Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:09,419
♪ Hey, yo ♪
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,488
♪ Hey, uh ♪
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,090
♪ I'm in the back with the pros, hey ♪
4
00:00:13,114 --> 00:00:14,958
♪ Shorty got class and it shows, hey ♪
5
00:00:14,982 --> 00:00:17,027
♪ I know the game, how it goes, hey ♪
6
00:00:17,051 --> 00:00:18,762
♪ I know the game like I'm WOJ, hey ♪
7
00:00:18,786 --> 00:00:21,557
♪ I'm making plays and trades today ♪
8
00:00:21,581 --> 00:00:22,650
♪ These... on layaway ♪
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,201
♪ Your... better fade away ♪
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,970
♪ If I handle the business,
then bae gon' stay okay, okay ♪
11
00:00:26,994 --> 00:00:29,106
♪ Pull up from deep,
check the scouting report... ♪
12
00:00:36,670 --> 00:00:38,280
Night, my friends.
13
00:00:50,384 --> 00:00:52,362
♪ Know the game like I'm pros, yeah ♪
14
00:00:52,386 --> 00:00:54,988
♪ I know the game, how it goes, yeah ♪
15
00:01:07,801 --> 00:01:10,136
♪ Pros, yeah ♪
16
00:01:14,674 --> 00:01:16,175
♪ Pros, yeah. ♪
17
00:01:21,014 --> 00:01:22,558
Hey! What are you doing?
18
00:01:23,683 --> 00:01:26,195
Get off! Off!
19
00:01:59,832 --> 00:02:05,832
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
20
00:02:09,292 --> 00:02:11,373
And we're sure that this girl's
mother can be trusted?
21
00:02:11,397 --> 00:02:13,409
It's car pool, Deeks. Doesn't
require a security clearance.
22
00:02:13,433 --> 00:02:15,277
- Did you run a background check?
- No.
23
00:02:15,301 --> 00:02:17,346
Did you run the driver's record
to make sure it was clean?
24
00:02:17,370 --> 00:02:19,181
Like, how do we know
she's not a road rager?
25
00:02:19,205 --> 00:02:20,684
Who isn't a road rager in L.A., sweetie?
26
00:02:20,708 --> 00:02:22,485
- That's true.
- Come on. Car pool gives us a chance
27
00:02:22,509 --> 00:02:24,854
to do stuff for ourselves,
such as jogging.
28
00:02:24,878 --> 00:02:26,722
Yeah, but driving Rosa to school,
29
00:02:26,746 --> 00:02:28,724
- like, listening to podcasts.
- Yeah.
30
00:02:28,748 --> 00:02:30,560
Or introducing her
to '70s rock is, like,
31
00:02:30,584 --> 00:02:32,161
- the highlight of my day.
- No, me, too.
32
00:02:32,185 --> 00:02:34,363
But on Mondays, Wednesdays and
Fridays, you still get that.
33
00:02:34,387 --> 00:02:37,199
Right. So Tuesdays and Thursdays
are just gonna suck.
34
00:02:37,223 --> 00:02:39,283
Are you saying that spending
time with your wife sucks?
35
00:02:39,307 --> 00:02:41,170
Oh! No, no, I would...
36
00:02:41,194 --> 00:02:43,205
I-I would never say... How dare you?
37
00:02:43,229 --> 00:02:45,708
Uh-huh. Well, good,
because I really feel like
38
00:02:45,732 --> 00:02:47,076
we need to spend more time together.
39
00:02:47,100 --> 00:02:48,844
Because spending all day
together as superheroes
40
00:02:48,868 --> 00:02:50,713
fighting crime... that-that's
not enough for you?
41
00:02:50,737 --> 00:02:52,782
- We're not superheroes.
- Eh.
42
00:02:52,806 --> 00:02:54,717
I'm talking about actual alone time.
43
00:02:54,741 --> 00:02:56,218
Just you and me. Like romance.
44
00:02:56,242 --> 00:02:57,853
Do you even remember
what that feels like?
45
00:02:57,877 --> 00:02:59,989
We don't need romance. We're married.
46
00:03:00,013 --> 00:03:01,624
How can you say that, honey?
47
00:03:01,648 --> 00:03:05,027
Because romance is a scam
to get to what we already have.
48
00:03:05,051 --> 00:03:06,729
Okay, stop. What are you talking about?
49
00:03:06,753 --> 00:03:09,131
I'm saying that romance is based
on lies. Think about this.
50
00:03:09,155 --> 00:03:11,033
You wear clothes
you would normally never wear.
51
00:03:11,057 --> 00:03:12,434
You put on perfume and cologne
52
00:03:12,458 --> 00:03:14,504
to lie about
how your body actually smells.
53
00:03:14,528 --> 00:03:16,205
- Deeks, I'm...
- And don't even get me started
54
00:03:16,229 --> 00:03:18,073
on bouquets, because you
know what? The flowers are dead.
55
00:03:18,097 --> 00:03:20,009
You know who murdered those flowers?
56
00:03:20,033 --> 00:03:22,945
- Romance.
- This makes me so sad.
57
00:03:22,969 --> 00:03:24,980
I had no idea that you felt this way.
58
00:03:25,004 --> 00:03:27,149
See? More lies,
and at least now we're married,
59
00:03:27,173 --> 00:03:29,351
- and the charade can stop.
- No, I'm sorry.
60
00:03:29,375 --> 00:03:31,020
I don't want to go through life
on autopilot,
61
00:03:31,044 --> 00:03:32,488
just going through the motions, okay?
62
00:03:32,512 --> 00:03:33,923
It's not healthy.
63
00:03:34,275 --> 00:03:35,958
- No, that's fair.
- Okay?
64
00:03:36,692 --> 00:03:39,529
You're right. It would be... it
would be nice to maybe go back
65
00:03:39,553 --> 00:03:41,382
and do some of the fun stuff
that we used to do.
66
00:03:41,406 --> 00:03:42,554
There it is. Okay.
67
00:03:42,578 --> 00:03:43,966
You know what? We could
go to Leo's taco truck.
68
00:03:43,990 --> 00:03:45,334
I love Leo's taco truck.
69
00:03:45,358 --> 00:03:46,358
And that wine bar that we love so much.
70
00:03:46,376 --> 00:03:47,498
- Yup.
- We could see a movie.
71
00:03:47,522 --> 00:03:48,881
Oh, a movie. See, date night.
72
00:03:48,905 --> 00:03:51,030
Not a date. Just the fun stuff
we used to do.
73
00:03:52,702 --> 00:03:53,834
Unbelievable.
74
00:03:53,858 --> 00:03:55,645
No, Dad. That was Korean barbecue.
75
00:03:55,669 --> 00:03:57,780
This is Japanese food.
76
00:03:58,275 --> 00:04:00,482
Of course there's a difference. Uh...
77
00:04:00,506 --> 00:04:02,484
I can't talk about this right now, okay?
78
00:04:02,508 --> 00:04:04,720
We'll talk a little later. It's
gonna be a great dinner, okay?
79
00:04:04,744 --> 00:04:06,188
All right, bye.
80
00:04:06,212 --> 00:04:07,790
Admiral, good morning.
81
00:04:07,814 --> 00:04:10,823
Agent Hanna. Just the man
I need to speak with.
82
00:04:10,847 --> 00:04:13,062
Yeah? You want to join me and my dad
at Benihana?
83
00:04:13,086 --> 00:04:14,096
I'm sure he'd love to have you.
84
00:04:14,442 --> 00:04:15,765
I'll think about it.
85
00:04:15,789 --> 00:04:17,299
In the meantime, there is
86
00:04:17,323 --> 00:04:19,802
something important
I need to discuss with you.
87
00:04:19,826 --> 00:04:21,937
- Okay. What about?
- Your partner.
88
00:04:21,961 --> 00:04:24,306
Agent Grisha Callen.
89
00:04:24,330 --> 00:04:26,075
He was sent TAD
90
00:04:26,099 --> 00:04:28,844
this morning
to assist the San Diego office
91
00:04:28,868 --> 00:04:31,647
in a Russian gun smuggler case.
92
00:04:31,671 --> 00:04:32,915
I got the memo.
93
00:04:32,939 --> 00:04:35,184
And he is in a precarious situation.
94
00:04:35,917 --> 00:04:37,419
Something go down? Is he okay?
95
00:04:37,443 --> 00:04:39,421
In my opinion, no.
96
00:04:39,983 --> 00:04:42,324
But then there are
countless others who seem
97
00:04:42,348 --> 00:04:44,059
to think that a lifelong commitment
98
00:04:44,083 --> 00:04:47,129
to one person makes sense,
so perhaps I'm wrong.
99
00:04:47,153 --> 00:04:49,732
- Oh, you're talking about his wedding?
- His wedding.
100
00:04:49,756 --> 00:04:52,635
His dealings with Pembrook,
the whole thing with Katya.
101
00:04:52,659 --> 00:04:55,905
I mean, Agent Callen is spinning
several plates in the air.
102
00:04:55,929 --> 00:04:57,840
And you're worried he may drop one.
103
00:04:57,864 --> 00:05:00,843
Well, as director of
the Office of Special Projects,
104
00:05:00,867 --> 00:05:05,347
I must be certain that all bases
are covered at all times.
105
00:05:05,371 --> 00:05:07,116
Well, if there's one thing about Callen,
106
00:05:07,140 --> 00:05:08,984
he knows how to take care of business.
107
00:05:09,008 --> 00:05:10,620
Yes, but if I have
108
00:05:10,644 --> 00:05:12,521
to leave town to handle my own business,
109
00:05:12,545 --> 00:05:14,924
I am not convinced that Agent Callen is
110
00:05:14,948 --> 00:05:18,994
in the right headspace to
take over for me when I'm gone.
111
00:05:20,108 --> 00:05:21,487
So, what are you thinking?
112
00:05:22,288 --> 00:05:25,100
I'm thinking I need you to serve
113
00:05:25,124 --> 00:05:27,937
as the acting supervisor of OSP
114
00:05:27,961 --> 00:05:30,196
if and when duty calls.
115
00:05:32,400 --> 00:05:34,777
I appreciate the offer, Admiral.
116
00:05:34,801 --> 00:05:36,879
I'm not a desk guy.
117
00:05:36,903 --> 00:05:38,280
I-I belong in the field.
118
00:05:38,304 --> 00:05:39,815
I hope you understand.
119
00:05:39,839 --> 00:05:44,419
Oh, I do, but Callen
may not like this, especially
120
00:05:44,443 --> 00:05:47,589
if they send in
some blue-flame outsider.
121
00:05:47,613 --> 00:05:50,960
Uh, it'd be a lot easier for him
to accept you in the position.
122
00:05:51,358 --> 00:05:53,219
Oh.
123
00:05:54,900 --> 00:05:56,298
Can I think about it?
124
00:05:56,322 --> 00:05:59,134
Well, I don't need an answer right now,
125
00:05:59,158 --> 00:06:02,672
but I do want you to seriously
consider this offer
126
00:06:02,696 --> 00:06:05,074
and what it would mean to you
127
00:06:05,098 --> 00:06:08,317
and, more importantly, to the team.
128
00:06:26,358 --> 00:06:28,230
Hey, can I ask you something?
129
00:06:28,254 --> 00:06:30,700
Oh, no, not video game trivia again.
130
00:06:30,724 --> 00:06:35,037
How often do you think about the future?
131
00:06:35,061 --> 00:06:36,672
Every now and then, I guess.
132
00:06:36,696 --> 00:06:39,775
But, you know,
I try to stay present. Why?
133
00:06:39,799 --> 00:06:41,977
Lately, I just been obsessed.
134
00:06:42,001 --> 00:06:43,445
You know, especially after
135
00:06:43,469 --> 00:06:45,815
target practice
when my brain is just on ten.
136
00:06:45,839 --> 00:06:47,549
Doomsday prepping again?
137
00:06:48,025 --> 00:06:50,085
Of course I got my end-of-the-world kit,
138
00:06:50,109 --> 00:06:51,821
but that's not what I'm talking about.
139
00:06:51,845 --> 00:06:53,989
I'm talking about visualizing
140
00:06:54,013 --> 00:06:55,758
exactly what I want in the future.
141
00:06:55,782 --> 00:06:58,460
Oh, like a vision board?
I love making those.
142
00:06:58,484 --> 00:07:01,096
No.
I'm talking about something concrete,
143
00:07:01,120 --> 00:07:02,698
not some magazine cut-outs
144
00:07:02,722 --> 00:07:04,233
put up on a poster board.
145
00:07:04,257 --> 00:07:06,135
I'm talking
about an actual ten-year plan.
146
00:07:06,159 --> 00:07:07,903
Okay, okay, yeah, I feel that.
147
00:07:07,927 --> 00:07:11,473
You know, no judgment to people
who do, but, uh, what is it?
148
00:07:11,497 --> 00:07:13,408
You know the denim brand
that I invested in?
149
00:07:13,432 --> 00:07:15,155
- Mm-hmm.
- All right, so I'm seeing just
150
00:07:15,179 --> 00:07:16,545
crazy returns from that.
151
00:07:16,569 --> 00:07:18,914
Right? So, I figure,
after about a year of savings,
152
00:07:18,938 --> 00:07:20,716
I could buy a home in L.A.
153
00:07:20,740 --> 00:07:22,284
That's great. Then,
154
00:07:22,308 --> 00:07:25,220
I'm gonna invest in another
start-up, but this time
155
00:07:25,244 --> 00:07:27,723
something I believe in,
something that could...
156
00:07:27,747 --> 00:07:29,591
actually change the world.
157
00:07:29,615 --> 00:07:32,762
Yeah, passive
and conscious income. Smart.
158
00:07:32,786 --> 00:07:34,830
Yeah. Thanks.
159
00:07:35,601 --> 00:07:39,401
Is there any chance a special
someone inspired this new direction?
160
00:07:39,425 --> 00:07:42,204
Come on, you know you can tell me.
161
00:07:43,596 --> 00:07:45,040
Bell saved you. We got a case.
162
00:07:45,064 --> 00:07:46,308
Oh, thank God.
163
00:07:46,332 --> 00:07:47,877
Yeah, you got lucky this time.
164
00:07:51,704 --> 00:07:53,582
What do we have?
165
00:07:53,606 --> 00:07:56,752
So, late last night,
a retired Navy reservist,
166
00:07:56,776 --> 00:07:58,453
Commander Dr. Darryl Howard,
167
00:07:58,477 --> 00:08:02,324
was nearly stabbed to death at
his lab at Whitley University.
168
00:08:02,348 --> 00:08:05,194
He's a tenured professor
of entomology there.
169
00:08:05,218 --> 00:08:06,829
A bug scientist.
170
00:08:06,853 --> 00:08:08,130
- I know.
- Y-Yeah.
171
00:08:08,154 --> 00:08:10,833
He's currently in a coma
right now at Cedars.
172
00:08:10,857 --> 00:08:13,836
Most of his research deals
with pesticides.
173
00:08:13,860 --> 00:08:15,104
They ransacked his lab.
174
00:08:15,128 --> 00:08:16,471
LAPD's down there now
175
00:08:16,495 --> 00:08:18,040
trying to determine
exactly what was stolen.
176
00:08:18,064 --> 00:08:19,708
- What's our connection?
- Well,
177
00:08:19,732 --> 00:08:21,576
Dr. Howard often works
on special projects
178
00:08:21,600 --> 00:08:23,712
for the Office of Naval Research.
179
00:08:23,736 --> 00:08:26,481
Admiral Kilbride is looking into
what he's currently working on.
180
00:08:26,505 --> 00:08:28,350
What's more pressing is,
this time last year,
181
00:08:28,374 --> 00:08:30,452
a similar incident happened
at Glenforest University
182
00:08:30,476 --> 00:08:32,154
in one of their labs.
183
00:08:32,178 --> 00:08:33,789
And gallons of pesticides were stolen.
184
00:08:33,813 --> 00:08:35,590
Let me guess. Bombs.
185
00:08:35,614 --> 00:08:39,061
Yes, the stolen pesticides were
used to manufacture explosives
186
00:08:39,085 --> 00:08:41,163
which were traced back to a bombing
187
00:08:41,187 --> 00:08:43,432
at a city council office in Downey.
188
00:08:43,456 --> 00:08:44,733
Six people were injured.
189
00:08:44,757 --> 00:08:46,501
- Any suspects?
- Well, the investigation's
190
00:08:46,525 --> 00:08:48,203
still ongoing, but FBI thinks
191
00:08:48,227 --> 00:08:50,405
that maybe the members
of this extremist,
192
00:08:50,429 --> 00:08:52,842
anti-government group
could be behind it.
193
00:08:52,866 --> 00:08:55,644
The Patriot Mission Society.
194
00:08:55,668 --> 00:08:57,246
Any surveillance cameras in the lab?
195
00:08:57,270 --> 00:09:00,249
No, but there was
an exterior camera that caught
196
00:09:00,273 --> 00:09:02,517
a masked suspect entering
and running out.
197
00:09:02,541 --> 00:09:05,287
I don't know how I'm supposed
to ID anything off of this.
198
00:09:05,311 --> 00:09:07,522
Well,
he seems to be carrying a duffel bag.
199
00:09:07,546 --> 00:09:08,958
It would take gallons of pesticides
200
00:09:08,982 --> 00:09:10,359
to blow up anything substantial.
201
00:09:10,383 --> 00:09:12,161
They'd need several duffel bags.
202
00:09:12,185 --> 00:09:14,864
Not necessarily.
So, Dr. Howard has access
203
00:09:14,888 --> 00:09:16,398
to what the EPA classifies
204
00:09:16,422 --> 00:09:18,533
as "severely restricted use" chemicals.
205
00:09:18,557 --> 00:09:21,103
Can't find those at your local
home improvement store.
206
00:09:21,127 --> 00:09:22,905
Mm-mm. Some are so highly concentrated,
207
00:09:22,929 --> 00:09:26,141
it would not take much
to produce a powerful weapon.
208
00:09:26,165 --> 00:09:28,844
Okay. What about Dr. Howard's family?
209
00:09:28,868 --> 00:09:30,379
Well, I located a Layla Lewis.
210
00:09:30,403 --> 00:09:32,381
It's his wife, or ex-wife,
211
00:09:32,405 --> 00:09:34,349
ex-domestic partner, estranged wife?
212
00:09:34,373 --> 00:09:35,784
It's complicated.
213
00:09:35,808 --> 00:09:37,719
Okay. Have Castor
take her to the boatshed.
214
00:09:37,743 --> 00:09:39,354
Have Kensi and Deeks meet them there.
215
00:09:39,378 --> 00:09:40,956
Rountree and I will hit the crime scene.
216
00:09:40,980 --> 00:09:43,058
And, Fatima, I want you
to find out everything you can
217
00:09:43,082 --> 00:09:44,526
about this Patriot Mission Society.
218
00:09:44,550 --> 00:09:46,428
- Copy that.
- If they're planning another bombing,
219
00:09:46,452 --> 00:09:47,897
we want to figure this out
220
00:09:47,921 --> 00:09:49,900
before more innocent people
get hurt. Come on.
221
00:10:02,775 --> 00:10:04,437
Wow.
222
00:10:09,047 --> 00:10:10,692
The hard drive is missing.
223
00:10:10,743 --> 00:10:12,745
The attacker might have taken it.
224
00:10:13,012 --> 00:10:15,724
Yeah. This place really is ransacked.
225
00:10:15,748 --> 00:10:17,150
Yup.
226
00:10:17,175 --> 00:10:19,233
Everything is torn apart.
227
00:10:20,653 --> 00:10:22,164
Everything but these shelves.
228
00:10:22,188 --> 00:10:23,966
Well, maybe just like everybody else,
229
00:10:23,990 --> 00:10:26,135
they hated bugs,
so they didn't come over here.
230
00:10:26,159 --> 00:10:27,769
Or maybe they were trying
to throw us off,
231
00:10:27,793 --> 00:10:29,838
stage a crime scene,
232
00:10:29,862 --> 00:10:31,464
cover up what they really wanted.
233
00:10:32,265 --> 00:10:34,343
Maybe what they really wanted
was right here.
234
00:10:34,367 --> 00:10:38,237
We need to talk to someone who
knows this lab inside and out.
235
00:10:41,137 --> 00:10:42,651
Hey.
236
00:10:42,675 --> 00:10:45,587
Hey, guys. This is Layla Lewis.
237
00:10:45,611 --> 00:10:47,256
- Hello.
- How are you?
238
00:10:47,280 --> 00:10:49,758
- Uh, thank you, Castor.
- Thank you. Thank you for joining us.
239
00:10:49,782 --> 00:10:51,435
Please have a seat.
240
00:10:51,459 --> 00:10:53,395
Um, could you tell us a little bit
241
00:10:53,419 --> 00:10:55,764
about your relationship with Dr. Howard?
242
00:10:55,788 --> 00:10:57,399
Oh, we're not together anymore.
243
00:10:57,423 --> 00:10:59,534
But you were together for
a long period of time, yes?
244
00:10:59,558 --> 00:11:00,869
Yes. Uh,
245
00:11:00,893 --> 00:11:02,737
we had a beautiful commitment ceremony
246
00:11:02,761 --> 00:11:05,174
up in Oakland about 20 years ago.
247
00:11:05,198 --> 00:11:08,110
- Hmm.
- We loved each other deeply, but
248
00:11:08,134 --> 00:11:10,412
the only thing that
Darryl Howard is committed to
249
00:11:10,436 --> 00:11:11,913
is his work.
250
00:11:12,358 --> 00:11:13,949
How long have you been separated?
251
00:11:13,973 --> 00:11:15,517
About five years.
252
00:11:15,541 --> 00:11:18,187
He's lovely, a genius.
253
00:11:18,211 --> 00:11:21,991
He wanted to change
the world with his insects.
254
00:11:22,442 --> 00:11:24,326
- How exactly?
- By making sure
255
00:11:24,350 --> 00:11:26,962
people understand
what we're doing to the 'aina.
256
00:11:27,442 --> 00:11:28,663
The-the Earth.
257
00:11:28,687 --> 00:11:31,266
Uh, the insects, the animals.
258
00:11:31,290 --> 00:11:33,668
He studies the effects certain chemicals
259
00:11:33,692 --> 00:11:35,904
have on the environment.
260
00:11:35,928 --> 00:11:37,906
He's not driven by money.
261
00:11:37,930 --> 00:11:40,275
He's driven by a love of science
262
00:11:40,299 --> 00:11:42,344
and understanding.
263
00:11:42,368 --> 00:11:44,879
I always admired that about him.
264
00:11:45,567 --> 00:11:47,416
Just couldn't be with him.
265
00:11:47,440 --> 00:11:49,184
It's so easy to lose touch
266
00:11:49,208 --> 00:11:51,720
with someone when all you do
is talk about work
267
00:11:51,744 --> 00:11:53,722
and the day-to-day grind.
268
00:11:53,746 --> 00:11:55,957
Mm. I know what you mean.
269
00:11:56,483 --> 00:11:59,261
We still talked.
270
00:11:59,285 --> 00:12:01,296
I'm so sorry to hear
what happened to him.
271
00:12:01,692 --> 00:12:03,398
I guess it all makes sense now.
272
00:12:03,775 --> 00:12:05,367
What makes sense?
273
00:12:05,391 --> 00:12:07,969
Lately, he was calling me
with these crazy stories.
274
00:12:07,993 --> 00:12:10,805
I was worried about him. I told him
275
00:12:10,829 --> 00:12:12,807
to go see a doctor, get some help
276
00:12:12,831 --> 00:12:14,343
before something bad happened.
277
00:12:14,367 --> 00:12:15,544
What stories?
278
00:12:16,101 --> 00:12:17,579
People after him.
279
00:12:17,603 --> 00:12:20,915
Hacking his emails, tapping his phone.
280
00:12:20,939 --> 00:12:23,018
Trying to ruin his career.
281
00:12:23,042 --> 00:12:25,144
Trying to kill him.
282
00:12:26,567 --> 00:12:28,890
- Oh, my God.
- Sorry. Did Dr. Howard
283
00:12:28,914 --> 00:12:31,160
say who he thought was after him?
284
00:12:31,184 --> 00:12:33,262
He didn't really know. He...
285
00:12:33,286 --> 00:12:35,097
He tried not
to say too much on the phone.
286
00:12:35,121 --> 00:12:38,100
But when he started
talking about canceling
287
00:12:38,124 --> 00:12:40,135
his speaking engagements, I...
288
00:12:40,159 --> 00:12:41,970
I started to worry
about his mental health.
289
00:12:41,994 --> 00:12:43,872
- When was this?
- A few months ago.
290
00:12:44,400 --> 00:12:48,543
He thought that someone
in the audience was after him,
291
00:12:48,567 --> 00:12:52,405
that they were following him
from lecture to lecture.
292
00:12:53,272 --> 00:12:54,983
I didn't believe him.
293
00:12:55,007 --> 00:12:57,719
I just thought it was
some kind of psychosis. I...
294
00:12:57,743 --> 00:12:59,712
I guess I was wrong.
295
00:13:00,479 --> 00:13:02,457
- I'm a horrible person.
- Oh, my gosh.
296
00:13:02,481 --> 00:13:04,925
No, Layla, you...
you are not a horrible person.
297
00:13:04,949 --> 00:13:06,128
There is no way you could have known
298
00:13:06,152 --> 00:13:07,853
this was going to happen to him.
299
00:13:09,020 --> 00:13:11,331
Darryl didn't deserve this.
300
00:13:11,395 --> 00:13:13,900
He's such a kind soul.
301
00:13:17,150 --> 00:13:19,674
- Is this an inventory list?
- Yes.
302
00:13:19,698 --> 00:13:21,210
Right. Double-check it.
303
00:13:21,234 --> 00:13:23,394
Uh, Dr. Howard's hard drive is missing.
304
00:13:23,418 --> 00:13:25,480
Who would want access to that?
305
00:13:25,504 --> 00:13:26,815
No idea.
306
00:13:27,192 --> 00:13:29,184
Oh, that's weird.
307
00:13:29,208 --> 00:13:31,386
It says there are four moth cages.
308
00:13:31,410 --> 00:13:34,189
- Moths.
- You're Dr. Howard's assistant.
309
00:13:34,213 --> 00:13:35,557
Shouldn't you know what was there?
310
00:13:35,581 --> 00:13:38,260
Yes, but I was out of town
for two weeks.
311
00:13:38,284 --> 00:13:40,962
Maybe somebody moved it
and forgot to indicate that?
312
00:13:40,986 --> 00:13:42,431
Maybe they were stolen.
313
00:13:42,455 --> 00:13:44,899
LAPD is still processing the lab.
314
00:13:44,923 --> 00:13:47,260
Are there any pesticides missing?
315
00:13:48,858 --> 00:13:51,440
Actually, there are
several containers missing.
316
00:13:51,464 --> 00:13:53,242
They're from his most recent research.
317
00:13:53,266 --> 00:13:55,210
If someone stole pesticides
with the intention
318
00:13:55,234 --> 00:13:58,101
of making a bomb, why would they
take Dr. Howard's hard drive?
319
00:13:58,125 --> 00:13:59,392
And moths.
320
00:13:59,416 --> 00:14:01,750
What, exactly, is Dr. Howard working on?
321
00:14:02,317 --> 00:14:05,887
He studies the negative effects
pesticides have on soil,
322
00:14:05,911 --> 00:14:09,658
insects, reptiles, and
ultimately on us, humans.
323
00:14:09,682 --> 00:14:13,495
His theories were published
in every major science journal.
324
00:14:13,519 --> 00:14:15,730
Dr. Howard's research could
make or break
325
00:14:15,754 --> 00:14:18,233
big agrochemical companies
like Monsanto.
326
00:14:18,257 --> 00:14:20,502
You know, if we had a list
of all the pesticides
327
00:14:20,526 --> 00:14:23,071
that Dr. Howard was researching,
we could cross-check that
328
00:14:23,095 --> 00:14:25,274
with the companies
that manufacture them.
329
00:14:25,298 --> 00:14:26,908
I could put one together.
330
00:14:26,932 --> 00:14:28,401
That would be helpful. Thank you.
331
00:14:33,839 --> 00:14:35,900
Can I help you find something?
332
00:14:36,699 --> 00:14:38,387
You know, Hetty had me organize
her office,
333
00:14:38,411 --> 00:14:39,788
so I know where everything is.
334
00:14:39,812 --> 00:14:41,623
Won't be necessary.
335
00:14:42,108 --> 00:14:45,093
May I ask what it is you're looking for?
336
00:14:45,117 --> 00:14:48,630
You may, but your asking
does not entitle you
337
00:14:48,654 --> 00:14:51,666
to a response, Agent Namazi.
338
00:14:52,067 --> 00:14:55,003
Where are we with the
Patriot Mission Society?
339
00:14:55,027 --> 00:14:57,706
Well, I managed to locate
every one of its members,
340
00:14:57,730 --> 00:15:00,609
and it is highly unlikely
that they're behind this.
341
00:15:00,633 --> 00:15:03,212
Five are in prison,
one was killed last year,
342
00:15:03,236 --> 00:15:06,047
and the seventh has been
in the ICU for the last month,
343
00:15:06,071 --> 00:15:09,043
sustaining injuries from
an intense bar fight.
344
00:15:10,409 --> 00:15:11,686
Well, let's broaden the search.
345
00:15:11,710 --> 00:15:15,290
Look for other groups or individuals
346
00:15:15,314 --> 00:15:17,692
who are known to make bombs
with pesticides.
347
00:15:17,716 --> 00:15:21,630
Domestic terrorism comes in all
shapes and forms these days.
348
00:15:21,654 --> 00:15:23,356
Copy that.
349
00:15:24,690 --> 00:15:25,867
You sure I can't help you find anything?
350
00:15:31,430 --> 00:15:33,775
Dr. Howard spoke at five conferences
351
00:15:33,799 --> 00:15:34,799
this year.
352
00:15:34,800 --> 00:15:36,211
All five conference venues
353
00:15:36,235 --> 00:15:38,313
filed incident reports with security
354
00:15:38,337 --> 00:15:39,914
during his lecture. Wow.
355
00:15:39,938 --> 00:15:41,283
Looks like these science symposiums
356
00:15:41,307 --> 00:15:42,584
can get pretty rowdy.
357
00:15:42,608 --> 00:15:44,553
Yeah. And at his last lecture, get this.
358
00:15:44,577 --> 00:15:47,495
A heckler from the audience
harassed Dr. Howard
359
00:15:47,519 --> 00:15:48,778
and had to be removed.
360
00:15:48,802 --> 00:15:51,326
A woman in her 30s.
Didn't have ID on her,
361
00:15:51,350 --> 00:15:52,817
and security didn't get a name. Great.
362
00:15:52,841 --> 00:15:54,763
Hey, Fatima, we got a potential suspect
363
00:15:54,787 --> 00:15:59,468
for you. A unruly heckler at
Dr. Howard's last lecture.
364
00:15:59,492 --> 00:16:00,935
- All right, do we have a name?
- We don't.
365
00:16:00,959 --> 00:16:02,804
But that's where you come in.
If you can find
366
00:16:02,828 --> 00:16:04,273
the footage of the lecture,
maybe we can spot and ID her.
367
00:16:04,297 --> 00:16:05,740
And it was at the Terrace Theater.
368
00:16:05,764 --> 00:16:06,841
I'm on it.
369
00:16:06,865 --> 00:16:08,243
- Thank you.
- Keep us posted.
370
00:16:08,608 --> 00:16:10,312
The Terrace Theater. How do I know that?
371
00:16:10,336 --> 00:16:11,680
That's in Long Beach?
372
00:16:11,704 --> 00:16:12,881
Yes, it is.
373
00:16:12,905 --> 00:16:14,516
That's where we saw
The Queen Experience.
374
00:16:14,540 --> 00:16:16,823
Yes, it is. That was a fun night.
375
00:16:16,847 --> 00:16:18,320
- That was a fun night.
- See?
376
00:16:18,344 --> 00:16:19,788
That's what I'm talking about, babe.
377
00:16:19,812 --> 00:16:21,456
Yeah, but we have
different types of fun now.
378
00:16:21,480 --> 00:16:24,192
We have, like, you know,
couples fun, married fun.
379
00:16:24,216 --> 00:16:25,494
You know, we go to the supermarket
380
00:16:25,518 --> 00:16:26,895
and go to Costco and have
the little samples
381
00:16:26,919 --> 00:16:29,398
and-and do car pools
and-and family dinners, right?
382
00:16:29,422 --> 00:16:30,799
Yeah, absolutely.
383
00:16:31,233 --> 00:16:33,935
Do you remember what
Layla Lewis said earlier?
384
00:16:33,959 --> 00:16:36,805
That Dr. Howard wants to
save the world with insects?
385
00:16:36,829 --> 00:16:38,172
N-No.
386
00:16:38,196 --> 00:16:39,874
I was referring to
the other thing she said,
387
00:16:39,898 --> 00:16:43,578
which is, it's easy
to lose touch with each other
388
00:16:43,602 --> 00:16:46,150
if all we discuss is the daily grind.
389
00:16:46,672 --> 00:16:48,617
Yeah, listen, I get that,
but you know this,
390
00:16:48,641 --> 00:16:50,785
that you are the most
important thing to me
391
00:16:50,809 --> 00:16:52,233
in the world.
392
00:16:53,379 --> 00:16:56,791
But also, we only have 377 left.
393
00:16:57,650 --> 00:16:59,528
377 what?
394
00:16:59,552 --> 00:17:02,230
Days until Rosa graduates high school
395
00:17:02,254 --> 00:17:03,698
and goes out into the world.
396
00:17:03,722 --> 00:17:05,334
She's gonna be
a full-blown adult in 377 days.
397
00:17:05,358 --> 00:17:06,935
I know that seems like a lot,
but it's not.
398
00:17:06,959 --> 00:17:08,403
It's only, like, 582,000 minutes.
399
00:17:08,427 --> 00:17:10,772
And if you turn that into
seconds, you times it by 60.
400
00:17:10,796 --> 00:17:13,052
So it's 32 million seconds,
but that flies by.
401
00:17:13,076 --> 00:17:14,709
Hey, Deeks.
402
00:17:14,733 --> 00:17:16,911
I love that you love being in a family
403
00:17:16,935 --> 00:17:19,247
and that you love doing family things
404
00:17:19,271 --> 00:17:20,271
because I do, too,
405
00:17:20,272 --> 00:17:21,983
of course.
406
00:17:22,525 --> 00:17:27,446
But I just don't ever want
to lose touch with being us.
407
00:17:32,775 --> 00:17:34,062
Arjun.
408
00:17:34,567 --> 00:17:37,265
I sent your office a list with
the names of the pesticides
409
00:17:37,289 --> 00:17:38,933
Dr. Howard was currently studying,
410
00:17:38,957 --> 00:17:41,936
and I also included a chart
of his ranking system.
411
00:17:41,960 --> 00:17:43,572
It rates each pesticide
412
00:17:43,596 --> 00:17:45,507
according to safety and efficacy.
413
00:17:45,531 --> 00:17:47,776
Whoever did this seemed to be
fast and efficient,
414
00:17:47,800 --> 00:17:50,111
which suggests they may have
been inside the lab before.
415
00:17:50,135 --> 00:17:52,213
Fatima already cleared everyone
with badge access.
416
00:17:52,237 --> 00:17:55,479
Arjun, is there any other way
for someone without a badge
417
00:17:55,503 --> 00:17:56,776
to get inside the lab?
418
00:17:56,800 --> 00:17:58,920
Visitors that enter with badge holders
419
00:17:58,944 --> 00:18:00,288
sign in here at the front desk.
420
00:18:00,567 --> 00:18:02,347
All right, you're free to go.
421
00:18:03,616 --> 00:18:06,895
It's possible Dr. Howard was
about to publish
422
00:18:06,919 --> 00:18:10,298
damning research about the
effect of pesticides on moths.
423
00:18:10,322 --> 00:18:11,933
Manufacturer could lose billions,
424
00:18:11,957 --> 00:18:14,335
so they sent somebody up here
to get the affected moths.
425
00:18:14,359 --> 00:18:15,837
And their pesticides.
426
00:18:15,861 --> 00:18:17,531
Sam, you were right.
427
00:18:17,555 --> 00:18:19,508
Dr. Howard was researching
nine different types
428
00:18:19,532 --> 00:18:21,309
of pesticides recently.
429
00:18:21,333 --> 00:18:23,778
But there are two that
he highly criticized:
430
00:18:23,802 --> 00:18:24,813
Matrazine
431
00:18:24,837 --> 00:18:25,747
and Nitrithazine.
432
00:18:25,771 --> 00:18:26,863
What did he say about 'em?
433
00:18:26,887 --> 00:18:28,721
Well, they're listed as highly toxic.
434
00:18:28,745 --> 00:18:31,486
And he claims that they change
the cell structures in lizards.
435
00:18:31,510 --> 00:18:33,455
Anything about moths?
436
00:18:33,479 --> 00:18:35,256
- Not that I'm seeing.
- Hmm.
437
00:18:35,280 --> 00:18:36,290
Who's the manufacturer?
438
00:18:36,314 --> 00:18:38,460
Allurum Tech and GenBioSys.
439
00:18:38,484 --> 00:18:40,595
If these pesticides can change
440
00:18:40,619 --> 00:18:42,431
the cell structure of a lizard...
441
00:18:42,455 --> 00:18:44,098
Then it's possible they're
harmful to humans.
442
00:18:44,122 --> 00:18:45,282
There is more.
443
00:18:45,306 --> 00:18:47,168
Allurum Tech and GenBioSys both saw
444
00:18:47,192 --> 00:18:49,938
a significant loss in sales
in the last three months.
445
00:18:49,962 --> 00:18:52,373
Right around the time
Dr. Howard published
446
00:18:52,397 --> 00:18:53,775
his most recent research.
447
00:18:53,799 --> 00:18:55,944
That sounds a lot like a motive to me.
448
00:18:55,968 --> 00:18:57,646
Yeah, a whole lot of motive.
449
00:18:57,670 --> 00:19:00,381
If one of these companies is
targeting Dr. Howard,
450
00:19:00,644 --> 00:19:02,900
we need to figure out which one.
451
00:19:16,522 --> 00:19:17,522
Enter.
452
00:19:17,523 --> 00:19:18,967
Sir, I have an update.
453
00:19:18,991 --> 00:19:20,602
I'm listening.
454
00:19:20,626 --> 00:19:21,903
So, the audience heckler
455
00:19:21,927 --> 00:19:23,938
that interrupted Dr. Howard's lectures
456
00:19:23,962 --> 00:19:25,406
is Natasha Graham.
457
00:19:25,430 --> 00:19:27,942
Now, she's a PR manager for GenBioSys.
458
00:19:27,966 --> 00:19:30,172
I found a video of her online.
459
00:19:30,196 --> 00:19:31,580
Excellent. Let's see it.
460
00:19:31,604 --> 00:19:32,814
The video?
461
00:19:34,275 --> 00:19:35,984
Yes, the video.
462
00:19:36,733 --> 00:19:38,119
Okay, just, it's kind of silly.
463
00:19:38,143 --> 00:19:40,789
It's like a college student
made it for social media.
464
00:19:41,108 --> 00:19:43,192
Just keep that in mind.
465
00:19:44,349 --> 00:19:46,194
This is unnecessary.
466
00:19:46,218 --> 00:19:48,730
All I said was check your facts.
467
00:19:48,754 --> 00:19:53,859
Check-check-check-check-check-
check-check-check your facts!
468
00:19:56,161 --> 00:19:59,073
People have entirely
too much time on their hands.
469
00:19:59,097 --> 00:20:02,143
GenBioSys has been trying
to disparage Dr. Howard,
470
00:20:02,167 --> 00:20:04,212
hoping to discredit his research.
471
00:20:04,236 --> 00:20:05,914
Which leaves me to wonder just how far
472
00:20:05,938 --> 00:20:07,682
this corporation's willing to go
473
00:20:07,706 --> 00:20:09,117
to protect their product.
474
00:20:09,141 --> 00:20:11,400
Well, Kensi and Deeks
are heading there now.
475
00:20:11,425 --> 00:20:14,167
I'd like to welcome
all of you to GenBioSys.
476
00:20:14,379 --> 00:20:17,472
These daily tours introduce
our newest varieties
477
00:20:17,496 --> 00:20:20,194
and put the best
of our innovations on display,
478
00:20:20,218 --> 00:20:23,431
bringing together the entire
vegetable supply chain.
479
00:20:23,455 --> 00:20:24,799
And you said I don't take you anywhere.
480
00:20:24,823 --> 00:20:26,267
Hi. Sorry we're late. Thank you.
481
00:20:26,291 --> 00:20:29,733
We came all the way from
San Luis Obispo, so sorry.
482
00:20:29,758 --> 00:20:31,773
One example of our innovative technology
483
00:20:31,797 --> 00:20:35,176
is LHUZ 18-9922.
484
00:20:35,200 --> 00:20:39,013
Better known to most people
simply as lettuce.
485
00:20:40,138 --> 00:20:41,850
It has the taste of romaine
486
00:20:41,874 --> 00:20:43,652
but the crunchiness of iceberg,
487
00:20:43,676 --> 00:20:45,887
and it retains its crunchiness
when heated.
488
00:20:45,911 --> 00:20:48,623
- Perfect on a burger.
- Uh-huh.
489
00:20:48,647 --> 00:20:49,891
Please take a bite.
490
00:20:49,915 --> 00:20:51,550
Oh, mm-hmm.
491
00:20:52,618 --> 00:20:54,128
Strawberries or wine?
492
00:20:54,152 --> 00:20:56,998
Oh, no, thank you. This is, this
is plenty right here.
493
00:20:57,022 --> 00:20:58,466
No, you said you're from
San Luis Obispo.
494
00:20:58,490 --> 00:21:01,018
Do you grow strawberries or wine grapes?
495
00:21:01,042 --> 00:21:02,403
- Or garlic, maybe.
- We grow wine...
496
00:21:02,427 --> 00:21:04,105
We drink wine. Sorry. We love wine.
497
00:21:04,129 --> 00:21:06,507
Vineyards. We have
acres and acres of vineyards.
498
00:21:06,531 --> 00:21:08,877
You've probably heard of us.
The Smithingtonses?
499
00:21:08,901 --> 00:21:09,844
- Oh.
- Yeah, no,
500
00:21:09,868 --> 00:21:10,879
Smithington Wineries.
501
00:21:10,903 --> 00:21:13,247
Wow, uh, what variety?
502
00:21:13,271 --> 00:21:15,449
- Ch... sauvignon blanc.
- Um, chardonnay.
503
00:21:15,473 --> 00:21:16,785
- Chardonnay.
- Chardonnay, mainly.
504
00:21:16,809 --> 00:21:17,686
- Also both... we do.
- Little bit.
505
00:21:17,710 --> 00:21:18,953
It's buttery, oaky.
506
00:21:18,977 --> 00:21:19,977
We-we age 'em in oak,
507
00:21:19,978 --> 00:21:21,155
and we get the pear...
508
00:21:21,179 --> 00:21:23,024
- Yeah, like very...
- ... and the apple.
509
00:21:23,048 --> 00:21:24,458
- ... like the floral notes.
- White floral notes.
510
00:21:24,482 --> 00:21:26,260
- That makes it so world "reknowned."
- Yeah.
511
00:21:26,284 --> 00:21:28,196
- Amazing.
- Renowned.
512
00:21:28,220 --> 00:21:30,164
It's always been a dream
of mine to own a vineyard.
513
00:21:30,188 --> 00:21:31,933
Oh, it's really quite... It's wonderful.
514
00:21:31,957 --> 00:21:34,102
And it's so romantic, you know.
515
00:21:34,126 --> 00:21:35,837
I mean, that's really what
I love the most about it.
516
00:21:35,861 --> 00:21:37,772
- Yeah, babe?
- Yeah.
517
00:21:37,796 --> 00:21:41,342
Okay, everyone,
follow me to the tomato plants.
518
00:21:41,366 --> 00:21:43,612
I'm gonna stay here and
keep trying this lettuce.
519
00:21:43,636 --> 00:21:46,815
- Mmm.
- This "perfect for burgers" lettuce.
520
00:21:46,839 --> 00:21:49,250
- Deeks, look.
- Mm-hmm.
521
00:21:49,274 --> 00:21:50,608
Hmm?
522
00:21:51,309 --> 00:21:52,344
Come on.
523
00:21:57,916 --> 00:21:59,527
Natasha Graham?
524
00:21:59,551 --> 00:22:02,163
- I'd like to ask you a question.
- How can I help you?
525
00:22:02,187 --> 00:22:03,464
You don't happen to have any kale
526
00:22:03,488 --> 00:22:05,366
that doesn't taste like kale, do you?
527
00:22:05,390 --> 00:22:07,268
Uh, what can you tell us
528
00:22:07,292 --> 00:22:08,870
about Dr. Darryl Howard?
529
00:22:09,192 --> 00:22:10,839
Who wants to know?
530
00:22:10,863 --> 00:22:12,530
NCIS wants to know.
531
00:22:12,554 --> 00:22:14,609
We're just ch-ch-checking the facts.
532
00:22:14,633 --> 00:22:17,679
All I said was check your facts.
Ch-Ch-Check...
533
00:22:17,703 --> 00:22:19,681
Thank you.
534
00:22:19,705 --> 00:22:22,350
If someone from GenBioSys was
trying to case the lab,
535
00:22:22,374 --> 00:22:24,819
they would sign in here
using a fake name.
536
00:22:24,843 --> 00:22:27,488
Well, I'm only seeing
one visitor for Dr. Howard.
537
00:22:27,512 --> 00:22:29,440
Claire Winchester
of Braddock University.
538
00:22:29,464 --> 00:22:30,800
Mm-hmm.
539
00:22:30,824 --> 00:22:32,393
She was here five nights in a row.
540
00:22:32,417 --> 00:22:34,162
It's too risky for Natasha Graham
541
00:22:34,186 --> 00:22:35,930
or anyone from GenBioSys.
542
00:22:36,400 --> 00:22:38,132
Could be another colleague.
543
00:22:38,942 --> 00:22:40,802
Hmm. Yo, Fatima,
544
00:22:40,826 --> 00:22:41,970
can you give me an address for
545
00:22:41,994 --> 00:22:43,004
Claire Winchester from Braddock?
546
00:22:43,028 --> 00:22:44,305
Yep. Sure thing.
547
00:22:44,329 --> 00:22:46,040
She spent a lot of time with Dr. Howard,
548
00:22:46,064 --> 00:22:48,566
which means she may have known
what kind of trouble he was in.
549
00:22:50,736 --> 00:22:53,414
Check-check-check-check,
check your facts!
550
00:22:53,438 --> 00:22:55,950
It's an entertaining video.
Probably went viral.
551
00:22:55,974 --> 00:22:57,234
Wasn't me.
552
00:22:57,258 --> 00:22:59,353
I'm guessing you're one of many people
553
00:22:59,377 --> 00:23:01,589
that GenBioSys sent to follow
and harass Dr. Howard.
554
00:23:01,613 --> 00:23:02,991
That broke in, attacked him,
555
00:23:03,015 --> 00:23:04,358
and then stole his research.
556
00:23:04,900 --> 00:23:07,461
What? I didn't attack him.
557
00:23:07,485 --> 00:23:09,931
- Is he okay?
- No, he's not okay.
558
00:23:09,955 --> 00:23:11,656
He's in the ICU in a coma.
559
00:23:14,526 --> 00:23:17,338
I only went to one
of Dr. Howard's talks.
560
00:23:17,362 --> 00:23:19,874
And threatened him
the day before he was attacked?
561
00:23:20,458 --> 00:23:22,243
Okay, but I didn't attack him.
562
00:23:22,267 --> 00:23:24,645
Dr. Howard knew how important the launch
563
00:23:24,669 --> 00:23:27,882
of our new pesticide was
to this company, to me.
564
00:23:27,906 --> 00:23:29,625
And I had to do something.
565
00:23:29,649 --> 00:23:30,885
Did you know him personally?
566
00:23:30,909 --> 00:23:32,520
Not really.
567
00:23:32,544 --> 00:23:35,289
GenBioSys contracted Dr. Howard
to study the pesticide
568
00:23:35,313 --> 00:23:37,391
right after I got promoted to this job.
569
00:23:37,415 --> 00:23:39,327
So to clarify, you guys hired him
570
00:23:39,351 --> 00:23:40,995
to research your pesticide?
571
00:23:41,019 --> 00:23:42,196
And when the results were unfavorable,
572
00:23:42,220 --> 00:23:44,766
GenBioSys launched a smear campaign
573
00:23:44,790 --> 00:23:45,800
to discredit him.
574
00:23:45,824 --> 00:23:47,001
Please keep it down.
575
00:23:47,525 --> 00:23:51,358
Matrazine was my first big project.
576
00:23:51,522 --> 00:23:53,867
Other scientists concluded
the pesticide was fine.
577
00:23:53,918 --> 00:23:55,763
Even Dr. Howard at first.
578
00:23:55,788 --> 00:23:57,355
So what changed?
579
00:23:59,371 --> 00:24:01,149
A colleague of mine got wind
580
00:24:01,173 --> 00:24:02,884
that he was working for someone else.
581
00:24:02,908 --> 00:24:04,997
- A competitor?
- I have no idea.
582
00:24:05,021 --> 00:24:07,021
But after Dr. Howard
was confronted about it,
583
00:24:07,045 --> 00:24:10,124
suddenly he believed Matrazine
would poison the Midwest,
584
00:24:10,148 --> 00:24:11,860
and babies would grow two heads.
585
00:24:11,884 --> 00:24:13,294
Maybe the science evolved.
586
00:24:13,917 --> 00:24:15,663
Well, my job depended
on the first results.
587
00:24:15,687 --> 00:24:18,099
So, yes, I did try to discredit him,
588
00:24:18,123 --> 00:24:20,101
but I did not attack him.
589
00:24:20,692 --> 00:24:22,470
Where were you last night?
590
00:24:25,397 --> 00:24:28,242
On a crappy Tinder date at Del Frisco's.
591
00:24:28,525 --> 00:24:31,275
Talk to a waiter named Rodney.
He saved me.
592
00:24:31,870 --> 00:24:34,572
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
593
00:24:36,174 --> 00:24:37,409
Ooh.
594
00:24:38,423 --> 00:24:41,001
Oh, yeah, I can see myself
living in this neighborhood.
595
00:24:41,379 --> 00:24:44,092
Nice front yard, and it's close to work.
596
00:24:44,116 --> 00:24:45,860
And it'll set you back a million.
597
00:24:47,385 --> 00:24:50,733
Damn. Maybe I should
start shopping in Texas.
598
00:24:51,323 --> 00:24:53,067
Looks like Dr Winchester's
office was right.
599
00:24:53,091 --> 00:24:54,858
She's working from home today.
600
00:24:56,400 --> 00:24:57,772
Hold up.
601
00:24:58,317 --> 00:24:59,865
Dr. Winchester?
602
00:25:06,238 --> 00:25:08,216
Dr. Winchester, we're federal agents!
603
00:25:08,240 --> 00:25:10,208
Everything okay in there?!
604
00:25:25,707 --> 00:25:27,492
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm good.
605
00:25:29,294 --> 00:25:31,296
He went out here.
606
00:25:38,971 --> 00:25:41,373
I can't get a clean shot.
607
00:25:45,143 --> 00:25:47,679
Go! Go! Move!
608
00:25:54,786 --> 00:25:56,254
I got him.
609
00:26:07,299 --> 00:26:08,910
I think the prices in this neighborhood
610
00:26:08,934 --> 00:26:10,568
might have just dropped.
611
00:26:22,948 --> 00:26:25,759
Yeah. Thanks, Fatima.
612
00:26:25,783 --> 00:26:26,995
So, Fatima's got a BOLO out.
613
00:26:27,019 --> 00:26:28,762
Kaleidoscope is up and running.
614
00:26:28,786 --> 00:26:30,264
Didn't get any hits yet.
615
00:26:30,288 --> 00:26:31,832
Well, and, unfortunately,
none of the neighbors
616
00:26:31,856 --> 00:26:33,667
have cameras facing the alley.
617
00:26:33,691 --> 00:26:34,869
What about the dead guy?
618
00:26:34,893 --> 00:26:37,150
No ID. I sent a photo to Fatima.
619
00:26:37,896 --> 00:26:39,807
Claire Winchester.
620
00:26:39,831 --> 00:26:42,343
She spent a lot of time
in Dr. Howard's lab.
621
00:26:42,367 --> 00:26:44,512
Someone sent three
armed men to kidnap her.
622
00:26:44,536 --> 00:26:45,947
Well, maybe she and Dr. Howard were
623
00:26:45,971 --> 00:26:47,248
working on something together.
624
00:26:47,272 --> 00:26:49,117
Or Dr. Howard didn't have
what they needed,
625
00:26:49,141 --> 00:26:51,192
and they thought Claire
knew where to find it.
626
00:26:52,044 --> 00:26:53,687
I'll start with the house, all right?
627
00:26:53,711 --> 00:26:56,057
Try to make a connection
between Winchester and Howard.
628
00:26:56,081 --> 00:26:57,291
You check with the neighbors.
629
00:26:57,315 --> 00:26:58,759
Maybe somebody saw something suspicious.
630
00:26:58,783 --> 00:27:00,233
All right, on it.
631
00:27:02,320 --> 00:27:05,333
Agent Namazi, tell me
we have made progress
632
00:27:05,357 --> 00:27:06,901
on that vehicle.
633
00:27:06,925 --> 00:27:08,069
Bad news, Admiral.
634
00:27:08,093 --> 00:27:09,637
I haven't been able to track it.
635
00:27:09,661 --> 00:27:11,039
Yeah, well, I have more bad news.
636
00:27:11,063 --> 00:27:13,774
Call up the DoD database.
637
00:27:13,798 --> 00:27:14,976
I don't have access to that database.
638
00:27:15,000 --> 00:27:16,277
You do now.
639
00:27:16,301 --> 00:27:20,514
Enter Hotel 21 Papa Charlie Foxtrot.
640
00:27:20,538 --> 00:27:22,984
Okay. Claire Winchester?
641
00:27:23,008 --> 00:27:24,818
DoD never came up
when I pulled her name.
642
00:27:24,842 --> 00:27:27,488
That's because she doesn't work
for the Department of Defense.
643
00:27:27,512 --> 00:27:31,425
Dr. Winchester is a professor
at Braddock University
644
00:27:31,449 --> 00:27:33,995
working on a classified DoD assignment.
645
00:27:34,019 --> 00:27:35,596
With Dr. Howard?
646
00:27:35,620 --> 00:27:37,731
Yes. I've already alerted DCIS.
647
00:27:37,755 --> 00:27:41,069
We have been cleared to continue
our investigation.
648
00:27:41,093 --> 00:27:44,305
They are sending
a chief technology officer
649
00:27:44,329 --> 00:27:45,439
to the boatshed.
650
00:27:45,463 --> 00:27:47,908
They will download Kensi and Deeks.
651
00:27:49,334 --> 00:27:51,345
An ID just came in for the dead man.
652
00:27:51,369 --> 00:27:53,081
Oh. Finally getting somewhere.
653
00:27:53,105 --> 00:27:54,949
Okay, his name is Zhang Chin.
654
00:27:54,973 --> 00:27:58,186
He's a Chinese citizen
and U.S. legal resident.
655
00:27:58,210 --> 00:27:59,520
Well, that's damn near impossible
656
00:27:59,544 --> 00:28:01,355
without a government affiliation.
657
00:28:01,379 --> 00:28:03,992
There's also an old student visa.
658
00:28:04,016 --> 00:28:06,727
He attended Whitley University,
never graduated.
659
00:28:06,751 --> 00:28:08,629
Who sponsored Chin's visa?
660
00:28:09,192 --> 00:28:12,833
Let's see, it's a company
named New Origin Talent.
661
00:28:12,857 --> 00:28:15,369
It's a Chinese talent
recruitment agency.
662
00:28:15,393 --> 00:28:18,506
Yeah, what these programs do is
they lure foreign experts
663
00:28:18,530 --> 00:28:21,742
to bring their talent
and expertise to China,
664
00:28:21,766 --> 00:28:24,145
but they also reward individuals
665
00:28:24,169 --> 00:28:26,680
for stealing proprietary information.
666
00:28:26,704 --> 00:28:29,650
This New Origin is a vector
667
00:28:29,674 --> 00:28:33,387
for intellectual property theft
and espionage.
668
00:28:33,411 --> 00:28:35,623
So they must have found out
what he was working on
669
00:28:35,647 --> 00:28:37,291
and targeted him.
670
00:28:37,315 --> 00:28:41,629
All right, see if we can get
an address for Mr. Zhang Chin.
671
00:28:41,653 --> 00:28:44,665
Maybe that could lead us
to Dr. Winchester.
672
00:28:44,689 --> 00:28:46,391
Yes, sir.
673
00:28:48,826 --> 00:28:50,438
- What'd you find?
- Not much.
674
00:28:50,462 --> 00:28:52,640
Dr. Winchester's next-door neighbor said
675
00:28:52,664 --> 00:28:54,575
she heard a scream but
thought it was a squirrel.
676
00:28:54,599 --> 00:28:57,278
The neighbor across
the street has cameras,
677
00:28:57,302 --> 00:28:58,546
but they're pointed the wrong way.
678
00:28:58,570 --> 00:29:01,149
Anyways, a guy a couple doors down
679
00:29:01,173 --> 00:29:02,483
did say that he saw a vehicle
680
00:29:02,507 --> 00:29:04,218
with dark tinted windows parked outside
681
00:29:04,242 --> 00:29:05,386
he didn't recognize for a few days.
682
00:29:05,410 --> 00:29:06,887
They might have been surveilling her.
683
00:29:06,911 --> 00:29:08,822
That explains how they'd know
she'd be home.
684
00:29:08,846 --> 00:29:10,224
You think it was planned?
685
00:29:10,248 --> 00:29:11,559
It seems so. I mean,
they took her laptop.
686
00:29:11,583 --> 00:29:13,227
- They knew what they came for.
- Yeah.
687
00:29:13,251 --> 00:29:15,887
Just like Dr. Howard. Hmm.
688
00:29:18,656 --> 00:29:21,535
I think I might have a way
to find Dr. Winchester.
689
00:29:21,559 --> 00:29:22,770
You recognize this?
690
00:29:22,794 --> 00:29:24,538
Yeah, it's a smartwatch charger.
691
00:29:24,562 --> 00:29:26,474
If it's turned on,
Fatima can ping a location.
692
00:29:26,498 --> 00:29:28,676
After they get what they want from her,
693
00:29:28,700 --> 00:29:30,444
they may kill her.
694
00:29:30,468 --> 00:29:34,182
We got to find that SUV,
and we got to find it fast.
695
00:29:34,206 --> 00:29:36,643
Kensi, Deeks,
696
00:29:36,667 --> 00:29:39,220
Tom Fields, Chief Technology Officer.
697
00:29:39,244 --> 00:29:40,488
Great. Thank you, Castor.
698
00:29:40,512 --> 00:29:42,323
Hi. I'm Special Agent Kensi Blye,
699
00:29:42,347 --> 00:29:43,524
this is my partner Investigator Deeks.
700
00:29:43,548 --> 00:29:44,858
- Pleasure.
- Please have a seat.
701
00:29:44,882 --> 00:29:46,460
Thank you.
702
00:29:47,546 --> 00:29:49,730
Agents, I'm here to assist you
with whatever you need.
703
00:29:49,754 --> 00:29:53,425
And thank you for alerting us
to the theft of the moths.
704
00:29:54,326 --> 00:29:56,670
Uh, don't you mean
Dr. Winchester's kidnapping?
705
00:29:56,694 --> 00:29:59,073
Yes, I'm concerned about Dr. Winchester,
706
00:29:59,097 --> 00:30:00,674
and I'm sorry about what
happened to Dr. Howard,
707
00:30:00,698 --> 00:30:03,911
but right now
the moths are more important.
708
00:30:03,935 --> 00:30:05,379
Why are these moths so important?
709
00:30:05,403 --> 00:30:07,681
And how is Dr. Howard involved?
710
00:30:08,400 --> 00:30:11,285
Dr. Howard and Dr. Winchester
succeeded in the first
711
00:30:11,309 --> 00:30:13,921
field trial of an insect
modified to control
712
00:30:13,945 --> 00:30:15,523
an agricultural pest.
713
00:30:15,547 --> 00:30:19,026
The project was funded by the DoD.
714
00:30:19,050 --> 00:30:21,094
So, a genetically modified moth.
715
00:30:21,118 --> 00:30:24,732
These were high-tech,
virus-carrying moths.
716
00:30:24,756 --> 00:30:27,335
They could potentially end
the need for pesticides.
717
00:30:27,359 --> 00:30:29,303
Which is a great thing, right?
718
00:30:29,327 --> 00:30:31,739
In the wrong hands,
the technique could be used
719
00:30:31,763 --> 00:30:33,707
by malicious actors
to help spread diseases
720
00:30:33,731 --> 00:30:38,179
to almost any crop species,
devastating harvests.
721
00:30:38,203 --> 00:30:40,047
Which is why they took Dr. Winchester,
722
00:30:40,071 --> 00:30:42,883
to replicate the results
and modify the moth.
723
00:30:42,907 --> 00:30:44,385
That's biowarfare.
724
00:30:44,409 --> 00:30:47,388
Once released, insects are
difficult to control.
725
00:30:47,412 --> 00:30:50,057
And if they're released here,
in America,
726
00:30:50,081 --> 00:30:51,792
they'll reproduce.
727
00:30:51,816 --> 00:30:55,896
And by summer, half of America's
food supply could be gone.
728
00:30:56,567 --> 00:30:59,800
I guess that answers why
the moths were so important.
729
00:30:59,824 --> 00:31:02,570
One of the men that kidnapped
Dr. Winchester,
730
00:31:02,594 --> 00:31:05,072
he was working for
a Chinese recruitment agency.
731
00:31:05,096 --> 00:31:06,940
How would the Chinese government
732
00:31:06,964 --> 00:31:08,609
even know about the moths?
733
00:31:08,633 --> 00:31:10,244
Was anyone else working on the project?
734
00:31:10,268 --> 00:31:12,746
No. Dr. Howard's lab was
a cleared facility.
735
00:31:12,770 --> 00:31:15,883
And his lab assistant was
granted access to
736
00:31:15,907 --> 00:31:17,751
projects, materials and data.
737
00:31:17,775 --> 00:31:19,387
Okay, that doesn't track, though, 'cause
738
00:31:19,411 --> 00:31:20,412
Dr. Howard's assistant
claimed he didn't know
739
00:31:20,412 --> 00:31:21,522
what the moths were for.
740
00:31:21,546 --> 00:31:22,947
I can't see how that's possible.
741
00:31:22,971 --> 00:31:24,073
Why?
742
00:31:24,097 --> 00:31:26,827
Dr Howard worked
very closely with his assistant.
743
00:31:27,025 --> 00:31:28,329
He trusts Arjun.
744
00:31:29,150 --> 00:31:30,831
Well, it looks like Sam's
gonna have to have
745
00:31:30,855 --> 00:31:32,858
another conversation with Arjun.
746
00:31:33,062 --> 00:31:35,135
Where are we with Arjun's emails?
747
00:31:35,159 --> 00:31:36,942
Nothing so far.
748
00:31:36,967 --> 00:31:40,346
All right, pull in Sam and Rountree.
749
00:31:40,617 --> 00:31:42,029
What do you got, Fatima?
750
00:31:42,054 --> 00:31:43,831
Okay, so there's nothing
really connecting Arjun
751
00:31:43,856 --> 00:31:46,135
to New Origin or Zhang Chin.
752
00:31:46,160 --> 00:31:47,770
No emails, no text messages.
753
00:31:47,795 --> 00:31:50,774
Okay, maybe Arjun was
telling the truth. Right?
754
00:31:50,799 --> 00:31:53,211
So Howard's wife said that
he was extremely paranoid,
755
00:31:53,236 --> 00:31:54,447
so maybe he never told Arjun
756
00:31:54,472 --> 00:31:56,016
what the moths were actually for.
757
00:31:56,106 --> 00:31:58,118
Arjun claimed to know
that lab inside and out.
758
00:31:58,250 --> 00:31:59,760
He would've known they were being used
759
00:31:59,784 --> 00:32:02,095
for a classified project, but
instead he played ignorant.
760
00:32:02,119 --> 00:32:04,305
Arjun's bank records just came through.
761
00:32:04,329 --> 00:32:06,734
Hmm, not very much in his account.
762
00:32:06,758 --> 00:32:08,469
Yeah, the university should really
763
00:32:08,493 --> 00:32:10,003
pay their lab assistants better.
764
00:32:10,027 --> 00:32:11,872
Well, if Arjun is being paid
by a Chinese company,
765
00:32:11,896 --> 00:32:13,541
maybe they're sending it
via wire transfer.
766
00:32:13,565 --> 00:32:15,042
Something like Western Union?
767
00:32:15,066 --> 00:32:17,245
Has he recently transferred
any money into his account?
768
00:32:17,269 --> 00:32:19,547
Uh, yes, actually.
769
00:32:19,571 --> 00:32:22,082
Last month he transferred
$5K into his account
770
00:32:22,106 --> 00:32:23,351
from Nomportacoin.
771
00:32:23,375 --> 00:32:25,286
It's a crypto exchange account.
772
00:32:25,310 --> 00:32:26,454
Can you access that account?
773
00:32:26,478 --> 00:32:27,855
He may be keeping a balance there.
774
00:32:27,879 --> 00:32:30,691
Bingo. There's about $30K
in the account.
775
00:32:30,715 --> 00:32:32,293
He's been receiving weekly deposits
776
00:32:32,317 --> 00:32:33,861
for the last three months.
777
00:32:33,885 --> 00:32:35,729
But not from New Origin.
778
00:32:35,753 --> 00:32:38,699
These payments are coming
from a stateside company:
779
00:32:38,723 --> 00:32:40,167
Flow Genis.
780
00:32:40,191 --> 00:32:41,969
Dr. Howard had a loan-out
company with a business name
781
00:32:41,993 --> 00:32:45,072
for all of his
speaking engagement income.
782
00:32:45,096 --> 00:32:47,007
Maybe Arjun did the same?
783
00:32:47,031 --> 00:32:50,344
Oh, yeah, Flow Genis is a corp
connected to Arjun.
784
00:32:50,368 --> 00:32:52,280
He's been using crypto to cover up
785
00:32:52,304 --> 00:32:54,415
the money he's receiving
from New Origin.
786
00:32:54,439 --> 00:32:56,750
Find him. Arjun lied to us.
787
00:32:56,774 --> 00:32:58,876
And to Dr. Howard.
788
00:33:11,122 --> 00:33:13,200
It's over, Arjun.
789
00:33:34,379 --> 00:33:36,590
All right, let's make this easy, Arjun.
790
00:33:36,614 --> 00:33:38,492
We know you lied to us.
791
00:33:38,516 --> 00:33:41,762
The pesticides weren't missing,
and you knew about the moths.
792
00:33:41,786 --> 00:33:43,797
Now help us find Dr. Winchester.
793
00:33:43,821 --> 00:33:45,366
I already told you.
794
00:33:45,390 --> 00:33:48,068
I have no idea where they're taking her.
795
00:33:48,092 --> 00:33:49,470
This was not part of the plan.
796
00:33:49,494 --> 00:33:52,706
All right, Arjun,
walk us through the plan.
797
00:33:52,730 --> 00:33:54,675
They paid me to give them first looks
798
00:33:54,699 --> 00:33:56,109
at Dr. Howard's research.
799
00:33:56,133 --> 00:33:57,545
So if you gave 'em Dr Howard's research,
800
00:33:57,569 --> 00:33:59,404
then why did they break in
and attack him?
801
00:34:01,272 --> 00:34:03,216
Dr. Howard wouldn't cooperate.
802
00:34:03,240 --> 00:34:04,952
He knew you were working
with New Origin?
803
00:34:04,976 --> 00:34:08,155
I told him I had been approached
by New Origin
804
00:34:08,442 --> 00:34:10,424
to receive a huge grant for our lab.
805
00:34:10,448 --> 00:34:12,426
But Dr. Howard knew he was
developing the moths
806
00:34:12,450 --> 00:34:14,795
for the DoD, and they could
be dangerous.
807
00:34:14,819 --> 00:34:17,230
And you decided to help them steal it.
808
00:34:17,254 --> 00:34:21,869
No. I thought in time
I could convince Dr. Howard
809
00:34:21,893 --> 00:34:23,871
that there was no harm
in taking the money.
810
00:34:23,895 --> 00:34:26,607
Arjun, they could weaponize
that technology
811
00:34:26,631 --> 00:34:28,099
and use it against us.
812
00:34:28,545 --> 00:34:31,424
Are you aware that you're in
violation of the Patriot Act,
813
00:34:31,855 --> 00:34:35,124
and what you did amounts to treason?
814
00:34:36,273 --> 00:34:37,551
Treason?
815
00:34:37,575 --> 00:34:39,176
Treason.
816
00:34:40,445 --> 00:34:43,317
So I'm gonna ask you
one more time, Arjun,
817
00:34:44,307 --> 00:34:47,343
where are they taking her?
818
00:34:50,454 --> 00:34:53,289
There's a lab in Shanghai.
819
00:34:55,560 --> 00:34:57,571
Hey.
820
00:34:57,595 --> 00:35:01,174
Fatima, did you find a location
on Dr. Winchester's smartwatch?
821
00:35:01,198 --> 00:35:03,644
Yeah, I picked up a signal,
but it's intermittent.
822
00:35:03,668 --> 00:35:05,779
She's headed south on the 405,
823
00:35:05,803 --> 00:35:07,577
but they could have exited by now.
824
00:35:07,602 --> 00:35:09,179
Kaleidoscope's trying to track 'em.
825
00:35:09,204 --> 00:35:11,283
All right, Arjun said they could
be taking her to Shanghai.
826
00:35:11,476 --> 00:35:13,353
There's three airports on the Westside.
827
00:35:13,377 --> 00:35:15,389
They may be trying to
smuggle her out of the country.
828
00:35:15,413 --> 00:35:18,892
New Origin has a private jet
at the Santa Monica Airport.
829
00:35:18,916 --> 00:35:21,061
And they just headed west on the 10.
830
00:35:21,085 --> 00:35:22,663
If they get her out of the country,
831
00:35:22,687 --> 00:35:23,931
we'll never get her back.
832
00:35:23,955 --> 00:35:25,240
Tell Kensi and Deeks to meet us there.
833
00:35:25,264 --> 00:35:26,650
On it.
834
00:35:30,127 --> 00:35:32,296
We're not far behind them. We got to go.
835
00:35:34,732 --> 00:35:37,545
Guys, Kaleidoscope has them
exiting the freeway at Bundy.
836
00:35:37,569 --> 00:35:39,012
And they're headed south.
837
00:35:39,036 --> 00:35:40,548
We're close by, Fatima.
838
00:35:46,511 --> 00:35:48,312
They just made a right on Ocean Park.
839
00:35:49,032 --> 00:35:50,734
We may be able to cut 'em off.
840
00:36:02,660 --> 00:36:05,096
I see 'em.
841
00:36:08,933 --> 00:36:10,608
Out of the car!
842
00:36:11,202 --> 00:36:13,080
Wait, wait, wait.
843
00:36:13,104 --> 00:36:14,748
Winchester could be in there.
Fatima, can you shut
844
00:36:14,772 --> 00:36:16,149
that engine down?
845
00:36:16,173 --> 00:36:18,018
See, the SUV should have
anti-theft technology.
846
00:36:18,042 --> 00:36:20,177
I'll alert the vehicle
security services.
847
00:36:21,646 --> 00:36:23,247
Guys, we're coming up behind.
848
00:36:30,354 --> 00:36:32,032
It's coming at us. Shut it down now.
849
00:36:32,056 --> 00:36:33,525
They're working on it.
850
00:36:38,596 --> 00:36:40,331
It's been disabled.
851
00:36:42,634 --> 00:36:45,913
Out of the car! Hands up. Hands up.
852
00:36:45,937 --> 00:36:47,214
Get out of the car.
853
00:36:47,238 --> 00:36:50,575
Get out of the car. Hands up! Hands up!
854
00:36:55,185 --> 00:36:56,817
Oh, my God.
855
00:36:57,214 --> 00:36:59,026
Hey, hey, you're okay.
All right, all right.
856
00:36:59,050 --> 00:37:00,861
It's okay.
857
00:37:00,885 --> 00:37:02,429
All right, you're safe now. You're okay.
858
00:37:02,453 --> 00:37:07,367
Yes. Guys, we have recovered the moths.
859
00:37:07,391 --> 00:37:11,262
Repeat, the moths have been recovered.
860
00:37:12,664 --> 00:37:14,192
All right.
861
00:37:14,699 --> 00:37:16,500
Just breathe.
862
00:37:25,608 --> 00:37:27,219
What is this?
863
00:37:27,478 --> 00:37:30,023
You murdered flowers just for me?
864
00:37:30,047 --> 00:37:32,059
Those flowers were already
dead when I bought them.
865
00:37:32,083 --> 00:37:33,627
I got no blood on my hands.
866
00:37:33,651 --> 00:37:35,328
Well, that's very romantic of you.
867
00:37:35,352 --> 00:37:36,830
Yeah, that's because I'm Mr. Romance,
868
00:37:36,854 --> 00:37:40,133
even though you spent
the whole day doubting me.
869
00:37:40,157 --> 00:37:42,102
And I am mildly offended,
870
00:37:42,126 --> 00:37:44,371
but you do have to answer this question.
871
00:37:44,395 --> 00:37:46,807
"Will you go on a date with me?"
872
00:37:46,831 --> 00:37:48,075
And then I put a little box
873
00:37:48,099 --> 00:37:49,242
where you have to check yes or no.
874
00:37:49,266 --> 00:37:51,845
- Yes.
- Oh, yes.
875
00:37:51,869 --> 00:37:53,180
With a big heart.
876
00:37:53,204 --> 00:37:55,182
Yes!
877
00:37:55,206 --> 00:37:56,550
Back right pocket.
878
00:37:56,574 --> 00:37:58,652
You want me to pull something
from your pocket?
879
00:37:58,676 --> 00:38:00,053
My back right pocket.
880
00:38:00,077 --> 00:38:01,077
Your right or my right?
881
00:38:01,078 --> 00:38:03,280
- My right.
- My right.
882
00:38:04,233 --> 00:38:05,458
Get in there. Take what's yours.
883
00:38:05,482 --> 00:38:07,494
- Okay, wait. I'm so sorry.
- Ooh...
884
00:38:07,518 --> 00:38:09,086
Tip your waiter.
885
00:38:10,421 --> 00:38:11,932
Okay, this looks like
something I haven't seen
886
00:38:11,956 --> 00:38:13,533
- since middle school.
- Yeah, well.
887
00:38:13,983 --> 00:38:17,605
"Will you be my girlfriend?"
888
00:38:18,067 --> 00:38:19,406
Yes.
889
00:38:19,430 --> 00:38:22,042
But also because that's
the only answer you gave me.
890
00:38:22,066 --> 00:38:23,644
Back left pocket.
891
00:38:23,668 --> 00:38:25,212
- There's more?
- Take your time.
892
00:38:25,236 --> 00:38:26,647
Take your time. Really earn it.
893
00:38:26,671 --> 00:38:30,117
Ooh, God, that's...
We're gonna get fired. HR.
894
00:38:30,141 --> 00:38:31,719
Oh, my gosh.
895
00:38:31,743 --> 00:38:33,821
Gregory Alan Isakov
at the Terrace Theater?
896
00:38:33,845 --> 00:38:34,880
Are you serious?
897
00:38:34,904 --> 00:38:36,483
I know that we have
so much on our plate,
898
00:38:36,508 --> 00:38:39,487
but the last thing
I want to do is lose this.
899
00:38:40,442 --> 00:38:42,900
I don't want to lose
the thing that got us here.
900
00:38:44,088 --> 00:38:46,533
Although, full honesty,
901
00:38:46,557 --> 00:38:49,402
you rockin' those torn-up Levis
902
00:38:49,426 --> 00:38:50,938
was a big part of our thing.
903
00:38:50,962 --> 00:38:52,873
Yeah, why do you think
I wore 'em on every single date?
904
00:38:52,897 --> 00:38:55,132
Yeah, well, they worked.
905
00:39:00,943 --> 00:39:03,067
This feels like ten years ago.
906
00:39:04,775 --> 00:39:06,358
Yeah.
907
00:39:08,379 --> 00:39:11,024
I don't want to lose that spark.
908
00:39:12,784 --> 00:39:14,061
I don't want to lose us,
909
00:39:14,085 --> 00:39:15,775
and I definitely don't want to lose you.
910
00:39:20,391 --> 00:39:24,404
Keep this up, and you might be
seeing a whole lot more of me.
911
00:39:24,428 --> 00:39:26,650
What are you gonna do about it?
912
00:39:27,431 --> 00:39:29,977
I'm gonna call Mama Deeks,
and I'm gonna tell her
913
00:39:30,001 --> 00:39:34,547
that we need a babysitter
for a standing date night.
914
00:39:34,571 --> 00:39:37,150
You better make that call pretty fast.
915
00:39:37,817 --> 00:39:40,011
She's on speed dial, so...
916
00:39:40,812 --> 00:39:43,757
Mama Deeks, we're gonna need you
every third Saturday
917
00:39:43,781 --> 00:39:46,059
- until midnight.
- Ooh.
918
00:39:46,083 --> 00:39:48,239
Or Sunday morning if you get lucky.
919
00:39:48,263 --> 00:39:50,063
What? Oh.
920
00:39:50,087 --> 00:39:52,866
- Let me get that for you, Mrs. Deeks.
- Oh, thank you.
921
00:39:52,890 --> 00:39:55,135
No, yeah, no, there's
nothing back there anymore,
922
00:39:55,159 --> 00:39:57,037
but you can still take a look.
923
00:40:03,300 --> 00:40:05,178
Oh, Agent Hanna.
924
00:40:05,202 --> 00:40:07,647
- Admiral Kilbride.
- Glad I caught you.
925
00:40:07,671 --> 00:40:10,650
Good work today.
I spoke with Director Fields.
926
00:40:10,674 --> 00:40:13,020
Dr. Winchester has been released.
927
00:40:13,044 --> 00:40:14,664
Just some cuts and bruises,
928
00:40:14,688 --> 00:40:17,057
and very happy that all the moths
929
00:40:17,081 --> 00:40:18,391
have been accounted for.
930
00:40:18,415 --> 00:40:20,694
Hunting down bugs.
931
00:40:20,718 --> 00:40:22,984
All my years as an agent,
this is a first.
932
00:40:23,008 --> 00:40:25,365
Well, that's what I've come
to love about this job.
933
00:40:25,389 --> 00:40:27,100
Every day is something unexpected.
934
00:40:27,124 --> 00:40:28,468
Keeps you on your toes, you know?
935
00:40:28,492 --> 00:40:29,837
- That is true.
- Yeah.
936
00:40:29,861 --> 00:40:31,772
And about me taking over
the reins of your office
937
00:40:31,796 --> 00:40:34,174
- when you're away...
- Yes, about that.
938
00:40:34,198 --> 00:40:37,410
I received this when
I took over the job.
939
00:40:37,434 --> 00:40:40,180
I always assumed that Henrietta sent it,
940
00:40:40,204 --> 00:40:42,015
although she would never admit it.
941
00:40:42,039 --> 00:40:46,253
And I was not exactly
head over heels at the idea of
942
00:40:46,277 --> 00:40:49,056
working with a bunch of misfits
who thought that
943
00:40:49,080 --> 00:40:52,960
daily meditation should be
a part of the employee handbook.
944
00:40:52,984 --> 00:40:58,198
But Henrietta evidently knew
this office needed me
945
00:40:59,192 --> 00:41:01,942
and probably thought I needed it, too.
946
00:41:04,195 --> 00:41:05,773
Now, you don't open that envelope
947
00:41:05,797 --> 00:41:08,541
till you're sure
you want to take this job.
948
00:41:09,317 --> 00:41:11,011
You know, in the past I would have
949
00:41:11,035 --> 00:41:13,480
given you a flat-out no.
950
00:41:13,504 --> 00:41:15,749
But my life has evolved
into something that
951
00:41:16,233 --> 00:41:18,385
I barely even recognize.
952
00:41:18,409 --> 00:41:20,821
I think it's time for me to reevaluate
953
00:41:20,845 --> 00:41:24,224
where I want to go,
how I want to get there.
954
00:41:24,248 --> 00:41:25,893
You mean setting goals.
955
00:41:25,917 --> 00:41:27,194
Ah, I wouldn't call it that.
956
00:41:27,218 --> 00:41:29,963
More like conscientious objectives.
957
00:41:29,987 --> 00:41:31,531
Tomato, to-mah-to.
958
00:41:31,555 --> 00:41:34,134
But let me know what you decide
as soon as you can.
959
00:41:34,158 --> 00:41:36,703
I want to be able to leave
at a moment's notice,
960
00:41:36,727 --> 00:41:39,439
and somebody has to do
this godforsaken job.
961
00:41:39,463 --> 00:41:41,341
Well, you make it sound so fun, Admiral.
962
00:41:41,858 --> 00:41:45,612
I will give you an answer very soon.
963
00:41:45,636 --> 00:41:48,849
Thank you. And, uh, Agent Hanna,
964
00:41:48,873 --> 00:41:51,118
no matter what you decide,
just remember,
965
00:41:51,142 --> 00:41:54,487
it is never too late
to explore other pathways.
966
00:41:55,567 --> 00:41:59,059
Something I'm happy to say
I learned from my son.
967
00:41:59,083 --> 00:42:02,453
Apparently you can teach
an old dog new tricks.
968
00:42:30,192 --> 00:42:32,583
You haven't got me yet, Hetty.
72878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.