Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,565
? ?
2
00:00:03,566 --> 00:00:04,632
WILL:
No one is without sin.
3
00:00:04,633 --> 00:00:07,399
{\an7}Whatever we do, God loves us,
4
00:00:07,400 --> 00:00:08,765
{\an8}sins and all.
5
00:00:08,766 --> 00:00:09,999
Will!
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,799
This changes everything.
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,532
WILL:
We are very different people.
8
00:00:13,533 --> 00:00:15,232
I have faith and you don't.
9
00:00:15,233 --> 00:00:17,032
ELLIOT:
How is it you hurt everyone around you
10
00:00:17,033 --> 00:00:18,465
and always come out unscathed?
(grunts)
11
00:00:18,466 --> 00:00:20,165
GEORDIE:
You are better than this.
12
00:00:20,166 --> 00:00:22,265
WILL:
Maybe I'm not as good as you think.
13
00:00:22,266 --> 00:00:27,366
{\an8}? ?
14
00:00:28,366 --> 00:00:33,332
? ?
15
00:00:33,333 --> 00:00:36,532
(thunder claps)
16
00:00:36,533 --> 00:00:38,299
(whimpers)
17
00:00:38,300 --> 00:00:39,333
(click)
18
00:00:41,033 --> 00:00:45,333
? ?
19
00:00:51,133 --> 00:00:54,700
? ?
20
00:00:57,200 --> 00:01:02,932
{\an8}? ?
21
00:01:02,933 --> 00:01:04,265
{\an8}WILL:
When the knights of old
22
00:01:04,266 --> 00:01:06,799
{\an5}rode out on their steeds,
23
00:01:06,800 --> 00:01:10,665
{\an4}they upheld ideals of courage,
courtesy, and chivalry.
24
00:01:10,666 --> 00:01:12,132
{\an5}Of all the indignities!
Sh.
25
00:01:12,133 --> 00:01:14,599
The steeds may have changed.
26
00:01:14,600 --> 00:01:17,165
{\an4}The young men before us
can still represent
27
00:01:17,166 --> 00:01:18,632
those same ideals.
28
00:01:18,633 --> 00:01:19,765
Though some of you
29
00:01:19,766 --> 00:01:22,099
held less positive opinions
30
00:01:22,100 --> 00:01:25,432
{\an4}when you first heard their bikes
racing through the village.
31
00:01:25,433 --> 00:01:27,099
{\an4}But I ask you to
remember another biker
32
00:01:27,100 --> 00:01:30,299
{\an7}who rode in here four years ago,
full of bravado
33
00:01:30,300 --> 00:01:32,199
{\an7}and not always
enough common sense.
34
00:01:32,200 --> 00:01:33,532
{\an7}(congregation chuckles)
And in time,
35
00:01:33,533 --> 00:01:34,833
{\an8}you welcomed
me into this community.
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,365
{\an8}There is no clearer
demonstration
37
00:01:37,366 --> 00:01:39,932
{\an7}of the noble values of
these bikers
38
00:01:39,933 --> 00:01:42,865
{\an7}than their participation in
today's charity motorbike race.
39
00:01:42,866 --> 00:01:44,465
If you haven't got a ticket
yet,
40
00:01:44,466 --> 00:01:46,132
Mrs. Davenport
still has a few spare.
41
00:01:46,133 --> 00:01:48,199
All for a good cause.
42
00:01:48,200 --> 00:01:50,532
{\an8}Yeah, 'cause of me
thrashing your arse!
43
00:01:50,533 --> 00:01:51,632
{\an8}Like hell he will.
44
00:01:51,633 --> 00:01:53,032
{\an7}(giggling)
(congregation murmuring)
45
00:01:53,033 --> 00:01:54,065
(clears throat)
46
00:01:54,066 --> 00:01:55,265
(murmuring stops)
47
00:01:55,266 --> 00:01:57,866
I ask that you join me
in a special prayer.
48
00:01:59,733 --> 00:02:01,099
{\an5}Oh God,
49
00:02:01,100 --> 00:02:03,932
we dedicate ourselves
and our bikes to your service.
50
00:02:03,933 --> 00:02:05,732
We vow to ride them
responsibly
51
00:02:05,733 --> 00:02:08,932
{\an8}and we thank you
for the promise of adventure,
52
00:02:08,933 --> 00:02:11,432
the thrill of the open road.
53
00:02:11,433 --> 00:02:13,032
(stifling laugh)
54
00:02:13,033 --> 00:02:18,199
? ?
55
00:02:18,200 --> 00:02:19,932
{\an8}BONNIE:
It was funny.
56
00:02:19,933 --> 00:02:21,265
{\an7}Mrs. C was about to have
57
00:02:21,266 --> 00:02:22,999
a conniption in the aisle.
(chuckles)
58
00:02:23,000 --> 00:02:24,399
{\an6}WILL:
Thanks for coming. (all greeting)
59
00:02:24,400 --> 00:02:25,565
BONNIE:
Hello.
60
00:02:25,566 --> 00:02:27,832
The Burnhams--
mention their dahlias.
61
00:02:27,833 --> 00:02:28,932
Oh.
62
00:02:28,933 --> 00:02:30,165
Mr. and Mrs. Burnham,
63
00:02:30,166 --> 00:02:32,866
congratulations
on the dahlias.
64
00:02:35,566 --> 00:02:36,799
MRS. BURNHAM:
What a rude man.
65
00:02:36,800 --> 00:02:38,332
Their dahlias died.
66
00:02:38,333 --> 00:02:40,200
That's the whole thing
with the Lowells. Ah.
67
00:02:41,333 --> 00:02:43,432
Mrs. Kirk, damp hands.
Ah.
68
00:02:43,433 --> 00:02:44,999
BONNIE (hissing and exhaling):
Oof...
69
00:02:45,000 --> 00:02:47,532
You are so good at this.
70
00:02:47,533 --> 00:02:48,865
Spycraft.
71
00:02:48,866 --> 00:02:51,233
It's all we talk about
at mother and baby group.
72
00:02:52,500 --> 00:02:53,832
(muttering):
Here she comes.
73
00:02:53,833 --> 00:02:56,099
Motorcycles
inside a church?
74
00:02:56,100 --> 00:02:58,165
LEONARD:
You bring in cabbages
75
00:02:58,166 --> 00:02:59,865
and marrows at
the Harvest Festival.
76
00:02:59,866 --> 00:03:03,499
My cabbages don't leak
all over the flagstones.
77
00:03:03,500 --> 00:03:05,832
Dish soap, it's the only thing
that'll shift it.
78
00:03:05,833 --> 00:03:07,232
Mark my words.
79
00:03:07,233 --> 00:03:08,565
What happened to your
resolution to be more accepting?
80
00:03:08,566 --> 00:03:11,399
He may be a loving God,
but he has his limits.
81
00:03:11,400 --> 00:03:13,832
Well, I think
it's very impressive.
82
00:03:13,833 --> 00:03:15,765
I'm just sorry
I won't be at the race today.
83
00:03:15,766 --> 00:03:17,265
How is the house?
Hoping to pop by tomorrow.
84
00:03:17,266 --> 00:03:18,865
Please do.
85
00:03:18,866 --> 00:03:20,565
I'm having a little trouble
with the neighbors.
86
00:03:20,566 --> 00:03:22,665
We made a list!
87
00:03:22,666 --> 00:03:24,100
I, uh, said we shouldn't have.
88
00:03:27,466 --> 00:03:29,465
Joseph, Ruth, Silas...
89
00:03:29,466 --> 00:03:30,965
Ezekiel!
90
00:03:30,966 --> 00:03:32,765
Baby names--
you shouldn't have.
91
00:03:32,766 --> 00:03:35,332
STEPHANIE:
I'm just saying, Jimmy, if all vicars were like him,
92
00:03:35,333 --> 00:03:36,565
I'd be here every week.
93
00:03:36,566 --> 00:03:37,565
Steph.
94
00:03:37,566 --> 00:03:38,565
What?
95
00:03:38,566 --> 00:03:40,232
He's a right dreamboat.
(chuckles)
96
00:03:40,233 --> 00:03:41,232
Leathers!
97
00:03:41,233 --> 00:03:42,899
Inside a church!
98
00:03:42,900 --> 00:03:44,565
{\an4}JIMMY:
She hates you. (giggles)
99
00:03:44,566 --> 00:03:45,932
{\an7}Look at this!
100
00:03:45,933 --> 00:03:47,565
{\an8}What's that?
101
00:03:47,566 --> 00:03:48,665
(gasps)
102
00:03:48,666 --> 00:03:50,466
{\an3}WILL:
Wow.
103
00:03:51,766 --> 00:03:53,765
He said the light on
the little man was so good,
104
00:03:53,766 --> 00:03:55,965
he had to catch it.
105
00:03:55,966 --> 00:03:58,499
BONNIE (gasps):
These are brilliant, Carl.
106
00:03:58,500 --> 00:04:00,500
{\an8}Brilliant.
107
00:04:02,133 --> 00:04:03,432
{\an8}No, they're more
than just doodles.
108
00:04:03,433 --> 00:04:04,533
{\an8}They're beautiful
drawings.
109
00:04:09,333 --> 00:04:10,900
Show 'em your logo, Carl.
110
00:04:13,166 --> 00:04:15,166
Hey, look at this.
(Stephanie chuckles)
111
00:04:19,400 --> 00:04:20,965
Yeah, I said to Carl
112
00:04:20,966 --> 00:04:23,065
we should have a team name,
if we ever get serious.
113
00:04:23,066 --> 00:04:24,165
Cambridge Crows.
114
00:04:24,166 --> 00:04:25,599
As the crows fly.
115
00:04:25,600 --> 00:04:27,066
{\an4}(laughing):
Hey. Hey?
116
00:04:29,433 --> 00:04:35,466
? ?
117
00:04:38,233 --> 00:04:39,266
Oi.
118
00:04:40,300 --> 00:04:41,533
Ugh!
119
00:04:42,966 --> 00:04:44,799
(chuckling)
120
00:04:44,800 --> 00:04:46,732
You know, Mrs. Davenport,
121
00:04:46,733 --> 00:04:48,865
we really must
have some decorum.
122
00:04:48,866 --> 00:04:51,099
{\an5}Oh, well, it's a bit late
for that. (both chuckle)
123
00:04:51,100 --> 00:04:52,732
You two get going.
124
00:04:52,733 --> 00:04:54,365
I'll clear up here.
125
00:04:54,366 --> 00:04:56,032
I'm sorry you can't come.
126
00:04:56,033 --> 00:04:57,099
And miss tea
with the bishop's wife?
127
00:04:57,100 --> 00:04:58,399
(chuckles)
It'll be a riot.
128
00:04:58,400 --> 00:04:59,632
You should see Marion
129
00:04:59,633 --> 00:05:01,132
after a couple of Earl Greys
and a custard cream.
130
00:05:01,133 --> 00:05:02,165
Oh, there'll be other races.
131
00:05:02,166 --> 00:05:03,365
There better be.
132
00:05:03,366 --> 00:05:04,532
You're not allowed to win
unless I'm there.
133
00:05:04,533 --> 00:05:06,732
Oh, not a chance.
134
00:05:06,733 --> 00:05:08,132
This is my shot, eh, Ernie?
135
00:05:08,133 --> 00:05:10,499
(both chanting):
Davenport! Davenport!
136
00:05:10,500 --> 00:05:11,732
Davenport!
137
00:05:11,733 --> 00:05:15,665
Raise some money,
not my blood pressure.
138
00:05:15,666 --> 00:05:20,433
? ?
139
00:05:27,000 --> 00:05:30,465
{\an4}ANNOUNCER (over speaker):
And if anyone comes away from today
140
00:05:30,466 --> 00:05:32,565
hoping to tune up their
own vehicle,
141
00:05:32,566 --> 00:05:36,665
why not pop along to
the Weller Garage?
142
00:05:36,666 --> 00:05:39,365
Ron Weller and Son offer great-
value repairs and tune-ups...
143
00:05:39,366 --> 00:05:40,932
ESME:
I like her leather jacket.
144
00:05:40,933 --> 00:05:42,765
No, you don't.
145
00:05:42,766 --> 00:05:44,532
Oh, let her enjoy it.
146
00:05:44,533 --> 00:05:48,532
Loads of girls are
into bikes these days.
147
00:05:48,533 --> 00:05:50,665
One day, you could be
riding them.
148
00:05:50,666 --> 00:05:52,965
(chuckles)
149
00:05:52,966 --> 00:05:54,365
Oi, Brando.
150
00:05:54,366 --> 00:05:56,465
See ya.
All right.
151
00:05:56,466 --> 00:05:58,332
Oh, now, look at
all this.
152
00:05:58,333 --> 00:05:59,465
Well done!
153
00:05:59,466 --> 00:06:01,999
18 pounds
in ticket sales.
154
00:06:02,000 --> 00:06:03,932
I just hope
everyone enjoys it.
155
00:06:03,933 --> 00:06:05,665
Look what we found!
156
00:06:05,666 --> 00:06:07,265
(kids cheering)
157
00:06:07,266 --> 00:06:09,199
Well, you've won
that lot over.
158
00:06:09,200 --> 00:06:10,999
Better day out
than we had as kids.
159
00:06:11,000 --> 00:06:13,265
Better?
160
00:06:13,266 --> 00:06:14,532
Some of us fought a war
so this lot
161
00:06:14,533 --> 00:06:17,065
wouldn't have to
risk their lives.
162
00:06:17,066 --> 00:06:18,599
(engines revving)
163
00:06:18,600 --> 00:06:20,099
It's very noisy!
164
00:06:20,100 --> 00:06:21,532
(engine revving)
165
00:06:21,533 --> 00:06:22,999
Hey, listen to that.
166
00:06:23,000 --> 00:06:26,265
Roars like your mum, Steve.
167
00:06:26,266 --> 00:06:28,165
Bloody hooligans, as well.
168
00:06:28,166 --> 00:06:29,832
They're hardly being...
169
00:06:29,833 --> 00:06:31,699
TOMMY:
You call yourselves the Cambridge Crows?
170
00:06:31,700 --> 00:06:33,599
More like the Cambridge
Choir Boys, I reckon.
171
00:06:33,600 --> 00:06:35,599
What you looking at,
butthead?
172
00:06:35,600 --> 00:06:36,733
He ain't worth it,
Carl.
173
00:06:38,200 --> 00:06:40,532
Sod off back
to Newmarket, Tommy.
174
00:06:40,533 --> 00:06:41,999
Hey, let's keep it civil.
175
00:06:42,000 --> 00:06:44,732
You Crows owe me
for the dent in my fender
176
00:06:44,733 --> 00:06:46,000
the other weekend.
177
00:06:47,266 --> 00:06:48,332
Oh, here we go.
178
00:06:48,333 --> 00:06:49,999
Go on, spit it out.
179
00:06:50,000 --> 00:06:52,100
What are you saying
to each other?
180
00:06:53,766 --> 00:06:56,232
We start paying for every
stupid thing you do,
181
00:06:56,233 --> 00:06:57,999
you'll be
a millionaire by Friday.
182
00:06:58,000 --> 00:06:59,199
TOMMY:
We'll see how stupid I am when
183
00:06:59,200 --> 00:07:01,432
you losers eat my dust
on the track.
184
00:07:01,433 --> 00:07:03,465
Only thing you'll eat
is a five-knuckle sandwich.
185
00:07:03,466 --> 00:07:05,099
(chuckles)
186
00:07:05,100 --> 00:07:06,765
How'd you like
these knuckles, eh?
187
00:07:06,766 --> 00:07:08,299
Simmer down!
(bikers shouting)
188
00:07:08,300 --> 00:07:09,465
Enough! Enough!
189
00:07:09,466 --> 00:07:11,799
You wanna race today?
You behave today.
190
00:07:11,800 --> 00:07:13,599
Next time I see one
of you acting all tough,
191
00:07:13,600 --> 00:07:16,099
you'll be walking home,
you clear?
192
00:07:16,100 --> 00:07:18,100
Right then, bikes at the ready
in ten, and hop to it!
193
00:07:20,100 --> 00:07:21,265
You and all, Jimmy.
194
00:07:21,266 --> 00:07:23,099
And you, Carl.
195
00:07:23,100 --> 00:07:24,199
GEORDIE:
Impressive.
196
00:07:24,200 --> 00:07:25,265
Ron,
197
00:07:25,266 --> 00:07:26,499
this is Geordie Keating.
198
00:07:26,500 --> 00:07:27,732
Ron runs the local garage.
199
00:07:27,733 --> 00:07:28,832
Ron Weller.
200
00:07:28,833 --> 00:07:30,999
They've all got
the spirit of youth.
201
00:07:31,000 --> 00:07:32,465
Just gotta focus it
sometimes.
202
00:07:32,466 --> 00:07:33,899
(both chuckle)
203
00:07:33,900 --> 00:07:35,732
{\an4}GEORDIE:
So all this is your fault? Well...
204
00:07:35,733 --> 00:07:37,599
Right, best of luck.
205
00:07:37,600 --> 00:07:39,266
You're gonna need it.
206
00:07:40,366 --> 00:07:42,799
You know, all these
different riders,
207
00:07:42,800 --> 00:07:44,865
different levels of skill.
208
00:07:44,866 --> 00:07:46,465
I could still
work out handicaps.
209
00:07:46,466 --> 00:07:48,099
You know, realign
start positions...
210
00:07:48,100 --> 00:07:49,099
No, Ron, Ron,
it's for charity.
211
00:07:49,100 --> 00:07:50,999
I know, I know, I know, I know.
212
00:07:51,000 --> 00:07:52,599
Still, I got one of
my promoter pals
213
00:07:52,600 --> 00:07:54,465
from my Speedway days
to pop along.
214
00:07:54,466 --> 00:07:55,599
Frank!
215
00:07:55,600 --> 00:07:57,332
This one's a vicar!
216
00:07:57,333 --> 00:07:59,032
Nothing like a novelty act,
eh, Ron?
217
00:07:59,033 --> 00:08:00,665
(both laugh)
218
00:08:00,666 --> 00:08:02,332
I think I'm in
with a chance.
219
00:08:02,333 --> 00:08:05,865
Yeah, well, miracles
are your forte, Vicar. (chuckling)
220
00:08:05,866 --> 00:08:08,732
{\an8}(engines revving,
crowd cheering)
221
00:08:08,733 --> 00:08:11,632
{\an8}ANNOUNCER:
As you can see, the riders are making their way to the start.
222
00:08:11,633 --> 00:08:13,265
{\an8}(exclaim)
223
00:08:13,266 --> 00:08:14,865
Ah, now we have Cambridge's own
Jimmy Weller...
224
00:08:14,866 --> 00:08:16,432
Oi, oi, no late additions!
225
00:08:16,433 --> 00:08:18,865
Hop it!
226
00:08:18,866 --> 00:08:20,299
It's for charity, Ron--
they love it!
227
00:08:20,300 --> 00:08:21,499
IVY:
What's that on his helmet?
228
00:08:21,500 --> 00:08:23,533
I think it's
a lightning flash.
229
00:08:24,666 --> 00:08:25,665
Go on, then.
230
00:08:25,666 --> 00:08:27,165
(engine roars, crowd cheers)
231
00:08:27,166 --> 00:08:28,465
ANNOUNCER:
Who's gonna bring it home
232
00:08:28,466 --> 00:08:29,799
to the rest of the riders?
233
00:08:29,800 --> 00:08:31,899
A late entry, Lightning...
(engine struggling)
234
00:08:31,900 --> 00:08:34,299
Very, very mysterious.
235
00:08:34,300 --> 00:08:37,265
Newmarket's Tommy Wilson,
236
00:08:37,266 --> 00:08:40,799
and Grantchester's own
Will Davenport.
237
00:08:40,800 --> 00:08:42,632
(engines revving,
engine struggling)
238
00:08:42,633 --> 00:08:43,632
Go!
239
00:08:43,633 --> 00:08:45,165
ANNOUNCER:
And they're off.
240
00:08:45,166 --> 00:08:47,365
(cheering)
241
00:08:47,366 --> 00:08:48,599
(engine struggling)
Go on.
242
00:08:48,600 --> 00:08:50,665
Oh, that poor boy!
243
00:08:50,666 --> 00:08:52,299
CATHY:
What's happened to Carl's bike?
244
00:08:52,300 --> 00:08:53,765
(engine roaring)
245
00:08:53,766 --> 00:08:55,799
(cheering)
246
00:08:55,800 --> 00:08:57,966
? ?
247
00:09:02,933 --> 00:09:04,365
JACK:
Go on, Will.
248
00:09:04,366 --> 00:09:05,432
Is he winning?
249
00:09:05,433 --> 00:09:06,765
He only bloody is.
250
00:09:06,766 --> 00:09:07,899
Go on, Will!
251
00:09:07,900 --> 00:09:13,233
(engines roaring)
252
00:09:20,266 --> 00:09:22,432
Oh, you spoke too soon.
253
00:09:22,433 --> 00:09:25,832
Go on, son, that's it.
254
00:09:25,833 --> 00:09:31,866
? ?
255
00:09:33,500 --> 00:09:35,465
The lad at the back's
doing very well.
256
00:09:35,466 --> 00:09:37,199
Forget about him!
257
00:09:37,200 --> 00:09:38,665
Will needs to get
a bloomin' move on!
258
00:09:38,666 --> 00:09:44,265
(engines rumbling)
259
00:09:44,266 --> 00:09:46,265
Here we go.
260
00:09:46,266 --> 00:09:47,465
Open her up,
open her up there.
261
00:09:47,466 --> 00:09:48,499
Keep your head down,
262
00:09:48,500 --> 00:09:49,865
get down low,
there you go.
263
00:09:49,866 --> 00:09:52,432
GEORDIE:
Come on, Will.
264
00:09:52,433 --> 00:09:54,233
(cheering and exclaiming)
265
00:09:57,533 --> 00:09:58,865
(Will yelping)
266
00:09:58,866 --> 00:10:00,499
(all gasp)
267
00:10:00,500 --> 00:10:02,265
(whimpers)
268
00:10:02,266 --> 00:10:04,566
? ?
269
00:10:09,666 --> 00:10:12,099
(laughing)
270
00:10:12,100 --> 00:10:13,232
You're all right,
then?
271
00:10:13,233 --> 00:10:14,232
He's fine.
272
00:10:14,233 --> 00:10:15,365
Can't corner for toffee,
mind.
273
00:10:15,366 --> 00:10:16,432
(laughing):
I did it, Geordie.
274
00:10:16,433 --> 00:10:18,999
Just now
when I tried to get up,
275
00:10:19,000 --> 00:10:19,999
I made the noise.
276
00:10:20,000 --> 00:10:21,700
What noise?
277
00:10:23,000 --> 00:10:24,165
The noise you make
when you get out of a chair.
278
00:10:24,166 --> 00:10:25,932
(laughs)
279
00:10:25,933 --> 00:10:26,999
Sod off.
280
00:10:27,000 --> 00:10:28,032
Get these moved.
281
00:10:28,033 --> 00:10:29,832
(Ron and Will laughing)
282
00:10:29,833 --> 00:10:31,833
(catching breath)
Move it.
283
00:10:35,433 --> 00:10:36,532
I'm fine, I'm fine.
284
00:10:36,533 --> 00:10:38,199
Oh, you silly boy.
285
00:10:38,200 --> 00:10:39,399
Did you get hurt?
286
00:10:39,400 --> 00:10:40,765
You're bleeding.
287
00:10:40,766 --> 00:10:42,399
Nah, suit of armor on.
288
00:10:42,400 --> 00:10:43,765
Who's winning?
289
00:10:43,766 --> 00:10:44,832
{\an3}JACK:
Jimmy's in front.
290
00:10:44,833 --> 00:10:46,232
Who's this Lightning?
291
00:10:46,233 --> 00:10:47,765
No idea.
292
00:10:47,766 --> 00:10:50,933
(engines roaring)
293
00:10:53,400 --> 00:10:55,399
(crowd cheering)
294
00:10:55,400 --> 00:10:56,565
Oh, my stars!
295
00:10:56,566 --> 00:10:57,732
Did you see that?
296
00:10:57,733 --> 00:10:59,232
Come on, Carl!
297
00:10:59,233 --> 00:11:00,965
Go on, lad.
298
00:11:00,966 --> 00:11:03,299
Come on, Carl!
Wow!
299
00:11:03,300 --> 00:11:08,565
(cheering and applauding)
300
00:11:08,566 --> 00:11:09,899
There's only one lap left.
301
00:11:09,900 --> 00:11:11,433
(engine revving)
302
00:11:14,733 --> 00:11:17,732
? ?
303
00:11:17,733 --> 00:11:20,632
I can't watch, my heart!
304
00:11:20,633 --> 00:11:22,332
Move your bottom, Carl!
305
00:11:22,333 --> 00:11:23,999
(laughs)
306
00:11:24,000 --> 00:11:25,800
(engines roaring)
307
00:11:30,500 --> 00:11:32,099
(cheering)
308
00:11:32,100 --> 00:11:34,066
{\an5}Oh, my goodness,
he did it! Oh, wow!
309
00:11:37,233 --> 00:11:41,965
? ?
310
00:11:41,966 --> 00:11:43,599
(cheering)
311
00:11:43,600 --> 00:11:47,232
MAN:
Come on, Carl!
312
00:11:47,233 --> 00:11:52,900
(crowd cheering)
313
00:11:54,433 --> 00:11:56,599
What a race!
314
00:11:56,600 --> 00:12:01,432
Oh, Jack, all that excitement,
I think I did myself a mischief.
315
00:12:01,433 --> 00:12:02,565
{\an3}RON:
What a comeback!
316
00:12:02,566 --> 00:12:05,199
That was racing--
that was racing!
317
00:12:05,200 --> 00:12:07,565
{\an5}ANNOUNCER:
...followed closely by Carl Taylor,
318
00:12:07,566 --> 00:12:10,099
who makes an astonishing
recovery
319
00:12:10,100 --> 00:12:11,332
after a stalled start
to come in second.
320
00:12:11,333 --> 00:12:12,799
Put your hands together...
321
00:12:12,800 --> 00:12:16,532
My lad, my lad!
322
00:12:16,533 --> 00:12:19,399
{\an4}JIMMY:
Hey. That was great!
323
00:12:19,400 --> 00:12:22,199
(laughing, congratulating)
324
00:12:22,200 --> 00:12:23,799
That was impressive.
325
00:12:23,800 --> 00:12:26,633
Hey, cheers.
326
00:12:27,966 --> 00:12:30,066
(laughing, moans):
Stop it!
327
00:12:31,800 --> 00:12:33,332
So, all this time I thought
you wanted to be James Dean,
328
00:12:33,333 --> 00:12:34,565
when really it was
Buster Keaton.
329
00:12:34,566 --> 00:12:36,365
(chuckles)
330
00:12:36,366 --> 00:12:37,365
Does this hurt?
331
00:12:37,366 --> 00:12:39,465
No.
Mm.
332
00:12:39,466 --> 00:12:40,865
(exclaims)
(gasps)
333
00:12:40,866 --> 00:12:43,632
(sighs)
(laughing)
334
00:12:43,633 --> 00:12:44,799
(sniffs)
335
00:12:44,800 --> 00:12:46,199
You put the fear of God
into Ernie.
336
00:12:46,200 --> 00:12:47,999
Oh, he's fine.
Mm.
337
00:12:48,000 --> 00:12:49,332
Bet you're glad
you escaped all the drama.
338
00:12:49,333 --> 00:12:51,032
Oh, sod off.
339
00:12:51,033 --> 00:12:52,965
Three hours of
not crumbing on doilies
340
00:12:52,966 --> 00:12:55,365
and "how best to serve God
and your parish"
341
00:12:55,366 --> 00:12:57,465
instead of a day with my boys?
342
00:12:57,466 --> 00:12:59,033
I don't even believe in God.
343
00:13:02,133 --> 00:13:03,199
Or doilies.
344
00:13:03,200 --> 00:13:04,565
Hm.
345
00:13:04,566 --> 00:13:06,999
This little bugger was
kicking like Bobby Charlton.
346
00:13:07,000 --> 00:13:08,132
Let me feel.
347
00:13:08,133 --> 00:13:09,265
Oh, no, wait--
don't be so keen.
348
00:13:09,266 --> 00:13:11,433
It's like you're
tuning in a wireless.
349
00:13:13,366 --> 00:13:16,399
And no one really
believes in doilies.
350
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
(both chuckle)
351
00:13:22,966 --> 00:13:25,000
(Dickens whining)
352
00:13:29,633 --> 00:13:31,565
GEORDIE (on phone):
Yeah, as soon as you can, Will.
353
00:13:31,566 --> 00:13:34,200
Right, right,
I'll meet you there.
354
00:13:36,966 --> 00:13:38,399
Bonnie?
355
00:13:38,400 --> 00:13:40,032
Have you seen my bike keys?
356
00:13:40,033 --> 00:13:42,232
Geordie called--
something's happened.
357
00:13:42,233 --> 00:13:44,900
Study?
On the nursery boxes?
358
00:13:48,100 --> 00:13:49,132
Ernie...
359
00:13:49,133 --> 00:13:50,933
Will!
360
00:13:52,233 --> 00:13:53,299
Taking the bike out
for a spin?
361
00:13:53,300 --> 00:13:54,799
I didn't do it!
362
00:13:54,800 --> 00:13:55,799
(keys clatter)
What...
363
00:13:55,800 --> 00:13:56,899
{\an8}I-- excuse me!
364
00:13:56,900 --> 00:13:58,065
{\an8}(toast rack clatters)
365
00:13:58,066 --> 00:14:00,165
It's fine, it's fine.
366
00:14:00,166 --> 00:14:01,599
Ernie,
come back here right now!
367
00:14:01,600 --> 00:14:02,632
(door slams)
368
00:14:02,633 --> 00:14:03,932
Let him go.
369
00:14:03,933 --> 00:14:05,332
Sterling support,
370
00:14:05,333 --> 00:14:07,332
fellow parent.
371
00:14:07,333 --> 00:14:08,965
No, seriously,
you need to be firmer.
372
00:14:08,966 --> 00:14:12,499
He needs dad discipline,
too.
373
00:14:12,500 --> 00:14:13,699
Could you...
374
00:14:13,700 --> 00:14:16,165
'Cause of the...
Course.
375
00:14:16,166 --> 00:14:18,200
(exhales)
376
00:14:24,000 --> 00:14:25,032
(exhales)
377
00:14:25,033 --> 00:14:29,599
{\an8}(engine rumbling)
378
00:14:29,600 --> 00:14:33,433
{\an8}(wildlife chittering)
379
00:14:36,533 --> 00:14:39,900
(motorcycle approaching,
engine stops)
380
00:14:44,633 --> 00:14:46,499
What is it?
381
00:14:46,500 --> 00:14:48,999
I'm so sorry, Will.
382
00:14:49,000 --> 00:14:55,200
? ?
383
00:14:58,600 --> 00:15:01,932
LARRY:
Farmer heard bike noises last night.
384
00:15:01,933 --> 00:15:04,532
Found him first thing.
385
00:15:04,533 --> 00:15:07,432
Looks like he had a party.
386
00:15:07,433 --> 00:15:11,033
Bashed over the head,
I reckon.
387
00:15:13,500 --> 00:15:15,266
(exhales)
388
00:15:18,166 --> 00:15:20,233
(car approaching)
389
00:15:24,366 --> 00:15:26,399
(brake engages, engine stops)
390
00:15:26,400 --> 00:15:31,299
(people talking, music playing
in background)
391
00:15:31,300 --> 00:15:34,799
It's the last thing he drew,
at the track last night.
392
00:15:34,800 --> 00:15:37,433
Just before he was killed.
393
00:15:41,166 --> 00:15:45,300
(music playing)
394
00:15:48,333 --> 00:15:52,000
Geordie, I'll tell them.
395
00:15:54,233 --> 00:15:59,132
(tools clanking)
396
00:15:59,133 --> 00:16:03,400
? ?
397
00:16:10,266 --> 00:16:13,365
I saw him, just last night.
398
00:16:13,366 --> 00:16:15,065
We'll need to inform
his family.
399
00:16:15,066 --> 00:16:16,632
We are his family.
400
00:16:16,633 --> 00:16:19,333
Carl was an orphan.
401
00:16:21,566 --> 00:16:23,265
You okay, Dad?
402
00:16:23,266 --> 00:16:24,699
Here, sit down.
I don't need to sit down.
403
00:16:24,700 --> 00:16:28,899
GEORDIE:
When did you last see him?
404
00:16:28,900 --> 00:16:30,099
Ten-ish,
405
00:16:30,100 --> 00:16:31,532
last night.
406
00:16:31,533 --> 00:16:34,865
We rode here after
the race for sarnies and beers
407
00:16:34,866 --> 00:16:37,299
and became a bit
of a knees-up.
408
00:16:37,300 --> 00:16:39,299
You were here?
409
00:16:39,300 --> 00:16:41,565
Uh, the house
is 'round back.
410
00:16:41,566 --> 00:16:44,400
Popped my head in,
clear 'em off home, and...
411
00:16:45,466 --> 00:16:47,032
Then me and Jimmy
watched telly for a bit.
412
00:16:47,033 --> 00:16:48,432
Did Carl leave on his own?
413
00:16:48,433 --> 00:16:50,032
Yeah, he was the last to go.
414
00:16:50,033 --> 00:16:51,932
WILL:
Did he say where he was going?
415
00:16:51,933 --> 00:16:53,566
I, I figured his bedsit.
416
00:16:55,866 --> 00:16:57,599
{\an5}Dad!
It's those ruddy Newmarket louts!
417
00:16:57,600 --> 00:16:59,033
Tommy Wilson.
418
00:17:00,766 --> 00:17:04,099
GEORDIE:
Yeah, what was that argy-bargy all about before the race?
419
00:17:04,100 --> 00:17:06,766
Couple of weekends back,
we did a run up to King's Lynn.
420
00:17:07,766 --> 00:17:10,032
Chips on the beach,
you know?
421
00:17:10,033 --> 00:17:12,199
Tommy and his mates
started on us.
422
00:17:12,200 --> 00:17:13,699
A few punches were thrown.
423
00:17:13,700 --> 00:17:14,932
Undisciplined thugs
424
00:17:14,933 --> 00:17:15,965
is what they are.
425
00:17:15,966 --> 00:17:16,965
I teach my boys
426
00:17:16,966 --> 00:17:18,765
to have respect for the road.
427
00:17:18,766 --> 00:17:19,932
For their machines.
428
00:17:19,933 --> 00:17:22,200
Not to carry on
like damned fools.
429
00:17:23,200 --> 00:17:25,666
Any idea where
we might find Tommy?
430
00:17:27,333 --> 00:17:31,033
? ?
431
00:17:34,866 --> 00:17:37,899
So, what did
you get up to last night?
432
00:17:37,900 --> 00:17:39,733
Wouldn't you like to know?
433
00:17:42,633 --> 00:17:43,932
Well, yes, Tommy,
I would.
434
00:17:43,933 --> 00:17:45,965
Hence you being
in this station.
435
00:17:45,966 --> 00:17:47,599
Couple of pubs.
(exhales)
436
00:17:47,600 --> 00:17:48,999
Couple of ladies.
437
00:17:49,000 --> 00:17:50,499
Cross paths with Carl Taylor?
438
00:17:50,500 --> 00:17:51,699
No.
439
00:17:51,700 --> 00:17:52,832
And no, I didn't kill him.
440
00:17:52,833 --> 00:17:54,465
WILL:
You didn't like him very much.
441
00:17:54,466 --> 00:17:56,232
Cocky bugger.
442
00:17:56,233 --> 00:17:58,232
Belting would
have done him good.
443
00:17:58,233 --> 00:17:59,865
{\an5}You like fighting,
don't you? Why?
444
00:17:59,866 --> 00:18:00,965
You asking?
445
00:18:00,966 --> 00:18:02,732
WILL:
You look at motorcycle clubs
446
00:18:02,733 --> 00:18:04,132
and see an excuse
for a punch-up.
447
00:18:04,133 --> 00:18:06,599
You're just
as soft as the Crows.
448
00:18:06,600 --> 00:18:09,432
Yeah, you had a fight
with them up at King's Lynn.
449
00:18:09,433 --> 00:18:12,865
And again before the race.
450
00:18:12,866 --> 00:18:14,399
Maybe you held a grudge.
451
00:18:14,400 --> 00:18:18,132
After Carl overtook and beat
you, you must've been furious.
452
00:18:18,133 --> 00:18:19,565
(snorts)
453
00:18:19,566 --> 00:18:21,399
Yeah, did you find
Carl drinking at the track?
454
00:18:21,400 --> 00:18:22,932
Or did you invite
him there?
455
00:18:22,933 --> 00:18:25,265
He was drawing in his sketch
book when you hit him.
456
00:18:25,266 --> 00:18:27,032
What?
457
00:18:27,033 --> 00:18:29,032
Used something large and heavy--
a bottle, maybe.
458
00:18:29,033 --> 00:18:30,899
Or a crowbar.
(scoffs)
459
00:18:30,900 --> 00:18:32,232
This is ridiculous.
460
00:18:32,233 --> 00:18:36,132
No, this is a murder charge,
Tommy.
461
00:18:36,133 --> 00:18:38,433
This is as serious as it gets.
462
00:18:42,033 --> 00:18:44,799
I'm from Newmarket.
463
00:18:44,800 --> 00:18:46,566
Out of your jurisdiction.
464
00:18:50,766 --> 00:18:53,732
That's not
how it works, son.
465
00:18:53,733 --> 00:18:56,099
You're in Cambridge.
466
00:18:56,100 --> 00:18:58,233
You're on my patch.
467
00:19:00,100 --> 00:19:01,199
Well, I didn't do it!
468
00:19:01,200 --> 00:19:02,565
I never saw him!
469
00:19:02,566 --> 00:19:04,932
You don't know
your arse from your elbow,
470
00:19:04,933 --> 00:19:06,365
so why should we
believe you?
471
00:19:06,366 --> 00:19:07,766
You can believe
my landlady.
472
00:19:08,733 --> 00:19:11,800
She had her hands all over me.
473
00:19:18,600 --> 00:19:22,200
We were playing board games.
474
00:19:29,500 --> 00:19:31,599
You know who I blame?
475
00:19:31,600 --> 00:19:34,299
The parents.
476
00:19:34,300 --> 00:19:35,732
Night in the cells
will be the most discipline
477
00:19:35,733 --> 00:19:36,800
he's had in years.
478
00:19:37,800 --> 00:19:39,332
And if it wasn't Tommy,
chances are
479
00:19:39,333 --> 00:19:42,600
it was a fight over a girl,
or a bike.
480
00:19:43,600 --> 00:19:45,432
Speaking of discipline,
481
00:19:45,433 --> 00:19:46,465
can I pick your brains?
482
00:19:46,466 --> 00:19:47,665
As a father?
483
00:19:47,666 --> 00:19:48,799
Ernie?
484
00:19:48,800 --> 00:19:51,265
I just want
to set a good example.
485
00:19:51,266 --> 00:19:52,433
Be the father I never had.
486
00:19:55,633 --> 00:19:56,632
And quite right.
487
00:19:56,633 --> 00:19:58,132
(knock at door,
door opens)
488
00:19:58,133 --> 00:19:59,865
Yes, Miss Scott.
489
00:19:59,866 --> 00:20:01,600
DCI Wallace would
like a word.
490
00:20:02,566 --> 00:20:04,266
Best make yourself scarce.
491
00:20:06,400 --> 00:20:08,533
Oh, um, where's Carl's bike?
492
00:20:12,166 --> 00:20:15,133
I can show you.
493
00:20:26,266 --> 00:20:27,966
Had that a couple of years back?
494
00:20:30,233 --> 00:20:33,066
Long service?
I did, yes.
495
00:20:35,566 --> 00:20:40,332
By the end of the summer, you'll
qualify for early retirement.
496
00:20:40,333 --> 00:20:42,365
(exhales):
Well, I suppose I will.
497
00:20:42,366 --> 00:20:43,965
Mm.
498
00:20:43,966 --> 00:20:45,366
You must be
looking forward to it.
499
00:20:48,633 --> 00:20:50,399
I don't know,
I wasn't planning to...
500
00:20:50,400 --> 00:20:51,633
I'll fully support you,
of course.
501
00:20:53,033 --> 00:20:55,465
You've served with distinction.
502
00:20:55,466 --> 00:20:57,033
Earned your rest.
503
00:20:59,500 --> 00:21:01,099
Sir, have I done some...
We have to make way
504
00:21:01,100 --> 00:21:03,699
for the youngsters
coming up the ranks.
505
00:21:03,700 --> 00:21:05,200
Give you back
to your wife and kids, eh?
506
00:21:06,433 --> 00:21:08,966
Let the sad sacks like me
work all the hours.
507
00:21:13,800 --> 00:21:15,733
(door opens)
508
00:21:23,866 --> 00:21:26,032
Christ on a bike, Will!
509
00:21:26,033 --> 00:21:28,599
This is a morgue,
it's not a ruddy pit stop.
510
00:21:28,600 --> 00:21:30,432
What the hell
are you thinking?
511
00:21:30,433 --> 00:21:32,899
Can you stand back
from the petrol tank?
512
00:21:32,900 --> 00:21:34,165
I don't want it to set fire
from your sunny disposition.
513
00:21:34,166 --> 00:21:36,032
Sod off.
514
00:21:36,033 --> 00:21:37,366
Anything to share?
No.
515
00:21:40,333 --> 00:21:42,432
It's Elliot.
516
00:21:42,433 --> 00:21:44,933
He's suggested it might
be time I consider retiring.
517
00:21:45,933 --> 00:21:47,933
Oh. Okay.
518
00:21:48,933 --> 00:21:50,365
"Oh, okay"?
519
00:21:50,366 --> 00:21:53,199
This is all your bloody fault,
carrying on with his fianc๏ฟฝe!
520
00:21:53,200 --> 00:21:55,565
She made up her own mind
to leave him, a year ago!
521
00:21:55,566 --> 00:21:56,932
He can't still
hold a grudge, surely.
522
00:21:56,933 --> 00:21:59,732
Oh, it's personal.
523
00:21:59,733 --> 00:22:00,965
Cheek of it!
524
00:22:00,966 --> 00:22:02,032
Got years ahead of me.
525
00:22:02,033 --> 00:22:03,599
Course you have.
Mm.
526
00:22:03,600 --> 00:22:05,399
So you said no.
527
00:22:05,400 --> 00:22:06,933
Too bloody right.
528
00:22:08,233 --> 00:22:09,266
I will do.
529
00:22:10,666 --> 00:22:13,365
I have put my life
into this station.
530
00:22:13,366 --> 00:22:14,999
That stuck-up
pen-pushing halfwit's
531
00:22:15,000 --> 00:22:16,332
only been here five minutes.
532
00:22:16,333 --> 00:22:18,632
Yeah, tell him just like that.
533
00:22:18,633 --> 00:22:20,233
He'll be putty in your hands.
534
00:22:23,166 --> 00:22:25,565
So, what's the prognosis here?
535
00:22:25,566 --> 00:22:27,932
Well, she is in
incredible condition.
536
00:22:27,933 --> 00:22:29,599
Cleanest fuel lines
I've seen in years.
537
00:22:29,600 --> 00:22:31,565
Perfect brakes.
538
00:22:31,566 --> 00:22:33,999
But there is this.
539
00:22:34,000 --> 00:22:35,265
You see that line?
540
00:22:35,266 --> 00:22:36,732
Graphite's a conductor.
541
00:22:36,733 --> 00:22:38,399
So you draw a thick
enough pencil line
542
00:22:38,400 --> 00:22:39,532
over the porcelain
insulator...
543
00:22:39,533 --> 00:22:42,465
You short the spark plug.
Hmm.
544
00:22:42,466 --> 00:22:45,132
Now, Ron checked all the bikes
before the race, so it means
545
00:22:45,133 --> 00:22:47,632
it must have happened between
arriving and starter's orders.
546
00:22:47,633 --> 00:22:49,699
Carl checks his plug,
547
00:22:49,700 --> 00:22:53,900
sees this, and then rubs off
just enough to get going.
548
00:22:54,966 --> 00:22:56,499
So Carl would have
known it was sabotage.
549
00:22:56,500 --> 00:23:00,365
Might have suspected someone,
gone after them for revenge.
550
00:23:00,366 --> 00:23:03,532
Tommy certainly didn't
seem to care about a fair fight.
551
00:23:03,533 --> 00:23:08,165
Jimmy, maybe?
Sabotaged his mate?
552
00:23:08,166 --> 00:23:12,065
Or an over-protective Ron,
intervening on his son's behalf?
553
00:23:12,066 --> 00:23:13,299
And the one
who showed up late.
554
00:23:13,300 --> 00:23:15,065
Lightning.
Mm.
555
00:23:15,066 --> 00:23:17,665
Carl didn't seem too happy
with him after the race.
556
00:23:17,666 --> 00:23:19,832
Lightning didn't register,
so no records.
557
00:23:19,833 --> 00:23:23,665
Leave it with me--
someone at the garage will know.
558
00:23:23,666 --> 00:23:25,165
Don't worry about Elliot.
559
00:23:25,166 --> 00:23:26,966
Just trying to rattle
your cage.
560
00:23:30,133 --> 00:23:31,665
Will.
561
00:23:31,666 --> 00:23:33,499
Get this out.
562
00:23:33,500 --> 00:23:37,532
? ?
563
00:23:37,533 --> 00:23:41,200
(birds chirping)
564
00:23:54,066 --> 00:23:57,132
LEONARD:
And we have a strict no-alcohol policy.
565
00:23:57,133 --> 00:23:58,432
{\an3}Will!
566
00:23:58,433 --> 00:24:00,599
Leonard-- I'm sorry,
I meant to call sooner.
567
00:24:00,600 --> 00:24:01,665
Is this a good time?
568
00:24:01,666 --> 00:24:03,132
Yes, of course-- Keith,
569
00:24:03,133 --> 00:24:05,432
this is Mr. Davenport,
570
00:24:05,433 --> 00:24:07,565
who very kindly ministers
here on Tuesdays.
571
00:24:07,566 --> 00:24:08,766
Keith Pruitt.
572
00:24:09,933 --> 00:24:12,800
{\an4}Oh, bear with me, Will,
I'm just doing the speech. Ah.
573
00:24:15,400 --> 00:24:17,899
You're to keep your room tidy
and clean up after yourself.
574
00:24:17,900 --> 00:24:19,999
Cupboards are for clothes,
shelves for books.
575
00:24:20,000 --> 00:24:22,632
But ask me for anything.
576
00:24:22,633 --> 00:24:25,632
My hope is that you'll learn
to take care for yourself,
577
00:24:25,633 --> 00:24:28,165
and when you leave here,
578
00:24:28,166 --> 00:24:30,299
you'll be ready
to face the world again.
579
00:24:30,300 --> 00:24:34,165
(chuckles):
That all sounds wonderful.
580
00:24:34,166 --> 00:24:37,532
I was in a bit of a tiz
about leaving, uh...
581
00:24:37,533 --> 00:24:40,699
About... About...
582
00:24:40,700 --> 00:24:42,232
It's okay to say prison.
583
00:24:42,233 --> 00:24:45,565
It took me a while, too.
584
00:24:45,566 --> 00:24:49,432
It's something we discuss
in Thursday's meetings.
585
00:24:49,433 --> 00:24:53,932
Winston, would you kindly
take Keith to his room?
586
00:24:53,933 --> 00:24:55,899
WINSTON:
Certainly.
587
00:24:55,900 --> 00:24:57,065
Come with me.
588
00:24:57,066 --> 00:25:00,333
Thank you,
it was kind of you.
589
00:25:04,500 --> 00:25:05,699
So how many's that now?
590
00:25:05,700 --> 00:25:07,465
Keith is number four.
591
00:25:07,466 --> 00:25:09,765
Our first alcoholic.
592
00:25:09,766 --> 00:25:11,165
Former alcoholic.
593
00:25:11,166 --> 00:25:13,999
It's incredible,
a halfway house like this.
594
00:25:14,000 --> 00:25:16,299
DANIEL:
Run for your life, Will!
595
00:25:16,300 --> 00:25:19,699
Although I suppose a lot
of deep and meaningful chats
596
00:25:19,700 --> 00:25:21,699
about, uh, "God's place
in the lives of sinners"
597
00:25:21,700 --> 00:25:23,699
is right up your street.
598
00:25:23,700 --> 00:25:25,265
Oh, throw in
some popcorn and beer,
599
00:25:25,266 --> 00:25:26,665
and you've got the makings
of a perfect night!
600
00:25:26,666 --> 00:25:28,432
Don't linger too long.
601
00:25:28,433 --> 00:25:30,799
I just came to say hello
and now I'm hanging doors.
602
00:25:30,800 --> 00:25:32,600
Of which I'm very appreciative!
603
00:25:36,000 --> 00:25:39,066
The reason
I wanted your help...
604
00:25:41,633 --> 00:25:44,165
There have been complaints,
605
00:25:44,166 --> 00:25:45,699
from neighbors.
606
00:25:45,700 --> 00:25:49,232
"Ex-cons loitering
on the street."
607
00:25:49,233 --> 00:25:51,332
I don't want it to be over
before it's even begun.
608
00:25:51,333 --> 00:25:52,466
What can I do?
609
00:25:53,666 --> 00:25:56,032
An open letter,
to the papers,
610
00:25:56,033 --> 00:25:58,332
accentuating the positives.
611
00:25:58,333 --> 00:26:00,899
A respected, married
man of the cloth
612
00:26:00,900 --> 00:26:02,099
in our corner could do wonders.
613
00:26:02,100 --> 00:26:03,699
Consider it done.
614
00:26:03,700 --> 00:26:05,232
I owe you for this.
615
00:26:05,233 --> 00:26:07,799
Oh, nonsense.
616
00:26:07,800 --> 00:26:09,499
Unless you have any
tips for disciplining
617
00:26:09,500 --> 00:26:10,666
a seven-year-old boy.
618
00:26:12,766 --> 00:26:14,832
RON:
Young'uns need structure.
619
00:26:14,833 --> 00:26:16,932
To know what's expected of 'em.
620
00:26:16,933 --> 00:26:20,299
I might've been a bit
hard on Jimmy sometimes,
621
00:26:20,300 --> 00:26:24,566
but since his mum passed,
I, uh, didn't want him to dwell.
622
00:26:26,200 --> 00:26:28,232
Wanted to show him
what he could be.
623
00:26:28,233 --> 00:26:29,599
Hm.
624
00:26:29,600 --> 00:26:32,566
You didn't call by
just for advice.
625
00:26:33,533 --> 00:26:35,565
That rider, Lightning,
626
00:26:35,566 --> 00:26:37,299
did you recognize him?
627
00:26:37,300 --> 00:26:39,099
No, I did not.
628
00:26:39,100 --> 00:26:41,100
That's probably another
one of those Newmarket louts.
629
00:26:42,433 --> 00:26:43,900
Could it have been someone here?
630
00:26:45,033 --> 00:26:46,599
I only know the ones
into their engines.
631
00:26:46,600 --> 00:26:49,365
Others are into the music,
the scene.
632
00:26:49,366 --> 00:26:51,065
(car horn honking)
633
00:26:51,066 --> 00:26:52,866
Back in a minute.
634
00:26:54,400 --> 00:26:55,899
(clears throat)
635
00:26:55,900 --> 00:26:57,600
(door opens)
636
00:27:00,766 --> 00:27:02,366
(people talking outside)
637
00:27:08,100 --> 00:27:10,033
(clanging)
638
00:27:20,900 --> 00:27:26,099
? ?
639
00:27:26,100 --> 00:27:27,332
(Geordie sighs)
640
00:27:27,333 --> 00:27:28,832
What's this?
641
00:27:28,833 --> 00:27:31,299
It's a leaderboard-- the bikers
at Ron's were marking up
642
00:27:31,300 --> 00:27:33,199
who did a ton.
643
00:27:33,200 --> 00:27:34,599
Bloody hell.
644
00:27:34,600 --> 00:27:36,499
Doing 100 mile an hour
645
00:27:36,500 --> 00:27:38,465
on a public road isn't a goal.
646
00:27:38,466 --> 00:27:39,732
It's a death wish.
647
00:27:39,733 --> 00:27:41,999
They were keeping score.
648
00:27:42,000 --> 00:27:44,399
Lightning did a ton
on the Duxford Road
649
00:27:44,400 --> 00:27:45,466
on a Triumph Tiger.
650
00:27:46,833 --> 00:27:48,565
Here's the gang
651
00:27:48,566 --> 00:27:50,299
on their ride down
to King's Lynn,
652
00:27:50,300 --> 00:27:53,833
with two Triumph Tigers.
653
00:27:56,966 --> 00:27:58,732
MISS SCOTT:
This one's registered
654
00:27:58,733 --> 00:28:00,165
to a Ralph Thompson.
655
00:28:00,166 --> 00:28:02,665
But don't get your hopes up--
I recognize the name.
656
00:28:02,666 --> 00:28:04,432
He was drunk in the cells
all last night,
657
00:28:04,433 --> 00:28:06,332
not breaking heads in a field.
And the other one?
658
00:28:06,333 --> 00:28:10,232
{\an7}MISS SCOTT:
A Howard Kidman of Northampton Street, Cambridge.
659
00:28:10,233 --> 00:28:12,400
Great.
660
00:28:14,333 --> 00:28:16,232
(knocking)
661
00:28:16,233 --> 00:28:18,165
Mr. Kidman!
662
00:28:18,166 --> 00:28:19,799
Open up, police.
663
00:28:19,800 --> 00:28:21,632
He might not be in.
664
00:28:21,633 --> 00:28:24,165
(engine puttering, children
playing in background)
665
00:28:24,166 --> 00:28:26,500
(dog barking in distance)
666
00:28:34,133 --> 00:28:36,000
(motorcycle engine revving)
667
00:28:38,366 --> 00:28:40,166
Bingo.
668
00:28:41,433 --> 00:28:44,032
(car doors shutting)
669
00:28:44,033 --> 00:28:45,066
Howard Kidman?
670
00:28:46,366 --> 00:28:47,499
Hey, hey!
671
00:28:47,500 --> 00:28:48,666
(grunts)
672
00:28:50,733 --> 00:28:52,500
Oh!
(sighs)
673
00:28:55,066 --> 00:28:56,632
Howard Kidman,
674
00:28:56,633 --> 00:28:58,933
just the man we're looking for.
675
00:29:02,733 --> 00:29:04,966
You sure about that?
676
00:29:07,900 --> 00:29:11,266
? ?
677
00:29:13,733 --> 00:29:15,865
Stephanie Kidman.
678
00:29:15,866 --> 00:29:17,999
The bike's registered
in your father's name.
679
00:29:18,000 --> 00:29:19,365
He let me do it up.
680
00:29:19,366 --> 00:29:22,099
Mm-hmm, does he know
you race it on public roads?
681
00:29:22,100 --> 00:29:24,466
Risking innocent lives?
682
00:29:28,100 --> 00:29:29,132
Does he know you dress up
683
00:29:29,133 --> 00:29:30,899
as a fella called "Lightning?"
684
00:29:30,900 --> 00:29:34,032
(mockingly):
Are you gonna tell my dad?
685
00:29:34,033 --> 00:29:35,733
(chuckling)
686
00:29:38,733 --> 00:29:40,332
Does he know you're the suspect
687
00:29:40,333 --> 00:29:42,365
in the murder of Carl Taylor?
I didn't kill him.
688
00:29:42,366 --> 00:29:43,832
Did you sabotage his bike?
I'm not a cheat!
689
00:29:43,833 --> 00:29:46,765
No, you just pretend
to be someone you're not!
690
00:29:46,766 --> 00:29:48,465
Lightning's
got quite a reputation.
691
00:29:48,466 --> 00:29:50,832
But not "Stephanie."
692
00:29:50,833 --> 00:29:53,732
Because women can't compete.
Mm, it's such bollocks.
693
00:29:53,733 --> 00:29:55,332
GEORDIE:
It's the rules.
694
00:29:55,333 --> 00:29:57,665
Well, rules change, grandad;
now you tell me
695
00:29:57,666 --> 00:29:59,865
what I can and can't do
when you've stripped the gearbox
696
00:29:59,866 --> 00:30:03,500
of a Norton Model Seven
in under three hours, hm?
697
00:30:04,466 --> 00:30:05,865
Who knew you were Lightning?
698
00:30:05,866 --> 00:30:07,199
STEPHANIE:
Jimmy and Carl.
699
00:30:07,200 --> 00:30:08,365
{\an3}WILL:
They didn't mind?
700
00:30:08,366 --> 00:30:09,433
Jimmy thought it was great.
701
00:30:10,533 --> 00:30:13,665
Yeah, he collared
Ron's promoter after the race,
702
00:30:13,666 --> 00:30:15,365
got him to consider me.
703
00:30:15,366 --> 00:30:17,432
I'm on their radar.
704
00:30:17,433 --> 00:30:19,500
And Carl?
705
00:30:20,933 --> 00:30:22,665
Carl had Ron in his head.
706
00:30:22,666 --> 00:30:26,399
You know, "Female riders
demean the sport." (scoffs)
707
00:30:26,400 --> 00:30:29,132
So when you made Carl
fight for second place,
708
00:30:29,133 --> 00:30:30,732
he threw his helmet at you.
709
00:30:30,733 --> 00:30:32,532
And the rest.
710
00:30:32,533 --> 00:30:35,066
Yeah, once he was loaded,
he really let rip.
711
00:30:36,366 --> 00:30:38,233
Wanted to tell Ron,
get me kicked out the garage.
712
00:30:39,366 --> 00:30:40,532
That must've made you angry.
713
00:30:40,533 --> 00:30:41,832
Well, I didn't bloody kill him.
714
00:30:41,833 --> 00:30:43,399
You meet him at the field,
715
00:30:43,400 --> 00:30:44,699
hit him with a crowbar,
716
00:30:44,700 --> 00:30:45,932
save your own skin.
No!
717
00:30:45,933 --> 00:30:47,000
Why not?
718
00:30:48,600 --> 00:30:52,465
? ?
719
00:30:52,466 --> 00:30:54,332
You don't care
what people think of you.
720
00:30:54,333 --> 00:30:56,299
That's clear as day.
721
00:30:56,300 --> 00:30:57,999
But you care what Carl thought.
722
00:30:58,000 --> 00:30:59,865
You don't know a thing.
723
00:30:59,866 --> 00:31:01,732
You learned
sign language for him.
724
00:31:01,733 --> 00:31:03,165
You liked him,
725
00:31:03,166 --> 00:31:04,865
didn't you?
726
00:31:04,866 --> 00:31:07,066
I didn't want him dead, I...
727
00:31:10,866 --> 00:31:13,166
Yeah, all right, I fancied him.
728
00:31:14,466 --> 00:31:15,465
But just,
729
00:31:15,466 --> 00:31:17,600
I wanted him to...
730
00:31:19,233 --> 00:31:20,666
I wanted him
to see what I could do.
731
00:31:22,666 --> 00:31:25,433
I wanted him to believe in me.
732
00:31:27,900 --> 00:31:29,899
(sighs)
733
00:31:29,900 --> 00:31:32,033
Are we done now, grandad?
734
00:31:33,000 --> 00:31:36,566
? ?
735
00:31:44,400 --> 00:31:46,532
The attitude on that girl.
736
00:31:46,533 --> 00:31:49,565
No role models,
that's the problem.
737
00:31:49,566 --> 00:31:51,365
It's not her.
738
00:31:51,366 --> 00:31:53,932
No, she was in love with him.
739
00:31:53,933 --> 00:31:56,765
You ever heard of
a crime of passion?
740
00:31:56,766 --> 00:31:59,965
Anyway, what possesses you lot
to ride around like nutters
741
00:31:59,966 --> 00:32:02,899
in the first place?
I find it calming,
742
00:32:02,900 --> 00:32:04,832
actually-- freeing.
743
00:32:04,833 --> 00:32:07,365
When I'm riding,
it's just me in control.
744
00:32:07,366 --> 00:32:09,132
Whatever else is going on,
745
00:32:09,133 --> 00:32:12,566
whatever in life I can't
control, I have that moment.
746
00:32:13,766 --> 00:32:15,599
You looked really calm
riding into that bale of hay.
747
00:32:15,600 --> 00:32:17,033
(knock on door)
748
00:32:18,300 --> 00:32:20,932
Apparently, I'm now
subcontracted to the diocese.
749
00:32:20,933 --> 00:32:22,565
Message for Mr. Davenport.
750
00:32:22,566 --> 00:32:24,732
"Assistance needed
751
00:32:24,733 --> 00:32:26,266
"at the halfway house
on Bosnor Street.
752
00:32:27,600 --> 00:32:30,666
Detective Inspector Keating
is not required.
753
00:32:34,600 --> 00:32:36,966
(footsteps retreating)
754
00:32:39,633 --> 00:32:40,932
KEITH:
Sod the lot of ya!
755
00:32:40,933 --> 00:32:42,799
Every last one!
LEONARD: Please, Keith,
756
00:32:42,800 --> 00:32:44,499
just give me the...
757
00:32:44,500 --> 00:32:46,265
Hey, hey, hey, what's going on?
Thank goodness,
758
00:32:46,266 --> 00:32:47,799
we didn't know who to turn to.
759
00:32:47,800 --> 00:32:49,565
You sods don't know a thing
about me,
760
00:32:49,566 --> 00:32:51,532
{\an4}none of you do!
Keith, Keith! Take it easy.
761
00:32:51,533 --> 00:32:52,899
I don't care if you're a vicar.
762
00:32:52,900 --> 00:32:56,065
{\an4}You can take
a running jump an' all! This is becoming
763
00:32:56,066 --> 00:32:57,199
a police matter.
764
00:32:57,200 --> 00:32:58,432
And have him sent
straight back to prison?
765
00:32:58,433 --> 00:32:59,632
What are you saying?!
766
00:32:59,633 --> 00:33:00,965
WILL:
Keith, Keith, look at me.
767
00:33:00,966 --> 00:33:02,632
Look at me.
768
00:33:02,633 --> 00:33:04,565
Now how about we go inside,
you can tell me all about it.
769
00:33:04,566 --> 00:33:07,132
Eh? All about you.
770
00:33:07,133 --> 00:33:08,700
{\an3}Hm?
771
00:33:21,366 --> 00:33:22,899
How about we
put the bottle down
772
00:33:22,900 --> 00:33:23,999
and talk through everything?
773
00:33:24,000 --> 00:33:25,299
Talk, talk, talk.
774
00:33:25,300 --> 00:33:27,032
It's all you lot wanna do.
775
00:33:27,033 --> 00:33:29,732
You need to shut up and listen!
776
00:33:29,733 --> 00:33:32,499
The world doesn't need
any more talking!
777
00:33:32,500 --> 00:33:33,999
Give me that bottle.
(glass shatters)
778
00:33:34,000 --> 00:33:35,032
(grunts)
779
00:33:35,033 --> 00:33:36,066
WILL:
Damn it!
780
00:33:37,133 --> 00:33:38,366
(thuds, grunts)
781
00:33:39,433 --> 00:33:40,899
He has to go.
782
00:33:40,900 --> 00:33:42,465
We can't have
someone that dangerous here.
783
00:33:42,466 --> 00:33:43,899
LEONARD:
I think he's very much alone.
784
00:33:43,900 --> 00:33:46,300
He's exactly the sort
of person we're here for.
785
00:33:48,366 --> 00:33:50,732
Keith, are you okay, Keith?
(groaning)
786
00:33:50,733 --> 00:33:54,233
It's all right.
(groaning)
787
00:34:02,500 --> 00:34:04,332
(flips page)
788
00:34:04,333 --> 00:34:06,566
(phone rings)
789
00:34:08,333 --> 00:34:09,865
DI Keating.
790
00:34:09,866 --> 00:34:11,365
CATHY (over phone):
Still at the office, then?
791
00:34:11,366 --> 00:34:12,466
(chuckles)
792
00:34:13,733 --> 00:34:16,632
(yawning):
Oh sorry, love, uh, another hour tops.
793
00:34:16,633 --> 00:34:19,532
Don't fret,
your spam fritters will keep.
794
00:34:19,533 --> 00:34:20,865
How's it been?
795
00:34:20,866 --> 00:34:22,933
Oh, you know...
796
00:34:24,933 --> 00:34:27,032
Same-old, same-old.
797
00:34:27,033 --> 00:34:29,033
I'll see you later.
798
00:34:30,300 --> 00:34:32,600
Bye, love.
799
00:34:35,866 --> 00:34:39,566
? ?
800
00:34:45,066 --> 00:34:47,100
(birds chirping, dogs barking)
801
00:34:49,866 --> 00:34:51,499
BONNIE:
Will!
802
00:34:51,500 --> 00:34:53,065
Look what Mrs. C found.
803
00:34:53,066 --> 00:34:54,799
MRS. C:
It was going to waste,
804
00:34:54,800 --> 00:34:56,365
tucked away
in Mrs. Bennett's attic.
805
00:34:56,366 --> 00:34:58,265
Tucked away or interred?
806
00:34:58,266 --> 00:35:01,365
I'm only trying to help.
No, no, I know, I didn't mean--
807
00:35:01,366 --> 00:35:02,865
Have they caught him yet?
The biker murderer?
808
00:35:02,866 --> 00:35:04,032
(Will exhales)
809
00:35:04,033 --> 00:35:05,332
I don't trust
those awful rockers.
810
00:35:05,333 --> 00:35:06,999
You cheered them on!
811
00:35:07,000 --> 00:35:09,499
What have you done to your hand?
812
00:35:09,500 --> 00:35:10,800
Have you been fighting?
813
00:35:12,266 --> 00:35:16,599
Well, um, sometimes it's
important to take a stand,
814
00:35:16,600 --> 00:35:18,399
for what you believe in.
815
00:35:18,400 --> 00:35:21,499
And if necessary, take the hits.
816
00:35:21,500 --> 00:35:23,632
I thought it was "necessary"
817
00:35:23,633 --> 00:35:25,432
to "turn the other cheek."
818
00:35:25,433 --> 00:35:27,265
BONNIE:
Look, I...
819
00:35:27,266 --> 00:35:29,766
(carriage rattling and
squeaking)
820
00:35:32,933 --> 00:35:35,833
(dog barking in distance)
821
00:35:40,833 --> 00:35:44,033
(door creaking)
822
00:35:45,133 --> 00:35:49,666
(quiet footsteps)
823
00:35:56,200 --> 00:35:59,666
? ?
824
00:36:15,733 --> 00:36:17,365
Hey, what are you doing?
825
00:36:17,366 --> 00:36:18,532
That's my jacket.
826
00:36:18,533 --> 00:36:20,132
I don't want you to die!
827
00:36:20,133 --> 00:36:22,533
Ernie, I'm...
828
00:36:24,033 --> 00:36:26,299
You crashed.
829
00:36:26,300 --> 00:36:28,132
And you grazed
your hand fighting.
830
00:36:28,133 --> 00:36:29,865
I heard you say it.
831
00:36:29,866 --> 00:36:32,900
{\an5}Right I, I was helping...
And that nice man who drew my picture...
832
00:36:34,200 --> 00:36:37,100
He's dead too, isn't he?
833
00:36:38,600 --> 00:36:41,399
He is; he died because someone
834
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
wanted to hurt him.
835
00:36:44,433 --> 00:36:47,032
(sighs)
Whereas I've been risking myself without even thinking.
836
00:36:47,033 --> 00:36:49,765
Not about you,
that's for sure.
837
00:36:49,766 --> 00:36:52,432
Maybe the last thing you need
is me riding around like--
838
00:36:52,433 --> 00:36:54,465
well, your mum
would say "a bloody idiot."
839
00:36:54,466 --> 00:36:56,432
Excuse your French.
840
00:36:56,433 --> 00:36:58,900
Excuse my French--
but she's right.
841
00:37:02,700 --> 00:37:04,765
(sighs)
842
00:37:04,766 --> 00:37:08,099
Time to put away
childish things.
843
00:37:08,100 --> 00:37:09,199
Consider the bike...
844
00:37:09,200 --> 00:37:10,199
Retired?
845
00:37:10,200 --> 00:37:12,432
(drops keys)
...on holiday.
846
00:37:12,433 --> 00:37:13,965
A long holiday.
847
00:37:13,966 --> 00:37:15,299
You know,
848
00:37:15,300 --> 00:37:16,866
I usually am right.
849
00:37:17,866 --> 00:37:19,965
However, we don't mess about
with other people's things
850
00:37:19,966 --> 00:37:22,033
do we, Ern?
Whatever the reason.
851
00:37:26,300 --> 00:37:28,465
There will be no more
Eagle comics this month.
852
00:37:28,466 --> 00:37:31,365
BONNIE:
Aw.
853
00:37:31,366 --> 00:37:33,799
He's such a brute.
854
00:37:33,800 --> 00:37:36,766
But he's also correct.
855
00:37:37,800 --> 00:37:40,300
All right,
off to bed with you mister.
856
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
(quietly):
Go on.
857
00:37:45,933 --> 00:37:48,932
Ten points from
the Croydon jury of parenting.
858
00:37:48,933 --> 00:37:51,900
This is what having
kids can make you do.
859
00:37:53,100 --> 00:37:55,833
? ?
860
00:38:16,566 --> 00:38:18,799
Morning! So I've had a thought--
861
00:38:18,800 --> 00:38:21,765
Yeah, just shelve it a second
and check my bleary eyes
862
00:38:21,766 --> 00:38:24,199
aren't seeing things--
this last picture,
863
00:38:24,200 --> 00:38:26,865
the only landscape.
What?
864
00:38:26,866 --> 00:38:28,832
Mm.
865
00:38:28,833 --> 00:38:31,599
So, soft lines,
866
00:38:31,600 --> 00:38:35,866
it's a 5B, like the portraits.
867
00:38:37,866 --> 00:38:40,766
But the landscape is harder.
868
00:38:43,566 --> 00:38:44,965
It's an HB.
869
00:38:44,966 --> 00:38:47,199
Someone else drew this
870
00:38:47,200 --> 00:38:49,465
and wanted us to think Carl
was at the track when he died.
871
00:38:49,466 --> 00:38:52,099
But he could've been
killed elsewhere and moved.
872
00:38:52,100 --> 00:38:53,266
Right.
873
00:38:54,266 --> 00:38:55,999
But shelve that a second.
874
00:38:56,000 --> 00:38:59,199
We know Carl was at the party at
the garage with Ron and Jimmy.
875
00:38:59,200 --> 00:39:01,132
But their alibis
for after the party,
876
00:39:01,133 --> 00:39:02,300
they're hardly cast iron.
877
00:39:03,966 --> 00:39:06,165
Ah, they were both pretty
shaken about Carl's death.
878
00:39:06,166 --> 00:39:09,465
I know, and I didn't
want to think this of Ron,
879
00:39:09,466 --> 00:39:12,065
but he checked all
the bikes before the race.
880
00:39:12,066 --> 00:39:14,933
A race he would've done
anything for his son to win.
881
00:39:16,600 --> 00:39:18,700
I think Ron
might have killed Carl.
882
00:39:23,533 --> 00:39:25,632
{\an3}WILL:
You love your son.
883
00:39:25,633 --> 00:39:27,132
Course I do.
884
00:39:27,133 --> 00:39:28,765
Makings of a fine young man,
885
00:39:28,766 --> 00:39:30,365
if he can apply himself.
886
00:39:30,366 --> 00:39:31,599
You do a lot for him.
887
00:39:31,600 --> 00:39:33,165
Bikes, the training,
888
00:39:33,166 --> 00:39:35,499
the promoter friend
from the Speedway.
889
00:39:35,500 --> 00:39:37,065
Everything I do,
I do for my son.
890
00:39:37,066 --> 00:39:38,665
Him and every one of the lads.
891
00:39:38,666 --> 00:39:41,999
If Carl's bike hadn't stalled,
892
00:39:42,000 --> 00:39:44,566
do you think
he could've beaten Jimmy?
893
00:39:45,766 --> 00:39:48,599
There's a special
quality some riders have.
894
00:39:48,600 --> 00:39:50,832
Perhaps one in a hundred.
895
00:39:50,833 --> 00:39:54,099
A sixth sense for the track.
896
00:39:54,100 --> 00:39:57,065
Carl had it.
897
00:39:57,066 --> 00:40:01,033
And look what he did,
coming up from last place.
898
00:40:02,500 --> 00:40:04,799
Your own lad,
up against that kind of talent.
899
00:40:04,800 --> 00:40:06,032
That could push a father
900
00:40:06,033 --> 00:40:07,932
to take action.
901
00:40:07,933 --> 00:40:09,965
To intervene.
902
00:40:09,966 --> 00:40:11,699
Spit it out, Detective.
903
00:40:11,700 --> 00:40:14,199
You sabotaged Carl's bike.
904
00:40:14,200 --> 00:40:16,499
You had the access,
the know-how.
905
00:40:16,500 --> 00:40:18,066
Carl spotted it.
906
00:40:19,800 --> 00:40:21,699
And maybe he confronted you
907
00:40:21,700 --> 00:40:23,799
after the party at the garage,
and maybe
908
00:40:23,800 --> 00:40:25,499
it got out of hand.
909
00:40:25,500 --> 00:40:27,965
Absurd! And a bloody insult!
910
00:40:27,966 --> 00:40:29,800
I loved that boy like a son.
911
00:40:31,733 --> 00:40:32,966
You really did.
912
00:40:35,000 --> 00:40:37,966
So Jimmy doesn't have that,
that "special quality"?
913
00:40:40,866 --> 00:40:42,099
Jimmy has heart.
914
00:40:42,100 --> 00:40:46,000
And dedication,
but not the talent.
915
00:40:49,733 --> 00:40:53,599
You disagreed, about
girls like Stephanie riding.
916
00:40:53,600 --> 00:40:55,165
How did you feel when
917
00:40:55,166 --> 00:40:57,432
he petitioned
the promoter after the race?
918
00:40:57,433 --> 00:40:58,965
He did what?
919
00:40:58,966 --> 00:41:00,365
GEORDIE:
Jimmy asked for Stephanie
920
00:41:00,366 --> 00:41:02,699
to be considered professionally.
921
00:41:02,700 --> 00:41:04,665
She thinks
she's "on their radar."
922
00:41:04,666 --> 00:41:06,699
Stupid bloody moron!
923
00:41:06,700 --> 00:41:09,399
Who's he think he is,
going behind my back like that?
924
00:41:09,400 --> 00:41:10,999
What, about her?!
925
00:41:11,000 --> 00:41:12,199
Christ!
926
00:41:12,200 --> 00:41:13,399
They're not in
the same league as Carl!
927
00:41:13,400 --> 00:41:14,932
Jimmy won.
928
00:41:14,933 --> 00:41:17,332
There was only one rider worth
watching in that damn race,
929
00:41:17,333 --> 00:41:19,566
and he's dead now.
930
00:41:24,266 --> 00:41:27,866
? ?
931
00:41:32,600 --> 00:41:34,632
Not the loving
father we first thought.
932
00:41:34,633 --> 00:41:38,566
No, at least not to Jimmy.
933
00:41:41,766 --> 00:41:45,132
? ?
934
00:41:45,133 --> 00:41:49,299
WILL:
When I was a boy, I wanted to impress my dad so much.
935
00:41:49,300 --> 00:41:53,800
No matter how hard I tried,
I always fell short.
936
00:41:54,933 --> 00:41:58,565
"No son of mine,"
"too much of his mother in him,"
937
00:41:58,566 --> 00:42:00,366
"constant disappointment."
938
00:42:01,600 --> 00:42:03,732
I think you might
know how that feels.
939
00:42:03,733 --> 00:42:06,865
Dad's tough, yeah.
940
00:42:06,866 --> 00:42:08,565
But it's for my own good.
941
00:42:08,566 --> 00:42:10,365
Cutting you with words
doesn't toughen you up,
942
00:42:10,366 --> 00:42:12,065
it bleeds you out.
943
00:42:12,066 --> 00:42:14,699
And it cuts even harder
when the affection you want
944
00:42:14,700 --> 00:42:17,065
is given so
easily to someone else.
945
00:42:17,066 --> 00:42:18,932
To Carl.
946
00:42:18,933 --> 00:42:22,432
What, he was kind to him,
he helped him.
947
00:42:22,433 --> 00:42:25,465
Being nice to one person isn't
a free pass for hurting another.
948
00:42:25,466 --> 00:42:29,199
{\an3}WILL:
Suddenly, you're racing against Carl in a public event,
949
00:42:29,200 --> 00:42:30,832
in front of a racing promoter.
950
00:42:30,833 --> 00:42:34,465
If you lost, God knows
what your dad would say.
951
00:42:34,466 --> 00:42:37,566
Yeah, I wouldn't blame a soul
for trying to level that field.
952
00:42:39,400 --> 00:42:41,399
Or...
953
00:42:41,400 --> 00:42:44,166
...just slow him down.
954
00:42:50,633 --> 00:42:52,566
He almost won.
955
00:42:54,200 --> 00:42:56,299
He did win.
956
00:42:56,300 --> 00:42:59,165
(laughter)
957
00:42:59,166 --> 00:43:03,165
(voiceover):
Second place but all the glory.
958
00:43:03,166 --> 00:43:04,865
Frank, mate.
959
00:43:04,866 --> 00:43:06,665
I know that wasn't my
best race or anything,
960
00:43:06,666 --> 00:43:07,799
but if you give us another
chance,
961
00:43:07,800 --> 00:43:09,599
I know I can do it better.
962
00:43:09,600 --> 00:43:12,133
(voiceover):
You know, I begged that promoter fella to consider me.
963
00:43:14,666 --> 00:43:16,299
He wanted Carl!
964
00:43:16,300 --> 00:43:20,065
Everyone always wanted Carl!
965
00:43:20,066 --> 00:43:22,065
If he'd just sod off to
art school,
966
00:43:22,066 --> 00:43:24,832
like he was always banging on
about, then maybe...
967
00:43:24,833 --> 00:43:26,899
Maybe your dad would notice you.
968
00:43:26,900 --> 00:43:28,799
(crying)
969
00:43:28,800 --> 00:43:32,065
Now that was great racing,
my boy!
970
00:43:32,066 --> 00:43:33,166
(laughs)
971
00:43:37,866 --> 00:43:39,432
JIMMY (voiceover):
By the time they'd all gone home,
972
00:43:39,433 --> 00:43:40,633
Dad was asleep with the TV.
973
00:43:42,133 --> 00:43:45,133
I left him be
and started tidying up.
974
00:43:49,066 --> 00:43:51,399
? ?
975
00:43:51,400 --> 00:43:54,365
(voiceover):
Carl knew what I'd done.
976
00:43:54,366 --> 00:43:55,865
Dad was gonna find out,
I just...
977
00:43:55,866 --> 00:43:57,333
(tools clanking)
978
00:43:58,866 --> 00:44:01,300
(thuds)
979
00:44:02,700 --> 00:44:04,265
(breathing heavily)
980
00:44:04,266 --> 00:44:05,733
(wet thud)
981
00:44:11,233 --> 00:44:15,132
You took his body and the
bottles over to the field
982
00:44:15,133 --> 00:44:17,100
and you dumped him.
983
00:44:19,133 --> 00:44:21,866
And added that last sketch
to throw us off the scent.
984
00:44:23,266 --> 00:44:25,033
I'm sorry.
985
00:44:26,133 --> 00:44:29,065
(crying):
I am so, so sorry.
986
00:44:29,066 --> 00:44:31,599
(sobbing)
987
00:44:31,600 --> 00:44:33,165
James Weller,
I'm arresting you
988
00:44:33,166 --> 00:44:34,865
for the murder of Carl Taylor.
989
00:44:34,866 --> 00:44:36,865
You do not have to say anything,
unless you wish to do so,
990
00:44:36,866 --> 00:44:39,865
but what you say may
be given in evidence.
991
00:44:39,866 --> 00:44:42,333
(cuffs locking)
992
00:44:46,200 --> 00:44:48,800
Date of birth?
Eighth of September.
993
00:44:52,700 --> 00:44:54,299
What you bringing him in for?
994
00:44:54,300 --> 00:44:56,099
Jimmy's confessed.
995
00:44:56,100 --> 00:44:58,300
No.
996
00:44:59,333 --> 00:45:01,433
No, no, no.
997
00:45:02,400 --> 00:45:03,865
What did you bloody do?
998
00:45:03,866 --> 00:45:04,999
How could you?!
999
00:45:05,000 --> 00:45:06,965
Get him back;
Larry, in my office.
1000
00:45:06,966 --> 00:45:08,099
Jimmy!
1001
00:45:08,100 --> 00:45:09,733
Why? Why didn't
you say something?
1002
00:45:12,133 --> 00:45:15,133
What's the matter with you--
you've got a voice, haven't you?
1003
00:45:20,866 --> 00:45:22,700
No one can
tell you anything, Dad!
1004
00:45:24,566 --> 00:45:26,232
I'm never good enough.
1005
00:45:26,233 --> 00:45:28,433
Never gonna win,
never gonna be better than Carl.
1006
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
You look at me like I'm rubbish!
1007
00:45:35,200 --> 00:45:36,832
What's the matter with you?
1008
00:45:36,833 --> 00:45:38,500
Jimmy, you're my son.
1009
00:45:39,866 --> 00:45:42,765
You know it, in your bones,
1010
00:45:42,766 --> 00:45:44,965
you must know!
1011
00:45:44,966 --> 00:45:47,365
(whimpers)
1012
00:45:47,366 --> 00:45:48,699
Jimmy!
1013
00:45:48,700 --> 00:45:49,999
Jimmy...
1014
00:45:50,000 --> 00:45:51,833
(shouting):
Jimmy, I'm sorry!
1015
00:45:55,000 --> 00:45:58,432
? ?
(birds chirping)
1016
00:45:58,433 --> 00:45:59,732
BONNIE (voiceover):
You're a great dad.
1017
00:45:59,733 --> 00:46:01,765
And you're not Ron.
1018
00:46:01,766 --> 00:46:03,299
You're learning.
1019
00:46:03,300 --> 00:46:08,099
I just, um, I don't want
my mistakes to affect Ernie.
1020
00:46:08,100 --> 00:46:10,433
Or this one.
1021
00:46:12,200 --> 00:46:13,999
I don't wanna be my dad.
1022
00:46:14,000 --> 00:46:16,266
You are never gonna be.
1023
00:46:21,033 --> 00:46:22,465
You're not gonna like this,
1024
00:46:22,466 --> 00:46:25,299
but I really think I have
to quit Tuesday's bible group.
1025
00:46:25,300 --> 00:46:28,032
Besides feeling
like a hypocrite,
1026
00:46:28,033 --> 00:46:30,565
there's a strong chance
I'm gonna kill Mrs. C
1027
00:46:30,566 --> 00:46:33,200
{\an5}if she corrects me again.
Can we discuss this later, please?
1028
00:46:36,700 --> 00:46:37,732
Ernie!
1029
00:46:37,733 --> 00:46:39,800
Get in here!
1030
00:46:41,833 --> 00:46:43,365
Challenge time, Ern.
1031
00:46:43,366 --> 00:46:46,565
We can't leave this room
until you've made us both laugh.
1032
00:46:46,566 --> 00:46:48,600
What have you got?
1033
00:46:50,733 --> 00:46:53,365
("Express Yourself Back Home"
by Rudy West & the Keys playing)
1034
00:46:53,366 --> 00:46:58,599
? Well the sun ain't shinin',
it's a dark and cloudy day ?
1035
00:46:58,600 --> 00:47:00,899
(laughs)
Come on!
1036
00:47:00,900 --> 00:47:03,032
? Well the sun ain't shinin' ?
1037
00:47:03,033 --> 00:47:04,699
? It's a dark and cloudy day ?
1038
00:47:04,700 --> 00:47:08,032
(laughs)
1039
00:47:08,033 --> 00:47:09,299
? Well it might as well
storm... ?
1040
00:47:09,300 --> 00:47:10,465
Do it the other way!
1041
00:47:10,466 --> 00:47:12,265
(song continues)
1042
00:47:12,266 --> 00:47:14,365
(laughing)
1043
00:47:14,366 --> 00:47:15,465
(phone ringing)
1044
00:47:15,466 --> 00:47:17,999
? Well she packed up her bags ?
1045
00:47:18,000 --> 00:47:20,299
? And threw them on the 2:19 ?
1046
00:47:20,300 --> 00:47:24,800
? Well she packed up her bags
and threw them on the 2:19 ?
1047
00:47:26,500 --> 00:47:27,965
Vicarage?
1048
00:47:27,966 --> 00:47:30,233
Hello, Dad, how was your...
1049
00:47:31,566 --> 00:47:35,266
What? What? No, Dad, calm down.
I...
1050
00:47:36,733 --> 00:47:38,933
How bad?
1051
00:47:40,366 --> 00:47:42,633
Mum's had a stroke.
1052
00:47:46,766 --> 00:47:49,132
Congratulations, Keating.
1053
00:47:49,133 --> 00:47:50,832
Nice work with the biker thugs.
1054
00:47:50,833 --> 00:47:53,266
Thank you, sir.
1055
00:47:54,833 --> 00:47:55,832
You wanted a word?
1056
00:47:55,833 --> 00:47:57,665
Yeah.
1057
00:47:57,666 --> 00:47:59,465
I've been thinking about your
1058
00:47:59,466 --> 00:48:01,165
generous offer
of early retirement.
1059
00:48:01,166 --> 00:48:04,032
Having mulled on it,
1060
00:48:04,033 --> 00:48:06,999
I'm not ready to go.
1061
00:48:07,000 --> 00:48:09,899
Not yet.
1062
00:48:09,900 --> 00:48:11,765
I've still got a lot to give.
1063
00:48:11,766 --> 00:48:14,065
Hm.
1064
00:48:14,066 --> 00:48:17,932
Yeah, it's natural
to resist change.
1065
00:48:17,933 --> 00:48:21,233
To hold on to old views
of the world.
1066
00:48:22,366 --> 00:48:24,700
But it wasn't a choice.
1067
00:48:26,133 --> 00:48:28,266
I'm sure you understand.
1068
00:48:30,333 --> 00:48:34,866
? ?
1069
00:48:43,666 --> 00:48:45,566
Thank you.
1070
00:48:48,600 --> 00:48:50,432
BONNIE:
I'll only be gone a week looking after Nanna, okay?
1071
00:48:50,433 --> 00:48:52,765
She'll be right
as rain in no time.
1072
00:48:52,766 --> 00:48:55,599
You'll be here having
an adventure with Will.
1073
00:48:55,600 --> 00:48:57,433
Be like Dan Dare and Digby.
1074
00:48:58,933 --> 00:49:01,666
Go on, see you soon.
1075
00:49:05,933 --> 00:49:07,766
Don't make
this any more difficult.
1076
00:49:08,933 --> 00:49:11,265
What about your aunts?
Can't Cathy go?
1077
00:49:11,266 --> 00:49:14,299
Cathy and Dad'll kill each
other-- I'm happy to go.
1078
00:49:14,300 --> 00:49:16,332
You shouldn't have to,
you're seven months' pregnant.
1079
00:49:16,333 --> 00:49:18,965
Yes, pregnant--
not a porcelain doll.
1080
00:49:18,966 --> 00:49:20,265
Stop vicaring me!
1081
00:49:20,266 --> 00:49:22,033
I am not...
(sighs)
1082
00:49:23,866 --> 00:49:25,932
I am "husbanding" you.
1083
00:49:25,933 --> 00:49:27,632
A vicar would say
trust in God.
1084
00:49:27,633 --> 00:49:29,165
Which is of no bloody use.
1085
00:49:29,166 --> 00:49:30,832
Well, at least it gets
you out of Tuesday bible group.
1086
00:49:30,833 --> 00:49:33,465
You are such an arse!
I'm not an arse!
1087
00:49:33,466 --> 00:49:35,965
Stop making this about
the parish, or Ernie,
1088
00:49:35,966 --> 00:49:37,432
or you!
About me?
1089
00:49:37,433 --> 00:49:39,099
You're the one running
off at their beck and call.
1090
00:49:39,100 --> 00:49:41,299
Because they're my mum and dad.
1091
00:49:41,300 --> 00:49:44,466
Don't you get it?
1092
00:49:45,966 --> 00:49:46,965
(car door shuts)
1093
00:49:46,966 --> 00:49:49,966
(engine starts, gear shifts)
1094
00:49:51,766 --> 00:49:54,599
(birds chirping, engine revving)
1095
00:49:54,600 --> 00:49:56,499
(Will sighs)
1096
00:49:56,500 --> 00:49:58,666
? ?
1097
00:50:09,033 --> 00:50:11,400
(keys jangle)
1098
00:50:16,233 --> 00:50:19,966
(engine roaring)
1099
00:50:23,033 --> 00:50:26,566
? ?
1100
00:50:33,533 --> 00:50:37,566
? ?
1101
00:50:43,900 --> 00:50:46,733
(engine roaring)
1102
00:50:50,466 --> 00:50:51,499
No!
1103
00:50:51,500 --> 00:50:54,166
(tires screech, thudding)
1104
00:50:59,166 --> 00:51:01,365
? ?
1105
00:51:01,366 --> 00:51:04,300
(Will panting)
1106
00:51:12,400 --> 00:51:15,099
No, no, no, no, no,
no, no, no, please, please!
1107
00:51:15,100 --> 00:51:18,033
Oh God please, please wake up!
Wake up!
1108
00:51:23,566 --> 00:51:26,365
(panting)
1109
00:51:26,366 --> 00:51:28,966
? ?
1110
00:51:33,300 --> 00:51:34,333
(click)
1111
00:51:37,466 --> 00:51:38,532
? ?
1112
00:51:38,533 --> 00:51:39,532
{\an8}WILL:
Please hurry!
1113
00:51:39,533 --> 00:51:41,699
{\an8}GEORDIE:
How fast were you going?
1114
00:51:41,700 --> 00:51:42,899
{\an8}LARRY:
Chuck them in the van.
1115
00:51:42,900 --> 00:51:44,032
{\an7}Bring them all in.
LEONARD: On what grounds?
1116
00:51:44,033 --> 00:51:45,632
{\an7}Because I say so.
1117
00:51:45,633 --> 00:51:47,065
{\an7}You're nothing but a common
little thug.
1118
00:51:47,066 --> 00:51:48,099
{\an7}Geordie's retiring.
1119
00:51:48,100 --> 00:51:50,032
{\an8}So don't get cocky.
1120
00:51:50,033 --> 00:51:51,932
{\an8}It's bad, isn't it?
(cell door slams)
1121
00:51:51,933 --> 00:51:55,333
{\an8}? ?
1122
00:51:58,033 --> 00:52:03,465
{\an7}? ?
1123
00:52:03,466 --> 00:52:05,899
{\an8}ANNOUNCER:
Go to our website, listen to our podcast,
1124
00:52:05,900 --> 00:52:08,732
{\an7}watch video, and more.
1125
00:52:08,733 --> 00:52:11,599
{\an7}To order this program,
visit ShopPBS.
1126
00:52:11,600 --> 00:52:14,432
{\an7}"Masterpiece" is available
with PBS Passport
1127
00:52:14,433 --> 00:52:16,566
{\an7}and on Amazon Prime Video.
1128
00:52:17,866 --> 00:52:21,333
{\an7}? ?
1129
00:52:21,383 --> 00:52:25,933
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.