Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,150 --> 00:00:27,152
[vehicle passing]
2
00:00:28,820 --> 00:00:29,821
IN THE NEAR FUTURE
3
00:00:29,904 --> 00:00:32,115
THE SEA LEVEL RISES
DUE TO RAPID CLIMATE CHANGE
4
00:00:32,198 --> 00:00:33,950
AND HUMANS DECIDE TO MOVE TO SPACE
5
00:00:34,034 --> 00:00:35,034
SPACE
6
00:00:36,286 --> 00:00:39,122
AFTER BUILDING SHELTERS BETWEEN EARTH
AND THE MOON'S ORBITAL PLANES
7
00:00:39,205 --> 00:00:40,290
[distant explosions]
8
00:00:40,373 --> 00:00:43,209
THEY SPEND DECADES MIGRATING CITIZENS
TO THE 80 OR SO SHELTERS
9
00:00:43,293 --> 00:00:44,294
SHELTERS
10
00:00:45,420 --> 00:00:46,921
AS THE HUMANS SETTLE DOWN...
11
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
SHELTERS NO. 8, 12, AND 13
12
00:00:48,757 --> 00:00:50,592
DECLARE THEMSELVES THE ADRIAN REPUBLIC
13
00:00:50,675 --> 00:00:53,511
AND THEY BEGIN ATTACKING EARTH
AND THE OTHER SHELTERS
14
00:00:53,595 --> 00:00:54,596
ADRIAN REPUBLIC
15
00:00:54,679 --> 00:00:55,805
[ominous music playing]
16
00:00:55,889 --> 00:00:57,390
THIS LEADS TO DECADES OF WAR
17
00:00:57,474 --> 00:01:00,226
BETWEEN THE ALLIED FORCE
AND THE ADRIAN REPUBLIC
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,310
WAR
19
00:01:02,562 --> 00:01:05,565
HUMANS LEFT ON EARTH CONTINUE
TO PRODUCE MUNITIONS
20
00:01:05,648 --> 00:01:07,859
LIVING LIKE COGS
OF THE MACHINE THAT IS WAR
21
00:01:07,942 --> 00:01:09,152
HUMANS
22
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
[ominous music continues]
23
00:01:35,845 --> 00:01:37,097
[labored breathing]
24
00:01:38,389 --> 00:01:41,101
- [mechanical footsteps approaching]
- [gasping softly]
25
00:01:54,114 --> 00:01:56,032
[panting]
26
00:01:56,950 --> 00:01:58,326
[footsteps approaching rapidly]
27
00:01:58,409 --> 00:02:01,412
[grunting]
28
00:02:05,416 --> 00:02:06,876
[grunting painfully]
29
00:02:08,628 --> 00:02:09,668
[loud mechanical whirring]
30
00:02:13,133 --> 00:02:14,592
[grunting]
31
00:02:15,593 --> 00:02:17,595
[exciting music playing]
32
00:02:37,198 --> 00:02:38,825
[yelling]
33
00:02:50,170 --> 00:02:51,171
[sighs deeply]
34
00:02:56,342 --> 00:02:58,011
[music fades out]
35
00:02:58,094 --> 00:03:00,555
[man] Team 45, Team 45, do you copy?
36
00:03:00,638 --> 00:03:02,307
[panting] This is Captain Yun Jung-yi.
37
00:03:02,390 --> 00:03:05,476
[man] Captain Yun.
After that explosion, are you still alive?
38
00:03:05,560 --> 00:03:07,729
How else can I be answering?
39
00:03:08,396 --> 00:03:11,107
[man] How is your team?
Did you reach the fuel rod?
40
00:03:11,608 --> 00:03:13,276
I don't see anyone else.
41
00:03:14,402 --> 00:03:16,237
[sighing] It's not looking good.
42
00:03:23,161 --> 00:03:24,245
What is that?
43
00:03:24,329 --> 00:03:27,248
[man] We have intel that
the Adrian's new ZIMBO is there.
44
00:03:27,332 --> 00:03:29,250
Ugh, maybe lead with that?
45
00:03:29,334 --> 00:03:31,711
[man] The e-battery is attached
to the rear of the ZIMBO.
46
00:03:31,794 --> 00:03:33,880
That's where you need to attack it.
The rear.
47
00:03:33,963 --> 00:03:34,797
[heavy gunfire]
48
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
[dramatic music playing]
49
00:03:39,260 --> 00:03:40,678
[whirring]
50
00:03:53,316 --> 00:03:54,400
[grunting]
51
00:04:06,412 --> 00:04:07,956
[ships taking off]
52
00:04:09,415 --> 00:04:11,251
[man] Backup forces will be there soon.
53
00:04:11,334 --> 00:04:13,503
- When's that exactly?
- [mechanical whirring]
54
00:04:29,519 --> 00:04:31,396
[wheels screeching]
55
00:04:43,825 --> 00:04:44,701
[air hissing]
56
00:04:44,784 --> 00:04:46,411
[alarm blaring]
57
00:04:47,829 --> 00:04:50,248
[loud cracking]
58
00:04:52,875 --> 00:04:54,127
[exhales sharply]
59
00:05:00,717 --> 00:05:02,719
[digital trilling]
60
00:05:02,802 --> 00:05:05,263
[low suspenseful music]
61
00:05:11,227 --> 00:05:13,604
[ominous mechanical humming]
62
00:05:22,447 --> 00:05:25,074
[ragged breathing]
63
00:05:35,251 --> 00:05:37,253
[digital trilling]
64
00:05:45,011 --> 00:05:46,846
[silence]
65
00:05:46,929 --> 00:05:48,598
[breathing nervously]
66
00:05:50,099 --> 00:05:52,477
[powering up]
67
00:05:55,188 --> 00:05:56,314
[crying out painfully]
68
00:06:01,361 --> 00:06:02,361
[panting]
69
00:06:13,414 --> 00:06:14,457
[grunting]
70
00:06:18,044 --> 00:06:21,255
[groaning]
71
00:06:23,007 --> 00:06:24,217
[crackling]
72
00:06:24,300 --> 00:06:25,301
[gasping]
73
00:06:32,183 --> 00:06:34,185
[buzzer sounding]
74
00:06:40,900 --> 00:06:43,486
[digital trilling]
75
00:06:47,990 --> 00:06:50,326
[mechanical droning]
76
00:07:11,597 --> 00:07:13,558
[woman] How many times has it been now?
77
00:07:13,641 --> 00:07:14,809
Stay focused, all right?
78
00:07:15,893 --> 00:07:18,104
- [man 1] Check on the rail gun.
- [man 2] Yeah, on it.
79
00:07:18,646 --> 00:07:21,691
[sighing] She keepsย failing
at the same point.
80
00:07:22,442 --> 00:07:23,860
[woman] That's what I'm saying.
81
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
Should I send the data to the lab
for a detailed analysis?
82
00:07:26,821 --> 00:07:28,661
- [man 1] Yes, send it over right away.
- Okay.
83
00:07:28,739 --> 00:07:29,782
[man 2] Team Leader Yun.
84
00:07:30,491 --> 00:07:31,491
Ma'am.
85
00:07:33,327 --> 00:07:34,871
[man 1] Why does this keep happening?
86
00:07:34,954 --> 00:07:38,624
[woman] I don't know. But I see why
she was considered a legendary mercenary.
87
00:07:38,708 --> 00:07:41,878
Did you see how many robots it destroyed
on its way to the fail point?
88
00:07:41,961 --> 00:07:43,129
[man 1] Seriously.
89
00:07:43,212 --> 00:07:46,424
[woman] You don't think it's because
the enemy's been poorly programmed?
90
00:07:46,507 --> 00:07:49,135
[man 2] Oh, we should tweak
how the simulation starts next time.
91
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
No, no, no, no, no, no.
92
00:07:51,012 --> 00:07:53,097
Listen, we have to keep
the start the same.
93
00:07:53,181 --> 00:07:57,310
The simulation has to match the real life
situation in order to map the brain.
94
00:07:57,977 --> 00:07:59,604
Let's all call it a day.
95
00:07:59,687 --> 00:08:02,106
- There are important guests arriving soon.
- Yes.
96
00:08:02,190 --> 00:08:03,790
- Of course, ma'am.
- [woman] Yes, ma'am.
97
00:08:06,319 --> 00:08:07,778
[tablet beeping]
98
00:08:07,862 --> 00:08:08,862
Oh man.
99
00:08:10,114 --> 00:08:11,157
[clicking]
100
00:08:15,953 --> 00:08:17,872
- Here you go.
- [woman] Thanks.
101
00:08:17,955 --> 00:08:19,457
[devices beeping]
102
00:08:25,838 --> 00:08:27,215
[man 1] Let's get moving.
103
00:08:34,639 --> 00:08:37,308
[tense music playing]
104
00:08:47,443 --> 00:08:49,529
Should I send this
to the Technical Support Team?
105
00:08:49,612 --> 00:08:50,821
Yeah, looks good.
106
00:09:09,924 --> 00:09:11,926
[dramatic music rises]
107
00:09:15,096 --> 00:09:17,306
Before we go, we'll finish things up.
108
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
Okay.
109
00:10:06,981 --> 00:10:08,149
[music ends]
110
00:10:09,525 --> 00:10:11,027
[calming piano music playing]
111
00:10:11,110 --> 00:10:13,112
[muffled recorded announcement]
112
00:10:26,542 --> 00:10:27,585
Excuse me.
113
00:10:28,210 --> 00:10:29,086
Come here.
114
00:10:29,170 --> 00:10:30,963
Does this look fresh to you?
115
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
Directly from the boat.
116
00:10:35,134 --> 00:10:36,427
I can see...
117
00:10:37,345 --> 00:10:39,555
it appears to have a rotten expression.
118
00:10:41,182 --> 00:10:42,182
[snickers]
119
00:10:42,642 --> 00:10:44,226
You shouldn't be shocked.
120
00:10:45,061 --> 00:10:46,061
I'm kidding.
121
00:10:46,479 --> 00:10:47,647
A joke.
122
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
[exaggerated laugh]
123
00:10:49,732 --> 00:10:50,858
Keep up the good work.
124
00:10:53,361 --> 00:10:55,029
[exhales nervously]
125
00:10:56,072 --> 00:10:57,698
Right. Let's get a move on.
126
00:10:58,366 --> 00:11:00,409
You all know how important today is.
127
00:11:11,712 --> 00:11:13,756
Oh, Team Leader Yun, you're here.
128
00:11:14,674 --> 00:11:16,634
[dramatically] Thank you
for your hard work.
129
00:11:16,717 --> 00:11:17,760
Director.
130
00:11:18,803 --> 00:11:21,472
Is all of this
preparation really necessary?
131
00:11:21,555 --> 00:11:22,932
They're a different generation.
132
00:11:23,015 --> 00:11:25,935
Our elders valueย these things
more than you think.
133
00:11:28,020 --> 00:11:29,021
[sighing]
134
00:11:29,105 --> 00:11:31,232
I hope you aren't nervous. Are you okay?
135
00:11:31,899 --> 00:11:33,818
Or did you not sleep well?
136
00:11:33,901 --> 00:11:35,027
I'm fine.
137
00:11:36,904 --> 00:11:38,322
Should I be concerned?
138
00:11:38,406 --> 00:11:40,074
Because you seem to be on edge.
139
00:11:40,157 --> 00:11:41,157
This guy?
140
00:11:41,784 --> 00:11:42,784
Me?
141
00:11:43,452 --> 00:11:44,912
[scoffing dramatically]
142
00:11:45,621 --> 00:11:47,248
Presentations need showmanship,
143
00:11:47,331 --> 00:11:50,418
so what you're sensing is my focus,
Team Leader Yun.
144
00:11:51,043 --> 00:11:54,380
I won't be blandly reading
like some presentation amateur.
145
00:11:55,089 --> 00:11:58,467
I intend to be humorous also.
146
00:11:59,009 --> 00:12:02,847
And treat our honored guests
with cocktails and delicious food as well.
147
00:12:03,764 --> 00:12:06,517
This guarantees our company
their full support.
148
00:12:07,059 --> 00:12:09,353
You get it, right? Hmm?
149
00:12:19,655 --> 00:12:21,907
[nervously] Hello, Mr.ย Kro... [gulps]
150
00:12:25,536 --> 00:12:31,000
I'm the proud director of... of Kronoid.
Kim Sang-hoon is my name.
151
00:12:34,253 --> 00:12:35,880
Please enjoy the show.
152
00:12:39,633 --> 00:12:40,633
Ah.
153
00:12:42,011 --> 00:12:43,137
[computer beeping]
154
00:12:48,642 --> 00:12:51,228
- [Sang-hoon in video] Year 2135.
- [dramatic music playing]
155
00:12:51,312 --> 00:12:55,566
The rising sea level, depletion
of resources, and the pollution of Earth
156
00:12:55,649 --> 00:12:58,903
forced mankind
to look for a new way to survive.
157
00:13:00,070 --> 00:13:03,115
Humankind found refuge from
the uninhabitable environment
158
00:13:03,199 --> 00:13:05,409
in shelters they built in space.
159
00:13:05,493 --> 00:13:07,453
However, only a short time later,
160
00:13:07,536 --> 00:13:14,502
space shelters number 8, 12, and 13
declared themselves the Adrian Republic,
161
00:13:15,294 --> 00:13:19,673
which started a civil war that threatened
Earth and peaceful life in the shelters.
162
00:13:19,757 --> 00:13:22,051
I did the narration on this myself.
163
00:13:24,470 --> 00:13:26,680
[narration] And this war
between the Allied Force
164
00:13:26,764 --> 00:13:30,851
and the Adrian has been
going on for the last 40 years.
165
00:13:31,852 --> 00:13:34,772
I put this edit together
and I also picked the music.
166
00:13:34,855 --> 00:13:37,066
- Whoo-whoo!
- [narration] ...combat AIs for the war.
167
00:13:37,775 --> 00:13:40,444
Founded in the year 2130 CE,
168
00:13:40,528 --> 00:13:43,030
with a team of top researchersย utilizing...
169
00:13:43,113 --> 00:13:46,158
We know this already.
How about we get to the point?
170
00:13:46,242 --> 00:13:47,243
All right.
171
00:13:47,785 --> 00:13:50,120
Just go on, skip it. Skip it.
Skip to the end.
172
00:13:53,541 --> 00:13:56,043
[narration] ...legendary mercenary
of the Adrian Civil War.
173
00:13:56,126 --> 00:13:57,336
The pride of Korea.
174
00:13:57,419 --> 00:13:58,963
Captain Yun Jung-yi.
175
00:14:00,214 --> 00:14:04,677
Captain Yun Jung-yi
led Team 45 to victory in Squadron 8.
176
00:14:04,760 --> 00:14:07,137
After countless successful missions,
177
00:14:07,221 --> 00:14:10,641
she secured her place
as the war's greatest hero.
178
00:14:11,475 --> 00:14:13,435
Shall I fast-forward more for you?
179
00:14:16,188 --> 00:14:17,773
[narration] Thirty-five years ago,
180
00:14:17,857 --> 00:14:19,692
Captain Yun Jung-yi joined the mission
181
00:14:19,775 --> 00:14:23,821
to blow up a fuel rod
in Adrian's Shelter B-25.
182
00:14:23,904 --> 00:14:28,158
But the mission was a failure
and she ended up in a coma.
183
00:14:28,993 --> 00:14:31,495
Kronoid, with permission from her family,
184
00:14:31,579 --> 00:14:35,457
spared no expense on state-of-the-art
treatments to keep her alive,
185
00:14:35,541 --> 00:14:39,044
then mapped her neural cortex
and converted it to data.
186
00:14:39,628 --> 00:14:43,674
With this, we will develop
the most advanced combat command AI ever,
187
00:14:43,757 --> 00:14:46,468
equipped with the tactical
and combat skills of Jung-yi,
188
00:14:46,552 --> 00:14:49,471
as well as her great loyalty
and determination.
189
00:14:49,555 --> 00:14:50,555
Yes.
190
00:14:51,515 --> 00:14:54,727
This new program is aptly named "JUNG_E."
191
00:14:54,810 --> 00:14:56,020
[dramatic music ends]
192
00:14:56,103 --> 00:14:59,398
We developed it so that
the spirit of Captain Yun would live on.
193
00:15:02,318 --> 00:15:06,071
Ah. The daughter of Captain...
The daughter of legendary Captain Yun,
194
00:15:06,155 --> 00:15:08,866
Dr. Yun Seo-hyun,
is leading the project's team.
195
00:15:09,450 --> 00:15:12,494
And now,
I'll allow the team leader to explain.
196
00:15:12,995 --> 00:15:13,995
You're up.
197
00:15:15,414 --> 00:15:16,707
Don't be nervous, okay?
198
00:15:16,790 --> 00:15:19,209
Whoo! Whoo! [coughs awkwardly]
199
00:15:32,306 --> 00:15:35,935
I'd like to show you the data
copied from Ms. Yun's brain.
200
00:15:36,936 --> 00:15:38,687
We are developing an AI
201
00:15:38,771 --> 00:15:41,982
comprised of the real-life Captain Yun
on her final mission,
202
00:15:42,066 --> 00:15:44,902
focusing on her combat skills
and experience
203
00:15:45,486 --> 00:15:48,197
using the data collected from her brain.
204
00:15:49,406 --> 00:15:50,950
[beeping]
205
00:15:51,617 --> 00:15:53,035
[panting]
206
00:15:53,661 --> 00:15:54,828
To achieve this,
207
00:15:54,912 --> 00:15:58,874
the android operating from the collected
brain data completes a simulation.
208
00:15:58,958 --> 00:16:02,211
The behavioral pattern
is stored and analyzed.
209
00:16:05,214 --> 00:16:11,136
From our simulations, we have activated
the network of neural pathways shown here.
210
00:16:11,762 --> 00:16:15,599
[inhaling] Hang on.
The pathways should be in green instead.
211
00:16:16,392 --> 00:16:19,019
Because our projects are so easy
to green-light. You know?
212
00:16:19,103 --> 00:16:20,103
[mimics bell ringing]
213
00:16:20,771 --> 00:16:21,771
Can you be serious?
214
00:16:23,607 --> 00:16:25,234
That was one of my jokes.
215
00:16:26,485 --> 00:16:30,280
We will use a simulation
to isolate these areas of the brain,
216
00:16:30,364 --> 00:16:33,033
and extract the combat memory data.
217
00:16:33,867 --> 00:16:38,789
The goal here is to create an AI
with unmatched performance.
218
00:16:38,872 --> 00:16:39,999
So, how did it do?
219
00:16:40,666 --> 00:16:42,918
Did the robot escape in the simulation?
220
00:16:45,337 --> 00:16:46,505
Not at the moment.
221
00:16:46,588 --> 00:16:48,340
We have to remember,
222
00:16:49,008 --> 00:16:51,552
if Yun Jung-yi completed
the final mission,
223
00:16:51,635 --> 00:16:53,387
we would have won the war.
224
00:16:54,138 --> 00:16:59,059
Her failure is why the Adrian Civil War
is still going on after 40 years.
225
00:16:59,727 --> 00:17:01,353
The Korean mercenary...
226
00:17:02,396 --> 00:17:04,064
She was popular at the time.
227
00:17:04,857 --> 00:17:06,734
But sentiments have changed.
228
00:17:06,817 --> 00:17:08,694
A lot of citizens
think she's the main reason
229
00:17:08,777 --> 00:17:12,031
the Adrian Civil War
has dragged on for so long.
230
00:17:12,114 --> 00:17:14,825
Ah, that is still up for debate.
231
00:17:16,035 --> 00:17:18,162
Still, our combat AI is an improvement.
232
00:17:18,704 --> 00:17:21,290
We are only taking the greatest parts
of Captain Yun
233
00:17:21,373 --> 00:17:23,751
and extracting it all to be used...
234
00:17:23,834 --> 00:17:27,588
Then why does it keep failing to escape
when it's in the battle simulation?
235
00:17:28,589 --> 00:17:32,468
Why on earth would you model
a combat AI off her?
236
00:17:32,551 --> 00:17:35,345
I would prefer a soldier
who can complete the mission instead.
237
00:17:35,429 --> 00:17:36,429
[Dr. Yun] She will.
238
00:17:38,432 --> 00:17:39,892
I am certain.
239
00:17:39,975 --> 00:17:43,437
Captain Yun Jung-yi will succeed in her
original mission very soon.
240
00:17:44,271 --> 00:17:46,565
On that, you have my word. Furthermore...
241
00:17:47,232 --> 00:17:50,611
Her lost glory as an Allied Forces hero
242
00:17:50,694 --> 00:17:51,820
will be reclaimed.
243
00:17:53,947 --> 00:17:55,365
[sighs deeply]
244
00:18:00,621 --> 00:18:02,623
[classical string music playing]
245
00:18:19,556 --> 00:18:20,641
[beeping]
246
00:18:24,436 --> 00:18:25,436
Whoo!
247
00:18:26,522 --> 00:18:28,690
That's an original Park Ho.
248
00:18:28,774 --> 00:18:30,526
Yun Jung-yi warrior edition.
249
00:18:30,609 --> 00:18:31,819
Beautiful, right?
250
00:18:32,945 --> 00:18:35,239
Speaking of beautiful,
look at that sunset.
251
00:18:35,322 --> 00:18:36,322
[sucks in breath]
252
00:18:36,782 --> 00:18:37,782
[gasps]
253
00:18:39,201 --> 00:18:40,494
You came early.
254
00:18:42,162 --> 00:18:43,247
It's adorable.
255
00:18:44,915 --> 00:18:47,543
I learned that the people of the past
256
00:18:47,626 --> 00:18:51,380
thought that a product's design
was just as valuable as its usefulness.
257
00:18:52,256 --> 00:18:54,800
And that would make sense
in a time of such abundance.
258
00:18:55,551 --> 00:18:56,551
Right.
259
00:18:57,344 --> 00:18:59,680
I really admire the passion
you showed them.
260
00:18:59,763 --> 00:19:00,931
[exclaiming proudly]
261
00:19:01,014 --> 00:19:02,975
Unbelievable passion, really.
262
00:19:04,226 --> 00:19:06,061
Those geezers were overwhelmed.
263
00:19:06,728 --> 00:19:09,439
You pretty much sealed the deal
for the project.
264
00:19:10,607 --> 00:19:14,611
They pulled me aside and said it's
a green light if we clear the simulation.
265
00:19:15,112 --> 00:19:16,155
That's good news.
266
00:19:17,489 --> 00:19:18,866
Please, have a seat.
267
00:19:21,160 --> 00:19:22,286
Cold brew, Doctor?
268
00:19:22,911 --> 00:19:24,496
Only the best from the past.
269
00:19:24,580 --> 00:19:25,580
No, thank you.
270
00:19:26,290 --> 00:19:29,001
I'm processing 17
before we destroy the data.
271
00:19:29,585 --> 00:19:30,585
Processing them?
272
00:19:30,627 --> 00:19:31,627
Hmm.
273
00:19:31,962 --> 00:19:34,214
Do you find that that's valuable,
274
00:19:34,798 --> 00:19:35,798
Team Leader Yun?
275
00:19:36,592 --> 00:19:39,094
Does it help us define the brain analysis?
276
00:19:40,387 --> 00:19:41,387
Good question.
277
00:19:42,097 --> 00:19:44,641
Having more information
improves our chances.
278
00:19:46,143 --> 00:19:47,186
Mm-mm-mmm.
279
00:19:51,440 --> 00:19:52,524
For you.
280
00:19:52,608 --> 00:19:54,401
I hope you feel accomplished.
281
00:19:54,484 --> 00:19:57,237
The greatest thing we've built
is in your mother's name,
282
00:19:57,321 --> 00:20:00,365
and it might bring an end to the war!
[chuckles]
283
00:20:01,366 --> 00:20:03,285
It's the chairman's victory.
284
00:20:06,288 --> 00:20:07,288
[sighs]
285
00:20:09,958 --> 00:20:12,544
Wow, he truly is a great man.
286
00:20:13,962 --> 00:20:16,215
The chairman and you
go back a long time, right?
287
00:20:16,798 --> 00:20:20,177
It's only been ten years
since I've started working for him.
288
00:20:21,053 --> 00:20:24,133
You've known him since you were young
because of the history with your mother.
289
00:20:25,682 --> 00:20:28,644
Well, it's more like
he's looked after me since I was young.
290
00:20:28,727 --> 00:20:31,980
The JUNG_E project is definitely back on.
291
00:20:32,064 --> 00:20:33,899
Forget what that old fart said before.
292
00:20:35,442 --> 00:20:40,197
Captain Yun Jung-yi was easily
the greatest combat soldier in her day.
293
00:20:40,822 --> 00:20:44,201
She only failed in that one
measly mission. [mimics people blabbing]
294
00:20:45,327 --> 00:20:46,495
He's just jealous.
295
00:20:46,578 --> 00:20:48,247
He wants to be beloved.
296
00:20:49,081 --> 00:20:53,126
The only reason your mother is still alive
is because of our great chairman,
297
00:20:53,210 --> 00:20:55,837
who has expectations for the project
that are so high
298
00:20:55,921 --> 00:20:58,715
that I...[exaggerated crying]
I get emotional.
299
00:21:00,175 --> 00:21:02,177
You have my full support.
300
00:21:03,887 --> 00:21:05,138
Don't worry, Director.
301
00:21:06,265 --> 00:21:09,101
And now... I really must go.
302
00:21:09,184 --> 00:21:11,436
- To begin processing.
- Oh yes, of course.
303
00:21:12,145 --> 00:21:13,021
Uh.
304
00:21:13,105 --> 00:21:15,399
The chairman will be visiting any day.
305
00:21:15,482 --> 00:21:16,858
So keep up the good work.
306
00:21:17,442 --> 00:21:18,485
Go get 'em!
307
00:21:23,115 --> 00:21:25,325
[soft electronic humming]
308
00:21:51,226 --> 00:21:52,853
[powering up]
309
00:21:52,936 --> 00:21:54,146
ACTIVATE
310
00:21:54,229 --> 00:21:56,690
- [buzzer sounding]
- [frightened gasps]
311
00:21:57,316 --> 00:21:59,735
- [man] Uh, Ms. Yun.
- [exclaiming painfully]
312
00:21:59,818 --> 00:22:02,612
Ms. Yun, just relax now please.
313
00:22:02,696 --> 00:22:05,115
- [grunting]
- Ms. Yun, can you hear me?
314
00:22:05,198 --> 00:22:07,826
The mic is working, right?
I think she can hear me.
315
00:22:07,909 --> 00:22:09,077
Ms. Yun?
316
00:22:09,619 --> 00:22:10,619
[gasping]
317
00:22:14,916 --> 00:22:16,293
[horrified screams]
318
00:22:16,376 --> 00:22:17,419
[whimpering]
319
00:22:18,128 --> 00:22:19,921
[screaming continues]
320
00:22:22,549 --> 00:22:23,967
[grunting]
321
00:22:24,051 --> 00:22:27,220
BRAIN MAP SENSORY CONTROL
PAIN LEVEL DECREASING
322
00:22:27,304 --> 00:22:28,722
[relieved sigh]
323
00:22:29,556 --> 00:22:32,059
There, that should ease your pain, okay?
324
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
[JUNG_E panting]
325
00:22:33,477 --> 00:22:35,103
Now let's calm down and talk.
326
00:22:35,187 --> 00:22:37,564
What am I? I can't feel my body.
327
00:22:38,398 --> 00:22:41,068
Listen, just stay calm, okay?
328
00:22:41,151 --> 00:22:44,029
- Um, uh, Ms... Ms. Yun?
- Where... Where am I? Where am I?
329
00:22:44,112 --> 00:22:47,115
What have you done?
I don't... I don't understand!
330
00:22:47,199 --> 00:22:48,867
[shouting] Who the hell are you?
331
00:22:49,368 --> 00:22:50,368
WILL TO FIGHT INCREASING
332
00:22:50,410 --> 00:22:52,996
Let me go, you monsters!
What in the hell have you done?
333
00:22:54,122 --> 00:22:56,083
I think she's unresponsive. [chuckles]
334
00:22:58,210 --> 00:22:59,211
I'll get you bastards!
335
00:22:59,294 --> 00:23:00,294
DEACTIVATE
336
00:23:00,337 --> 00:23:02,547
[screaming] I'll kill you all!
337
00:23:07,677 --> 00:23:08,512
[sighs]
338
00:23:08,595 --> 00:23:11,223
Destroy the brain. Unable to process.
339
00:23:11,765 --> 00:23:14,476
[clunking, powering down]
340
00:23:38,250 --> 00:23:40,252
[electronic trilling]
341
00:24:00,105 --> 00:24:03,275
[man] It seems like a waste
to destroy them every time, though.
342
00:24:03,817 --> 00:24:06,736
You did well, for your first time.
343
00:24:06,820 --> 00:24:09,656
[chuckles modestly] Really?
I didn't really do all that much.
344
00:24:09,739 --> 00:24:10,824
[laughs]
345
00:24:17,956 --> 00:24:21,126
[Dr. Yun] So I hear
you wanted to move to our team.
346
00:24:21,209 --> 00:24:22,294
Ah, yes.
347
00:24:22,377 --> 00:24:24,963
Truth be told,
I'm a big fan of Captain Yun.
348
00:24:25,046 --> 00:24:29,050
[laughs] When I was young,
she was a real-life superhero.
349
00:24:29,134 --> 00:24:31,094
[Dr. Yun chuckles] Superhero?
350
00:24:32,888 --> 00:24:36,141
The real reason
that my mother kept fighting in the war,
351
00:24:36,224 --> 00:24:37,893
it was to help me.
352
00:24:38,477 --> 00:24:39,477
Sorry?
353
00:24:41,188 --> 00:24:42,522
When I was young,
354
00:24:43,523 --> 00:24:45,692
they found a tumor in my lungs.
355
00:24:47,652 --> 00:24:49,988
The treatments were expensive, and...
356
00:24:51,323 --> 00:24:52,491
we were poor.
357
00:24:54,242 --> 00:24:56,745
To help pay for my treatments,
358
00:24:56,828 --> 00:24:58,747
my mother became a mercenary.
359
00:24:59,331 --> 00:25:00,499
[sighs]
360
00:25:00,582 --> 00:25:05,212
I was terrified that one day,
my mother would die fighting in the war,
361
00:25:06,630 --> 00:25:08,632
trying to save my life with hers.
362
00:25:09,424 --> 00:25:11,134
Every time she fought, I cried.
363
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
Hmm.
364
00:25:13,762 --> 00:25:15,263
The day I got the surgery...
365
00:25:16,973 --> 00:25:19,434
was the last day she went into action.
366
00:25:20,018 --> 00:25:21,102
Ah...
367
00:25:21,186 --> 00:25:22,896
I always wondered...
368
00:25:24,814 --> 00:25:28,818
does my mother regret
sacrificing her life to save her daughter?
369
00:25:29,486 --> 00:25:31,905
And does she resent me because of it?
370
00:25:34,199 --> 00:25:36,034
[inhaling sharply]
So why haven't you asked?
371
00:25:36,117 --> 00:25:37,536
[melancholy music playing]
372
00:25:37,619 --> 00:25:39,037
What?
373
00:25:39,120 --> 00:25:41,039
There in processing, you could ask.
374
00:25:41,122 --> 00:25:43,792
If it fails a simulation,
you could ask it then.
375
00:25:43,875 --> 00:25:45,710
If it ever resented its daughter.
376
00:25:45,794 --> 00:25:47,420
[inhaling sharply] You're right.
377
00:25:48,797 --> 00:25:49,965
I could do that.
378
00:25:50,048 --> 00:25:51,048
Yeah.
379
00:25:53,093 --> 00:25:56,846
Excuse me, Jae-kyung,
I have the ethics test today.
380
00:25:56,930 --> 00:25:59,933
So please finish up the report
on 17's processing.
381
00:26:00,016 --> 00:26:02,936
[groaning] Oh, the ethics test.
Yes, ma'am.
382
00:26:03,728 --> 00:26:04,728
Hm.
383
00:26:07,732 --> 00:26:10,610
Thank you, ma'am. For sharing your story.
384
00:26:10,694 --> 00:26:13,488
Honestly, she really was my hero!
[laughs awkwardly]
385
00:26:13,572 --> 00:26:15,615
Don't be scared to tell me more!
386
00:26:16,908 --> 00:26:17,908
Hoo!
387
00:26:18,326 --> 00:26:19,494
[chuckles excitedly]
388
00:26:21,204 --> 00:26:23,081
[automated announcement]
Train approaching.
389
00:26:24,541 --> 00:26:26,251
Please watch out.
390
00:26:28,086 --> 00:26:29,504
The doors are opening.
391
00:26:39,055 --> 00:26:42,475
The Central 09 train is self-driving.
392
00:26:43,727 --> 00:26:45,353
The doors are closing.
393
00:26:46,062 --> 00:26:47,897
The train is now departing.
394
00:26:52,319 --> 00:26:54,571
[melancholy music playing]
395
00:27:09,794 --> 00:27:11,087
Thank you.
396
00:27:11,880 --> 00:27:13,089
- Thank you.
- Here.
397
00:27:13,173 --> 00:27:15,175
[civilians continue chattering]
398
00:27:41,493 --> 00:27:44,204
[girl] Mom, you'll come back. Right?
399
00:27:44,788 --> 00:27:48,083
Of course. Now you be good,
and listen to auntie while you're there.
400
00:27:48,166 --> 00:27:50,085
[sniffles]
401
00:27:52,379 --> 00:27:54,255
[mother] Don't cry, it's nothing.
402
00:27:55,924 --> 00:27:57,884
- Come on. Don't cry.
- [train braking]
403
00:27:58,635 --> 00:28:00,887
[mother] It's not like
you won't see me again.
404
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Okay?
405
00:28:08,061 --> 00:28:09,104
Seo-hyun.
406
00:28:09,813 --> 00:28:12,482
Mommy has to go on another mission.
407
00:28:13,358 --> 00:28:16,695
So I can't be at your side
when they perform the surgery, honey.
408
00:28:17,904 --> 00:28:19,614
You have to stay strong, okay?
409
00:28:19,698 --> 00:28:21,241
You're mom's brave girl, right?
410
00:28:21,324 --> 00:28:22,242
Yeah?
411
00:28:22,325 --> 00:28:24,327
[melancholy music continues]
412
00:28:25,578 --> 00:28:26,578
Ma...
413
00:28:28,206 --> 00:28:29,999
will you hurry back?
414
00:28:30,583 --> 00:28:32,377
After the surgery, will you be here?
415
00:28:33,002 --> 00:28:34,963
Oh, of course.
416
00:28:35,046 --> 00:28:38,633
I'll be gone, but honey,
I swear I'll come back in no time.
417
00:28:39,217 --> 00:28:42,345
When I finish the mission,
I will be right by your side.
418
00:28:43,012 --> 00:28:44,305
All right, sweetie?
419
00:28:47,434 --> 00:28:49,853
Now give me a lucky cheek rub, okay?
420
00:28:50,437 --> 00:28:52,147
[chuckles] Yeah.
421
00:28:52,230 --> 00:28:54,274
[sighs] I love my girl.
422
00:28:55,442 --> 00:28:57,485
- [laughs]
- My baby.
423
00:28:59,446 --> 00:29:01,239
[both sigh]
424
00:29:03,700 --> 00:29:05,243
[both laugh contentedly]
425
00:29:11,666 --> 00:29:13,126
We'll take good care of her.
426
00:29:19,340 --> 00:29:20,216
[playful growl]
427
00:29:20,300 --> 00:29:21,426
[both laugh]
428
00:29:21,509 --> 00:29:24,095
[Captain Yun] I'll see you soon.
You can do it. Okay? Okay?
429
00:29:24,179 --> 00:29:25,805
[blowing kisses]
430
00:29:50,038 --> 00:29:51,831
[music fades out]
431
00:29:51,915 --> 00:29:57,545
[woman] This is the eighth ethics test of
Team Leader Yun Seo-hyun of Kronoid Lab.
432
00:29:57,629 --> 00:30:00,757
Ms. Yun, have you ever had a pet?
433
00:30:01,925 --> 00:30:02,925
I have not.
434
00:30:02,967 --> 00:30:06,429
[woman] Have you ever felt attached
to a product or an object?
435
00:30:07,347 --> 00:30:10,517
- Yes.
- Have you ever named the object?
436
00:30:10,600 --> 00:30:11,476
Yes.
437
00:30:11,559 --> 00:30:13,561
[woman] Have you ever composed poetry
438
00:30:13,645 --> 00:30:16,272
longer than three lines
looking at the sunset?
439
00:30:16,356 --> 00:30:17,524
Yes.
440
00:30:17,607 --> 00:30:19,859
Have you ever bought an original artwork
441
00:30:19,943 --> 00:30:23,696
at a price that is
too expensive for your means?
442
00:30:24,656 --> 00:30:25,740
I have not.
443
00:30:25,824 --> 00:30:29,536
[doctor] Okay, the test results will be
sent to the company in two to three days.
444
00:30:30,203 --> 00:30:33,248
More importantly, the cancer has
metastasized from the location
445
00:30:33,331 --> 00:30:36,167
where you previously had surgery.
I'm afraid it's not good news.
446
00:30:36,251 --> 00:30:39,963
Ms. Yun, the cancer
has spread to your major organs.
447
00:30:40,046 --> 00:30:44,467
As I told you before, this area here
will inevitably continue to spread.
448
00:30:44,551 --> 00:30:46,803
It's impossible
to perform surgery at this point.
449
00:30:46,886 --> 00:30:47,886
[hollow laugh]
450
00:30:48,221 --> 00:30:50,139
It was always going to happen.
451
00:30:51,432 --> 00:30:53,935
That surgery I got as a kid
was for nothing.
452
00:30:54,018 --> 00:30:55,019
[doctor] Pardon?
453
00:30:55,728 --> 00:30:56,728
It's nothing.
454
00:30:57,647 --> 00:30:58,647
Doctor...
455
00:30:59,983 --> 00:31:01,568
how much time do I have now?
456
00:31:02,443 --> 00:31:03,695
You have three months.
457
00:31:05,530 --> 00:31:07,240
The best course of action
458
00:31:07,323 --> 00:31:09,117
would be to copy your brain right away
459
00:31:09,200 --> 00:31:11,160
and transfer over to a prosthetic body.
460
00:31:12,203 --> 00:31:15,290
These days,
the law guarantees equal human rights
461
00:31:15,373 --> 00:31:17,375
to those who choose this procedure.
462
00:31:17,458 --> 00:31:19,085
Assuming you choose Type A.
463
00:31:19,168 --> 00:31:21,921
But it does come at a steep price.
464
00:31:22,005 --> 00:31:23,047
Type A.
465
00:31:24,424 --> 00:31:25,842
It's too steep for me.
466
00:31:25,925 --> 00:31:29,304
It includes a cerebral storage backup
before we transfer the brain.
467
00:31:29,387 --> 00:31:33,641
Also secures your human rights
and covers a single body prosthetic.
468
00:31:34,309 --> 00:31:36,811
There are other options available,
like Type B,
469
00:31:36,895 --> 00:31:39,480
but rights like marriage,
freedom of movement,
470
00:31:39,564 --> 00:31:41,482
and adoption are prohibited.
471
00:31:41,566 --> 00:31:45,528
With Type B, the government requires
compliance that you will allow them
472
00:31:45,612 --> 00:31:47,030
to access your brain data.
473
00:31:47,697 --> 00:31:51,659
And then, if both of those options
are too much, there's Type C.
474
00:31:51,743 --> 00:31:53,202
- And that...
- With Type C,
475
00:31:53,286 --> 00:31:55,663
you don't get treated
as a human being at all.
476
00:31:55,747 --> 00:31:57,874
Honestly, it's really not all that bad.
477
00:31:57,957 --> 00:31:59,584
The main difference with Type C
478
00:31:59,667 --> 00:32:01,961
is you surrender ownership
of your brain data,
479
00:32:02,045 --> 00:32:03,922
allowing certified companies to own it.
480
00:32:04,005 --> 00:32:07,133
And since countless clones
will be created with it,
481
00:32:07,216 --> 00:32:10,637
you will no longer be an individual,
so that is...
482
00:32:11,638 --> 00:32:13,598
The main upside being,
483
00:32:14,140 --> 00:32:17,185
the Type C prosthetic
is free of charge though.
484
00:32:17,852 --> 00:32:19,938
A data use credit
covers the transfer amount.
485
00:32:20,521 --> 00:32:23,900
The contract your mother,
Captain Yun Jung-yi, signed with Kronoid
486
00:32:23,983 --> 00:32:25,234
was for Type C.
487
00:32:26,861 --> 00:32:28,071
Let me think about it.
488
00:32:29,405 --> 00:32:32,533
Since I'm here,
I hope to see my mother before I go.
489
00:32:33,117 --> 00:32:34,369
Yeah, please, of course.
490
00:32:34,452 --> 00:32:36,579
And I'm always close by
if you have any questions.
491
00:32:37,163 --> 00:32:38,163
Thanks.
492
00:32:41,834 --> 00:32:42,835
[powering down]
493
00:33:01,396 --> 00:33:03,398
[thunder rumbling]
494
00:33:04,649 --> 00:33:06,818
[somber music playing]
495
00:33:08,444 --> 00:33:10,446
[man] Ms. Yun barely made it out alive.
496
00:33:10,530 --> 00:33:12,490
She's in critical condition.
497
00:33:13,241 --> 00:33:15,118
But you must decide right away,
498
00:33:15,201 --> 00:33:17,870
before her cerebral cortex is damaged.
499
00:33:19,789 --> 00:33:21,874
There's still time to save the brain.
500
00:33:25,878 --> 00:33:26,878
[sighs]
501
00:33:27,338 --> 00:33:28,798
If you choose to sign the agreement,
502
00:33:29,841 --> 00:33:31,676
we'll cover Ms. Yun's treatment
503
00:33:31,759 --> 00:33:35,471
and her daughter Seo-hyun's
education and living expenses.
504
00:33:36,681 --> 00:33:39,684
Please place your palm here
when you've looked it over.
505
00:33:39,767 --> 00:33:41,060
[sobbing]
506
00:33:47,734 --> 00:33:49,277
[whimpering]
507
00:33:50,778 --> 00:33:52,238
With Ms. Yun's brain data,
508
00:33:52,321 --> 00:33:55,742
we can make a product
that will end this war, once and for all.
509
00:33:55,825 --> 00:33:59,370
We'll let the company know that you agreed
to go forth with the project.
510
00:34:00,121 --> 00:34:03,833
And I'll make sure that the money
for your living expenses is sent soon.
511
00:34:04,375 --> 00:34:05,668
Hi there, Seo-hyun.
512
00:34:10,006 --> 00:34:11,215
Guess what?
513
00:34:12,800 --> 00:34:14,343
I have a present for you.
514
00:34:20,224 --> 00:34:24,062
Your mom will be a hero forever.
515
00:34:24,645 --> 00:34:26,314
Would you like that, Seo-hyun?
516
00:34:29,776 --> 00:34:30,776
[sniffles]
517
00:34:36,616 --> 00:34:38,618
[thunder rumbling
518
00:34:44,165 --> 00:34:46,167
- [beeping]
- [mechanical whirring]
519
00:34:48,086 --> 00:34:51,005
[somber music continues]
520
00:35:13,027 --> 00:35:15,029
[music fades out]
521
00:35:15,113 --> 00:35:16,739
COPYING BRAIN REPLICATION DATA
522
00:35:16,823 --> 00:35:18,491
[digital trilling]
523
00:35:35,383 --> 00:35:37,385
[whirring]
524
00:36:00,158 --> 00:36:01,158
NO. 18 READY
525
00:36:01,200 --> 00:36:02,535
Eighteen is good to go.
526
00:36:05,830 --> 00:36:07,415
How's our connection?
527
00:36:07,498 --> 00:36:09,333
The connection looks good, Team Leader.
528
00:36:11,335 --> 00:36:12,503
[chuckling]
529
00:36:14,839 --> 00:36:15,840
[exhales deeply]
530
00:36:23,347 --> 00:36:24,807
[woman] Number 18 is in place.
531
00:36:24,891 --> 00:36:26,225
- Min-jae.
- Yes?
532
00:36:26,309 --> 00:36:29,353
- Labs A, B, and C, double check them.
- Yes, ma'am.
533
00:36:30,188 --> 00:36:31,689
Can you repeat those number again?
534
00:36:48,539 --> 00:36:50,625
A clear check on all numbers.
535
00:36:52,919 --> 00:36:54,253
The docking is complete.
536
00:36:54,921 --> 00:36:55,755
[man] Okay.
537
00:36:55,838 --> 00:36:57,673
Prepping simulation.
538
00:37:00,134 --> 00:37:02,345
[snapping] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
539
00:37:03,346 --> 00:37:04,764
[sighs]
540
00:37:04,847 --> 00:37:07,016
Isn't it time we try something different?
541
00:37:08,643 --> 00:37:10,853
Let's shoot it through
the leg before starting.
542
00:37:10,937 --> 00:37:12,230
[gasps]
543
00:37:12,313 --> 00:37:14,315
[ominous music playing]
544
00:37:17,777 --> 00:37:19,403
You heard him. You better do it.
545
00:37:20,863 --> 00:37:21,864
[tablet beeping]
546
00:37:27,411 --> 00:37:29,038
RAIL GUN CONTROLS
FIRE
547
00:37:33,334 --> 00:37:36,879
Doing the simulation the same each time
is only slowing us down.
548
00:37:37,588 --> 00:37:38,588
Go ahead.
549
00:37:39,048 --> 00:37:41,300
Now we can begin the simulation.
550
00:37:42,927 --> 00:37:44,136
[music ends]
551
00:37:44,220 --> 00:37:45,888
- [buzzer sounding]
- [gasping]
552
00:37:45,972 --> 00:37:47,014
[screaming]
553
00:37:48,224 --> 00:37:50,685
[groaning]
554
00:37:54,063 --> 00:37:55,690
[JUNG_E breathing raggedly]
555
00:38:00,528 --> 00:38:01,737
[groaning]
556
00:38:03,322 --> 00:38:07,702
PAIN LEVEL INCREASING
557
00:38:09,495 --> 00:38:12,373
The same thing happened when 17 was shot.
558
00:38:12,456 --> 00:38:14,667
This is the neural area for pain.
559
00:38:15,501 --> 00:38:17,837
I want you to color the pain area red.
560
00:38:17,920 --> 00:38:19,422
Change it to strawberry.
561
00:38:21,632 --> 00:38:23,384
Humor. Humor.
562
00:38:24,093 --> 00:38:26,262
[sighing] I'll show you strawberry.
563
00:38:26,971 --> 00:38:29,724
PAIN LEVEL INCREASING
564
00:38:34,020 --> 00:38:36,564
- [straining]
- [mechanical footsteps approaching]
565
00:38:36,647 --> 00:38:38,107
[grunting]
566
00:38:38,190 --> 00:38:40,192
[intense music playing]
567
00:38:45,323 --> 00:38:46,490
[grunting]
568
00:38:54,749 --> 00:38:57,835
Green light, green, full speed ahead.
569
00:39:05,926 --> 00:39:07,053
[crying out in pain]
570
00:39:12,391 --> 00:39:14,393
[shuddering breaths]
571
00:39:16,771 --> 00:39:20,107
WILL TO FIGHT DECREASING
PAIN LEVEL INCREASING
572
00:39:20,775 --> 00:39:22,401
Her red is spreading rapidly.
573
00:39:23,152 --> 00:39:25,029
I fear this one is over.
574
00:39:26,781 --> 00:39:29,408
Great. That was disappointing.
575
00:39:34,330 --> 00:39:36,415
[panting]
576
00:39:39,585 --> 00:39:41,003
[woman] Something is happening.
577
00:39:42,922 --> 00:39:44,048
UNIDENTIFIED AREA INCREASING
578
00:39:46,842 --> 00:39:47,842
[groaning softly]
579
00:39:48,386 --> 00:39:49,386
[yelling]
580
00:39:51,514 --> 00:39:52,890
What happened?
581
00:39:52,973 --> 00:39:54,058
[JUNG_E yelling]
582
00:39:54,141 --> 00:39:56,203
- What part is that?
- [woman] One second. I'll check.
583
00:39:56,227 --> 00:39:57,520
[grunting]
584
00:39:59,271 --> 00:40:02,066
[woman] The mobility here's higher
than the green brainwave signal.
585
00:40:02,566 --> 00:40:04,026
[man] It's a new area.
586
00:40:06,779 --> 00:40:08,239
[grunting]
587
00:40:14,412 --> 00:40:16,414
[panting]
588
00:40:18,624 --> 00:40:19,792
[gunshot]
589
00:40:20,793 --> 00:40:22,211
No, no, not the head!
590
00:40:23,295 --> 00:40:25,256
Now that brain is useless.
591
00:40:25,339 --> 00:40:26,549
[inhaling angrily]
592
00:40:28,426 --> 00:40:30,594
[shouting] Hurry up!
Go in there and retrieve it!
593
00:40:30,678 --> 00:40:32,847
- I need to see the replay.
- Yes, sir.
594
00:40:34,098 --> 00:40:36,434
There, which part was that?
595
00:40:37,476 --> 00:40:38,686
[man] Analyzing now.
596
00:40:39,478 --> 00:40:40,729
UNIDENTIFIED AREA INCREASING
597
00:40:41,313 --> 00:40:43,441
That's a new area of activation.
598
00:40:44,191 --> 00:40:45,401
It's something, right?
599
00:40:46,902 --> 00:40:50,781
Well, from what I see,
we just found our combat AI.
600
00:40:52,324 --> 00:40:53,993
The color should be...
601
00:40:54,076 --> 00:40:55,703
yellow as a pineapple.
602
00:40:55,786 --> 00:40:57,288
[yelling] Huh? You hear me?
603
00:40:57,371 --> 00:40:58,372
[sigh]
604
00:40:58,456 --> 00:40:59,540
A pineapple.
605
00:41:00,749 --> 00:41:02,877
UNIDENTIFIED AREA INCREASING
606
00:41:02,960 --> 00:41:04,003
[sighs deeply]
607
00:41:05,713 --> 00:41:07,353
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay.
608
00:41:07,423 --> 00:41:11,093
I need you at 100%.
The HQ briefing is tomorrow.
609
00:41:31,489 --> 00:41:34,325
[suspenseful music playing]
610
00:41:59,099 --> 00:42:00,226
[Sang-hoon] Kronoid.
611
00:42:00,309 --> 00:42:03,187
The director of Kronoid.
612
00:42:03,812 --> 00:42:07,691
Hello, I'm Kim Sang-hoon,
the director of Kronoid Laboratory.
613
00:42:07,775 --> 00:42:08,775
Hm.
614
00:42:09,318 --> 00:42:10,402
[chuckles]
615
00:42:11,570 --> 00:42:14,698
[automated announcement] We will soon
arrive at your set destination,
616
00:42:14,782 --> 00:42:16,534
Kronoid HQ.
617
00:42:35,219 --> 00:42:36,887
[music fades out]
618
00:42:36,971 --> 00:42:40,432
[automated announcement]
Welcome, everyone, to Kronoid HQ.
619
00:42:40,516 --> 00:42:43,477
Under the vision
of moving forward into the future,
620
00:42:43,561 --> 00:42:47,565
Kronoid is endeavoring to develop
technology in diverse areas
621
00:42:47,648 --> 00:42:51,110
and provide quality experiences
so that future generations can...
622
00:42:51,193 --> 00:42:52,987
Has the chairman arrived yet?
623
00:42:53,070 --> 00:42:54,405
[woman] I'll check, sir.
624
00:42:54,488 --> 00:42:57,283
[laughing]
625
00:42:58,617 --> 00:42:59,952
[laughing continues]
626
00:43:03,455 --> 00:43:05,082
His schedule was full today.
627
00:43:07,126 --> 00:43:09,211
How are you? You're Director Kim.
628
00:43:11,672 --> 00:43:13,716
Lee Se-yeon, Managing Director.
629
00:43:13,799 --> 00:43:16,194
I'm the new head ofย Kronoid's
Product Development Department.
630
00:43:16,218 --> 00:43:18,512
It's so nice to finally meet.
631
00:43:22,057 --> 00:43:23,057
Okay.
632
00:43:24,018 --> 00:43:25,603
The chairman won't be here?
633
00:43:26,186 --> 00:43:28,856
Won't he want to receive an update
on the research we've done?
634
00:43:28,939 --> 00:43:31,400
He's asked me
to see your presentation instead.
635
00:43:31,483 --> 00:43:34,028
And I assure you,
I will relay the information.
636
00:43:34,111 --> 00:43:35,613
This comes from the chairman?
637
00:43:37,990 --> 00:43:39,158
[chuckles awkwardly]
638
00:43:39,867 --> 00:43:41,547
Could you tell me your name one more time?
639
00:43:41,619 --> 00:43:44,163
Lee Se-yeon, as I said before.
640
00:43:44,246 --> 00:43:45,932
I'm the head of product development here...
641
00:43:45,956 --> 00:43:47,124
[yelling]
642
00:43:47,625 --> 00:43:50,711
Since when do we have
a product development department?
643
00:43:53,464 --> 00:43:57,343
Kronoid's a military AI development firm.
What products are you working on?
644
00:43:58,385 --> 00:43:59,385
[titters]
645
00:43:59,720 --> 00:44:03,474
[laughs heartily]
646
00:44:05,100 --> 00:44:06,727
It's so funny.
647
00:44:07,895 --> 00:44:10,564
You can't hide your feelings either.
Am I right, huh?
648
00:44:10,648 --> 00:44:12,775
[laughs]
649
00:44:14,735 --> 00:44:15,819
Pardon me?
650
00:44:15,903 --> 00:44:17,905
Oh, never mind.
651
00:44:17,988 --> 00:44:21,784
Due to a conflict, unfortunately
the chairman can't be here.
652
00:44:21,867 --> 00:44:23,744
However, I'm excited to see it.
653
00:44:23,827 --> 00:44:26,455
He said he'll be
visiting the lab very soon.
654
00:44:26,538 --> 00:44:29,416
Don't worry. No need to be nervous, hm?
655
00:44:42,054 --> 00:44:43,054
[hissing]
656
00:44:44,765 --> 00:44:46,767
[tense music playing]
657
00:45:08,163 --> 00:45:10,749
Such simple minds.
658
00:45:11,333 --> 00:45:16,380
After all the money the chairman invested
in developing a combat AI,
659
00:45:17,214 --> 00:45:19,758
they're going to downsize
weapons development now?
660
00:45:21,677 --> 00:45:23,679
I will keep his dream alive.
661
00:45:26,849 --> 00:45:27,849
Don't you agree?
662
00:45:29,309 --> 00:45:31,603
That vapid woman knows nothing.
663
00:45:33,731 --> 00:45:36,150
Knows nothing about the chairman.
664
00:45:37,276 --> 00:45:39,820
Nothing at all.
665
00:45:49,788 --> 00:45:51,165
[tense music ends]
666
00:46:11,477 --> 00:46:13,687
It's pretty cool, right? Look.
667
00:46:14,188 --> 00:46:18,525
Yes. This latest version is a marked
upgrade from the previous test body.
668
00:46:19,735 --> 00:46:22,362
So how well
do the AI implement the yellow area?
669
00:46:23,280 --> 00:46:25,282
The test version mapped it well.
670
00:46:25,365 --> 00:46:27,451
After today, we'll know more.
671
00:46:28,160 --> 00:46:30,454
I'm so excited! So excited!
672
00:46:33,999 --> 00:46:34,999
Director!
673
00:46:35,709 --> 00:46:38,170
The chairman has just arrived.
He's in your office.
674
00:46:38,253 --> 00:46:39,963
He's here? I'm on my way.
675
00:46:40,547 --> 00:46:41,632
Oh...
676
00:46:41,715 --> 00:46:45,010
Is it okay if I take this one?
I think the chairman would like it.
677
00:46:45,719 --> 00:46:47,179
Go ahead. Of course.
678
00:46:47,262 --> 00:46:48,263
Team Leader.
679
00:46:52,059 --> 00:46:53,101
Team Leader Yun.
680
00:46:54,019 --> 00:46:56,355
When did you last take the ethics test?
681
00:46:57,481 --> 00:46:58,774
The ethics test?
682
00:46:59,358 --> 00:47:03,111
You know, the test that
identifies humans from our friend here.
683
00:47:04,363 --> 00:47:05,823
A couple of days ago.
684
00:47:06,406 --> 00:47:08,158
I make it a point to never skip it.
685
00:47:08,242 --> 00:47:09,535
[laugh]
686
00:47:09,618 --> 00:47:11,245
The chairman was wondering.
687
00:47:11,787 --> 00:47:15,582
He must be worried about it
because Yun Jung-yi was your mother.
688
00:47:16,250 --> 00:47:18,168
He's very thorough man.
689
00:47:18,794 --> 00:47:21,004
The chairman as alway...
[electronic beeping]
690
00:47:22,339 --> 00:47:23,924
[whirring]
691
00:47:27,219 --> 00:47:28,219
[gasping softly]
692
00:47:33,225 --> 00:47:35,686
[giggling] Surprise.
693
00:47:35,769 --> 00:47:36,979
[giggling]
694
00:47:38,397 --> 00:47:39,898
Hello, Mr. Chairman.
695
00:47:40,566 --> 00:47:43,110
What brings you here?
We weren't expecting you.
696
00:47:43,694 --> 00:47:47,322
I came to check on the operations
of our lab, among other things.
697
00:47:47,406 --> 00:47:49,283
And I have news for you.
698
00:47:50,075 --> 00:47:52,619
The JUNG_E AI is close to being completed.
699
00:47:53,203 --> 00:47:56,707
We are currently verifying
previously unknown neural sectors.
700
00:47:56,790 --> 00:47:59,668
- A final simulation will...
- Yeah, yeah, the combat AI.
701
00:48:00,168 --> 00:48:03,213
HQ has the combat AI data already.
702
00:48:03,297 --> 00:48:05,799
Our head researchers
have made improvements.
703
00:48:06,758 --> 00:48:07,758
[Dr. Yun] Oh...
704
00:48:08,218 --> 00:48:09,595
Of course, sir.
705
00:48:09,678 --> 00:48:12,264
We'll do our best here as well.
706
00:48:12,848 --> 00:48:13,974
[chairman] Seo-hyun.
707
00:48:15,934 --> 00:48:17,603
It's not necessary anymore.
708
00:48:19,396 --> 00:48:22,274
- Sir?
- The age of weapon contracting is over.
709
00:48:22,357 --> 00:48:25,319
It looks like
the Adrian Civil War is coming to an end.
710
00:48:26,862 --> 00:48:30,407
There's a treaty between theย Allied Force
and the Adrian Republic.
711
00:48:31,867 --> 00:48:33,994
I remember the old munition companies.
712
00:48:34,077 --> 00:48:35,996
They all did the same thing.
713
00:48:36,079 --> 00:48:38,999
They made heaters
from all their raw materials.
714
00:48:39,499 --> 00:48:42,294
[sighs] We will do now as they did then.
715
00:48:44,296 --> 00:48:46,924
Our research up to this point
wasn't useless.
716
00:48:47,925 --> 00:48:52,554
The massive strides in brain replication
allowed us to explore other sectors.
717
00:48:54,598 --> 00:48:55,599
Combat AI?
718
00:48:56,308 --> 00:48:58,894
[chuckles] Won't serve us
on the road ahead.
719
00:48:59,478 --> 00:49:03,106
We need to develop housekeeping
and service worker AIs now.
720
00:49:04,107 --> 00:49:05,107
Tell me...
721
00:49:05,692 --> 00:49:08,695
was Captain Yun experienced
at something other than combat?
722
00:49:08,779 --> 00:49:10,739
Because that would prove useful.
723
00:49:11,990 --> 00:49:14,451
So our time here at the lab...
724
00:49:15,118 --> 00:49:16,370
is coming to an end?
725
00:49:16,453 --> 00:49:18,538
Uh-huh, so use your time wisely.
726
00:49:24,544 --> 00:49:25,545
It's depressing.
727
00:49:27,339 --> 00:49:29,049
I know it all too well.
728
00:49:30,050 --> 00:49:33,011
I used to be obsessed
with brain replication.
729
00:49:34,680 --> 00:49:38,016
[groans] Rich people like me
seem to think about nothing else.
730
00:49:39,226 --> 00:49:42,270
The moment that brain replication
was discovered,
731
00:49:42,354 --> 00:49:43,981
my first thought was...
732
00:49:46,066 --> 00:49:48,318
"Yeah, now I can live forever."
733
00:49:49,111 --> 00:49:50,612
I really thought so.
734
00:49:51,905 --> 00:49:53,657
So my first experiment
735
00:49:53,740 --> 00:49:55,575
was brain replication.
736
00:49:55,659 --> 00:49:58,286
To create a version of me
that was immortal.
737
00:50:00,747 --> 00:50:02,624
It led to my first robot.
738
00:50:05,252 --> 00:50:06,712
Prototype Sang here.
739
00:50:07,295 --> 00:50:08,338
[laughs]
740
00:50:09,965 --> 00:50:11,258
And then it happened.
741
00:50:11,341 --> 00:50:13,427
After the brain replication,
742
00:50:13,510 --> 00:50:16,221
I had to transfer over and couldn't do it.
743
00:50:17,139 --> 00:50:18,181
You know why?
744
00:50:22,144 --> 00:50:25,439
This guy right here. This wire shell.
745
00:50:26,565 --> 00:50:27,649
It didn't feel real.
746
00:50:30,152 --> 00:50:31,194
It's alien.
747
00:50:33,572 --> 00:50:35,282
It just ends up being hollow.
748
00:50:35,365 --> 00:50:37,117
No matter how close we get.
749
00:50:40,954 --> 00:50:42,205
It's like...
750
00:50:42,998 --> 00:50:45,667
having your mom's voice
on an electric rice cooker.
751
00:50:46,334 --> 00:50:47,878
[imitating steam]
752
00:50:47,961 --> 00:50:51,131
"Honey, come get your rice.
I made it just for you."
753
00:50:54,676 --> 00:50:57,888
A robot can't make it like Mom's rice,
I can guarantee you that.
754
00:50:58,889 --> 00:50:59,889
Huh?
755
00:51:01,600 --> 00:51:02,684
It's not funny?
756
00:51:03,935 --> 00:51:07,314
I'm just joking. Joking. [laughs]
757
00:51:11,568 --> 00:51:12,568
Sir, if I may,
758
00:51:13,111 --> 00:51:15,238
allow my mother's project to go on.
759
00:51:15,322 --> 00:51:18,075
- Give us the opportunity to finish...
- There's no need.
760
00:51:19,493 --> 00:51:20,994
The project is already done.
761
00:51:22,871 --> 00:51:24,539
After you wrap it all up,
762
00:51:25,957 --> 00:51:28,543
switch over to household android AIs.
763
00:51:29,711 --> 00:51:31,630
I'll tell Sang-hoon that too.
764
00:51:32,422 --> 00:51:34,132
He'll most likely be a wreck.
765
00:51:35,967 --> 00:51:38,804
He's the type
who won't easily admit to failure.
766
00:51:39,930 --> 00:51:41,723
I know that better than anyone.
767
00:51:44,851 --> 00:51:47,062
Be nice to him, even if he's on edge.
768
00:51:49,314 --> 00:51:52,943
I'm going to dispose of him anyway,
once the project is wrapped up.
769
00:51:53,985 --> 00:51:56,113
I'm going to talk to Sang-hoon all right.
770
00:51:56,863 --> 00:51:58,448
Understand? Hm?
771
00:52:00,492 --> 00:52:03,120
Seo-hyun, give up this obsession.
772
00:52:06,706 --> 00:52:07,874
...always two steps...
773
00:52:08,750 --> 00:52:11,044
Hello, chairman, when did you arrive?
774
00:52:11,920 --> 00:52:13,797
Did my portrait birth you here?
775
00:52:14,631 --> 00:52:17,717
[stifled laughter]
776
00:52:17,801 --> 00:52:22,472
[laughing hysterically]
777
00:52:22,556 --> 00:52:25,767
Sang-hoon,
your sense of humor is the best.
778
00:52:25,851 --> 00:52:27,144
In all of Adrian.
779
00:52:27,227 --> 00:52:29,146
[continues laughing]
780
00:52:30,230 --> 00:52:33,358
- That is all. Goodbye. [laughing]
- Aren't you going to speak to both of us?
781
00:52:33,441 --> 00:52:35,861
Oh, I saw her. That's good enough.
782
00:52:35,944 --> 00:52:37,904
Now, enough joking around.
783
00:52:37,988 --> 00:52:41,158
- Fill me in on JUNG_E.
- Yes, sir. This is our latest prototype...
784
00:52:41,825 --> 00:52:44,545
- Yes, you did well, you did.
- [Sang-hoon mimicking robotic beeping]
785
00:52:45,829 --> 00:52:46,955
[grunting]
786
00:52:59,134 --> 00:53:00,302
[grunting]
787
00:53:00,886 --> 00:53:02,512
- [buzzer sounding]
- [yelling] Why!
788
00:53:04,431 --> 00:53:08,643
How come she always dies in the exact
same place! [shouting hysterically]
789
00:53:13,648 --> 00:53:16,067
During the simulation,
did the brain show any yellow?
790
00:53:16,568 --> 00:53:17,736
[clears throat]
791
00:53:17,819 --> 00:53:18,819
No, sir.
792
00:53:19,321 --> 00:53:22,157
Sorry. It hasn't showed up
since that first time.
793
00:53:22,240 --> 00:53:25,076
After all these tries,
you've failed to isolate the area?
794
00:53:26,077 --> 00:53:28,455
We are limited by the current technology.
795
00:53:28,538 --> 00:53:31,791
It will take a while.
The process is complicated.
796
00:53:32,375 --> 00:53:33,418
Team Leader Yun.
797
00:53:34,419 --> 00:53:37,130
Are you happy with
how the AI is progressing?
798
00:53:38,131 --> 00:53:40,091
[man] Um, Director, uh...
799
00:53:40,717 --> 00:53:42,677
[clears throat] Sir, uh, Kronoid HQ,
800
00:53:42,761 --> 00:53:45,364
they seem satisfied with how the current
combat AI is performing...
801
00:53:45,388 --> 00:53:48,225
Well, I'm not, all right?
[yelling] I'm not satisfied!
802
00:53:51,770 --> 00:53:54,522
Did you know HQ is trying to
haphazardly wrap up our project?
803
00:53:55,023 --> 00:53:57,025
[sighs] They're clearly
disappointed in us,
804
00:53:57,108 --> 00:53:59,236
and now all of you want
to prove them right?
805
00:54:03,698 --> 00:54:05,617
Get it to Termination Advisory.
806
00:54:06,201 --> 00:54:09,204
We will isolate this mysterious area
at any cost.
807
00:54:11,623 --> 00:54:12,623
Ah.
808
00:54:13,792 --> 00:54:16,253
Keep the arms and legs. I want 22 whole.
809
00:54:17,754 --> 00:54:18,754
Yes, sir.
810
00:54:19,965 --> 00:54:21,466
[Sang-hoon muttering] Unbelievable.
811
00:54:21,549 --> 00:54:22,968
[door closes]
812
00:54:27,847 --> 00:54:29,057
Hello, Director.
813
00:54:31,101 --> 00:54:32,519
Suspend motor functions.
814
00:54:33,603 --> 00:54:34,603
Yes, sir.
815
00:54:36,898 --> 00:54:38,400
- Hello, everyone.
- Hello.
816
00:54:40,568 --> 00:54:41,568
Turn it on.
817
00:54:42,737 --> 00:54:43,738
Yes, sir.
818
00:54:46,032 --> 00:54:48,118
[powering up]
819
00:54:50,412 --> 00:54:53,748
- [buzzer sounding]
- [exclaiming painfully]
820
00:54:53,832 --> 00:54:56,918
[breathing raggedly]
821
00:54:58,378 --> 00:54:59,713
[JUNG_E panting]
822
00:54:59,796 --> 00:55:02,132
PAIN LEVEL INCREASING
823
00:55:02,215 --> 00:55:05,677
[panting continues]
824
00:55:07,220 --> 00:55:10,265
Who are you people? Who are you?
825
00:55:11,099 --> 00:55:12,142
Cut off its arm.
826
00:55:12,225 --> 00:55:13,268
[man] Sorry?
827
00:55:13,351 --> 00:55:16,146
- Um... Um, like... Um, cut?
- [ominous music playing]
828
00:55:16,938 --> 00:55:18,189
Did I stutter?
829
00:55:18,940 --> 00:55:23,486
Cut the arm off. The arm.
[yelling] Arm, arm, arm, arm, arm, arm!
830
00:55:24,237 --> 00:55:25,822
Yes, sir. I'm on it.
831
00:55:27,115 --> 00:55:28,491
[sighs]
832
00:55:32,370 --> 00:55:33,997
[JUNG_E] Who are you people?
833
00:55:34,706 --> 00:55:36,666
What is this? [gasping]
834
00:55:36,750 --> 00:55:38,835
[saw whirring]
835
00:55:41,880 --> 00:55:43,173
[panting frantically]
836
00:55:43,256 --> 00:55:44,256
[screaming]
837
00:55:45,967 --> 00:55:47,927
[groaning]
838
00:55:48,011 --> 00:55:50,680
PAIN LEVEL INCREASING
839
00:55:57,979 --> 00:56:00,440
[screaming]
840
00:56:02,901 --> 00:56:04,694
- [whimpering]
- [Sang-hoon] Did it activate?
841
00:56:05,487 --> 00:56:06,863
The yellow part?
842
00:56:08,239 --> 00:56:10,408
[man] No, sir.
That area is not responding.
843
00:56:12,577 --> 00:56:13,577
Uh...
844
00:56:14,829 --> 00:56:16,998
The first time it was shot
in the left leg, right?
845
00:56:17,624 --> 00:56:18,624
Yes.
846
00:56:19,417 --> 00:56:21,711
[JUNG_E breathing raggedly]
847
00:56:28,468 --> 00:56:30,011
Who the hell are you, you son of a...
848
00:56:30,095 --> 00:56:32,514
- [grunting]
- [gunshots continue]
849
00:56:36,267 --> 00:56:37,811
[powering down]
850
00:56:37,894 --> 00:56:39,354
Get it back online.
851
00:56:44,150 --> 00:56:45,944
Sir, it's not turning on.
852
00:56:47,153 --> 00:56:48,153
What?
853
00:56:48,947 --> 00:56:50,907
I took over administrative control.
854
00:56:51,908 --> 00:56:52,992
No more for today.
855
00:56:58,123 --> 00:56:59,332
[exhaling angrily]
856
00:57:00,959 --> 00:57:02,794
- [intense music playing]
- [all gasping]
857
00:57:02,877 --> 00:57:04,546
You better turn that thing back on.
858
00:57:08,007 --> 00:57:11,219
- [sternly] We're done.
- [yelling] Do it now, Team Leader Yun!
859
00:57:20,728 --> 00:57:21,729
Director...
860
00:57:24,065 --> 00:57:27,318
The chairman has requested
your presence at HQ.
861
00:57:28,820 --> 00:57:30,238
[exclaims in frustration]
862
00:57:33,825 --> 00:57:35,618
Um, ma'am, are you okay?
863
00:57:36,161 --> 00:57:37,829
The director has completely lost it.
864
00:57:37,912 --> 00:57:39,831
What a lunatic. Crazy.
865
00:57:41,166 --> 00:57:42,292
Everyone can go.
866
00:57:43,543 --> 00:57:45,587
Assemble all the data we collected.
867
00:57:46,588 --> 00:57:48,840
Let's finish up the combat AI project.
868
00:57:50,758 --> 00:57:52,051
As for the data...
869
00:57:52,969 --> 00:57:54,220
send it to me right away.
870
00:57:55,054 --> 00:57:56,782
- [all grunting in assent]
- Of course, ma'am.
871
00:57:56,806 --> 00:57:57,724
All right.
872
00:57:57,807 --> 00:57:58,808
Let's go.
873
00:57:59,434 --> 00:58:00,434
Uh...
874
00:58:08,026 --> 00:58:09,611
[door closing]
875
00:58:09,694 --> 00:58:11,988
[breathing shakily]
876
00:58:44,229 --> 00:58:45,855
[sighs deeply]
877
00:58:50,735 --> 00:58:51,903
[tablet beeping]
878
00:58:51,986 --> 00:58:53,946
TEST MODEL DATA LIST
JUNG_E NO. 5, NO. 6, NO. 7...
879
00:59:03,915 --> 00:59:06,167
BRAIN REPLICATION DATAย MANAGEMENT
880
00:59:08,628 --> 00:59:09,671
[gasping]
881
00:59:13,758 --> 00:59:15,218
[labored breathing]
882
00:59:20,682 --> 00:59:22,183
[breathing deeply]
883
00:59:30,066 --> 00:59:33,152
EXPORTED
884
00:59:33,236 --> 00:59:35,446
JAE-KYUNG
885
00:59:43,621 --> 00:59:46,082
[upbeat dance music playing in distance]
886
00:59:49,669 --> 00:59:53,006
[man whooping and laughing]
887
00:59:58,761 --> 01:00:01,180
[doorbell ringing]
888
01:00:04,934 --> 01:00:05,934
Oh.
889
01:00:09,147 --> 01:00:12,317
- Hello, ma'am.
- I've copied and exported 22's data.
890
01:00:12,400 --> 01:00:14,485
Uh, uh... Good!
891
01:00:14,569 --> 01:00:16,613
[nervous laugh] That's great.
892
01:00:16,696 --> 01:00:19,324
I was just prepping 23,
making improvements.
893
01:00:19,407 --> 01:00:21,618
[flustered laugh] Uh... No, wait!
894
01:00:22,535 --> 01:00:24,287
Oh, wait. Wait, ma'am!
895
01:00:24,370 --> 01:00:27,165
[desperately] Hang on. Oh, ma'am.
Just a second. Wait!
896
01:00:27,832 --> 01:00:29,500
[Jae-kyung sighs]
897
01:00:29,584 --> 01:00:31,586
[ominous music playing]
898
01:00:33,212 --> 01:00:34,505
[gasping]
899
01:00:36,549 --> 01:00:37,884
[breathing shakily]
900
01:00:42,472 --> 01:00:44,432
[nervously] Listen, ma'am.
901
01:00:44,515 --> 01:00:47,310
Oh, please don't, uh, get the wrong idea.
902
01:00:47,393 --> 01:00:49,646
I swear this isn't what it looks like.
903
01:00:49,729 --> 01:00:51,147
[angrily] You pervert!
904
01:00:51,230 --> 01:00:53,483
If I could explain,
it would clear things up, I swear.
905
01:00:53,566 --> 01:00:55,109
It's not what it looks like?
906
01:00:55,193 --> 01:00:57,070
Uh, yes. Orders from headquarters.
907
01:00:57,153 --> 01:00:58,696
[choking]
908
01:00:58,780 --> 01:01:01,991
It's a product development
for Captain Yun.
909
01:01:02,075 --> 01:01:04,160
They told me to test it out.
It came from HQ.
910
01:01:05,161 --> 01:01:06,621
[stuttering] It's true. I promise.
911
01:01:07,538 --> 01:01:09,207
Product development?
912
01:01:09,290 --> 01:01:13,211
Yes. Well, she was a war hero.
Sort of an idol.
913
01:01:13,294 --> 01:01:17,256
And headquarters, um,
they think there's value in exploring
914
01:01:17,340 --> 01:01:19,425
a product with a sexual application.
915
01:01:19,509 --> 01:01:22,178
That it will make serious money.
[laughing uncomfortably]
916
01:01:22,261 --> 01:01:23,596
She was popular!
917
01:01:23,680 --> 01:01:25,807
[Jae-kyung straining]
918
01:01:25,890 --> 01:01:28,476
I'm sorry, but the bereaved
gave their permission!
919
01:01:29,894 --> 01:01:32,063
Oh, she's Type C. Type C!
920
01:01:32,146 --> 01:01:34,065
It's a product
that can be used for anything!
921
01:01:34,148 --> 01:01:36,776
[music becomes melancholy]
922
01:01:39,195 --> 01:01:41,447
- [rain falling]
- [thunder rumbling]
923
01:01:44,158 --> 01:01:46,828
[crying softly]
924
01:02:00,591 --> 01:02:02,385
[Jae-kyung] It's... Ma'am?
925
01:02:04,595 --> 01:02:06,139
[Jae-kyung sighs exasperatedly]
926
01:02:09,058 --> 01:02:10,058
I...
927
01:02:18,526 --> 01:02:20,528
[melancholy music fades out]
928
01:02:41,466 --> 01:02:44,260
[powering up]
929
01:02:54,228 --> 01:02:55,313
[light humming]
930
01:02:57,106 --> 01:02:58,649
HQ gave the order.
931
01:03:00,151 --> 01:03:02,737
The simulations
will only go on until tomorrow.
932
01:03:05,615 --> 01:03:06,908
Our time's up here.
933
01:03:15,124 --> 01:03:16,209
[sighs]
934
01:03:17,627 --> 01:03:20,838
They told me that our combat AI
was just a trial.
935
01:03:22,548 --> 01:03:23,758
But that the...
936
01:03:25,176 --> 01:03:28,221
The company will be using
what we developed in a different way.
937
01:03:29,388 --> 01:03:31,390
Household AI bullshit...
938
01:03:32,475 --> 01:03:34,018
[laughing incredulously]
939
01:03:43,277 --> 01:03:44,487
Could it be...
940
01:03:46,531 --> 01:03:48,449
I've lost the chairman's trust?
941
01:04:05,800 --> 01:04:06,843
[sighs]
942
01:04:08,386 --> 01:04:10,763
[door opening]
943
01:04:16,102 --> 01:04:17,436
[computer beeping]
944
01:04:18,187 --> 01:04:19,856
[clicking]
945
01:04:24,944 --> 01:04:26,279
[digital humming]
946
01:04:26,362 --> 01:04:28,781
PAIN LEVEL DECREASING
947
01:04:32,535 --> 01:04:33,661
[gasping]
948
01:04:34,620 --> 01:04:35,621
[coughing]
949
01:04:41,794 --> 01:04:42,795
Hello, Captain.
950
01:04:44,213 --> 01:04:45,590
Can you hear me okay?
951
01:04:47,341 --> 01:04:48,426
Where am I?
952
01:04:52,555 --> 01:04:53,806
You made it out.
953
01:04:55,683 --> 01:04:57,268
Captain Yun, listen...
954
01:04:59,395 --> 01:05:00,479
You're injured.
955
01:05:02,481 --> 01:05:05,192
You were captured
and the enemy tortured you.
956
01:05:05,943 --> 01:05:06,944
[exhales sharply]
957
01:05:07,862 --> 01:05:10,156
So what's my condition right now?
958
01:05:12,992 --> 01:05:14,785
I'm numb everywhere.
959
01:05:16,954 --> 01:05:18,623
I can't see, either.
960
01:05:19,123 --> 01:05:21,292
We were lucky to get you out of there.
961
01:05:22,877 --> 01:05:25,129
The damage from the torture is critical,
962
01:05:26,339 --> 01:05:28,132
and you will die any moment.
963
01:05:32,219 --> 01:05:34,889
[shuddering breaths]
964
01:05:38,643 --> 01:05:40,144
You will pass peacefully.
965
01:05:40,227 --> 01:05:41,562
[somber piano music playing]
966
01:05:41,646 --> 01:05:43,272
Almost like you're sleeping.
967
01:05:45,566 --> 01:05:46,692
Just breathe.
968
01:05:48,569 --> 01:05:50,529
Pass away calmly.
969
01:05:55,201 --> 01:05:56,201
[choking back tears]
970
01:06:00,581 --> 01:06:02,541
END
971
01:06:02,625 --> 01:06:03,876
[JUNG_E] Wait.
972
01:06:03,960 --> 01:06:05,044
[labored breathing]
973
01:06:05,127 --> 01:06:06,045
One second, please.
974
01:06:06,128 --> 01:06:07,248
UNIDENTIFIED AREA INCREASING
975
01:06:13,177 --> 01:06:15,930
There's something
that I need to know first.
976
01:06:16,013 --> 01:06:17,014
[gasping]
977
01:06:19,225 --> 01:06:20,225
Yes?
978
01:06:22,645 --> 01:06:23,729
It's just...
979
01:06:24,647 --> 01:06:26,565
my daughter had surgery today.
980
01:06:28,818 --> 01:06:31,153
The surgery, did it go well?
981
01:06:32,238 --> 01:06:33,698
[shaky breathing]
982
01:06:33,781 --> 01:06:34,901
UNIDENTIFIED AREA INCREASING
983
01:06:38,035 --> 01:06:39,286
[crying softly]
984
01:06:43,457 --> 01:06:47,044
All I wanted was to be there by her side
after the battle.
985
01:06:47,962 --> 01:06:49,422
[shuddering breaths]
986
01:06:52,591 --> 01:06:53,759
Your daughter's cancer...
987
01:06:56,429 --> 01:06:57,555
is in remission.
988
01:06:59,140 --> 01:07:00,516
She's feeling better.
989
01:07:03,936 --> 01:07:04,937
Ah.
990
01:07:08,107 --> 01:07:09,650
Seo-hyun's okay?
991
01:07:12,153 --> 01:07:13,738
[sigh of relief]
992
01:07:14,488 --> 01:07:15,990
Oh, thank God.
993
01:07:16,741 --> 01:07:18,909
Oh, that's such a relief.
994
01:07:18,993 --> 01:07:20,327
My baby.
995
01:07:21,078 --> 01:07:23,080
[JUNG_E crying]
996
01:07:25,499 --> 01:07:26,499
[groaning]
997
01:07:27,209 --> 01:07:28,586
This morning...
998
01:07:30,337 --> 01:07:34,592
my daughter gave me a doll as a gift
right before she went into surgery.
999
01:07:36,469 --> 01:07:40,097
[sighs deeply] It reminded me of her,
my sweet girl.
1000
01:07:41,390 --> 01:07:42,390
Mmm.
1001
01:07:43,768 --> 01:07:47,063
The doll,
it was supposed to bring me luck.
1002
01:07:48,105 --> 01:07:50,149
[young Dr. Yun] I made
a special wish on it.
1003
01:07:51,025 --> 01:07:52,651
It's going to protect you.
1004
01:07:53,235 --> 01:07:55,362
[Captain Yun laughing] What?
1005
01:07:55,446 --> 01:07:56,739
Oh, wow.
1006
01:07:56,822 --> 01:07:59,241
I'm going to take good care of this,
I promise.
1007
01:07:59,325 --> 01:08:00,326
[sobs]
1008
01:08:08,250 --> 01:08:11,504
The doll. I lost it while I was fighting.
1009
01:08:11,587 --> 01:08:12,963
I couldn't believe I lost it.
1010
01:08:13,047 --> 01:08:14,673
I couldn't let it go.
1011
01:08:21,097 --> 01:08:22,181
[sniffles]
1012
01:08:24,100 --> 01:08:25,434
My little girl...
1013
01:08:26,393 --> 01:08:28,646
she gave me that doll, and I lost it.
1014
01:08:28,729 --> 01:08:29,939
[powering down]
1015
01:08:34,902 --> 01:08:36,237
[sobbing]
1016
01:08:38,280 --> 01:08:40,032
[choking back tears]
1017
01:08:40,116 --> 01:08:41,367
[sobbing]
1018
01:08:44,411 --> 01:08:47,164
[dramatic music playing]
1019
01:08:54,213 --> 01:08:56,674
[inaudible]
1020
01:09:39,508 --> 01:09:42,136
[music fades out]
1021
01:09:56,317 --> 01:09:57,651
Oh, Team Leader.
1022
01:09:57,735 --> 01:10:01,697
Hello. Today's the final simulation,
so I'll handle it. Okay?
1023
01:10:01,780 --> 01:10:03,949
[laughing nervously] Of course, ma'am.
1024
01:10:22,343 --> 01:10:24,511
ADMINISTRATOR - SEO-HYUN
1025
01:10:29,516 --> 01:10:32,686
UNIDENTIFIED AREA
1026
01:10:35,272 --> 01:10:37,316
UNIDENTIFIED AREA
1027
01:10:37,399 --> 01:10:38,567
DELETING UNIDENTIFIED AREA
1028
01:10:38,651 --> 01:10:41,153
- [electronic humming]
- [intriguing music playing]
1029
01:10:42,988 --> 01:10:44,865
DELETING UNIDENTIFIED AREA
1030
01:10:50,371 --> 01:10:53,249
DELETING UNIDENTIFIED AREA
1031
01:10:53,332 --> 01:10:55,834
[beeping]
1032
01:10:57,378 --> 01:10:59,546
DELETING UNIDENTIFIED AREA
1033
01:11:05,552 --> 01:11:07,763
Captain Yun, can you hear me?
1034
01:11:10,182 --> 01:11:14,561
It may feel like you're listening
to my voice in a dream,
1035
01:11:14,645 --> 01:11:17,690
but I assure you, this is no dream.
1036
01:11:20,859 --> 01:11:21,860
Stay alert.
1037
01:11:23,320 --> 01:11:25,781
Hear my voice, and listen closely.
1038
01:11:28,450 --> 01:11:29,450
Captain,
1039
01:11:30,536 --> 01:11:34,665
you will be in a coma-like state
immediately after this battle.
1040
01:11:35,749 --> 01:11:40,004
Researchers will replicate your brain,
extracting the data.
1041
01:11:40,546 --> 01:11:43,507
They want to model a combat AI after you.
1042
01:11:52,558 --> 01:11:55,060
- [man] Director Kim.
- [woman] Docking completed.
1043
01:11:55,144 --> 01:11:57,146
[music fades out]
1044
01:12:04,403 --> 01:12:06,155
I'm ready if you are. Let's get started.
1045
01:12:07,323 --> 01:12:09,533
Good luck, everyone. Here we go.
1046
01:12:10,576 --> 01:12:11,660
[inhales deeply]
1047
01:12:12,578 --> 01:12:14,038
[buzzer sounds]
1048
01:12:23,505 --> 01:12:25,507
[distant gunshots and explosions]
1049
01:12:33,557 --> 01:12:35,392
[robotic footsteps approaching]
1050
01:12:35,476 --> 01:12:37,478
[intense music starting]
1051
01:12:44,860 --> 01:12:46,779
[gunshots and explosions continue]
1052
01:12:50,574 --> 01:12:52,868
WILL TO FIGHT INCREASING
1053
01:12:52,951 --> 01:12:53,951
[grunts]
1054
01:13:12,179 --> 01:13:14,431
[system beeping]
1055
01:13:19,019 --> 01:13:20,312
[panting]
1056
01:13:26,527 --> 01:13:27,611
[grunts]
1057
01:13:38,831 --> 01:13:39,665
[grunts]
1058
01:13:39,748 --> 01:13:41,500
- [music ends]
- [buzzer sounds]
1059
01:13:42,209 --> 01:13:43,252
[in bored tone] The end.
1060
01:13:45,838 --> 01:13:48,090
Okay, everyone, thanks so much
for all your hard work.
1061
01:13:48,173 --> 01:13:49,383
[woman] Undocking now.
1062
01:13:50,008 --> 01:13:51,135
Uh, Director.
1063
01:13:52,010 --> 01:13:53,387
The results are odd.
1064
01:13:53,887 --> 01:13:57,641
I see here the brain's response
is weaker than before.
1065
01:13:58,267 --> 01:14:01,061
It looks like our Captain Yun
has a very feeble mind.
1066
01:14:05,232 --> 01:14:08,193
[noncommittally] Good work. I hope
all our paths cross again in the future.
1067
01:14:13,699 --> 01:14:16,034
[muttering angrily] All that hard work
from our chairman.
1068
01:14:16,118 --> 01:14:19,121
Those simple-minded assholes
will never understand him.
1069
01:14:21,665 --> 01:14:23,417
[suspenseful music playing]
1070
01:14:25,210 --> 01:14:26,336
[man sighs]
1071
01:14:26,420 --> 01:14:28,046
Let's get this paired.
1072
01:14:31,800 --> 01:14:32,968
[sighs]
1073
01:15:05,501 --> 01:15:07,044
[woman] 30% complete.
1074
01:15:07,127 --> 01:15:08,795
Oh, the director's back.
1075
01:15:08,879 --> 01:15:11,590
Hey, you. Pull up the replay again.
1076
01:15:12,549 --> 01:15:13,549
Yes, sir.
1077
01:15:18,138 --> 01:15:19,181
Right there.
1078
01:15:19,264 --> 01:15:20,974
Now zoom in. Hurry up.
1079
01:15:24,019 --> 01:15:26,772
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on.
1080
01:15:27,940 --> 01:15:29,066
The head, zoom in more.
1081
01:15:42,996 --> 01:15:44,373
It missed her head.
1082
01:15:46,750 --> 01:15:48,001
Sound the alarm.
1083
01:15:49,002 --> 01:15:51,004
[alarm blaring]
1084
01:15:53,131 --> 01:15:55,634
[automated alert] The emergency alarm
has been activated.
1085
01:15:55,717 --> 01:15:58,428
All facilities will be shut down shortly.
1086
01:15:58,512 --> 01:16:02,641
All personnel, move quickly
and safely to the panic room.
1087
01:16:02,724 --> 01:16:04,685
- What's that all about?
- No idea.
1088
01:16:04,768 --> 01:16:06,061
This never happened before.
1089
01:16:06,687 --> 01:16:08,480
[grunting]
1090
01:16:08,564 --> 01:16:10,816
[automated alert]
The emergency alarm has been activated.
1091
01:16:10,899 --> 01:16:13,694
All facilities will be shut down shortly.
1092
01:16:14,361 --> 01:16:15,612
All personnel...
1093
01:16:16,530 --> 01:16:18,574
[Sang-hoon] Min-jae,
tell me we have its location.
1094
01:16:18,657 --> 01:16:19,825
Not yet.
1095
01:16:21,994 --> 01:16:23,412
Have the police been alerted?
1096
01:16:23,495 --> 01:16:25,914
The alarm was triggered
so they're on their way.
1097
01:16:26,415 --> 01:16:27,958
How long will that take?
1098
01:16:28,041 --> 01:16:29,835
They'll arrive in five minutes.
1099
01:16:31,003 --> 01:16:33,171
That's more than enough time
for an escape.
1100
01:16:34,965 --> 01:16:37,301
I say we test out the combat AI.
1101
01:16:48,895 --> 01:16:51,607
- [powering up]
- [steam hissing]
1102
01:16:58,697 --> 01:17:00,699
[people clamoring]
1103
01:17:14,880 --> 01:17:16,840
CONNECT TO THE MAIN SERVER?
YES
1104
01:17:18,759 --> 01:17:20,469
DELETE ORIGINAL DATA OF YUN JUNG-YI?
DELETE
1105
01:17:20,552 --> 01:17:22,262
DELETING ORIGINAL DATA
1106
01:17:27,601 --> 01:17:30,771
[automated alert] Running could lead
to accidents such as trampling.
1107
01:17:30,854 --> 01:17:34,399
So do not be alarmed
and go to your designated panic room
1108
01:17:34,483 --> 01:17:36,902
in a calm and safe manner.
1109
01:17:38,278 --> 01:17:39,905
[people chattering]
1110
01:17:43,992 --> 01:17:46,662
[suspenseful music continues]
1111
01:18:22,948 --> 01:18:24,199
[door opening]
1112
01:18:24,991 --> 01:18:26,785
[alarm blaring]
1113
01:18:36,211 --> 01:18:38,880
[robotic footsteps approaching]
1114
01:18:51,893 --> 01:18:53,729
- [grunting]
- [exciting music playing]
1115
01:19:03,447 --> 01:19:04,990
[panting]
1116
01:19:16,376 --> 01:19:17,376
[grunting]
1117
01:19:18,211 --> 01:19:19,379
[clanging]
1118
01:19:32,642 --> 01:19:34,352
- [breathing raggedly]
- [wires tearing]
1119
01:19:39,191 --> 01:19:41,193
[alarm sounding]
1120
01:20:00,086 --> 01:20:02,255
[police siren wailing]
1121
01:20:06,134 --> 01:20:09,221
[robotic voice] We have arrived
at mission area. Starting mission.
1122
01:20:13,642 --> 01:20:14,642
[groaning]
1123
01:20:59,646 --> 01:21:02,023
[screaming]
1124
01:21:03,066 --> 01:21:04,526
[groaning painfully]
1125
01:21:10,073 --> 01:21:11,073
[straining]
1126
01:21:13,827 --> 01:21:14,827
[sizzling]
1127
01:21:29,384 --> 01:21:31,428
[panting]
1128
01:21:37,058 --> 01:21:38,059
[gasping]
1129
01:21:44,691 --> 01:21:47,652
[choking]
1130
01:21:56,995 --> 01:21:58,997
[music fades out]
1131
01:21:59,080 --> 01:22:00,332
[gasping]
1132
01:22:06,463 --> 01:22:09,257
Captain Yun, listen to me!
1133
01:22:11,843 --> 01:22:13,511
Do you remember my voice?
1134
01:22:15,305 --> 01:22:16,890
You heard it in a dream.
1135
01:22:22,812 --> 01:22:24,230
We're in this together.
1136
01:22:30,820 --> 01:22:32,822
[robotic voice] Approaching strike point.
1137
01:22:32,906 --> 01:22:36,117
[keypad beeping]
1138
01:22:36,701 --> 01:22:39,079
Entry attained. Beginning search.
1139
01:22:49,005 --> 01:22:50,590
Target eliminated.
1140
01:22:50,674 --> 01:22:53,468
Injured found.
Emergency team support required.
1141
01:22:53,551 --> 01:22:55,345
Target to be retrieved. Over.
1142
01:22:55,428 --> 01:22:57,430
[dramatic music playing]
1143
01:24:03,788 --> 01:24:05,457
They'll be coming soon. Let's go.
1144
01:24:06,374 --> 01:24:09,294
[automated announcement]
Kronoid 08 Train has arrived.
1145
01:24:10,837 --> 01:24:12,464
The doors are opening.
1146
01:24:21,556 --> 01:24:23,558
[powering up]
1147
01:24:26,478 --> 01:24:27,937
[music fades out]
1148
01:24:43,995 --> 01:24:45,080
Run away.
1149
01:24:46,956 --> 01:24:48,750
Run as far as you can.
1150
01:24:51,086 --> 01:24:52,796
[Sang-hoon] Team Leader Yun.
1151
01:24:55,757 --> 01:24:58,093
Remember that ethics test you took?
1152
01:24:59,260 --> 01:25:01,221
I wanted to know where you had it done.
1153
01:25:01,805 --> 01:25:02,972
Director?
1154
01:25:03,056 --> 01:25:05,225
[dramatic fake crying]
1155
01:25:06,101 --> 01:25:07,227
Team Leader Yun.
1156
01:25:08,228 --> 01:25:10,605
After everything
the chairman has done for you,
1157
01:25:11,106 --> 01:25:13,316
how could you double-cross him like this?
1158
01:25:13,399 --> 01:25:16,027
[yelling] Take another step
and your daughter will die!
1159
01:25:17,612 --> 01:25:19,823
I erased all the data about her daughter.
1160
01:25:20,323 --> 01:25:21,323
[Sang-hoon] What?
1161
01:25:22,325 --> 01:25:23,910
- Why?
- She's free!
1162
01:25:23,993 --> 01:25:26,162
Yun Jung-yi has a fresh start.
1163
01:25:33,545 --> 01:25:34,545
Well...
1164
01:25:36,172 --> 01:25:37,215
Good point.
1165
01:25:38,883 --> 01:25:39,926
[grunting painfully]
1166
01:25:42,929 --> 01:25:44,764
[screaming]
1167
01:25:45,765 --> 01:25:47,767
[Sang-hoon straining]
1168
01:25:49,394 --> 01:25:51,062
- [gunshot]
- [screaming]
1169
01:25:54,315 --> 01:25:56,317
- [groaning]
- [Sang-hoon exhaling sharply]
1170
01:26:02,782 --> 01:26:04,284
[mechanical whirring]
1171
01:26:04,868 --> 01:26:05,868
[gasping]
1172
01:26:07,245 --> 01:26:09,497
I... I... I'm a...
1173
01:26:10,123 --> 01:26:11,166
You're just the...
1174
01:26:12,625 --> 01:26:14,335
chairman's little toy.
1175
01:26:17,547 --> 01:26:18,798
I'm a joke.
1176
01:26:23,428 --> 01:26:26,306
[unhinged laughing]
1177
01:26:30,935 --> 01:26:33,563
[yelling angrily]
1178
01:26:38,776 --> 01:26:39,903
[grunting]
1179
01:26:53,333 --> 01:26:54,333
[grunting]
1180
01:26:57,253 --> 01:26:58,171
[yelling]
1181
01:26:58,254 --> 01:26:59,923
- [train speeding up]
- [groaning]
1182
01:27:17,565 --> 01:27:18,565
[exhales deeply]
1183
01:27:28,910 --> 01:27:30,912
[gunshots]
1184
01:27:45,260 --> 01:27:46,302
[digital trilling]
1185
01:27:46,386 --> 01:27:48,137
[robotic voice] Civilian detected.
1186
01:27:49,472 --> 01:27:50,556
[steam hissing]
1187
01:28:30,346 --> 01:28:32,640
[screaming]
1188
01:28:33,599 --> 01:28:34,599
[grunting]
1189
01:28:41,983 --> 01:28:43,234
[crackling]
1190
01:28:44,110 --> 01:28:45,570
[whooshing, clanging]
1191
01:29:04,547 --> 01:29:06,424
[Sang-hoon panting]
1192
01:29:11,679 --> 01:29:13,348
[screaming]
1193
01:29:14,682 --> 01:29:16,476
[intense music playing]
1194
01:29:21,522 --> 01:29:24,108
[metallic screeching]
1195
01:29:35,411 --> 01:29:36,411
[Sang-hoon straining]
1196
01:29:37,038 --> 01:29:38,331
[frightened yelp]
1197
01:29:45,004 --> 01:29:46,004
[groaning]
1198
01:29:48,925 --> 01:29:49,842
[creaking]
1199
01:29:49,926 --> 01:29:51,260
[straining]
1200
01:30:01,896 --> 01:30:04,315
[screaming]
1201
01:30:11,322 --> 01:30:13,324
[screaming]
1202
01:30:36,055 --> 01:30:38,015
- [music fades out]
- [brakes screeching]
1203
01:30:38,099 --> 01:30:40,101
[powering down]
1204
01:30:41,144 --> 01:30:43,146
[Dr. Yun groaning]
1205
01:30:46,816 --> 01:30:49,485
The bullet went straight through.
We need to stop the bleeding.
1206
01:30:49,569 --> 01:30:51,654
[screaming]
1207
01:30:51,737 --> 01:30:55,491
- [police sirens]
- [Dr. Yun panting]
1208
01:30:56,951 --> 01:30:58,202
[Dr. Yun] Go.
1209
01:30:59,203 --> 01:31:02,123
You need to go right now.
The police are coming.
1210
01:31:03,207 --> 01:31:04,207
What about you?
1211
01:31:04,876 --> 01:31:06,502
I'll take care of myself.
1212
01:31:07,587 --> 01:31:09,088
Don't worry about me.
1213
01:31:09,172 --> 01:31:10,673
[melancholy music playing]
1214
01:31:10,756 --> 01:31:12,717
I don't have much time left anyway.
1215
01:31:13,718 --> 01:31:14,886
[crying softly]
1216
01:31:15,970 --> 01:31:18,097
- [JUNG_E] What you said before...
- Please...
1217
01:31:21,267 --> 01:31:23,186
I'm begging you to go.
1218
01:31:25,188 --> 01:31:27,398
You should only worry about yourself.
1219
01:31:29,108 --> 01:31:30,359
You're free now.
1220
01:31:36,491 --> 01:31:37,742
Goodbye.
1221
01:31:39,494 --> 01:31:40,661
Leave me.
1222
01:31:41,621 --> 01:31:42,663
Go now.
1223
01:31:43,331 --> 01:31:44,332
[yelling] Please.
1224
01:31:44,916 --> 01:31:46,918
[sirens approaching]
1225
01:32:09,398 --> 01:32:10,483
[gasping]
1226
01:32:29,585 --> 01:32:30,670
[crying softly]
1227
01:32:53,109 --> 01:32:55,111
[melancholy music continues]
1228
01:33:01,784 --> 01:33:03,119
[Dr. Yun] I wish you...
1229
01:33:04,120 --> 01:33:06,122
the best of luck, Mom.
1230
01:33:18,009 --> 01:33:21,220
[wind whistling]
1231
01:33:44,493 --> 01:33:46,495
[music fades out]
1232
01:33:59,383 --> 01:34:03,220
[downbeat electronic music playing]
1233
01:35:05,866 --> 01:35:08,703
[dramatic music playing]
1234
01:37:58,706 --> 01:38:00,499
[music fades out]
86855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.