,817 Der var stadig intet overskud efter et Ă„r, sĂ„ jeg besluttede at droppe det. 1304 01:37:05,819 --> 01:37:08,030 Lige nu arbejder vi under en kĂŠde. 1305 01:37:09,114 --> 01:37:11,367 Det er ogsĂ„ godt, ikke? 1306 01:37:12,076 --> 01:37:14,954 Jo, indtil videre. Bianca hjĂŠlper mig. 1307 01:37:19,542 --> 01:37:21,460 Fuck, sagde jeg det? 1308 01:37:22,044 --> 01:37:27,132 Du sagde endda: "LĂŠrer Jenny, de kommer tre ad gangen, ikke?" 1309 01:37:28,968 --> 01:37:31,387 Du godeste. Jeg er pinlig, nĂ„r jeg er fuld. 1310 01:37:31,470 --> 01:37:32,763 Hvorfor? 1311 01:37:34,265 --> 01:37:36,475 Du finder pĂ„ en masse historier. 1312 01:37:38,477 --> 01:37:39,979 Finder pĂ„ historier? 1313 01:37:41,605 --> 01:37:42,982 Hvilke historier fandt jeg pĂ„? 1314 01:37:49,655 --> 01:37:52,074 Historien om vores fĂžrste sex. 1315 01:37:55,703 --> 01:37:57,246 Den fandt jeg ikke pĂ„! 1316 01:37:57,329 --> 01:37:59,373 Undskyld, men det var opspind. 1317 01:38:10,050 --> 01:38:10,884 Grimrian. 1318 01:38:14,096 --> 01:38:16,390 Hvad fanden laver du? Jeg henter noget tĂžj til dig. 1319 01:38:24,607 --> 01:38:25,733 Virkelig? 1320 01:38:28,068 --> 01:38:29,320 Pis. 1321 01:38:33,115 --> 01:38:34,283 Godt. 1322 01:38:34,366 --> 01:38:36,910 Derfor har jeg brug for en drink. 1323 01:38:38,454 --> 01:38:40,164 Okay. Klar. 1324 01:38:40,247 --> 01:38:41,874 Men ingen sex, okay? 1325 01:38:42,374 --> 01:38:43,500 RĂžvhul. 1326 01:38:45,628 --> 01:38:47,087 SÄ  1327 01:38:47,755 --> 01:38:48,881 Bianca? 1328 01:38:50,966 --> 01:38:53,385 Ja. Det er Bianca. 1329 01:38:57,681 --> 01:38:59,558 Hvordan er hun? 1330 01:39:00,142 --> 01:39:02,394 Du er interesseret. 1331 01:39:03,854 --> 01:39:05,773 Naturligvis. 1332 01:39:05,856 --> 01:39:07,566 Du skal giftes med hende. 1333 01:39:07,650 --> 01:39:09,318 Det sker kun Ă©n gang i livet. 1334 01:39:10,110 --> 01:39:11,528 Tja
 1335 01:39:12,446 --> 01:39:15,199 Hun er to Ă„r ĂŠldre end os. 1336 01:39:16,200 --> 01:39:17,618 Fokuseret. 1337 01:39:18,202 --> 01:39:19,453 MĂ„lrettet. 1338 01:39:20,454 --> 01:39:22,998 Hun har en tĂžr og mĂžrk humor. 1339 01:39:23,082 --> 01:39:26,293 Den kan vĂŠre utilsigtet stĂždende. 1340 01:39:27,419 --> 01:39:28,545 Hvordan? 1341 01:39:29,338 --> 01:39:32,716 Vi tog til hendes bedstemors gravĂžl
 1342 01:39:34,134 --> 01:39:36,345 Kender du logbogen, 1343 01:39:36,428 --> 01:39:39,139 hvor besĂžgende skriver deres navne, fĂžr de gĂ„r ind? 1344 01:39:40,349 --> 01:39:42,726 Er der et navn og detaljer om den afdĂžde nederst? 1345 01:39:42,810 --> 01:39:43,852 Ja, den. 1346 01:39:44,645 --> 01:39:46,438 SĂ„ vi stod med hendes tante i kĂžen. 1347 01:39:47,481 --> 01:39:50,317 Tanten skulle skrive under, men hun sagde, 1348 01:39:51,151 --> 01:39:53,821 der skal trĂŠkkes lod blandt navnene pĂ„ listen i himlen. 1349 01:39:53,904 --> 01:39:56,740 Og det navn, der bliver trukket, er den nĂŠste, der dĂžr. 1350 01:40:00,661 --> 01:40:03,497 -Det er sĂ„ sjovt. -Ja. I to vil komme godt ud af det. 1351 01:40:05,791 --> 01:40:07,167 Fortalte du hende om mig? 1352 01:40:11,213 --> 01:40:12,464 Jeg fortalte hende alt. 1353 01:40:15,342 --> 01:40:16,510 Hvad sagde hun? 1354 01:40:21,974 --> 01:40:23,642 Vil du virkelig vide det? 1355 01:40:30,482 --> 01:40:33,068 Hun sagde, du var dum, fordi du lod mig gĂ„. 1356 01:40:53,422 --> 01:40:54,882 Ja. SĂ„ dum. 1357 01:42:07,120 --> 01:42:10,374 OG ENDELIG
 1358 01:42:26,682 --> 01:42:30,185 Hold om mig som den dag 1359 01:42:30,269 --> 01:42:35,691 Da du fĂžrste gang holdt min hĂ„nd 1360 01:42:36,733 --> 01:42:41,321 Omfavn mig som den dag 1361 01:42:41,405 --> 01:42:47,411 Da jeg fĂžlte, at ingen forstod mig 1362 01:42:48,245 --> 01:42:51,874 I dag er mĂ„ske en sĂŠrlig dag 1363 01:42:53,166 --> 01:42:58,839 Men det skyldes alle minderne, vi skabte 1364 01:43:01,174 --> 01:43:07,055 Det nĂŠste kapitel i vores liv sammen 1365 01:43:07,681 --> 01:43:11,184 Nogle gange er det svĂŠrt at skrive 1366 01:43:12,060 --> 01:43:18,233 Men sĂ„ lĂŠnge jeg har min for evigt 1367 01:43:18,775 --> 01:43:22,154 FĂ„r vi altid ordene til at rime 1368 01:43:22,905 --> 01:43:28,493 SĂ„ vi ikke skal skynde os, kĂŠre 1369 01:43:29,786 --> 01:43:35,667 For vi har hele livet 1370 01:43:46,720 --> 01:43:49,139 Find mig 1371 01:43:49,723 --> 01:43:56,438 Som du fandt mig i regnen 1372 01:43:57,606 --> 01:44:00,150 Langsomt 1373 01:44:00,901 --> 01:44:07,699 TĂžr tĂ„rerne fra mit ansigt 1374 01:44:08,200 --> 01:44:14,122 -Det nĂŠste kapitel i vores liv sammen -Tak. Jeg elsker dig. 1375 01:44:14,665 --> 01:44:18,043 Nogle gange er det svĂŠrt at skrive 1376 01:44:19,419 --> 01:44:25,425 Men sĂ„ lĂŠnge jeg har min for evigt 1377 01:44:26,009 --> 01:44:29,096 FĂ„r vi altid ordene til at rime 1378 01:44:29,805 --> 01:44:35,435 SĂ„ vi ikke skal skynde os, kĂŠre 1379 01:44:36,770 --> 01:44:43,777 For vi har for evigt 1380 01:44:52,369 --> 01:44:56,373 For evigt 1381 01:45:05,465 --> 01:45:08,010 Som er mere smertefuldt, 1382 01:45:09,177 --> 01:45:11,638 men det er aldrig for sent 1383 01:45:12,472 --> 01:45:13,306 at starte forfra. 1384 01:47:45,000 --> 01:47:50,005 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen 89122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.