All language subtitles for La.vie.devant.toi.2023.VOF.HDTV.1080p.H264.AAC-NTG.french
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,880
...
2
00:01:01,200 --> 00:01:03,560
-J'aime bien, ça.
-Ouais ?
3
00:01:03,880 --> 00:01:06,360
Propos indistincts.
4
00:01:08,720 --> 00:01:10,640
T'es belle.
Elle rit.
5
00:01:14,080 --> 00:01:16,240
-Toi aussi, t'es belle.
6
00:01:16,560 --> 00:01:39,640
...
7
00:01:39,960 --> 00:01:41,360
-Sale gouinasse !
8
00:01:45,840 --> 00:01:46,880
-Oui ?
9
00:01:47,200 --> 00:01:50,080
Joseph...
-C'est difficile Ă suivre,
10
00:01:50,400 --> 00:01:53,600
deux voix pour une seule personne.
-Tu as raison.
11
00:01:53,920 --> 00:01:56,960
En se dédoublant,
Nathalie Sarraute est Ă la fois
12
00:01:57,280 --> 00:01:59,640
la personne
qui raconte ses souvenirs
13
00:01:59,960 --> 00:02:03,200
et sa conscience, qui l'aide
Ă retrouver ses souvenirs.
14
00:02:03,520 --> 00:02:05,320
On va faire un exercice,
15
00:02:05,640 --> 00:02:08,720
et ça va ĂȘtre plus clair.
Ecrivez le souvenir
16
00:02:09,040 --> 00:02:11,840
de la 1re fois oĂč vous vous ĂȘtes
baigné dans la mer.
17
00:02:12,160 --> 00:02:14,800
-C'est impossible,
de se rappeler la 1re fois.
18
00:02:15,120 --> 00:02:16,840
-Margot, fais un effort.
19
00:02:17,160 --> 00:02:19,800
Il y a des premiĂšres fois
qu'on n'oublie pas.
20
00:02:20,120 --> 00:02:21,080
Rires.
-TrĂšs drĂŽle.
21
00:02:21,400 --> 00:02:24,040
Revenons Ă Nathalie Sarraute.
22
00:02:25,200 --> 00:02:26,520
Allez-y.
23
00:02:26,840 --> 00:02:28,160
Laissez votre conscience
24
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
vous poser des questions
25
00:02:30,480 --> 00:02:33,280
et écrivez vos réponses
au fur et Ă mesure.
26
00:02:33,600 --> 00:02:34,360
Vibreur.
27
00:02:34,680 --> 00:02:37,320
Je pensais avoir mis mon portable
sur silencieux.
28
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
...
29
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
Mathieu, je suis en cours.
30
00:02:43,160 --> 00:02:44,360
Violette ?
31
00:02:45,800 --> 00:02:46,720
Quoi ?
32
00:02:48,640 --> 00:02:49,880
OK, j'arrive.
33
00:02:50,200 --> 00:02:52,560
Je prends un taxi, j'arrive.
34
00:02:52,880 --> 00:02:54,360
Margot ?
-Oui.
35
00:02:54,680 --> 00:02:57,320
-Préviens votre CPE,
je dois partir.
36
00:02:57,960 --> 00:03:00,280
-Ca va ?
-Oui, tout va bien.
37
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Margot, tu y vas ?
-Oui.
38
00:03:11,160 --> 00:03:12,280
Mathieu !
39
00:03:13,960 --> 00:03:16,320
Dis-moi qu'elle n'a rien.
40
00:03:16,640 --> 00:03:19,600
-Ils lui font un scan.
-Que s'est-il passé ?
41
00:03:19,920 --> 00:03:23,760
-Les pompiers l'ont trouvée
inconsciente sur les quais.
42
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
-Inconsciente ?
43
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
Elle s'est réveillée ?
-Oui.
44
00:03:27,520 --> 00:03:30,480
-Tu as parlé à un docteur ?
-Rapidement, oui.
45
00:03:30,800 --> 00:04:30,160
...
46
00:04:30,480 --> 00:04:32,840
Ca fait bonbonniĂšre,
tous ces rideaux.
47
00:04:33,160 --> 00:04:34,480
-BonbonniĂšre ?
48
00:04:34,800 --> 00:04:37,400
C'est trĂšs beau, avec les plantes.
49
00:04:38,120 --> 00:04:39,280
Quand mĂȘme...
50
00:04:39,600 --> 00:04:40,480
Serre tropicale,
51
00:04:40,800 --> 00:04:43,880
je veux bien, mais bonbonniĂšre...
-BonbonniĂšre tropicale.
52
00:04:44,200 --> 00:04:45,640
-T'es con.
-Ouais.
53
00:04:47,240 --> 00:04:49,760
-Coucou.
-Salut.
54
00:04:50,080 --> 00:04:53,280
Bien, ta promenade ?
-Oui, j'ai fait un grand tour.
55
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
C'est beau, comme ville.
Il y a des églises partout.
56
00:04:56,720 --> 00:04:57,920
-On appelle Rouen
57
00:04:58,240 --> 00:05:00,120
"la ville aux 100 clochers".
58
00:05:00,440 --> 00:05:03,600
-Pour aller jusqu'Ă la piscine,
j'ai mis 12 minutes.
59
00:05:03,920 --> 00:05:06,720
-Ca, c'est ma fille !
-En allant vite ou tranquillement ?
60
00:05:07,040 --> 00:05:08,560
-Ca, c'est ma femme.
61
00:05:08,880 --> 00:05:11,240
-Pour toi,
c'est une bonne demi-heure.
62
00:05:11,560 --> 00:05:13,680
-Vous ĂȘtes tous liguĂ©s contre moi.
63
00:05:14,000 --> 00:05:15,560
Comment tu trouves
64
00:05:15,880 --> 00:05:17,920
mes rideaux ?
-C'est cool.
65
00:05:18,240 --> 00:05:20,160
-Tu vois, c'est cool.
66
00:05:21,480 --> 00:05:24,720
Toi, tu es encore inquiet
pour ton boulot.
67
00:05:25,040 --> 00:05:26,320
-Un petit peu.
68
00:05:26,920 --> 00:05:52,040
...
69
00:05:52,360 --> 00:05:53,480
Notification.
70
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
...
71
00:06:19,320 --> 00:06:20,560
-(Pauvre con...)
72
00:06:20,880 --> 00:07:06,600
...
73
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
-C'est bon ?
-Le chĂšque.
74
00:07:09,000 --> 00:07:09,880
-Nickel.
-Merci.
75
00:07:10,200 --> 00:07:11,800
-A lundi.
-A lundi.
76
00:07:13,240 --> 00:07:14,880
-BONJOUR.
-Bonjour.
77
00:07:15,200 --> 00:07:18,680
Propos indistincts.
78
00:07:19,000 --> 00:07:21,360
-C'est bon.
-Parfait. A lundi.
79
00:07:21,680 --> 00:07:24,000
-Bonjour, madame.
-Bonjour, coach.
80
00:07:24,320 --> 00:07:27,640
-Toujours en brochette, vous trois.
-Alors, ces vacances ?
81
00:07:27,960 --> 00:07:29,280
-TrĂšs bonnes, Maxime.
82
00:07:29,600 --> 00:07:32,680
J'ai décidé de te passer
au 200 m, cette année.
83
00:07:33,000 --> 00:07:34,840
-Je préfÚre le 100.
-Je sais.
84
00:07:35,160 --> 00:07:36,840
Il fallait ĂȘtre explosif
85
00:07:37,160 --> 00:07:37,960
au départ.
86
00:07:38,480 --> 00:07:42,200
Valentin, tu as réfléchi ?
-Oui, j'arrĂȘte de suivre
87
00:07:42,520 --> 00:07:45,120
et je passe devant.
-TrĂšs bien. A lundi.
88
00:07:45,440 --> 00:07:47,680
Alors, ce safari ?
-C'était incroyable.
89
00:07:48,000 --> 00:07:51,960
Les paysages sont magnifiques.
-Tu n'as pas croisé de piscines ?
90
00:07:52,280 --> 00:07:54,480
-Non, mais je me rattraperai.
-Bien.
91
00:07:54,800 --> 00:07:56,120
-Bonne journée.
92
00:07:56,440 --> 00:07:57,320
-Bonjour.
-Bonjour.
93
00:07:57,640 --> 00:07:58,400
-Bonjour.
94
00:07:58,720 --> 00:08:02,080
-Tu dois ĂȘtre Violette.
Bravo pour ton parcours.
95
00:08:02,400 --> 00:08:05,640
-Merci. Je suis contente
que vous m'ayez acceptée.
96
00:08:05,960 --> 00:08:09,760
-Ici, les rĂšgles sont simples :
donner le meilleur de toi-mĂȘme,
97
00:08:10,080 --> 00:08:12,760
ĂȘtre assidue,
suivre mon programme Ă la lettre,
98
00:08:13,080 --> 00:08:16,320
veiller Ă la bonne image du club.
-Comptez sur moi.
99
00:08:16,640 --> 00:08:18,000
-A lundi.
-A lundi.
100
00:08:18,320 --> 00:08:19,760
-Au revoir.
-Merci.
101
00:08:22,520 --> 00:08:25,480
-Elle ressemble au Joker, la coach.
102
00:08:44,960 --> 00:08:48,680
J'espÚre que ça va coller,
Violette, avec sa coach.
103
00:08:49,000 --> 00:08:52,080
Elle a pas l'air commode.
-Elle est exigeante,
104
00:08:52,400 --> 00:08:56,400
comme toutes les ex-championnes.
Je la sens bien, moi.
105
00:08:56,720 --> 00:08:59,800
Je suis sûr que Violette
va progresser, avec elle.
106
00:09:00,120 --> 00:09:03,680
Alors, tu dis quoi ? Modulable,
selon tes désirs, comme moi.
107
00:09:04,000 --> 00:09:05,080
-C'est super.
108
00:09:05,400 --> 00:09:08,480
Contrairement Ă toi
avec mes rideaux, ça me plaßt.
109
00:09:08,800 --> 00:09:11,240
Tu pourrais en faire une
pour la chambre.
110
00:09:11,560 --> 00:09:12,360
-On verra.
111
00:09:12,680 --> 00:10:19,040
...
112
00:10:19,360 --> 00:10:21,320
-Tu veux pas venir avec moi ?
113
00:10:21,640 --> 00:10:23,840
-Pas question
d'arriver au lycée avec toi.
114
00:10:24,160 --> 00:10:25,760
Dis pas que t'es ma mĂšre.
115
00:10:26,080 --> 00:10:27,640
-Quel esprit de famille !
116
00:10:27,960 --> 00:10:30,800
Sois Ă l'heure.
Convocation 10h30 pour les 1re.
117
00:10:31,120 --> 00:10:32,240
-Oui, t'inquiĂšte.
118
00:10:32,560 --> 00:10:52,280
...
119
00:10:52,600 --> 00:10:56,840
-Tu me pistonnes, l'an prochain ?
-Oui. En plus, pour serrer,
120
00:10:57,160 --> 00:10:57,960
y a pas mieux.
121
00:10:58,280 --> 00:11:00,600
Les sauveteurs en mer,
elles kiffent.
122
00:11:00,920 --> 00:11:02,680
-T'as dĂ» progresser
en bouche-Ă -bouche.
123
00:11:03,000 --> 00:11:04,600
-Tu veux retenter ?
-Jamais.
124
00:11:04,920 --> 00:11:06,880
Une fois, ça m'a suffi.
-Salut.
125
00:11:08,400 --> 00:11:11,800
On s'est croisés à la piscine.
-Regarde comment elle est bonne.
126
00:11:12,120 --> 00:11:13,600
-Je la connais.
127
00:11:19,440 --> 00:11:22,520
-Si tu étais au lycée
depuis longtemps,
128
00:11:22,840 --> 00:11:25,680
tu saurais que ces deux-lĂ
sont des fils de pute.
129
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Et la meuf à cÎté,
c'est un peu la reine du lycée
130
00:11:29,320 --> 00:11:31,200
et de la piscine.
-Je vois le genre.
131
00:11:31,520 --> 00:11:34,400
-Théo.
-Violette. Tu es en quelle classe ?
132
00:11:34,720 --> 00:11:37,360
-En premiĂšre, option sport. Toi ?
-Pareil.
133
00:11:37,680 --> 00:11:39,120
-Cool.
-Ouais.
134
00:11:39,440 --> 00:11:42,200
C'est comment, les profs, ici ?
-Ca va.
135
00:11:42,520 --> 00:11:43,880
Ils sont cool.
136
00:11:44,200 --> 00:12:03,240
...
137
00:12:03,560 --> 00:12:04,400
Non, attends.
138
00:12:04,720 --> 00:12:07,120
Pardon. C'est pris. Merci.
139
00:12:10,120 --> 00:12:10,960
-Tu pécho,
140
00:12:11,280 --> 00:12:12,040
da Silva ?
141
00:12:13,680 --> 00:12:14,760
-Jalouse, princesse ?
142
00:12:15,080 --> 00:12:17,440
-Elle préfÚre les meufs.
143
00:12:17,760 --> 00:12:21,000
-Qu'est-ce qui te prend ?
-Tu t'assumes pas ?
144
00:12:21,320 --> 00:12:23,400
-C'est pas la question.
-Assumer quoi ?
145
00:12:23,720 --> 00:12:25,080
T'es lesbienne ?
146
00:12:26,480 --> 00:12:59,920
...
147
00:13:00,240 --> 00:13:02,680
Excuse-moi pour tout Ă l'heure.
148
00:13:03,000 --> 00:13:05,640
Je voulais pas
te mettre mal Ă l'aise.
149
00:13:05,960 --> 00:13:08,320
-C'est raté,
surtout avec ces 2 connes
150
00:13:08,640 --> 00:13:11,680
qui ont jamais vu une lesbienne.
-Oui, ce sont 2 connes.
151
00:13:12,000 --> 00:13:13,320
Mais...
152
00:13:14,040 --> 00:13:17,040
tu es sûre de préférer les filles ?
153
00:13:17,560 --> 00:13:18,720
Je déconne !
154
00:13:19,040 --> 00:13:19,800
Viens.
155
00:13:20,840 --> 00:13:24,680
-On démarre par un 8 fois 100 m.
Un crawl à 4 nages, 10 de récup.
156
00:13:25,000 --> 00:13:26,120
Jeanne, Kenza,
157
00:13:26,440 --> 00:13:27,520
Marissa, en 3.
158
00:13:27,840 --> 00:13:30,800
Tout le monde Ă l'eau,
c'est parti !
159
00:13:33,240 --> 00:13:36,000
Et du nerf, s'il vous plaĂźt !
160
00:13:36,320 --> 00:14:10,560
...
161
00:14:10,880 --> 00:14:13,160
-5 km au 1er entraĂźnement,
je suis mort.
162
00:14:13,480 --> 00:14:15,320
-Elle devient tarée, la Turpin.
163
00:14:15,640 --> 00:14:18,080
-Elle est pas lĂ
pour se la couler douce
164
00:14:18,400 --> 00:14:21,480
mais pour former
une future championne.
165
00:14:31,320 --> 00:14:34,600
-Je suis à vélo aussi.
On rentre ensemble ?
166
00:14:35,880 --> 00:14:38,720
-Ca aurait été avec plaisir,
mais j'ai un "date".
167
00:14:39,040 --> 00:14:41,120
-Avec une fille ?
-Ben oui.
168
00:14:41,440 --> 00:14:44,360
-Mais ça m'arrive quand à moi, ça ?
169
00:14:44,680 --> 00:14:45,840
Kiffe bien.
170
00:14:47,040 --> 00:15:28,840
...
171
00:15:29,160 --> 00:15:31,360
-Bonjour.
-Bonjour.
172
00:15:36,920 --> 00:15:39,680
-Salut.
-On a rendez-vous.
173
00:15:40,000 --> 00:15:42,320
-Oui, vas-y, assieds-toi.
174
00:15:51,200 --> 00:15:53,520
MĂȘme si c'est moi
qui t'ai proposé de venir,
175
00:15:53,840 --> 00:15:55,720
je suis stressée.
-Pareil.
176
00:15:56,080 --> 00:15:59,920
C'est la 1re fois que je rencontre
quelqu'un en vrai.
177
00:16:01,560 --> 00:16:03,360
-Je m'appelle Lisa.
178
00:16:04,200 --> 00:16:05,160
-Violette.
179
00:16:05,480 --> 00:16:08,600
-Je vous sers quoi ?
-Un diabolo grenadine,
180
00:16:08,920 --> 00:16:10,320
s'il vous plaĂźt.
181
00:16:10,640 --> 00:16:13,240
Albatros,
c'est en réf à Baudelaire ?
182
00:16:13,560 --> 00:16:14,880
-Non, c'est parce que
183
00:16:15,200 --> 00:16:18,560
les albatros ont de grandes ailes
et ils peuvent aller loin.
184
00:16:18,880 --> 00:16:23,160
Et moi, mon rĂȘve,
c'est de voyager, tout ça.
185
00:16:25,000 --> 00:16:28,400
Et toi, Flamant Rose ?
C'est la Camargue ?
186
00:16:28,720 --> 00:16:31,520
-Non, mĂȘme pas.
J'y avais pas pensé.
187
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
Je viens de la baie de Somme.
188
00:16:34,200 --> 00:16:36,520
Je fais des compĂštes de natation.
189
00:16:36,840 --> 00:16:39,320
Il y a
une des meilleures coachs ici.
190
00:16:39,640 --> 00:16:41,640
Tu aimes le sport, toi ?
191
00:16:41,960 --> 00:16:45,840
-Nous, on est plutÎt échecs.
C'est le sport familial.
192
00:16:46,160 --> 00:16:47,080
-C'est stylé.
193
00:16:47,400 --> 00:16:48,840
-C'est ce que pensent
194
00:16:49,160 --> 00:16:53,400
certains joueurs qui aiment
se la jouer tradi, genre mon frĂšre.
195
00:16:53,920 --> 00:16:57,200
D'ailleurs, il faut
que je te dise un truc.
196
00:16:58,160 --> 00:17:00,000
Si jamais on se revoit,
197
00:17:00,320 --> 00:17:04,000
il faut que tu me jures
de ne le dire Ă personne.
198
00:17:05,560 --> 00:17:09,400
-Tu es quand mĂȘme inscrite
sur un site de rencontres.
199
00:17:09,720 --> 00:17:10,880
-Avec un pseudo,
200
00:17:11,200 --> 00:17:14,040
sans mettre de photos, voilĂ .
201
00:17:14,360 --> 00:17:16,960
Si j'avais eu un doute
en te voyant arriver,
202
00:17:17,280 --> 00:17:20,560
j'aurais dit
qu'on n'avait pas rendez-vous.
203
00:17:21,960 --> 00:17:25,920
-Une meuf de ma classe a capté
direct que j'étais lesbienne.
204
00:17:26,240 --> 00:17:28,880
-En mĂȘme temps,
tu le caches pas trop.
205
00:17:29,200 --> 00:17:30,920
Mais ça te va bien.
206
00:17:31,240 --> 00:17:34,520
Tu es dans quel lycée ?
-Jeanne-d'Arc.
207
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
Merci.
208
00:17:36,280 --> 00:17:38,120
-Tu as de la chance.
209
00:17:38,440 --> 00:17:41,720
-T'es oĂč, toi ?
-Moi, je suis Ă Notre-Dame.
210
00:17:42,040 --> 00:17:44,000
C'est strict.
-Je connais pas.
211
00:17:52,520 --> 00:17:53,960
On frappe.
212
00:17:56,680 --> 00:17:58,880
-Tu voulais nous voir ?
213
00:17:59,200 --> 00:18:02,360
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Asseyez-vous.
214
00:18:03,120 --> 00:18:05,840
J'ai quelque chose Ă vous dire.
215
00:18:09,480 --> 00:18:10,520
Papa...
216
00:18:10,840 --> 00:18:11,720
maman...
217
00:18:12,920 --> 00:18:16,360
Je voulais vous expliquer,
enfin, vous dire...
218
00:18:17,920 --> 00:18:20,040
-On t'écoute, chérie...
219
00:18:20,360 --> 00:18:23,520
-C'est moi qui stresse, lĂ .
-Attendez...
220
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
(OK...)
221
00:18:27,360 --> 00:18:28,680
Papa, maman,
222
00:18:30,200 --> 00:18:32,520
voilĂ , je suis lesbienne.
223
00:18:38,760 --> 00:18:41,080
Vous dites rien ?
-Ben...
224
00:18:41,400 --> 00:18:45,200
-On a eu peur que tu nous annonces
quelque chose de grave.
225
00:18:45,520 --> 00:18:48,440
-C'est pas grave ?
-Ben non, c'est pas grave.
226
00:18:48,760 --> 00:18:50,520
Pourquoi ça le serait ?
227
00:18:51,680 --> 00:18:54,480
Et on s'en doutait un peu aussi.
228
00:18:54,800 --> 00:18:56,160
-On laissait venir.
229
00:18:56,480 --> 00:18:59,360
-On n'a jamais envisagé ça
comme un problĂšme.
230
00:18:59,680 --> 00:19:01,000
Ca n'en sera jamais un.
231
00:19:01,320 --> 00:19:04,720
-Vous auriez pu m'en parler.
Ca m'aurait fait gagner du temps.
232
00:19:05,040 --> 00:19:06,480
-C'est pas sûr.
233
00:19:06,800 --> 00:19:10,800
Et puis, on pouvait se tromper.
-Comment tu as compris ?
234
00:19:11,160 --> 00:19:13,920
-J'ai toujours senti un malaise,
235
00:19:14,240 --> 00:19:16,480
et je comprenais pas pourquoi.
236
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
Un jour,
j'ai vu deux filles Ă Amiens.
237
00:19:19,120 --> 00:19:20,840
Elles étaient en couple.
238
00:19:21,160 --> 00:19:23,440
Et lĂ , j'ai compris.
-D'un seul coup ?
239
00:19:23,760 --> 00:19:25,440
-Oui, une révélation.
240
00:19:25,760 --> 00:19:28,120
AprĂšs, j'ai lu plein de sites.
241
00:19:28,440 --> 00:19:30,760
Il y avait plein de filles
comme moi.
242
00:19:32,600 --> 00:19:33,640
-Violette,
243
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
tu sais
ce que je pense des réseaux.
244
00:19:37,040 --> 00:19:38,600
-Tu fais gaffe avec ça.
245
00:19:38,920 --> 00:19:41,680
Il y a plein de faux profils,
sur ces sites.
246
00:19:42,000 --> 00:19:46,240
-Les pervers, je les capte direct.
-Au moindre problĂšme,
247
00:19:46,560 --> 00:19:48,600
promets de nous prévenir.
-OK.
248
00:19:48,920 --> 00:19:50,720
-Non, pas OK.
249
00:19:51,400 --> 00:19:52,240
Promets.
250
00:19:53,680 --> 00:19:55,000
-C'est promis.
251
00:19:57,040 --> 00:19:59,000
Vous ĂȘtes pas déçus ?
252
00:20:00,480 --> 00:20:01,400
-Ben...
253
00:20:02,280 --> 00:20:06,480
On va réfléchir à la mettre
dans une famille d'accueil, non ?
254
00:20:06,800 --> 00:20:10,000
-Oui, et du coup,
je pourrai récupérer ta chambre
255
00:20:10,320 --> 00:20:13,120
pour faire mon bureau.
-Ah oui, bonne idée.
256
00:20:13,440 --> 00:20:14,320
-Allez...
257
00:20:17,760 --> 00:20:21,160
-Un petit cĂąlin familial...
-Un gros cĂąlin...
258
00:20:21,640 --> 00:20:22,560
-Merci.
259
00:20:23,720 --> 00:20:26,520
-Quel bébé à sa maman...
-Oh oui.
260
00:20:26,840 --> 00:20:30,480
Tu aimes ça, les cùlins.
-C'est bon, j'ai compris.
261
00:20:32,960 --> 00:20:34,760
Allez, c'est bon.
262
00:20:35,160 --> 00:20:37,960
Dehors.
-Ca y est, tu nous sors ?
263
00:20:39,040 --> 00:20:49,880
...
264
00:20:50,200 --> 00:20:51,520
Tonalité.
265
00:20:53,320 --> 00:20:54,480
...
266
00:20:54,800 --> 00:20:57,720
*-Bonjour, vous ĂȘtes
sur la messagerie de Lisa.
267
00:20:58,040 --> 00:21:01,240
*Laissez un message aprĂšs le bip.
Bip.
268
00:21:01,560 --> 00:21:03,800
-Je viens de faire un truc de ouf.
269
00:21:04,120 --> 00:21:06,800
C'est notre rencontre
qui m'a donné la force.
270
00:21:07,120 --> 00:21:09,920
Rappelle-moi, je te raconte.
Bisous.
271
00:21:16,400 --> 00:21:18,320
-HĂ©, petite mouche...
272
00:21:19,240 --> 00:21:20,640
Petite mouche...
273
00:21:20,960 --> 00:21:24,440
C'est toi, l'élu. Tu rinceras
mon maillot aprĂšs l'entraĂźnement.
274
00:21:24,760 --> 00:21:27,760
-Et tu me prendras une serviette
la prochaine fois.
275
00:21:28,080 --> 00:21:31,200
-Tu veux pas qu'il te la repasse ?
-La fille de prof qui la ramĂšne.
276
00:21:31,520 --> 00:21:32,600
Allez...
277
00:21:32,920 --> 00:21:34,840
-Tu vois une fille ?
-Presque un mec !
278
00:21:35,160 --> 00:21:37,360
Avec des doigts
pour faire gratte-gratte.
279
00:21:37,680 --> 00:21:39,640
-Vous ĂȘtes des bolos.
280
00:21:53,800 --> 00:21:56,000
-Allez, on se dĂ©pĂȘche !
281
00:21:57,440 --> 00:21:59,560
Allez, un peu de nerf !
282
00:21:59,880 --> 00:22:02,480
-Les garçons, on se dĂ©pĂȘche !
283
00:22:02,800 --> 00:22:04,560
-On enlĂšve la serviette.
284
00:22:04,880 --> 00:22:08,640
Pour ceux et celles
qui ont changé de spécialité,
285
00:22:08,960 --> 00:22:12,400
démarrez tranquillement,
ne prenez pas les anciens réflexes.
286
00:22:12,720 --> 00:22:16,000
On va adapter les échauffements.
Tranquillement, on repart.
287
00:22:17,160 --> 00:22:20,800
Allez !
288
00:22:22,720 --> 00:22:26,280
Et relance, et relance,
et relance ! Excellent !
289
00:22:26,600 --> 00:22:28,600
Bien au fond !
290
00:22:28,920 --> 00:22:31,520
Etire le mouvement, allonge !
291
00:22:31,840 --> 00:23:11,040
...
292
00:23:11,360 --> 00:23:13,360
-Chérie ?
-Oui, chéri.
293
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
-Ca bosse ?
294
00:23:15,880 --> 00:23:16,800
-Oui.
295
00:23:17,120 --> 00:23:20,840
-Tu as croisé le voisin déjà ?
-Non. Enfin, je sais pas. Lequel ?
296
00:23:21,160 --> 00:23:23,480
-Un con qui croit
que la rue est Ă lui.
297
00:23:23,800 --> 00:23:26,440
Il m'a demandé
de pas me garer devant chez lui.
298
00:23:26,760 --> 00:23:28,160
-Il y a des cons partout.
299
00:23:29,800 --> 00:23:32,800
Comment s'est passée
ta 1re journée ?
300
00:23:33,120 --> 00:23:34,680
-Franchement, super.
301
00:23:35,000 --> 00:23:37,680
Le pont de Tancarville
est impressionnant.
302
00:23:38,000 --> 00:23:40,920
L'équipe est cool, compétente.
C'est un beau chantier.
303
00:23:41,240 --> 00:23:43,800
-Je t'avais dit
que ça se passerait bien.
304
00:23:44,120 --> 00:23:46,000
-Et ta journée ?
-TrĂšs bien.
305
00:23:46,320 --> 00:23:48,840
-Je vais prendre une douche.
306
00:23:54,960 --> 00:23:55,720
-Merci.
307
00:23:56,040 --> 00:23:57,800
-Et toi, ma chérie ?
-Non, merci.
308
00:23:58,120 --> 00:23:58,880
-Ca va ?
-Oui.
309
00:24:03,760 --> 00:24:05,680
-Maman...
-Volontiers.
310
00:24:07,360 --> 00:24:08,120
Merci.
311
00:24:08,440 --> 00:24:10,480
-Vous auriez enfin pu en profiter.
312
00:24:10,800 --> 00:24:13,240
Je ne comprends pas
que tu acceptes.
313
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
-Parce qu'ĂȘtre
314
00:24:14,880 --> 00:24:17,160
président d'honneur
de la Grande Armada,
315
00:24:17,480 --> 00:24:18,640
ça ne se refuse pas.
316
00:24:18,960 --> 00:24:21,320
-MĂȘme le maire voulait
un ancien amiral.
317
00:24:21,640 --> 00:24:24,720
-Alors, félicitations.
-Félicitations.
318
00:24:26,880 --> 00:24:30,720
-Alban est toujours aussi ponctuel,
Ă ce que je vois.
319
00:24:31,040 --> 00:24:32,680
-LĂ , je suis responsable.
320
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
Je l'ai envoyé chercher
un merveilleux pour le déjeuner.
321
00:24:36,320 --> 00:24:39,040
-Bonjour, tout le monde.
-Bonjour.
322
00:24:39,360 --> 00:24:40,720
-Merci, mon chéri.
323
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
-Bonjour.
-Comment allez-vous ?
324
00:24:43,080 --> 00:24:45,800
-Alors, aujourd'hui, champagne.
325
00:24:46,120 --> 00:24:47,560
-On fĂȘte quoi ?
326
00:25:02,880 --> 00:25:05,760
Je n'ai plus le temps
pour le bateau, avec la fac.
327
00:25:06,080 --> 00:25:09,120
-Avec la faculté
et avec les filles, je suppose.
328
00:25:09,440 --> 00:25:12,880
-Une femme dans chaque port,
comme les marins.
329
00:25:13,200 --> 00:25:17,040
-J'espĂšre que ma petite-fille
est plus sérieuse que lui.
330
00:25:17,360 --> 00:25:20,920
-Elle passe beaucoup de temps
avec Malo, qui est dans son lycée.
331
00:25:21,240 --> 00:25:23,760
Ils jouent ensemble aux échecs.
-Bien.
332
00:25:24,080 --> 00:25:27,640
-Et ses parents ?
-Papa... Elle n'a que 17 ans.
333
00:25:27,960 --> 00:25:31,000
-Et elle est trÚs sérieuse.
-Oui.
334
00:25:31,320 --> 00:25:34,720
-Ma chérie,
ce déjeuner était parfait. Merci.
335
00:25:36,840 --> 00:25:37,640
Il frappe.
336
00:25:38,600 --> 00:25:41,560
-Lisa ? Ho ! Allez, dĂ©pĂȘche-toi,
337
00:25:41,880 --> 00:25:44,840
sinon, dans 5 minutes,
ils t'auront mariée avec Malo.
338
00:25:45,160 --> 00:25:46,640
Chasse d'eau.
339
00:25:47,000 --> 00:25:49,920
-J'en ai marre
qu'on se mĂȘle de ma vie.
340
00:25:50,240 --> 00:25:53,160
-HĂ©, ho, t'as tes rĂšgles ou quoi ?
341
00:25:53,480 --> 00:26:06,840
...
342
00:26:07,160 --> 00:26:08,760
Notification.
343
00:26:09,080 --> 00:28:04,200
...
344
00:28:04,520 --> 00:28:07,320
-J'avais peur
que tu zappes l'entraĂźnement.
345
00:28:07,640 --> 00:28:11,720
-Ca doit ĂȘtre les deux bolos
qui ont fait la vidéo.
346
00:28:12,040 --> 00:28:16,200
Tu as vu les commentaires ?
-Oui. Vite, on est Ă la bourre.
347
00:28:16,600 --> 00:28:19,320
On va se faire tuer par Turpin.
348
00:28:29,520 --> 00:28:31,760
Propos indistincts.
349
00:28:32,080 --> 00:29:21,800
...
350
00:29:22,120 --> 00:29:23,360
-Allez !
351
00:29:23,680 --> 00:29:27,560
Alors, départ,
deux de front, allure course.
352
00:29:27,880 --> 00:29:30,880
Je veux voir votre envie de gagner.
50 pompes Ă celui qui perd.
353
00:29:31,200 --> 00:29:33,240
Alors, Omar, Médéric,
354
00:29:35,400 --> 00:29:38,200
Théo, Valentin, Kenza, Violette.
355
00:29:38,520 --> 00:29:42,280
Pour les autres,
je vous laisse choisir les binĂŽmes.
356
00:29:42,600 --> 00:29:45,840
Je donnerai les départs.
10 secondes entre chaque.
357
00:29:46,160 --> 00:29:49,880
Je veux voir le mental
pour arracher une victoire !
358
00:29:59,600 --> 00:30:01,800
PrĂȘts ?
Coup de sifflet.
359
00:30:04,400 --> 00:30:05,440
...
360
00:30:05,760 --> 00:30:07,520
Allez ! Allez !
361
00:30:09,600 --> 00:30:10,400
Coup de sifflet.
362
00:30:15,680 --> 00:30:17,560
Allez, on accélÚre !
363
00:30:17,880 --> 00:30:19,000
-Allez !
364
00:30:26,040 --> 00:30:29,800
-26'4 !
-27'0 ! 28'6 ! 29'7 !
365
00:30:30,120 --> 00:30:30,920
-30.
366
00:30:31,600 --> 00:30:33,080
-32'7 !
-31'16.
367
00:30:33,400 --> 00:30:35,480
-34'1 !
-32.
368
00:30:35,800 --> 00:30:36,760
-36 !
369
00:30:55,520 --> 00:30:56,440
-Violette ?
370
00:30:56,760 --> 00:30:59,360
Que fais-tu lĂ ?
-Tu m'as dit que tu sortais Ă 17h.
371
00:30:59,680 --> 00:31:02,800
-Je te présente Malo,
un ami et partenaire d'échecs.
372
00:31:03,120 --> 00:31:04,520
Violette, ma cousine.
373
00:31:04,840 --> 00:31:06,320
-Je vais au club.
374
00:31:06,640 --> 00:31:07,960
Tu me rejoins ?
-OK.
375
00:31:08,280 --> 00:31:10,120
-Salut.
-Salut.
376
00:31:10,480 --> 00:31:11,480
-Viens.
377
00:31:24,880 --> 00:31:27,560
-C'est quoi,
ton délire de cousine ?
378
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
-Désolée. Ca parle trop vite, ici.
379
00:31:31,280 --> 00:31:34,000
-C'est ton mec, lui ?
-Mais non.
380
00:31:34,320 --> 00:31:37,960
C'est juste un copain.
Tu n'as pas Ă ĂȘtre jalouse.
381
00:31:38,280 --> 00:31:40,920
-Pardon, je suis un peu parano.
382
00:31:41,240 --> 00:31:43,800
On peut se voir aprÚs tes échecs ?
383
00:31:44,120 --> 00:31:46,000
-Je t'envoie un message.
384
00:31:46,320 --> 00:31:47,760
A toute.
-A toute.
385
00:32:01,880 --> 00:32:05,120
Je me suis dit que c'était mieux
que je te la montre.
386
00:32:05,440 --> 00:32:09,640
C'est pour ça que je suis venue.
Et pour te voir aussi.
387
00:32:14,920 --> 00:32:18,080
-C'est vraiment dégueulasse
de faire ça.
388
00:32:19,880 --> 00:32:22,560
Tu sais qui a posté la vidéo ?
389
00:32:25,080 --> 00:32:29,160
-C'est des mecs de la piscine.
Ils font semblant de rien.
390
00:32:31,120 --> 00:32:35,120
Si je les accuse, ils me mettront
encore plus la honte.
391
00:32:48,800 --> 00:32:49,920
Elle frappe.
392
00:32:50,240 --> 00:32:52,400
-Tu voulais me voir ?
-Oui.
393
00:32:52,720 --> 00:32:54,840
Pour parler de la vidéo
de ta fille.
394
00:32:55,160 --> 00:32:57,600
-Quelle vidéo de ma fille ?
395
00:32:58,360 --> 00:32:59,360
-Viens voir.
396
00:33:08,160 --> 00:33:10,440
On a un systĂšme d'alerte
397
00:33:11,520 --> 00:33:14,320
pour le problĂšme
du harcÚlement au lycée,
398
00:33:14,640 --> 00:33:16,800
et cette vidéo prend de l'ampleur.
399
00:33:17,120 --> 00:33:18,920
-C'est les commentaires, ça ?
-Hm.
400
00:33:20,360 --> 00:33:24,240
-"On éradik kan
les lĂšche-moulasses ?"
401
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
"En Afghanistan,
ce serait vite fait, bien fait."
402
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
"Elle habite oĂč,
la broutelachatte ?"
403
00:33:32,280 --> 00:33:33,400
-("LĂąchez-la.")
404
00:33:35,160 --> 00:33:37,240
"C'est haram, ces saloperies."
405
00:33:37,560 --> 00:33:40,120
-Le rectorat a mis en place
une ligne directe
406
00:33:40,440 --> 00:33:41,960
pour tout signalement.
407
00:33:42,280 --> 00:33:44,800
Tu veux que je m'en charge ?
408
00:33:47,320 --> 00:33:48,200
-Merci.
409
00:33:48,520 --> 00:33:50,720
Pourquoi elle nous a rien dit ?
410
00:33:51,040 --> 00:33:54,560
-Ils essaient tous
de s'en sortir seuls, en vain.
411
00:33:54,880 --> 00:33:57,040
-On doit porter plainte ?
412
00:33:57,360 --> 00:34:01,080
-Si on veut empĂȘcher les choses
de s'emballer, oui.
413
00:34:02,280 --> 00:34:03,160
-OK.
414
00:34:03,480 --> 00:34:04,600
Je...
415
00:34:04,920 --> 00:34:08,120
Je vais en discuter
avec son pĂšre. Merci.
416
00:34:08,440 --> 00:34:34,360
...
417
00:34:34,680 --> 00:34:37,200
Tu avais promis
qu'au moindre problĂšme,
418
00:34:37,520 --> 00:34:38,760
tu nous en parlerais.
419
00:34:39,080 --> 00:34:40,600
-Je me fous de ce qu'on raconte.
420
00:34:40,920 --> 00:34:43,640
-Personne n'est assez fort pour ça.
421
00:34:43,960 --> 00:34:46,280
-Tu sais qui t'a piégée ?
422
00:34:46,720 --> 00:34:49,480
-Je pense
que c'est Bousson et LemaĂźtre.
423
00:34:49,800 --> 00:34:52,440
Je les ai taclés
quand ils emmerdaient un mec.
424
00:34:52,760 --> 00:34:53,720
-Je les signale,
425
00:34:54,040 --> 00:34:56,160
mais toi, tu restes à l'écart.
426
00:34:57,520 --> 00:34:58,360
-OK.
427
00:34:58,680 --> 00:35:01,200
-Faut tout le temps
qu'on sache oĂč tu es.
428
00:35:01,520 --> 00:35:02,800
-Ca va se tasser.
429
00:35:03,120 --> 00:35:06,200
Demain, ce sera quelqu'un d'autre.
-Ca, tu sais pas.
430
00:35:06,520 --> 00:35:07,720
Il y a des tarés.
431
00:35:08,040 --> 00:35:10,480
-Je veux
que tu supprimes ton compte.
432
00:35:10,800 --> 00:35:13,760
-Envoyez-moi dans le désert, aussi.
-N'exagĂšre pas.
433
00:35:14,080 --> 00:35:17,280
C'est provisoire,
c'est pour te protéger.
434
00:35:18,280 --> 00:35:19,400
Violette...
435
00:35:20,680 --> 00:35:22,320
Elle claque la porte.
436
00:35:26,160 --> 00:35:28,440
-Allez, mettez les sacs.
437
00:35:28,760 --> 00:35:32,240
Vous aurez le temps
de vous parler dans le bus.
438
00:35:32,880 --> 00:35:34,640
Ca va, les garçons ?
-Ca va.
439
00:35:34,960 --> 00:35:36,400
-Merci. Bonjour.
440
00:35:36,720 --> 00:35:40,480
-C'est une compétition, Kenza.
Tu as besoin de tout ça ?
441
00:35:40,800 --> 00:35:43,320
-Avant, pendant et aprĂšs,
on doit ĂȘtre les plus soignĂ©s,
442
00:35:43,640 --> 00:35:44,720
non ?
-Oui, monte.
443
00:35:45,040 --> 00:35:46,440
Bonjour.
-Bonjour.
444
00:35:46,760 --> 00:35:50,000
-Ca se fait pas, j'ai plus 12 ans.
On va pas en faire un plat.
445
00:35:50,320 --> 00:35:52,840
-On peut pas rester sans rien dire.
446
00:35:53,160 --> 00:35:56,040
-Vous serez contents,
quand elle me laissera pas
447
00:35:56,360 --> 00:36:00,200
aller Ă la compĂšte Ă cause de vous.
-Ca n'a rien Ă voir.
448
00:36:00,520 --> 00:36:01,840
-Bonjour.
-Salut.
449
00:36:02,160 --> 00:36:03,520
-Bonjour.
450
00:36:04,840 --> 00:36:06,840
Allez, on accélÚre.
451
00:36:08,040 --> 00:36:10,560
-Bonjour.
-Bonjour, Violette.
452
00:36:13,400 --> 00:36:15,720
-Salut, ça va ?
-Ca va, et toi ?
453
00:36:16,040 --> 00:36:17,280
-Bonjour.
-Bonjour.
454
00:36:17,600 --> 00:36:20,040
-On peut vous parler ?
-Bien sûr.
455
00:36:20,360 --> 00:36:23,640
-Une vidéo malveillante
sur Violette est sur les réseaux.
456
00:36:23,960 --> 00:36:26,080
Elle a été faite à la piscine.
457
00:36:26,400 --> 00:36:28,880
Vous saviez ?
-Non, je suis désolée.
458
00:36:29,200 --> 00:36:32,480
Je ne peux pas tolérer ça.
-On voulait juste vous informer.
459
00:36:35,120 --> 00:36:38,920
-Ils me foutent le seum.
-Ils s'inquiĂštent pour toi.
460
00:36:46,840 --> 00:36:50,040
-Il y en a deux
qui sont avec leurs parents ?
461
00:36:50,360 --> 00:36:51,800
-Oui, ils sont avec eux.
462
00:36:54,880 --> 00:36:55,760
Il rit.
463
00:36:59,520 --> 00:37:03,000
-Ca va, je te dérange pas ?
Tu veux que je fasse un groupe ?
464
00:37:03,320 --> 00:37:04,680
-C'est ta meuf ?
465
00:37:05,000 --> 00:37:07,680
-Non. Tu sauras jamais.
-Ah, d'accord.
466
00:37:10,280 --> 00:37:11,080
Kenza...
467
00:37:11,400 --> 00:37:12,880
Tu veux ?
468
00:37:13,200 --> 00:37:15,720
J'ai abricot ou abricot.
469
00:37:16,040 --> 00:37:17,200
-Non, merci.
470
00:37:22,840 --> 00:37:24,560
-Tu veux ma photo ?
471
00:37:24,880 --> 00:37:27,320
Tu la posteras
avec la vidéo de merde.
472
00:37:28,440 --> 00:37:30,680
-Tu me vois vraiment faire ça ?
473
00:37:31,000 --> 00:37:32,920
Les meufs qui assument, j'aime.
474
00:37:33,240 --> 00:37:35,240
-Tu me kiffes ou quoi ?
475
00:37:35,560 --> 00:37:37,080
-T'es pas ma came,
476
00:37:37,400 --> 00:37:39,240
mais j'ai rien contre une fille.
-Quoi ?
477
00:37:39,560 --> 00:37:43,160
-C'est nul de se limiter.
Mec ou meuf, je prends.
478
00:37:44,360 --> 00:37:45,240
-OK...
479
00:37:45,560 --> 00:37:48,440
Je comprends plus rien aux filles.
480
00:37:48,760 --> 00:37:49,920
Elle rit.
481
00:37:50,240 --> 00:37:51,280
Quoi ? C'est vrai.
482
00:38:06,280 --> 00:38:08,200
-Oui, je te la passe.
483
00:38:08,920 --> 00:38:12,200
Violette !
484
00:38:12,520 --> 00:38:13,640
-Ouais.
485
00:38:13,960 --> 00:38:15,080
-Papi.
486
00:38:18,160 --> 00:38:19,280
-Oui, papi.
487
00:38:19,920 --> 00:38:21,280
Oui, j'ai gagné.
488
00:38:21,600 --> 00:38:23,560
Bien sûr qu'ils sont fiers.
489
00:38:23,880 --> 00:38:25,560
Jamais j'aurais...
490
00:38:25,880 --> 00:38:27,480
-Juste derriĂšre...
491
00:38:27,800 --> 00:38:30,440
Propos indistincts.
492
00:38:30,760 --> 00:38:33,800
-On dirait que cette vidéo
a jamais existé.
493
00:38:34,120 --> 00:38:36,480
Si c'est pas de la résilience...
494
00:38:36,800 --> 00:38:40,040
-Elle est amoureuse.
-Quoi ? Déjà ?
495
00:38:40,360 --> 00:38:41,240
-Je pense.
496
00:38:41,560 --> 00:38:43,360
(Attends, bouge pas.)
497
00:38:43,680 --> 00:38:45,040
-OK, cool.
498
00:38:45,880 --> 00:38:47,720
Je te repasse papa ?
499
00:38:48,360 --> 00:38:49,400
D'accord.
500
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Bon, ben OK.
501
00:38:51,440 --> 00:38:52,880
Bisous, bisous.
502
00:38:53,200 --> 00:38:56,040
-Bisous.
-Ciao. Bisous. Je t'aime.
503
00:38:59,320 --> 00:39:01,600
-Violette... Viens voir.
504
00:39:01,920 --> 00:39:04,720
Tu connais "Le Blé en herbe",
de Colette ?
505
00:39:05,040 --> 00:39:07,120
-Prof de français,
sors de ce corps.
506
00:39:07,440 --> 00:39:10,640
-On n'a jamais aussi bien parlé
des premiĂšres amours.
507
00:39:10,960 --> 00:39:13,320
-1923 ? C'est la Préhistoire, ça.
508
00:39:13,640 --> 00:39:16,560
Et d'ailleurs,
pourquoi devrais-je le lire ?
509
00:39:16,880 --> 00:39:19,400
-(Parce que je pense
que tu es amoureuse.)
510
00:39:19,720 --> 00:39:22,920
-OK. Bon, allez.
Bonne nuit, les parents.
511
00:39:23,800 --> 00:39:25,320
Bonne nuit, papa.
512
00:39:25,640 --> 00:39:27,160
-Bonne nuit, chérie.
513
00:39:27,480 --> 00:39:30,480
-Il est lĂ , au cas oĂč.
-Ouais, ouais.
514
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
-Raté.
515
00:39:32,720 --> 00:39:34,720
-Elle est cool et elle nage bien.
516
00:39:35,040 --> 00:39:36,680
*-Elle est jolie, cette Kenza ?
517
00:39:37,000 --> 00:39:39,920
-T'inquiĂšte.
Je pense tout le temps Ă toi.
518
00:39:42,160 --> 00:39:44,800
J'ai envie de te voir. Demain ?
519
00:39:45,120 --> 00:39:47,920
*-Non, le dimanche,
on va chez mes grands-parents.
520
00:39:48,240 --> 00:39:50,600
-Ca me soûle, on se voit jamais.
521
00:39:50,960 --> 00:39:53,680
*-Moi aussi, j'ai envie de te voir.
522
00:39:54,000 --> 00:39:57,440
*Le jeudi aprĂšs-midi,
j'ai pas cours. Tu peux ?
523
00:39:57,760 --> 00:40:01,240
-Oui, je vais m'arranger.
Je viens chez toi ?
524
00:40:01,560 --> 00:40:04,000
-Ben non, c'est impossible.
525
00:40:05,040 --> 00:40:07,040
*-OK. Chez moi, alors.
526
00:40:09,840 --> 00:40:11,560
*C'est loin, jeudi.
527
00:40:11,880 --> 00:40:15,160
-Ca va ĂȘtre bien,
on va ĂȘtre que toutes les deux.
528
00:40:17,320 --> 00:40:20,040
-Bon, je te laisse. Bisous.
529
00:40:44,440 --> 00:40:47,920
-Tu dis que tu es discriminé
parce que tu es noir,
530
00:40:48,240 --> 00:40:49,800
mais tu m'as traitée de rousse.
531
00:40:50,120 --> 00:40:51,680
-Et t'es pas rousse ?
532
00:40:52,000 --> 00:40:54,160
-Et toi, t'es pas noir ?
533
00:40:54,480 --> 00:40:57,480
-Le discriminé
peut devenir le discriminant.
534
00:40:58,000 --> 00:40:59,200
-Mais madame,
535
00:40:59,520 --> 00:41:02,400
c'est toujours les musulmans
qui prennent le plus cher.
536
00:41:02,720 --> 00:41:04,000
-T'es parano.
537
00:41:04,320 --> 00:41:05,240
-Tais-toi.
538
00:41:05,560 --> 00:41:06,640
-Non, stop.
539
00:41:06,960 --> 00:41:09,680
-Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ?
-Ca m'intéresse pas.
540
00:41:10,000 --> 00:41:11,600
C'est un débat. On se respecte.
541
00:41:11,920 --> 00:41:14,040
Nous avons évoqué
542
00:41:14,360 --> 00:41:17,280
la discrimination
physique, religieuse.
543
00:41:17,600 --> 00:41:19,120
En voyez-vous d'autres ?
544
00:41:19,440 --> 00:41:21,000
-Les femmes ?
-Oui.
545
00:41:21,320 --> 00:41:24,240
-Elles sont moins bien payées
que les hommes.
546
00:41:24,560 --> 00:41:27,760
-Elles sont moins intelligentes.
-T'as vu tes notes ?
547
00:41:28,080 --> 00:41:29,760
-Non, s'il vous plaĂźt,
548
00:41:30,080 --> 00:41:32,160
soyez gentils, vraiment.
549
00:41:32,480 --> 00:41:34,560
Donc, physique, religieuse,
homme/femme.
550
00:41:34,880 --> 00:41:36,000
Quoi encore ?
551
00:41:36,960 --> 00:41:40,240
-Les "homosessuels".
Rires.
552
00:41:42,360 --> 00:41:44,680
-Alors, en effet, Maxime,
553
00:41:45,000 --> 00:41:47,600
certaines personnes
peuvent ĂȘtre rejetĂ©es
554
00:41:47,920 --> 00:41:50,680
en fonction
de leur orientation sexuelle.
555
00:41:51,000 --> 00:41:54,400
Pour quelle raison, Ă ton avis ?
-J'ai pas d'avis.
556
00:41:54,720 --> 00:41:57,920
Mais ça me dérangerait pas
de voir 2 filles dans le mĂȘme lit.
557
00:41:58,240 --> 00:41:59,560
-Nous remercions Maxime
558
00:41:59,880 --> 00:42:02,360
pour son intervention.
Quelqu'un d'autre ?
559
00:42:02,680 --> 00:42:05,920
-Madame, c'est vrai.
Le pire, c'est les pédés.
560
00:42:06,240 --> 00:42:07,760
Deux mecs ensemble,
561
00:42:08,080 --> 00:42:09,520
c'est pas normal !
562
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
-D'abord, merci de dire
563
00:42:11,600 --> 00:42:13,040
"les gays", Sylvain.
564
00:42:13,360 --> 00:42:14,480
Et ensuite,
565
00:42:14,800 --> 00:42:18,520
quand tu dis "C'est pas normal",
c'est par rapport Ă qui ?
566
00:42:20,800 --> 00:42:24,040
-Ben... par rapport aux gens,
je sais pas.
567
00:42:24,360 --> 00:42:25,240
-Aux gens ?
568
00:42:25,560 --> 00:42:29,920
Donc, si on suit ton raisonnement,
si on est dans ta logique,
569
00:42:30,240 --> 00:42:31,960
on aboutit Ă la conclusion
570
00:42:32,280 --> 00:42:34,560
que les homosexuels
ne sont pas des gens.
571
00:42:35,040 --> 00:42:36,400
-Réponds, frÚre.
572
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
-Je ne t'entends plus, Sylvain.
573
00:42:39,880 --> 00:42:42,200
Il chuchote.
-(Ta gueule.)
574
00:42:42,600 --> 00:42:45,000
-Maxime, tu veux l'aider ?
575
00:42:47,960 --> 00:42:49,800
-On a étudié ton cas, avec ta reum.
576
00:42:50,120 --> 00:42:52,800
Tu es un escargot
embrouillé avec son clito.
577
00:42:53,120 --> 00:42:56,400
-T'es vraiment con.
-Tu touches le fond, Maxime.
578
00:42:56,720 --> 00:42:58,480
Pour un nageur, c'est nul.
579
00:42:58,800 --> 00:43:02,240
-Je dis ça, je dis rien.
-Alors, ferme ta gueule !
580
00:43:02,560 --> 00:43:04,920
Alors ? Gratte-gratte ?
581
00:43:11,200 --> 00:43:14,080
-Encore une fois, qui a commencé ?
582
00:43:18,160 --> 00:43:21,680
Si ça se reproduit,
ça ne sera pas un avertissement
583
00:43:22,000 --> 00:43:24,560
mais une semaine de renvoi.
Compris ?
584
00:43:27,480 --> 00:43:28,720
Allez, sortez.
585
00:43:36,680 --> 00:43:40,120
-On est quittes.
-Dans tes rĂȘves, petite pute.
586
00:43:43,520 --> 00:43:45,640
-On n'est guÚre plus avancés.
587
00:43:45,960 --> 00:43:47,480
Les parents de Maxime peuvent
588
00:43:47,800 --> 00:43:48,920
porter plainte.
589
00:43:49,240 --> 00:43:51,480
-C'est Violette, la victime.
590
00:43:51,800 --> 00:43:55,440
-C'est ça qui me désole. C'est vous
qui deviez porter plainte.
591
00:44:14,760 --> 00:44:17,080
-Que fais-tu lĂ ?
-Je t'attendais.
592
00:44:17,400 --> 00:44:19,560
Il m'a insultée.
-Je sais.
593
00:44:19,880 --> 00:44:24,200
Tu dois jamais te laisser insulter.
Enfin, vas-y mollo,
594
00:44:24,520 --> 00:44:25,800
la prochaine fois.
595
00:44:26,120 --> 00:44:28,920
Tu as dĂ» lui faire trĂšs mal.
-T'es top, des fois.
596
00:44:29,240 --> 00:44:32,320
-Seulement des fois ?
Bon, allez, j'y vais.
597
00:44:32,640 --> 00:44:34,560
A ce soir.
-A ce soir.
598
00:45:00,240 --> 00:45:03,400
-Tu as fait le changement
sur le scoot ?
599
00:45:03,720 --> 00:45:06,160
-Je l'ai débridé. Il monte à 120.
-HĂ©, Kenza,
600
00:45:06,520 --> 00:45:09,560
si tu cherches Maxime,
il est dedans.
601
00:45:10,320 --> 00:45:11,280
Elle a quoi ?
602
00:45:11,600 --> 00:45:14,120
-Je sais pas,
mais elle a un bon cul.
603
00:45:14,440 --> 00:45:17,520
-Mais un cul noir, quand mĂȘme.
Ils rient.
604
00:45:17,840 --> 00:45:20,160
-Bon, on y va, tu m'as soûlée.
605
00:45:20,480 --> 00:45:22,600
Allez, viens.
-Bisous, BG.
606
00:45:23,120 --> 00:45:24,680
-Ciao.
-Salut, Alban.
607
00:45:27,760 --> 00:45:29,000
T'es sérieux ?
608
00:45:29,480 --> 00:45:33,200
-ArrĂȘte de faire la gueule.
-C'est bon, lĂąche-moi.
609
00:45:33,520 --> 00:45:36,760
-Ca va pas ĂȘtre dur, elle a pas
tous ses neurones, cette meuf.
610
00:45:37,080 --> 00:45:38,120
-Il t'a pécho aussi.
611
00:45:38,440 --> 00:45:41,160
-Je l'ai pécho, nuance.
A peine un mois.
612
00:45:41,480 --> 00:45:43,560
Alors que toi,
mĂȘme pas une seconde.
613
00:45:43,880 --> 00:45:44,640
-Ne dis pas ça
614
00:45:44,960 --> 00:45:46,720
avant d'avoir essayĂ© la bĂȘte.
615
00:45:47,040 --> 00:45:48,800
-Comment tu le supportes ?
616
00:45:49,120 --> 00:45:51,440
-C'est le mec le plus sympa
que je connaisse.
617
00:45:51,760 --> 00:45:52,560
-T'en connais peu.
618
00:45:55,080 --> 00:45:57,640
-LĂšve les coudes, Valentin !
619
00:45:57,960 --> 00:46:01,320
Oui, allonge les bras,
Valentin, c'est bien.
620
00:46:02,720 --> 00:46:04,520
56'2, 57'1.
621
00:46:04,840 --> 00:46:07,400
Faut que tes mains soient alignées
avec les bras.
622
00:46:07,720 --> 00:46:09,440
C'est bien, les gars.
623
00:46:09,760 --> 00:46:13,800
C'est l'an dernier qu'il fallait
faire des chronos comme ça, Maxime.
624
00:46:14,120 --> 00:46:17,040
Bon, les filles, moins de 1'10.
625
00:46:17,360 --> 00:46:27,120
...
626
00:46:27,440 --> 00:46:29,040
Tire bien, Kenza !
627
00:46:29,360 --> 00:46:53,160
...
628
00:46:53,520 --> 00:46:54,680
Allez.
629
00:46:55,320 --> 00:46:56,840
1'07, 1'08.
630
00:46:58,960 --> 00:47:01,160
Excellent, les filles.
631
00:47:01,480 --> 00:47:03,720
On se rapproche
des chronos de qualif.
632
00:47:04,040 --> 00:47:06,720
Mais Kenza,
un peu plus et t'étais derriÚre.
633
00:47:07,040 --> 00:47:09,360
-Vous me connaissez trop
pour dire ça.
634
00:47:09,680 --> 00:47:10,960
-On parie ?
635
00:47:11,280 --> 00:47:13,120
-On verra ça aux qualifications.
636
00:47:13,440 --> 00:47:15,600
-Vous présenterez
combien de filles ?
637
00:47:15,920 --> 00:47:18,080
-Celles en dessous de 1'03.
-1'03 ?
638
00:47:18,400 --> 00:47:21,960
-Personne n'y arrive.
-Ben je présenterai personne.
639
00:47:23,720 --> 00:47:26,960
-Elle a déjà fait ça ?
-Non, je crois pas.
640
00:47:27,280 --> 00:47:30,360
Mais elle est capable de tout.
-Oui, de ouf.
641
00:47:30,680 --> 00:47:33,880
Ma daronne l'appelle le Joker.
-Je kiffe.
642
00:47:34,200 --> 00:48:23,760
...
643
00:48:24,080 --> 00:48:26,480
-Tu as écrit "Je t'aime" ?
644
00:48:36,560 --> 00:48:40,600
C'est la 1re fois que je vais
aussi loin avec quelqu'un.
645
00:48:42,560 --> 00:48:45,160
-Moi, j'ai déjà eu un copain.
646
00:48:45,480 --> 00:48:48,200
-T'es déjà sortie
avec des garçons ?
647
00:48:48,520 --> 00:48:50,320
-Non, juste avec Malo.
648
00:48:50,640 --> 00:48:52,840
-Le mec des échecs ?
Elle rit.
649
00:48:53,160 --> 00:48:56,600
-T'inquiĂšte, c'est juste un copain,
maintenant.
650
00:49:03,400 --> 00:49:06,760
-J'ai jamais eu envie
d'essayer avec un mec.
651
00:49:07,080 --> 00:49:08,680
Ca me dégoûterait.
652
00:49:09,000 --> 00:49:12,320
-Si j'aimais les garçons,
par rapport Ă mes parents,
653
00:49:12,640 --> 00:49:14,760
ma vie serait plus simple.
654
00:49:15,080 --> 00:49:19,000
-C'est pas à eux de décider.
-Tu les connais pas, toi.
655
00:49:24,840 --> 00:49:28,720
J'ai pas envie de penser Ă eux
quand je suis avec toi.
656
00:49:29,040 --> 00:49:46,880
...
657
00:49:47,960 --> 00:49:52,280
-C'est la 1re que j'ai gagnée.
J'étais encore chez les poussins.
658
00:49:52,600 --> 00:49:55,240
-Tu as passé toute ta vie
dans l'eau.
659
00:49:55,560 --> 00:49:56,480
-Oui, un peu.
660
00:49:56,800 --> 00:49:59,160
Mon premier cours, j'avais 6 ans.
661
00:49:59,480 --> 00:50:02,600
Et quand on m'a mise Ă l'eau,
je savais déjà nager.
662
00:50:02,920 --> 00:50:06,080
On l'explique pas trop,
mais c'est arrivé à des champions.
663
00:50:06,400 --> 00:50:09,560
-Tu vas finir aux JO.
-Je sais pas.
664
00:50:09,880 --> 00:50:14,280
Déjà , faut que je passe les qualifs
pour intégrer l'équipe de France.
665
00:50:14,600 --> 00:50:18,200
-Moi aussi, j'aimerais avoir
quelque chose qui donne
666
00:50:18,520 --> 00:50:20,760
un peu de sens Ă ma vie.
667
00:50:21,480 --> 00:50:23,520
-Tiens, je te l'offre.
668
00:50:23,840 --> 00:50:26,960
-Ta 1re médaille ?
-Oui, prends. Tu penseras Ă moi.
669
00:50:27,280 --> 00:50:28,360
-T'es sûre ?
-Oui.
670
00:50:28,680 --> 00:50:30,560
-Ben merci.
671
00:50:48,640 --> 00:50:52,640
-C'était pas trop dur, hier soir ?
-Hier, c'était long.
672
00:50:52,960 --> 00:50:56,240
-Tu viens faire une partie ?
-Non, je finis ma biĂšre et je pars.
673
00:50:56,560 --> 00:50:57,520
-OK.
674
00:50:59,080 --> 00:51:00,880
On y va, les gars ?
675
00:51:10,400 --> 00:51:11,760
-Combien je te dois ?
676
00:51:12,080 --> 00:51:13,520
Je prends tout.
677
00:51:20,720 --> 00:51:21,720
-Tiens.
678
00:51:23,600 --> 00:51:25,200
Tu pars direct ?
-Oui.
679
00:51:25,520 --> 00:51:27,960
A plus.
-Ciao, bonne soirée.
680
00:51:28,280 --> 00:52:04,680
...
681
00:52:05,000 --> 00:52:07,200
-Sale gouinasse !
-Non !
682
00:52:08,560 --> 00:52:10,080
-Et toi, viens lĂ .
683
00:52:21,400 --> 00:52:24,360
-Je ne le connaissais pas, ce type.
684
00:52:24,680 --> 00:52:26,200
-Il était seul ?
685
00:52:27,320 --> 00:52:31,160
-Il a gueulé "Sale gouinasse"
puis j'ai vu son poing.
686
00:52:31,480 --> 00:52:35,120
Si tu avais vu ses yeux.
Il voulait me rayer de la carte.
687
00:52:38,640 --> 00:52:40,560
Tu te rends compte ?
688
00:52:41,880 --> 00:52:43,520
On frappe.
689
00:52:44,440 --> 00:52:45,440
-Oui.
690
00:52:45,960 --> 00:52:46,840
-Bonjour.
691
00:52:48,360 --> 00:52:51,160
Je suis le Dr Pelta.
-Bonjour.
692
00:52:51,480 --> 00:52:54,120
-On va faire
quelques vérifications.
693
00:52:54,440 --> 00:52:57,800
Peux-tu me donner ton nom
et ta date de naissance ?
694
00:52:58,120 --> 00:53:00,640
-Violette Saugier, 10 mai 2004.
695
00:53:00,960 --> 00:53:01,920
-OK.
696
00:53:07,840 --> 00:53:09,520
Regarde Ă droite.
697
00:53:11,160 --> 00:53:12,440
A gauche...
698
00:53:15,080 --> 00:53:16,400
En haut...
699
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
Ca ne tire pas ?
-Non.
700
00:53:20,840 --> 00:53:22,960
-Super. Tu peux lever
tes deux bras ?
701
00:53:24,520 --> 00:53:25,400
OK...
702
00:53:25,720 --> 00:53:26,840
Les jambes ?
703
00:53:29,360 --> 00:53:30,800
Pas de douleurs ?
704
00:53:31,920 --> 00:53:33,960
Super. Faut se reposer,
705
00:53:34,280 --> 00:53:35,880
maintenant, hein ?
706
00:53:36,200 --> 00:53:37,440
Vous me suivez ?
707
00:53:37,800 --> 00:53:40,800
-A tout de suite, mon ange.
-A tout de suite.
708
00:53:49,280 --> 00:53:52,600
-Alors, aucun déficit moteur
Ă redouter.
709
00:53:52,920 --> 00:53:54,880
Et je suis optimiste
710
00:53:55,200 --> 00:53:58,400
sur ses capacités cognitives.
-Elle est stressée, là .
711
00:53:58,720 --> 00:54:01,280
-Oui, elle est en état de choc.
712
00:54:01,600 --> 00:54:04,160
Il faudrait qu'elle soit suivie
psychologiquement.
713
00:54:16,080 --> 00:54:17,120
-On y va ?
714
00:54:20,440 --> 00:54:21,640
-On y va.
715
00:54:37,440 --> 00:54:41,320
-Il a les deux bras bien serrés,
tu peux regarder.
716
00:54:43,400 --> 00:54:44,960
Bien en avant !
717
00:54:46,360 --> 00:54:48,600
Va chercher plus loin !
718
00:54:54,720 --> 00:54:57,000
Moins haut, lĂ , respire.
719
00:54:57,320 --> 00:55:00,800
Va chercher moins haut.
Reste horizontal, Théo.
720
00:55:04,400 --> 00:55:05,800
Par le bassin !
721
00:55:16,520 --> 00:55:18,240
-C'était cool de la voir,
722
00:55:18,560 --> 00:55:21,720
mĂȘme si c'Ă©tait pas trĂšs long.
-Et pour les cours,
723
00:55:22,040 --> 00:55:24,560
on s'en occupe.
-C'est gentil. Attendez.
724
00:55:24,880 --> 00:55:27,600
Vous savez pourquoi
elle séchait les cours ?
725
00:55:27,920 --> 00:55:30,200
-Non, sinon, on vous le dirait.
726
00:55:30,520 --> 00:55:32,800
-Elle devait ĂȘtre avec sa copine.
727
00:55:33,120 --> 00:55:35,560
-Elle s'appelle comment ?
-Aucune idée.
728
00:55:35,880 --> 00:55:39,400
On traĂźne tout le temps ensemble,
mais elle ne me dit pas tout.
729
00:55:39,720 --> 00:55:41,720
-Elle pense
que c'est Maxime et Valentin
730
00:55:42,040 --> 00:55:44,280
qui l'ont filmée à la piscine.
731
00:55:44,600 --> 00:55:47,600
-Ils étaient en cours avec moi
au moment de l'agression.
732
00:55:47,920 --> 00:55:50,640
Je compte sur vous. Venez la voir
733
00:55:50,960 --> 00:55:54,080
dĂšs qu'elle rentre Ă la maison.
-Pas de souci.
734
00:55:54,400 --> 00:55:55,600
-Au revoir.
735
00:56:09,680 --> 00:56:10,960
-C'est pas le cul noir
736
00:56:11,280 --> 00:56:13,240
que tu reluquais ?
-Ah oui.
737
00:56:13,560 --> 00:56:15,320
Elle va se faire croquer.
-HĂ© !
738
00:56:15,640 --> 00:56:18,600
Violette s'est fait tabasser
Ă cause de vos conneries !
739
00:56:18,920 --> 00:56:20,560
-Tu nous accuses de quoi ?
740
00:56:20,880 --> 00:56:22,760
La vidéo, c'est pas nous.
741
00:56:23,080 --> 00:56:24,800
-Ses parents ont porté plainte.
742
00:56:25,120 --> 00:56:28,080
-Contre nous ?
-On n'a rien fait. Dégage,
743
00:56:28,440 --> 00:56:30,000
avec ton petit chien.
-Quoi ?
744
00:56:31,800 --> 00:56:33,840
-Oh lĂ lĂ !
-T'es mort.
745
00:56:34,160 --> 00:56:36,240
-Reste assis. Vous deux, dégagez.
746
00:56:36,560 --> 00:56:38,320
-C'est pas un bar Ă chicha.
-Ta gueule !
747
00:56:38,640 --> 00:56:40,480
Pauvre con !
-On se casse.
748
00:56:42,080 --> 00:56:43,560
-Bar de friqués !
749
00:56:43,880 --> 00:56:47,160
-Je lui ai mis dans la gueule.
-Le verre était à moitié vide.
750
00:56:47,480 --> 00:57:14,320
...
751
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
Vibreur.
752
00:57:15,960 --> 00:57:25,680
...
753
00:57:26,520 --> 00:57:29,040
-Tu réponds pas depuis hier.
754
00:57:29,360 --> 00:57:32,120
*Ma gueule t'a fait flipper ?
-J'étais inquiÚte.
755
00:57:32,440 --> 00:57:33,760
*-Donc, tu m'as appelée
756
00:57:34,080 --> 00:57:36,320
et t'es passée me voir ?
757
00:57:36,640 --> 00:57:38,840
Moi aussi,
j'étais inquiÚte pour toi.
758
00:57:39,160 --> 00:57:41,680
*-Mes parents ne doivent pas
apprendre, pour nous.
759
00:57:42,000 --> 00:57:45,040
Comment tu te sens ?
*-Je sors de l'hĂŽpital aujourd'hui.
760
00:57:45,360 --> 00:57:48,480
Tu me retrouves chez moi ?
*-Je peux pas.
761
00:57:48,800 --> 00:57:50,720
*Ca ferait trop d'histoires.
762
00:57:51,920 --> 00:57:54,600
Je peux pas assumer, Violette.
763
00:57:54,920 --> 00:57:56,520
Faut qu'on arrĂȘte.
764
00:57:57,400 --> 00:58:01,320
-Ca veut dire quoi ?
Tu veux qu'on arrĂȘte de se voir ?
765
00:58:01,640 --> 00:58:04,120
*-C'est trop compliqué pour moi.
766
00:58:04,440 --> 00:58:06,760
-Dis plutĂŽt
que j'étais une expérience
767
00:58:07,080 --> 00:58:09,600
pour te foutre de la gueule
d'une lesbienne.
768
00:58:09,920 --> 00:58:14,000
*-C'est Ă cause de ma vie,
de ma famille, de mes parents.
769
00:58:14,320 --> 00:58:17,160
-Tu as honte de moi.
*-ArrĂȘte, s'il te plaĂźt.
770
00:58:17,480 --> 00:58:18,840
-Je suis pas assez bien ?
771
00:58:20,000 --> 00:58:23,160
-Je dois te laisser.
Prends soin de toi.
772
00:58:25,080 --> 00:59:11,080
...
773
00:59:11,400 --> 00:59:13,040
-E4, C5.
774
00:59:13,360 --> 00:59:15,680
"Une position paradoxale
pour les noirs,
775
00:59:16,000 --> 00:59:18,480
"car ils perdent
un coup de développement.
776
00:59:19,520 --> 00:59:20,440
"Mais...
777
00:59:20,760 --> 00:59:24,800
"les blancs sont empĂȘchĂ©s
de réaliser le centre parfait..."
778
00:59:25,120 --> 00:59:27,320
-On arrĂȘte.
Désolée, je suis crevée.
779
00:59:27,640 --> 00:59:29,840
-T'es chiante. Tu me dis de venir,
780
00:59:30,160 --> 00:59:32,480
alors qu'on aurait pu
s'entraĂźner Ă la salle.
781
00:59:32,800 --> 00:59:36,280
-C'est parce que j'ai
plein de devoirs Ă faire.
782
00:59:38,760 --> 00:59:39,880
-Ah, Malo !
783
00:59:40,200 --> 00:59:43,720
Toujours fidĂšle au poste ?
-Bonjour, madame. J'allais partir.
784
00:59:44,040 --> 00:59:45,760
-Tu ne me déranges pas.
785
00:59:46,080 --> 00:59:48,200
-C'est gentil. Bonne soirée.
786
00:59:48,520 --> 00:59:50,680
-A bientĂŽt, jeune homme.
787
00:59:51,000 --> 00:59:53,840
Qu'est-ce qu'il est sympathique,
ce Malo.
788
00:59:54,160 --> 00:59:55,880
-C'est juste un copain.
789
00:59:56,200 --> 01:00:00,080
-Il vient souvent Ă la maison,
pour un simple copain.
790
01:00:01,760 --> 01:00:04,400
Si tu veux que je t'accompagne
chez le gynéco
791
01:00:04,720 --> 01:00:08,200
pour un 1er rendez-vous,
parle-m'en, ma chérie.
792
01:00:17,960 --> 01:00:19,080
On frappe.
793
01:00:32,160 --> 01:00:34,080
-Comment tu te sens ?
794
01:00:36,480 --> 01:00:37,360
-Seule.
795
01:00:42,200 --> 01:00:44,880
Quand j'ai fait mon coming out,
796
01:00:45,200 --> 01:00:47,520
j'ai cru que tout allait
ĂȘtre possible.
797
01:00:47,840 --> 01:00:50,720
Je suis juste bonne Ă donner envie
Ă des mecs de me tuer.
798
01:00:51,040 --> 01:00:52,400
-ArrĂȘte avec ça.
799
01:00:54,800 --> 01:00:55,840
Violette...
800
01:00:59,640 --> 01:01:02,800
Comment il a su
que tu étais lesbienne ?
801
01:01:05,640 --> 01:01:08,280
Tu étais avec ta petite amie ?
802
01:01:11,080 --> 01:01:13,000
-Quelle petite amie ?
803
01:01:13,760 --> 01:01:17,240
-Tu n'as pas séché les cours
pour rester seule.
804
01:01:17,560 --> 01:01:19,200
-Crois ce que tu veux.
805
01:01:32,520 --> 01:01:35,040
-Le Dr Pelta nous a donné
806
01:01:35,360 --> 01:01:39,800
les coordonnées d'un psy spécialisé
dans les chocs post-traumatiques.
807
01:01:40,840 --> 01:01:44,960
Elle a l'air super. Je t'ai pris
rendez-vous mardi Ă 17h30.
808
01:01:46,360 --> 01:01:47,520
-J'irai pas.
809
01:01:47,880 --> 01:01:50,040
-Il faut que tu parles.
810
01:01:50,360 --> 01:01:54,040
Il faut que tu te libĂšres
pour reprendre une vie normale.
811
01:01:54,360 --> 01:01:57,680
-C'est quoi que tu comprends pas ?
Ma vie sera plus jamais normale.
812
01:01:58,000 --> 01:02:02,200
-Tu as des amis, tu vas au lycée.
Tu es championne de natation.
813
01:02:02,520 --> 01:02:04,760
-J'irai plus jamais Ă la piscine.
814
01:02:15,120 --> 01:02:16,960
-Et t'as rien mangé.
815
01:02:18,760 --> 01:02:20,080
-J'ai pas faim.
816
01:02:22,760 --> 01:02:25,680
Je suis sérieuse, pour la piscine.
817
01:02:27,880 --> 01:02:28,760
-Je sais.
818
01:02:32,080 --> 01:02:33,880
Repose-toi, chérie.
819
01:02:42,760 --> 01:02:44,520
Elle pleure.
820
01:02:46,320 --> 01:02:53,600
...
821
01:03:10,440 --> 01:03:13,600
J'y vais,
je reviens à l'heure du déjeuner.
822
01:03:13,920 --> 01:03:16,160
Elle est fatiguée, mais ça va.
823
01:03:16,480 --> 01:03:19,640
-A son ùge, on récupÚre vite.
Il n'y a pas de traumatisme.
824
01:03:19,960 --> 01:03:21,360
-Mais c'est moralement.
825
01:03:21,680 --> 01:03:22,800
Ca ne va pas.
826
01:03:23,920 --> 01:03:26,240
Elle veut pas retourner
Ă la piscine.
827
01:03:26,560 --> 01:03:29,760
-Elle dit ça pour l'instant.
Je l'accompagnerai.
828
01:03:30,080 --> 01:03:32,160
-Si elle refuse ?
-Je l'obligerai.
829
01:03:32,480 --> 01:03:35,360
Quand on tombe de cheval,
il faut remonter tout de suite.
830
01:03:35,680 --> 01:03:37,360
-Tu as des talents de psy ?
831
01:03:37,680 --> 01:03:40,640
Ta fille en est au point
de ne pas assumer qui elle est,
832
01:03:40,960 --> 01:03:42,760
et toi, tu veux l'obliger ?
833
01:03:43,080 --> 01:03:45,240
-Je refuse
qu'elle gĂąche son avenir.
834
01:03:45,560 --> 01:03:47,800
-Ah, c'est elle qui gĂąche tout ?
835
01:03:48,120 --> 01:03:50,520
-Je refuse qu'un salopard
gĂąche son talent.
836
01:03:50,840 --> 01:03:52,440
-Laissons-lui du temps.
-Y en a pas.
837
01:03:52,760 --> 01:03:56,240
Les qualifs arrivent,
elle va réussir, ça va.
838
01:03:58,680 --> 01:04:00,520
-Tu sais ce qu'elle a ?
839
01:04:00,840 --> 01:04:04,600
Elle a le moral d'une petite fille
qui vient de se prendre un mur.
840
01:04:04,920 --> 01:04:08,520
-Si tu la prends pour une gamine,
elle y arrivera pas.
841
01:04:08,840 --> 01:04:12,280
-Ca va ĂȘtre de ma faute.
-Elle reprend l'entraĂźnement.
842
01:04:12,600 --> 01:04:13,960
-Tu lui annonces ?
-Oui.
843
01:04:23,760 --> 01:04:27,080
-Tu sais oĂč est le club d'Ă©checs ?
-L'escalier Ă droite.
844
01:04:27,400 --> 01:04:30,680
-Sois plus discret. Je veux pas
que Lisa sache que je suis venue.
845
01:04:31,000 --> 01:04:34,160
-Elle s'appelle donc Lisa.
-Je cherche son nom de famille.
846
01:04:34,480 --> 01:04:37,560
-On cherche le nom de famille
d'une meuf qui t'a larguée ?
847
01:04:37,880 --> 01:04:40,960
-Et qui s'est foutue de moi.
Elle doit sortir avec son Malo.
848
01:04:41,280 --> 01:04:43,760
-Elle aurait fait un coup monté ?
849
01:04:44,080 --> 01:04:44,840
T'es parano.
850
01:04:45,160 --> 01:04:47,360
-Pourquoi mon agresseur
lui a rien fait ?
851
01:04:47,680 --> 01:04:48,760
-Ca, je sais pas.
852
01:04:49,080 --> 01:04:51,520
On s'est posé la question,
avec Kenza.
853
01:04:51,840 --> 01:04:53,920
-Si je trouve son nom, je me venge.
854
01:04:59,400 --> 01:05:01,720
C'est elle. Lisa Le Goff.
855
01:05:02,040 --> 01:05:04,040
-Elle est mignonne.
856
01:05:05,920 --> 01:05:08,040
Quoi ?
-Putain, c'est lui.
857
01:05:08,360 --> 01:05:09,720
C'est ce connard
858
01:05:10,040 --> 01:05:11,400
qui m'a frappée.
859
01:05:11,880 --> 01:05:13,960
-Alban Le Goff ?
860
01:05:14,280 --> 01:05:16,160
-Oui. Alban Le Goff.
861
01:05:16,480 --> 01:05:17,760
Elle prend une photo.
862
01:05:18,080 --> 01:05:20,560
-Attends, ils ont le mĂȘme nom.
863
01:05:21,960 --> 01:05:23,200
Ca va aller ?
864
01:05:24,440 --> 01:05:25,360
-Oui.
865
01:05:26,760 --> 01:05:27,760
Merci.
866
01:05:28,600 --> 01:05:31,440
-On s'appelle, hein ? Tu promets ?
867
01:05:51,040 --> 01:05:52,360
-Mange, chérie.
868
01:05:53,400 --> 01:05:54,680
-Ca passe pas.
869
01:05:55,920 --> 01:05:58,800
-Faut pas que tu perdes de muscle.
870
01:05:59,120 --> 01:06:02,120
-Je ne retournerai plus
Ă la piscine.
871
01:06:06,920 --> 01:06:09,040
-Ton but a toujours été
872
01:06:09,360 --> 01:06:12,280
d'intégrer
l'école de l'équipe de France.
873
01:06:12,600 --> 01:06:15,720
Pour ça, on a passé notre vie
autour des bassins.
874
01:06:16,040 --> 01:06:20,080
Tu peux pas baisser les bras.
-Je m'en fous, maintenant.
875
01:06:22,800 --> 01:06:25,880
-Tu es déstabilisée,
mais ça va passer.
876
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
Ta vie est devant toi.
877
01:06:28,520 --> 01:06:31,960
-Tu as déjà regardé sur Internet
comment on traite les homos ?
878
01:06:32,280 --> 01:06:35,280
Je me suis fait fracasser,
et toi, tu penses à mes médailles ?
879
01:06:35,600 --> 01:06:36,520
C'est fini !
880
01:06:36,840 --> 01:06:38,040
-Ne dis pas ça.
881
01:06:39,480 --> 01:06:42,920
Tu retourneras Ă la piscine.
Tu me diras merci, un jour.
882
01:06:43,240 --> 01:06:44,000
La porte claque.
883
01:06:44,320 --> 01:06:48,040
Tu sais trĂšs bien que j'ai raison.
-Tu as tort.
884
01:06:49,200 --> 01:06:51,400
Et c'est trop tard
pour rattraper le coup.
885
01:06:55,440 --> 01:06:57,200
-Vous faites chier.
886
01:07:03,200 --> 01:07:06,840
Sonnerie de téléphone.
887
01:07:08,600 --> 01:07:09,960
...
888
01:07:10,960 --> 01:07:14,200
*-Enfin, tu réponds !
-Vous sortez tard, non ?
889
01:07:14,520 --> 01:07:17,480
*-Grave, on est morts.
Le Joker nous a imposé
890
01:07:17,800 --> 01:07:19,720
*une heure de muscu.
*-Elle nous veut
891
01:07:20,040 --> 01:07:21,920
*Ă bloc pour les qualifs.
892
01:07:22,240 --> 01:07:25,160
*-Par contre,
faut que tu reviennes.
893
01:07:25,480 --> 01:07:27,440
-Je vous laisse,
mon pĂšre m'appelle.
894
01:07:27,760 --> 01:07:29,240
*-Vas-y.
*-OK.
895
01:07:29,560 --> 01:08:52,360
...
896
01:08:52,680 --> 01:08:53,720
-On y va ?
897
01:08:56,920 --> 01:09:00,400
AprĂšs quelques longueurs,
tu te sentiras mieux.
898
01:09:04,320 --> 01:09:05,440
(Violette...)
899
01:09:05,800 --> 01:09:07,880
C'est juste toi et moi.
900
01:09:08,200 --> 01:09:12,000
Hors entraĂźnement,
y aura personne Ă cette heure-lĂ .
901
01:09:15,400 --> 01:09:19,440
-Tu peux vérifier
que j'ai pris tous mes maillots ?
902
01:09:37,960 --> 01:09:40,400
-Qu'est-ce que tu as fait ?
903
01:09:40,720 --> 01:09:43,160
-Je me mettrai plus jamais
en maillot.
904
01:09:43,480 --> 01:09:46,960
Les gens me trouvent dégueulasse,
et moi aussi.
905
01:09:58,440 --> 01:10:01,280
Désolée, papa, mais je peux plus.
906
01:10:11,400 --> 01:10:14,680
Je connais le nom
du type qui m'a agressée.
907
01:10:21,640 --> 01:10:22,680
-OK.
908
01:10:23,000 --> 01:10:42,840
...
909
01:10:43,160 --> 01:10:47,480
-12,4 % en un trimestre.
Prends-en de la graine.
910
01:10:50,080 --> 01:10:51,760
Sonnerie de téléphone.
911
01:10:52,080 --> 01:10:53,760
...
912
01:10:54,080 --> 01:10:56,520
-Pourquoi tu réponds ?
C'est de la pub.
913
01:10:56,840 --> 01:10:58,000
...
914
01:10:58,320 --> 01:11:01,240
-Constantin Le Goff,
que puis-je pour vous ?
915
01:11:01,560 --> 01:11:03,480
Oui. C'est mon fils.
916
01:11:04,920 --> 01:11:06,720
De quoi s'agit-il ?
917
01:11:07,040 --> 01:11:09,400
Ne quittez pas, je vous le passe.
918
01:11:09,720 --> 01:11:10,760
Alban...
919
01:11:11,640 --> 01:11:12,760
-C'est qui ?
920
01:11:14,560 --> 01:11:17,080
-Ton fils est convoqué
au commissariat.
921
01:11:17,400 --> 01:11:18,480
-Oui, c'est moi.
922
01:11:21,760 --> 01:11:24,640
J'ai cours jusqu'Ă 19h. Pourquoi ?
923
01:11:26,840 --> 01:11:29,720
OK, je passerai ce soir. Au revoir.
924
01:11:30,040 --> 01:11:32,560
-On peut savoir
ce qu'ils te veulent ?
925
01:11:32,880 --> 01:11:34,640
-Qu'est-ce que tu as fait ?
926
01:11:34,960 --> 01:11:38,320
-Ils n'ont pas voulu me dire,
mais j'ai rien fait.
927
01:11:38,640 --> 01:11:40,720
J'ai dĂ» griller un feu.
928
01:11:41,440 --> 01:11:44,680
-Si c'est le cas,
je confisque le scooter.
929
01:11:46,800 --> 01:11:49,000
-Et puis quoi encore ?
930
01:11:55,320 --> 01:11:57,960
-Tu fais quoi, lĂ ?
-Les flics
931
01:11:58,280 --> 01:11:59,280
me convoquent.
932
01:11:59,600 --> 01:12:02,200
C'est ta lĂšche-clito
qui m'a balancé.
933
01:12:02,520 --> 01:12:04,400
-Quoi ?
-Fais pas semblant.
934
01:12:04,720 --> 01:12:07,320
Tu lui as dit que c'était moi.
-Je l'ai pas revue.
935
01:12:07,640 --> 01:12:08,600
Bien fait pour ta gueule.
936
01:12:08,920 --> 01:12:10,160
-T'as pas compris.
937
01:12:10,480 --> 01:12:12,960
Ecoute-moi. Si je tombe, tu tombes.
938
01:12:13,280 --> 01:12:15,160
Les parents vont t'enfermer
939
01:12:15,480 --> 01:12:17,720
dans un asile
pour dégénérés sexuels.
940
01:12:18,040 --> 01:12:21,360
-Ca existe pas.
-Ils trouveront, t'inquiĂšte.
941
01:12:21,680 --> 01:12:23,280
Et je les aiderai.
942
01:12:31,520 --> 01:12:33,520
-Ca va bien se passer,
943
01:12:33,840 --> 01:12:35,160
j'en suis sûre.
944
01:12:35,480 --> 01:12:38,280
Peut-ĂȘtre que revenir au lycĂ©e
te donnera envie de renager.
945
01:12:38,600 --> 01:12:41,960
-Papa et toi, vous ĂȘtes pareils.
Vous m'obligerez pas Ă nager.
946
01:12:42,280 --> 01:12:45,080
-Allez, une chose aprĂšs l'autre.
947
01:12:45,840 --> 01:12:47,200
Tu viens, hein !
948
01:13:05,600 --> 01:13:06,480
-Ca va ?
949
01:13:06,800 --> 01:13:09,160
-Ca fait plaisir de te voir.
950
01:13:09,480 --> 01:13:11,880
-Meuf, on est lĂ .
-Je sais.
951
01:13:12,200 --> 01:13:15,400
-Le sourire a changé de sens.
-Tu nous as manqué.
952
01:13:17,000 --> 01:13:18,360
-Ho, les gars !
953
01:13:23,600 --> 01:13:26,320
-Je voudrais m'excuser.
-Trop court.
954
01:13:26,640 --> 01:13:27,640
-On le paye cash.
955
01:13:27,960 --> 01:13:30,360
Plus de portable
ni d'argent de poche.
956
01:13:30,680 --> 01:13:31,800
On va se faire virer,
957
01:13:32,120 --> 01:13:35,240
et la juge nous convoque.
-Ouin ouin.
958
01:13:35,560 --> 01:13:37,480
-J'ai rien contre les homos.
959
01:13:37,800 --> 01:13:40,360
Je me suis laissé engrainer
par Maxime.
960
01:13:40,680 --> 01:13:43,600
-Violette t'avait dit
d'arrĂȘter de faire le mouton.
961
01:13:43,920 --> 01:13:46,520
Fallait l'écouter. Casse-toi.
962
01:13:52,240 --> 01:13:55,640
-Pendant ton absence,
il y a eu une bagarre.
963
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Un premiĂšre contre un terminale.
964
01:14:00,560 --> 01:14:02,200
Non, je te jure...
965
01:14:02,520 --> 01:14:25,240
...
966
01:14:25,560 --> 01:14:27,640
-Ca va pas !
-T'as peur ?
967
01:14:27,960 --> 01:14:30,120
-Je t'ai balancé aux flics.
968
01:14:30,440 --> 01:14:32,800
Si tu me touches,
ils sauront que c'est toi.
969
01:14:33,120 --> 01:14:35,960
-Tu vas leur dire
que tu t'es trompée de personne.
970
01:14:36,280 --> 01:14:38,840
-Compte lĂ -dessus.
-Je vais balancer Ă mes parents
971
01:14:39,160 --> 01:14:43,000
que ma soeur est gouine.
Je te raconte pas le massacre.
972
01:14:43,320 --> 01:15:16,080
...
973
01:15:16,400 --> 01:15:18,320
-Violette...
-Ne me touche pas !
974
01:15:18,640 --> 01:15:19,640
-Tu fais quoi ?
975
01:15:19,960 --> 01:15:22,920
-Ton frĂšre est venu jusque chez moi
pour m'intimider.
976
01:15:23,240 --> 01:15:25,160
-Il t'a fait du mal ?
977
01:15:26,000 --> 01:15:27,920
-Non, pas cette fois.
978
01:15:28,240 --> 01:15:31,600
-(Je suis désolée.)
-Me touche pas ! Recule.
979
01:15:35,120 --> 01:15:39,240
Tu lui as dit oĂč j'habite ?
-Non, j'aurais jamais fait ça.
980
01:15:40,760 --> 01:15:42,760
Il est trop fort pour obtenir
981
01:15:43,080 --> 01:15:44,360
ce qu'il veut.
982
01:15:48,840 --> 01:15:49,600
Petite,
983
01:15:49,920 --> 01:15:52,520
je m'entendais bien avec lui.
984
01:15:58,440 --> 01:16:00,960
On avait une super relation.
985
01:16:02,440 --> 01:16:05,880
Un jour, je lui ai dit
que j'aimais les filles.
986
01:16:09,200 --> 01:16:11,160
Il l'a super mal pris
987
01:16:11,480 --> 01:16:14,200
et il a commencé à me menacer,
988
01:16:14,520 --> 01:16:17,240
Ă me menacer physiquement et...
989
01:16:19,000 --> 01:16:22,400
Du coup, j'ai fait
comme si ça m'était passé.
990
01:16:26,320 --> 01:16:30,160
Et l'autre jour, quand
il nous a vues nous embrasser,
991
01:16:30,480 --> 01:16:32,800
il a compris que je mentais.
992
01:16:33,120 --> 01:16:35,720
Ca lui a fait péter un plomb.
993
01:16:38,680 --> 01:16:41,360
Dans ma famille, tu fais honte
994
01:16:41,680 --> 01:16:45,360
quand tu es pas conforme,
que tu rentres pas dans une norme.
995
01:16:45,680 --> 01:16:47,800
Il faut que personne sache
996
01:16:48,120 --> 01:16:51,120
qu'il y a une tache
chez les Le Goff.
997
01:16:54,760 --> 01:16:56,320
-Je vais t'aider.
998
01:16:56,640 --> 01:16:59,600
Si je retire ma plainte,
ton frĂšre dira rien.
999
01:16:59,920 --> 01:17:02,360
-Faut pas
que tu retires ta plainte.
1000
01:17:02,680 --> 01:17:05,640
C'est un connard, il doit payer
pour ce qu'il t'a fait.
1001
01:17:05,960 --> 01:17:07,320
-Et s'il parle ?
1002
01:17:08,880 --> 01:17:09,640
-Ben je...
1003
01:17:10,760 --> 01:17:12,800
Je jurerai qu'il ment.
1004
01:17:13,120 --> 01:17:15,440
Ce sera ma parole contre la sienne.
1005
01:17:15,760 --> 01:17:18,960
J'ai tout fait pour que mes parents
se doutent de rien.
1006
01:17:19,280 --> 01:17:20,680
Je me suis servie de Malo
1007
01:17:21,000 --> 01:17:22,320
comme prétexte.
1008
01:17:24,720 --> 01:17:25,840
Tu me crois ?
1009
01:17:33,200 --> 01:17:34,640
(Tu m'as manqué.)
1010
01:17:37,960 --> 01:17:41,640
*-Vous ĂȘtes sur la messagerie...
-Qu'est-ce qu'elle fout ?
1011
01:17:41,960 --> 01:17:44,400
*-Je rappellerai peut-ĂȘtre.
1012
01:17:47,080 --> 01:17:47,880
Tonalité.
1013
01:17:48,200 --> 01:17:51,320
-Rappelle.
-C'est ce que je fais.
1014
01:17:52,640 --> 01:17:54,400
Quelqu'un entre.
C'est elle.
1015
01:17:54,720 --> 01:17:58,040
-Qu'est-ce que tu foutais ?
Il sert à quoi, ton téléphone ?
1016
01:17:58,360 --> 01:17:59,480
-Je suis désolée.
1017
01:17:59,800 --> 01:18:01,680
J'étais avec Lisa, ma petite amie.
1018
01:18:02,000 --> 01:18:04,960
-C'est elle qui t'a fait retirer
ta plainte ?
1019
01:18:05,280 --> 01:18:07,800
Le commissariat nous a appelés.
1020
01:18:08,120 --> 01:18:10,600
-Je vais tout vous expliquer.
1021
01:18:10,920 --> 01:18:14,800
Je changerai pas ma déposition :
je me suis trompée de type, point.
1022
01:18:15,120 --> 01:18:19,160
-Ca veut dire que tu laisses
un homophobe s'en tirer.
1023
01:18:19,480 --> 01:18:21,120
-C'est pas le plus important.
1024
01:18:21,440 --> 01:18:23,720
-Explique-nous, et on verra.
1025
01:18:24,760 --> 01:18:28,960
-DĂ©jĂ , vous allez ĂȘtre contents,
je reprends l'entraĂźnement.
1026
01:18:34,440 --> 01:18:38,320
C'est Lisa qui me l'a offert.
On l'a acheté ensemble.
1027
01:18:40,400 --> 01:18:44,000
-C'est une bonne nouvelle,
mais ça fait pas tout.
1028
01:18:44,320 --> 01:18:47,080
-Je suis désolée.
-Oui, tu peux.
1029
01:18:53,920 --> 01:18:56,120
-Vous vouliez me voir ?
1030
01:18:56,440 --> 01:19:00,080
-Oui. Juste te dire deux trois
choses avant l'entraĂźnement.
1031
01:19:00,400 --> 01:19:03,080
Je suis désolée
de ce qui t'est arrivé
1032
01:19:03,400 --> 01:19:05,800
et je suis heureuse
que tu sois revenue.
1033
01:19:06,600 --> 01:19:07,920
DĂšs que j'ai su
1034
01:19:08,240 --> 01:19:10,760
que Maxime et Valentin
avaient fait la vidéo,
1035
01:19:11,080 --> 01:19:12,680
je les ai suspendus.
1036
01:19:13,000 --> 01:19:14,400
-Merci.
-Alors, maintenant,
1037
01:19:14,720 --> 01:19:16,400
tu dois tout donner.
1038
01:19:16,720 --> 01:19:18,960
Je crois en toi. Et avec Kenza,
1039
01:19:19,280 --> 01:19:22,760
vous pouvez aller loin,
ĂȘtre toutes les deux qualifiĂ©es.
1040
01:19:23,080 --> 01:19:25,760
Ca va ĂȘtre du boulot,
mais c'est à votre portée.
1041
01:19:26,080 --> 01:19:28,400
D'accord ? Alors, Ă toi de jouer.
1042
01:19:28,720 --> 01:19:29,840
-OK.
1043
01:19:30,160 --> 01:19:31,160
-Allez.
1044
01:19:32,720 --> 01:19:33,640
Allez.
1045
01:19:47,120 --> 01:19:48,560
Allonge, Kenza.
1046
01:19:48,880 --> 01:19:50,360
Et gaine, Kenza.
1047
01:19:50,680 --> 01:19:52,000
HĂ©, Violette...
1048
01:19:52,320 --> 01:19:56,080
Violette, vas-y tranquille.
Vas-y tranquille.
1049
01:19:56,400 --> 01:19:59,320
LĂ , on travaille.
Tu vas retrouver ta puissance.
1050
01:19:59,640 --> 01:20:02,440
Sois précise dans les mouvements.
Tu cherches loin.
1051
01:20:02,760 --> 01:20:05,240
Tu récupÚres
toute la puissance ici.
1052
01:20:05,560 --> 01:20:07,800
D'accord ? Allez, vas-y.
1053
01:20:09,080 --> 01:20:10,520
Calme, calme.
1054
01:20:14,920 --> 01:20:18,000
VoilĂ , et on gaine, Kenza.
On gaine.
1055
01:20:18,320 --> 01:20:20,680
Va chercher devant.
Colle les mains.
1056
01:20:26,000 --> 01:20:27,560
-Maman...
-Hm...
1057
01:20:27,880 --> 01:20:30,800
-Je peux te montrer un truc ?
-Je dois finir un dossier
1058
01:20:31,120 --> 01:20:33,680
pour demain,
mais dis-moi en deux mots.
1059
01:20:34,000 --> 01:20:36,560
-Si tu es occupée,
on en parlera plus tard.
1060
01:20:36,880 --> 01:20:38,240
-Dis-moi, je t'écoute.
1061
01:20:38,560 --> 01:20:42,120
-Je voulais te montrer un article
sur le travail en Californie.
1062
01:20:42,440 --> 01:20:43,840
-Si tu veux travailler,
1063
01:20:44,160 --> 01:20:47,240
je te prends en stage
Ă la banque avec moi.
1064
01:20:47,560 --> 01:20:49,320
-C'est la Californie
qui m'intéresse.
1065
01:20:49,640 --> 01:20:52,920
LĂ -bas, tu peux tout faire, comme
tante Judith avec ses croissants.
1066
01:20:53,240 --> 01:20:56,240
-Ma soeur était la DRH
du plus gros labo européen,
1067
01:20:56,560 --> 01:20:59,520
elle finit boulangĂšre,
une réussite qui lui va bien.
1068
01:20:59,840 --> 01:21:46,080
...
1069
01:21:46,400 --> 01:21:48,840
-Allez, les filles ! Allez !
1070
01:21:49,160 --> 01:21:51,160
Vas-y, palme, Vio ! Palme !
1071
01:21:51,480 --> 01:21:53,840
Vas-y, vas-y, vas-y !
1072
01:21:54,560 --> 01:21:56,640
Reste, reste, reste !
1073
01:21:58,000 --> 01:21:59,120
1'46, bien !
1074
01:22:13,320 --> 01:22:14,880
-Lisa, Ă table !
1075
01:22:16,480 --> 01:22:18,880
-Bon, moi, je suis affamé.
1076
01:22:21,800 --> 01:22:24,320
-Alban, attends
que tout le monde soit servi.
1077
01:22:24,640 --> 01:22:25,760
-Quelle histoire !
1078
01:22:27,800 --> 01:22:30,960
Elle t'accuse
et elle retire sa plainte.
1079
01:22:31,280 --> 01:22:33,680
-Normal,
puisque je lui ai rien fait.
1080
01:22:34,000 --> 01:22:36,200
Je la connais mĂȘme pas.
1081
01:22:36,520 --> 01:22:38,400
-C'est de la diffamation.
1082
01:22:38,720 --> 01:22:42,320
Elle risque de changer d'avis.
On devrait porter plainte.
1083
01:22:42,640 --> 01:22:43,680
-100 % d'accord.
1084
01:22:44,000 --> 01:22:46,200
C'est pas que moi
qui suis concerné.
1085
01:22:46,520 --> 01:22:48,120
C'est le nom Le Goff.
1086
01:22:48,440 --> 01:22:49,800
-Je m'en occupe.
1087
01:22:51,680 --> 01:22:54,960
-Vous voyez pas
qu'il vous mĂšne en bateau ?
1088
01:22:56,400 --> 01:22:57,280
Il ment.
1089
01:23:00,680 --> 01:23:03,200
-Qu'est-ce que tu racontes ?
1090
01:23:04,480 --> 01:23:07,440
-Je t'ai vu la frapper
et l'insulter.
1091
01:23:07,760 --> 01:23:09,600
-Frapper une fille ?
1092
01:23:10,120 --> 01:23:14,160
-Il lui a fait du mal
juste parce qu'elle est lesbienne.
1093
01:23:14,880 --> 01:23:16,720
-Ta soeur dit vrai ?
1094
01:23:17,040 --> 01:23:18,320
-Demande-le-lui.
1095
01:23:20,000 --> 01:23:23,160
Si elle dit vrai,
c'est qu'elle y était.
1096
01:23:23,480 --> 01:23:25,720
Vas-y, dis-nous.
Pourquoi tu étais là -bas ?
1097
01:23:26,040 --> 01:23:29,040
Je suis sûr
que ça va les intéresser.
1098
01:23:31,080 --> 01:23:35,080
-Moi aussi, je suis homo,
et Violette, c'est ma copine.
1099
01:23:36,120 --> 01:23:39,080
-Tu dis n'importe quoi.
-Non, maman.
1100
01:23:39,400 --> 01:23:40,720
-Sors de table.
1101
01:23:42,640 --> 01:23:45,600
Monte dans ta chambre
immédiatement.
1102
01:23:49,400 --> 01:23:50,160
Et toi,
1103
01:23:50,480 --> 01:23:52,720
tu apprends quoi, Ă la fac ?
1104
01:23:53,040 --> 01:23:55,400
Agression Ă caractĂšre homophobe.
1105
01:23:55,720 --> 01:23:59,280
75 000 euros d'amende.
5 ans d'emprisonnement.
1106
01:24:00,160 --> 01:24:04,240
-Mais vous aussi, vous détestez
les pédés et les gouines.
1107
01:24:05,320 --> 01:24:08,320
Alors, ne me faites pas la morale !
1108
01:24:14,840 --> 01:24:17,080
Elle sanglote.
On frappe.
1109
01:24:20,840 --> 01:24:22,520
Quelqu'un entre.
1110
01:24:29,120 --> 01:24:31,520
-Tu vas me mettre dehors ?
1111
01:24:31,840 --> 01:24:33,640
-Ma petite fille...
1112
01:24:33,960 --> 01:24:35,160
(Allez, viens lĂ .)
1113
01:24:35,480 --> 01:24:37,640
Elle sanglote.
(Allez...)
1114
01:24:37,960 --> 01:24:39,200
...
1115
01:24:39,520 --> 01:24:41,120
(Allez, allez.)
1116
01:24:41,440 --> 01:24:43,640
Allez.
Elle pleure.
1117
01:24:44,880 --> 01:24:45,760
...
1118
01:24:46,520 --> 01:24:48,640
Allez...
-T'es pas fùchée ?
1119
01:24:48,960 --> 01:24:49,880
-Mais non.
1120
01:24:51,760 --> 01:24:54,720
C'est contre moi
que je suis fùchée.
1121
01:24:55,040 --> 01:24:56,480
Jamais j'aurais dĂ»
1122
01:24:56,800 --> 01:24:58,920
laisser ma soeur
s'occuper de toi petite.
1123
01:24:59,240 --> 01:25:01,480
-Qu'est-ce que tante Judith
a Ă voir lĂ -dedans ?
1124
01:25:02,560 --> 01:25:06,600
-Tu as eu envie de lui ressembler.
Mais on ne choisit pas
1125
01:25:06,920 --> 01:25:07,760
sa sexualité
1126
01:25:08,080 --> 01:25:10,600
pour ressembler Ă quelqu'un.
1127
01:25:10,920 --> 01:25:14,000
-Tu crois que j'ai choisi
d'ĂȘtre homosexuelle,
1128
01:25:14,320 --> 01:25:17,640
qu'un jour je me suis dit :
"Je vais devenir lesbienne
1129
01:25:17,960 --> 01:25:19,760
"pour ressembler Ă Judith" ?
1130
01:25:20,080 --> 01:25:20,880
-Pas comme ça.
1131
01:25:21,640 --> 01:25:22,920
-Mais, maman...
1132
01:25:24,320 --> 01:25:27,960
Homo, hĂ©tĂ©ro, je savais mĂȘme pas
ce que ça voulait dire,
1133
01:25:28,280 --> 01:25:31,600
quand j'ai compris que j'étais
amoureuse de ma copine en 5e.
1134
01:25:31,920 --> 01:25:34,000
J'avais envie de la voir
tout le temps,
1135
01:25:34,320 --> 01:25:37,400
j'étais jalouse quand elle parlait
Ă quelqu'un d'autre.
1136
01:25:37,720 --> 01:25:41,280
-Toutes les jeunes filles
ont des meilleures amies.
1137
01:25:41,600 --> 01:25:44,520
Je sais que Malo et toi,
vous ĂȘtes amoureux.
1138
01:25:44,840 --> 01:25:48,720
-ArrĂȘte, maman !
T'as pas choisi d'aimer les hommes,
1139
01:25:49,040 --> 01:25:50,280
ni moi d'aimer les femmes.
1140
01:25:50,600 --> 01:25:51,840
On n'y peut rien.
1141
01:25:52,160 --> 01:25:54,320
-Papa et moi, on va t'aider.
1142
01:25:55,120 --> 01:25:57,360
-J'ai pas besoin d'aide.
1143
01:25:57,720 --> 01:26:01,200
J'ai juste besoin
que tu m'aimes comme je suis.
1144
01:26:03,960 --> 01:26:07,120
-Mais enfin, Lisa... Je t'aime !
1145
01:26:08,360 --> 01:26:12,280
Mais tu n'es pas comme ça.
Tu n'es pas homosexuelle.
1146
01:26:12,600 --> 01:26:14,400
C'est une passade.
1147
01:26:20,120 --> 01:26:23,280
Tu verras,
tout va rentrer dans l'ordre.
1148
01:26:33,760 --> 01:26:36,520
-Tu es prĂȘte pour le grand jour ?
-Hm.
1149
01:26:36,840 --> 01:26:39,320
J'ai bien dormi,
je suis en pleine forme.
1150
01:26:39,640 --> 01:26:41,560
-On est fiers de toi.
1151
01:26:41,880 --> 01:26:44,400
-Tu as fait le plus dur, lĂ .
1152
01:26:45,040 --> 01:26:48,280
-C'est grĂące Ă Lisa.
-C'est d'abord grĂące Ă toi.
1153
01:26:48,600 --> 01:26:51,320
Lisa y est certainement
pour quelque chose.
1154
01:26:51,640 --> 01:26:52,440
-Merci.
1155
01:26:53,000 --> 01:26:54,560
-Appareil photo...
1156
01:26:56,560 --> 01:27:00,160
-Il est beau, ton pÚre, comme ça.
-Elle lui va bien, la chemise.
1157
01:27:00,480 --> 01:27:03,120
C'est toi qui l'as achetée ?
-Evidemment. Et moi ?
1158
01:27:03,440 --> 01:27:05,280
-Ravissante, comme d'habitude.
1159
01:27:07,440 --> 01:27:09,640
-Mademoiselle...
-Merci.
1160
01:27:14,320 --> 01:27:17,480
-Ah, j'ai quelque chose, lĂ .
Viens voir.
1161
01:27:20,520 --> 01:27:24,960
-"Courage universel est une oeuvre
s'occupant des personnes attirées
1162
01:27:25,280 --> 01:27:27,360
"par des personnes du mĂȘme sexe
1163
01:27:27,680 --> 01:27:30,400
"pour leur apprendre
à vivre dans la chasteté."
1164
01:27:30,720 --> 01:27:32,480
Et puis quoi encore ?
1165
01:27:32,840 --> 01:27:37,000
On doit ĂȘtre convaincus par
leurs méthodes avant de décider.
1166
01:27:38,400 --> 01:27:39,320
Le numéro ?
1167
01:27:39,640 --> 01:27:40,960
-Je regarde.
1168
01:27:41,280 --> 01:27:45,800
J'arrive pas Ă cliquer sur ce lien.
Attends. On va trouver.
1169
01:27:46,400 --> 01:27:50,400
LĂ , j'ai un site qui propose
des conversions médicales.
1170
01:27:51,080 --> 01:27:55,160
-"Plusieurs méthodes prétendent
guérir de l'homosexualité.
1171
01:27:55,480 --> 01:27:59,280
"La thérapie par la parole,
les traitements hormonaux,
1172
01:27:59,600 --> 01:28:01,000
"les électrochocs."
1173
01:28:01,320 --> 01:28:02,360
C'est pas possible.
1174
01:28:02,680 --> 01:28:05,080
"Les séances d'exorcisme pour
les catholiques intégristes."
1175
01:28:05,400 --> 01:28:06,600
C'est pas possible.
1176
01:28:06,920 --> 01:28:09,320
"Ces pratiques
sont encore autorisées
1177
01:28:09,640 --> 01:28:12,720
"en Finlande, Italie, Belgique,
Roumanie, Bulgarie, GrĂšce
1178
01:28:13,040 --> 01:28:14,840
"et au Luxembourg."
1179
01:28:15,160 --> 01:28:48,280
...
1180
01:28:48,600 --> 01:28:50,280
Réponds, s'il te plaßt.
1181
01:28:50,600 --> 01:28:53,040
S'il te plaßt, réponds-moi.
1182
01:28:53,960 --> 01:28:55,200
Allez, Judith.
1183
01:28:58,520 --> 01:29:00,000
*-Lisa ?
-(Oui.)
1184
01:29:00,320 --> 01:29:03,160
*-Que t'arrive-t-il ?
C'est la nuit, ici.
1185
01:29:03,480 --> 01:29:07,200
-Je suis désolée de te déranger,
mais je vais pas bien.
1186
01:29:07,520 --> 01:29:09,840
*-Qu'est-ce qui se passe ?
1187
01:29:10,160 --> 01:29:13,240
-Je vais pas bien du tout,
il faut que je te parle.
1188
01:29:13,560 --> 01:29:15,960
*-Qu'est-ce que je peux faire
pour toi ?
1189
01:29:16,280 --> 01:29:18,880
-Je sais plus quoi faire.
Je suis perdue.
1190
01:29:19,200 --> 01:29:20,600
*-Tu es oĂč ? Parle.
1191
01:29:20,920 --> 01:29:23,880
-A la maison, mais ça se passe mal.
1192
01:29:24,200 --> 01:29:26,600
-Alban, tu veux pas venir
avec nous ?
1193
01:29:26,920 --> 01:29:29,760
-Non, j'ai invité Dimitri
pour bosser ce week-end.
1194
01:29:30,080 --> 01:29:31,280
-Prenez soin de la maison.
1195
01:29:31,600 --> 01:29:34,960
Ah, ma chérie, mange vite
quelque chose, on est prĂȘts.
1196
01:29:35,280 --> 01:29:37,920
-Vous m'emmenez pas faire
des injections d'hormones,
1197
01:29:38,240 --> 01:29:40,560
des électrochocs
ou de l'exorcisme ?
1198
01:29:40,880 --> 01:29:42,560
-Jamais on ferait ça.
1199
01:29:42,880 --> 01:29:44,400
-On sait ce qui est bon pour toi.
1200
01:29:44,720 --> 01:29:47,720
-Non, vous voulez juste
que je sois comme vous.
1201
01:29:48,040 --> 01:29:49,120
-Fais attention !
1202
01:29:49,440 --> 01:29:52,800
-Lisa, tu es méconnaissable.
-Pour une fois, je suis moi-mĂȘme.
1203
01:29:53,120 --> 01:29:56,920
De toute façon, au mois d'août,
je pars vivre chez tante Judith.
1204
01:29:57,240 --> 01:30:01,040
-Quoi ? Ma soeur est folle,
et tu es encore mineure.
1205
01:30:01,360 --> 01:30:04,280
-Tu crois qu'ils vont te laisser
partir aux US ?
1206
01:30:04,600 --> 01:30:06,560
-Ils vont le faire grĂące Ă toi,
1207
01:30:06,880 --> 01:30:09,240
sinon Violette
va te balancer aux flics,
1208
01:30:09,560 --> 01:30:11,560
et là , fini, tes études de droit,
1209
01:30:11,880 --> 01:30:13,920
parce que tu iras en taule.
1210
01:30:23,160 --> 01:30:24,000
-Lisa...
1211
01:30:27,600 --> 01:30:28,760
La porte claque.
1212
01:30:34,640 --> 01:30:36,960
Brouhaha.
1213
01:30:37,280 --> 01:30:53,400
...
1214
01:31:04,040 --> 01:31:06,600
-C'est pas demain,
c'est maintenant.
1215
01:31:06,920 --> 01:31:09,800
Vous en ĂȘtes capables. OK ?
Allez, go !
1216
01:31:10,120 --> 01:31:12,160
Allez, on y va !
1217
01:31:12,480 --> 01:31:16,480
Brouhaha.
1218
01:31:23,480 --> 01:31:25,920
-PrĂȘtes, les filles ?
-Ca va. PrĂȘtes.
1219
01:31:26,240 --> 01:31:28,040
-Allez-y, je vous rejoins.
1220
01:32:30,040 --> 01:32:35,000
france.tv access
82816