Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,910 --> 00:00:56,910
What, for crying out loud?
2
00:00:56,910 --> 00:00:59,740
Sorry I'm late, everyone!
3
00:01:04,180 --> 00:01:07,350
Gohan, what's the deal
with that outfit?
4
00:01:07,350 --> 00:01:10,190
Mother said I should be
neat and tidy when I come.
5
00:01:10,190 --> 00:01:15,190
We're just camping here!
What was your mommy thinking?
6
00:01:15,190 --> 00:01:19,870
And that rucksack is incredible.
What do you have inside it?
7
00:01:19,870 --> 00:01:24,540
Right! Mother packed
all kinds of things for me.
8
00:01:24,540 --> 00:01:29,340
Language, arithmetic, science
and social studies reference books,
9
00:01:29,340 --> 00:01:31,880
along with my sleep-study set.
10
00:01:31,880 --> 00:01:37,550
I also have mosquito repellant,
a bellywarmer and a pillow.
11
00:01:37,550 --> 00:01:41,990
My alarm clock...
this is a pouch of curry...
12
00:01:41,990 --> 00:01:44,890
and I have all of
this canned food...
13
00:01:44,890 --> 00:01:50,230
Let's see, I also have...
this, and that, and such...
14
00:02:59,900 --> 00:03:01,060
Fire!
15
00:03:18,850 --> 00:03:21,520
Hurry! We have to get
upwind of it!
16
00:03:21,520 --> 00:03:24,010
W- which way is upwind!?
W- w- which way!?
17
00:03:25,190 --> 00:03:28,690
Gohan! We'll knock
the flames out using our Ki!
18
00:03:28,690 --> 00:03:30,030
Can you do that!?
19
00:03:30,030 --> 00:03:31,860
Yes!
20
00:03:31,860 --> 00:03:32,850
All right!
21
00:04:33,860 --> 00:04:35,190
Now's your chance!
22
00:04:58,220 --> 00:05:02,150
For a minute, I wasn't sure
what would become of us.
23
00:05:02,150 --> 00:05:03,480
Thank goodness.
24
00:05:04,820 --> 00:05:07,820
The animals have been put out.
25
00:05:15,170 --> 00:05:17,170
Poor guys.
26
00:05:17,170 --> 00:05:19,000
G- Gohan...
27
00:05:21,840 --> 00:05:25,170
Bulma-san, would you
lend us your Dragon Radar?
28
00:05:26,180 --> 00:05:28,170
The Dragon Radar?
29
00:05:30,520 --> 00:05:32,010
Oh, yeah!
30
00:05:35,190 --> 00:05:37,180
You're such good boys.
31
00:05:39,190 --> 00:05:40,680
Kuririn-san!
32
00:05:53,040 --> 00:05:58,210
Break through the shining clouds,
and fly away (fly away)
33
00:05:58,210 --> 00:06:05,480
As a panorama spreads itself
throughout my being!
34
00:06:05,480 --> 00:06:10,820
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)!
35
00:06:10,820 --> 00:06:17,500
And makes one of its
volcanoes explode!
36
00:06:17,500 --> 00:06:24,170
If, within the thawed polar ice,
37
00:06:24,170 --> 00:06:33,180
There is a dinosaur, then I want
to train him to balance atop a ball.
38
00:06:33,180 --> 00:06:36,680
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
39
00:06:36,680 --> 00:06:45,520
No matter what may happen,
I feel as though nothing can bother me,
40
00:06:45,520 --> 00:06:49,030
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
41
00:06:49,030 --> 00:06:55,200
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
42
00:06:55,200 --> 00:06:58,540
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
43
00:06:58,540 --> 00:07:07,480
The emptier your head is, the more
room there is to pack with dreams,
44
00:07:07,480 --> 00:07:10,980
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
45
00:07:10,980 --> 00:07:17,990
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
46
00:07:17,990 --> 00:07:19,650
Sparking!
47
00:08:08,140 --> 00:08:09,810
Haiya Dragon!
48
00:08:09,810 --> 00:08:11,470
Come back!
49
00:08:21,150 --> 00:08:25,820
Don't do that! Shen Long is going to
return your forest back to normal!
50
00:08:25,820 --> 00:08:26,980
Right?
51
00:08:30,500 --> 00:08:33,060
Shen Long does have
a scary face, and all.
52
00:08:33,060 --> 00:08:36,160
It's no wonder Haiya
Dragon was frightened.
53
00:08:38,840 --> 00:08:45,180
Now, speak forth thy wish.
I shall grant thee any one wish.
54
00:08:45,180 --> 00:08:49,180
Please make this forest
the pretty forest it was before!
55
00:08:49,180 --> 00:08:52,010
That is a simple matter.
56
00:09:26,480 --> 00:09:30,160
I have granted thy wish.
57
00:09:30,160 --> 00:09:33,820
Farewell!
58
00:10:06,520 --> 00:10:08,520
That tickles!
59
00:11:16,860 --> 00:11:20,870
Tullece-sama, there are
life signs coming from Earth.
60
00:11:20,870 --> 00:11:22,570
There couldn't be.
61
00:11:22,570 --> 00:11:26,700
Earth is the planet that
Kakarrot was sent to...
62
00:11:26,700 --> 00:11:28,370
...long ago.
63
00:11:30,040 --> 00:11:33,030
Then again,
it is too beautiful.
64
00:11:36,710 --> 00:11:39,220
Tullece-sama,
you will be most pleased.
65
00:11:39,220 --> 00:11:43,710
Earth's soil appears to be suitable
for growing the Shinseiju tree.
66
00:11:49,560 --> 00:11:53,560
Goku-sa, how's the water?
67
00:11:53,560 --> 00:11:55,900
Not quite warm enough, Chichi.
68
00:11:55,900 --> 00:11:57,800
Father, let's have a contest.
69
00:11:57,800 --> 00:11:58,790
All right!
70
00:12:18,860 --> 00:12:20,850
G- Goku-sa!
71
00:12:27,870 --> 00:12:29,260
I lost.
72
00:12:32,200 --> 00:12:34,210
Haiya Dragon!
73
00:12:34,210 --> 00:12:35,540
G- Gohan-chan!
74
00:12:35,540 --> 00:12:38,880
See? This is the friend
I was telling you about earlier.
75
00:12:38,880 --> 00:12:40,870
I'm impressed
that you found my home.
76
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
Isn't he cute?
77
00:12:46,880 --> 00:12:48,890
W- which part?
78
00:12:48,890 --> 00:12:50,890
Gohan-chan!
79
00:12:50,890 --> 00:12:54,890
Really, Gohan-chan,
you are fast becomin' a bad child!
80
00:12:54,890 --> 00:12:57,400
Ever since you started playin'
with Goku-sa's friends,
81
00:12:57,400 --> 00:12:59,730
you don't study in the least!
82
00:12:59,730 --> 00:13:01,830
Chichi, ain't that enough already?
83
00:13:01,830 --> 00:13:03,840
Goku-sa, you just hush.
84
00:13:03,840 --> 00:13:08,840
Havin' come to this point,
I can't let him play anymore.
85
00:13:08,840 --> 00:13:11,180
But I do study.
86
00:13:11,180 --> 00:13:13,850
That's what makes you
my Gohan-chan.
87
00:13:13,850 --> 00:13:17,180
So I can keep
Haiya Dragon, can't I?
88
00:13:17,180 --> 00:13:19,850
Send it back to the mountains!
89
00:13:19,850 --> 00:13:23,190
I just can't deal
with those things.
90
00:13:23,190 --> 00:13:24,190
But...
91
00:13:24,190 --> 00:13:27,680
You understand me?
Send it back, right now!
92
00:13:32,200 --> 00:13:35,870
I'm sorry, but you have to go
back to the mountains, okay?
93
00:13:35,870 --> 00:13:37,460
I'll come visit you later.
94
00:13:39,870 --> 00:13:42,210
Please, go bye-bye.
95
00:13:42,210 --> 00:13:44,200
No, I said.
96
00:13:52,220 --> 00:13:54,380
What am I going to do with you?
97
00:13:55,720 --> 00:13:56,880
Gohan!
98
00:14:15,170 --> 00:14:17,510
How do you like it, Gohan?
99
00:14:17,510 --> 00:14:19,170
Thank you, Father!
100
00:14:21,680 --> 00:14:24,010
But don't tell your mother!
101
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
Well, Pu-erh,
how's the ride?
102
00:14:39,200 --> 00:14:40,700
It's the best!
103
00:14:40,700 --> 00:14:44,370
Isn't it, isn't it? I bought it
on a 15-year loan, after all.
104
00:14:44,370 --> 00:14:46,860
I'm surprised someone
offered you that much credit.
105
00:14:48,870 --> 00:14:53,880
Well, I did become famous overnight
because of the Tenkaichi Tournament.
106
00:14:53,880 --> 00:14:56,550
Everyone will be so surprised
when we show up in this!
107
00:14:56,550 --> 00:14:57,880
They sure will!
108
00:15:01,220 --> 00:15:02,820
Yamucha-sama...
109
00:15:02,820 --> 00:15:04,150
What is that Ki!?
110
00:15:06,490 --> 00:15:09,820
For a little while now,
I've been sensing an ominous Ki...
111
00:15:54,870 --> 00:15:56,670
Take firm root, now.
112
00:16:02,150 --> 00:16:04,810
Hurry and bear fruit.
113
00:16:21,170 --> 00:16:22,500
Does that feel good?
114
00:16:40,850 --> 00:16:44,010
Gohan! Suppertime!
115
00:16:45,860 --> 00:16:47,190
Okay!
116
00:16:47,190 --> 00:16:50,180
We'll play again later, okay?
117
00:16:51,360 --> 00:16:52,520
Bye!
118
00:17:47,850 --> 00:17:53,190
To think that Earth would be an ideal
planet to grow Shinseiju fruit on...
119
00:17:53,190 --> 00:17:59,190
This is all thanks to Kakarrot
leaving the planet unharmed.
120
00:19:18,140 --> 00:19:19,300
Help!
121
00:19:59,350 --> 00:20:02,020
Wow, you had a rough
time of it, huh?
122
00:20:02,020 --> 00:20:05,680
Yeah. My whole
15-year loan, all gone.
123
00:20:07,860 --> 00:20:12,530
Thank you. Sorry to suddenly
drop in like this.
124
00:20:12,530 --> 00:20:15,430
Why did you buy something
so expensive!?
125
00:20:15,430 --> 00:20:17,700
You're trying to be popular
with other girls again, huh!?
126
00:20:17,700 --> 00:20:19,540
N- no, i- it's not like that...
127
00:20:19,540 --> 00:20:23,700
You never think ahead,
and just buy things!
128
00:20:27,210 --> 00:20:30,710
Chichi-san, thanks for going
to all this trouble for us.
129
00:20:30,710 --> 00:20:34,890
Don't be silly. As long as you don't
interfere with Gohan's studyin',
130
00:20:34,890 --> 00:20:37,390
you stay as long as you like.
131
00:20:37,390 --> 00:20:40,220
I could help teach him
his lessons, okay?
132
00:20:42,560 --> 00:20:44,550
That's what I'm most worried about.
133
00:20:54,240 --> 00:20:56,230
H- Haiya Dragon!
134
00:20:58,580 --> 00:21:02,510
Gohan-chan! Haven't you
sent that thing back yet?
135
00:21:02,510 --> 00:21:04,500
W- well, you see...
136
00:21:07,180 --> 00:21:10,020
W- where's the harm?
137
00:21:10,020 --> 00:21:13,860
Goku-sa, you're conspirin'
with Gohan-chan again!
138
00:21:13,860 --> 00:21:15,620
I- I wouldn't say that...
139
00:21:17,530 --> 00:21:20,190
We can't do this
outside the cave, you know!
140
00:21:24,200 --> 00:21:26,700
--What's the matter?
--Gohan-chan!
141
00:21:26,700 --> 00:21:29,870
We've got guests!
Send it away at once!
142
00:21:29,870 --> 00:21:31,210
Okay!
143
00:21:31,210 --> 00:21:33,700
Sorry about this, but wait
for me at the cave, okay?
144
00:21:35,550 --> 00:21:38,740
No, I can't play right now.
145
00:21:41,550 --> 00:21:42,880
No!
146
00:21:48,890 --> 00:21:51,560
He seemed to be
acting strange, huh?
147
00:21:51,560 --> 00:21:53,230
It just wants to play.
148
00:21:53,230 --> 00:21:54,890
Goku...
149
00:21:55,900 --> 00:21:57,570
Kaio-sama?
150
00:21:57,570 --> 00:22:00,910
Goku, something
terrible has happened.
151
00:22:00,910 --> 00:22:02,340
Something terrible?
152
00:22:02,340 --> 00:22:07,850
A ghastly tree called a Shinseiju
has taken root across the whole Earth.
153
00:22:07,850 --> 00:22:09,680
Shinseiju?
154
00:22:09,680 --> 00:22:15,190
Ordinarily, only Kami-sama are allowed
to eat of the fruit of this tree.
155
00:22:15,190 --> 00:22:17,520
Once a Shinseiju takes root,
156
00:22:17,520 --> 00:22:21,860
it bears fruit until it has sucked
all of the nourishment out of the land,
157
00:22:21,860 --> 00:22:24,700
while the surrounding
plants wither away.
158
00:22:24,700 --> 00:22:27,700
The planet becomes
a desert wasteland,
159
00:22:27,700 --> 00:22:30,370
and it's said that
not even a blade of grass
160
00:22:30,370 --> 00:22:33,200
will grow in its soil
for several centuries afterward.
161
00:22:33,200 --> 00:22:35,540
How can that be?
162
00:22:35,540 --> 00:22:39,880
In other words, once it has
taken root it is already too late.
163
00:22:39,880 --> 00:22:43,550
Its fruit will suck all of
the nutrients out of the Earth,
164
00:22:43,550 --> 00:22:47,210
and in the end, it will turn
the world into a desert.
165
00:22:51,560 --> 00:22:53,720
Then, our Earth is-
166
00:22:55,230 --> 00:22:59,230
Unfortunately, it's too late.
167
00:22:59,230 --> 00:23:01,720
I can't believe that!
168
00:23:06,840 --> 00:23:09,510
A little longer,
and the fruit will be ripe.
169
00:23:09,510 --> 00:23:13,180
After eating the fruit which has absorbed
this much of the Earth's energy,
170
00:23:13,180 --> 00:23:16,510
our power will rise once again.
171
00:23:16,510 --> 00:23:19,520
The Crusher Tullece Corps,
strongest in the universe,
172
00:23:19,520 --> 00:23:22,850
will be invincible
wherever we go!
173
00:23:22,850 --> 00:23:25,360
Even Freeza will be
easy to handle.
174
00:23:25,360 --> 00:23:29,690
Tullece-sama will be
the emperor of the universe!
175
00:23:29,690 --> 00:23:30,850
Da!
176
00:23:32,200 --> 00:23:36,200
And it's all thanks
to the Shinseiju fruit.
177
00:23:36,200 --> 00:23:37,390
No.
178
00:23:40,200 --> 00:23:42,900
It's thanks to that
foolish Kakarrot.
179
00:23:46,540 --> 00:23:49,210
The trees are all
going to wither and die!?
180
00:23:49,210 --> 00:23:51,200
And all the water will be gone?
181
00:23:52,550 --> 00:23:54,380
I don't know.
182
00:23:56,050 --> 00:23:59,720
But once it takes root,
it's too late, right?
183
00:24:01,060 --> 00:24:03,490
If we put all
of our powers together,
184
00:24:03,490 --> 00:24:06,500
we should be able to blow
the tree away, roots and all!
185
00:24:06,500 --> 00:24:10,000
That's right!
Let's do it, guys!
186
00:24:10,000 --> 00:24:11,160
--Yeah!
--All right!
187
00:24:12,500 --> 00:24:13,990
Let's go!
188
00:24:16,510 --> 00:24:19,530
Gohan, you can't go.
189
00:24:22,180 --> 00:24:23,670
Aww...
190
00:24:33,520 --> 00:24:37,190
And after Shen Long went to the trouble
of returning this forest back to normal.
191
00:24:37,190 --> 00:24:40,200
Who the hell would do this?
192
00:24:40,200 --> 00:24:42,360
All right, here goes!
193
00:25:13,830 --> 00:25:15,500
Goku, let's try again!
194
00:25:15,500 --> 00:25:18,540
It's no use! It doesn't look like
we can get rid of these roots
195
00:25:18,540 --> 00:25:20,330
without blowing the Earth to bits!
196
00:25:43,190 --> 00:25:48,530
Nobody can destroy
the Shinseiju tree.
197
00:25:48,530 --> 00:25:51,140
I can sense an
incredible Ki from them.
198
00:25:51,140 --> 00:25:54,200
Who are these guys?
199
00:25:54,200 --> 00:25:58,210
You're the ones who
planted this tree, ain't you?
200
00:25:58,210 --> 00:26:03,980
Anyone who gets in our way
will lose their lives.
201
00:26:03,980 --> 00:26:07,990
You guys caused
that explosion, huh?
202
00:26:07,990 --> 00:26:11,320
Give me back my new car,
you bastards!
203
00:26:11,320 --> 00:26:12,660
Da!
204
00:26:12,660 --> 00:26:18,490
These guys don't look like Saiyans,
but I've got a bad feeling about this.
205
00:26:20,330 --> 00:26:24,160
I wonder if he doesn't
like me anymore.
206
00:26:30,840 --> 00:26:35,010
Maybe he went back to the forest
because I got so mad at him.
207
00:26:40,180 --> 00:26:41,670
Haiya Dragon!
208
00:26:57,370 --> 00:26:59,360
I'll get you back
for my loan!
209
00:27:12,980 --> 00:27:14,140
Chaozu!
210
00:27:24,160 --> 00:27:25,830
Raisin!
211
00:27:25,830 --> 00:27:26,830
Rakasei!
212
00:27:26,830 --> 00:27:29,830
We are twin brothers!
213
00:27:29,830 --> 00:27:31,990
Taiyo-ken!!
214
00:27:44,850 --> 00:27:46,680
Kienzan!!
215
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
Take this!
216
00:28:00,200 --> 00:28:03,290
Hmph! If you want to win,
you do this!
217
00:28:21,490 --> 00:28:22,820
D- damn!
218
00:28:27,820 --> 00:28:29,160
Sokidan!!
219
00:28:56,850 --> 00:28:58,180
Yamucha!
220
00:29:01,190 --> 00:29:03,960
You'll have to take me on!
221
00:29:16,470 --> 00:29:18,960
Pull a clever stunt
like that, will you!?
222
00:29:27,150 --> 00:29:28,490
W- who's there!?
223
00:29:28,490 --> 00:29:31,820
Stop messing up
the animals' forest!
224
00:29:31,820 --> 00:29:34,990
Tch, this isn't my lucky day.
I'm facing another kid.
225
00:29:38,830 --> 00:29:41,160
He's strong.
226
00:29:41,160 --> 00:29:44,500
That kid couldn't be...
227
00:29:47,840 --> 00:29:50,010
...a Saiyan?
228
00:29:50,010 --> 00:29:53,170
This time, I'm not holding back!
Brace yourself!
229
00:29:55,850 --> 00:29:58,010
Masenko!!
230
00:30:08,190 --> 00:30:10,850
W- what the hell just happened?
231
00:30:12,200 --> 00:30:13,860
Where did that kid go!?
232
00:30:13,860 --> 00:30:15,870
Right here!
233
00:30:15,870 --> 00:30:16,700
What!?
234
00:30:21,870 --> 00:30:23,030
I did it!
235
00:30:25,710 --> 00:30:29,200
This kid is the genuine article.
236
00:30:32,550 --> 00:30:34,550
That's strange.
237
00:30:34,550 --> 00:30:37,890
Where could Haiya Dragon have gone?
238
00:30:37,890 --> 00:30:41,060
Could he be hiding somewhere?
239
00:30:41,060 --> 00:30:42,890
I hope he's safe-
240
00:30:48,570 --> 00:30:51,570
Father?
241
00:30:51,570 --> 00:30:54,730
Oh, I see,
so you're Kakarrot's son.
242
00:30:56,910 --> 00:30:58,070
You're not Father!
243
00:31:02,850 --> 00:31:07,180
It's not surprising that
Kakarrot and I should look alike.
244
00:31:07,180 --> 00:31:11,680
We disposable lower-class warriors
only come in a few types.
245
00:31:15,530 --> 00:31:17,890
Battle power 10,000.
246
00:31:17,890 --> 00:31:21,520
I should have figured as much,
inheriting Saiyan blood like you do.
247
00:31:22,870 --> 00:31:24,530
W- who are you!?
248
00:31:24,530 --> 00:31:27,540
Me? I am...
249
00:31:27,540 --> 00:31:30,210
A- a Saiyan!
250
00:31:30,210 --> 00:31:33,210
Yes. My name is Tullece.
251
00:31:33,210 --> 00:31:35,880
T- Tullece?
252
00:31:35,880 --> 00:31:40,050
Listen, boy, would you like
to come with me?
253
00:31:40,050 --> 00:31:42,220
We'll roam through space
wherever we want to go,
254
00:31:42,220 --> 00:31:44,220
destroying any planets we like,
255
00:31:44,220 --> 00:31:47,220
eating delicious foods
and drinking delicious wines.
256
00:31:47,220 --> 00:31:50,220
There is no more
enjoyable life than this.
257
00:31:54,560 --> 00:31:56,900
Who do you think
is going to join you!?
258
00:31:58,570 --> 00:32:03,170
Hey, now,
don't be so harsh.
259
00:32:03,170 --> 00:32:08,180
We're among the few
surviving Saiyans.
260
00:32:08,180 --> 00:32:10,170
Let's get along, now.
261
00:32:15,350 --> 00:32:18,860
This beautiful blue planet
is already doomed
262
00:32:18,860 --> 00:32:22,860
to become a rust-colored,
dried-up world.
263
00:32:22,860 --> 00:32:29,030
You're better off coming with me.
Unless you'd rather die like this?
264
00:32:32,700 --> 00:32:37,040
Something's coming.
Battle power 18,000.
265
00:32:37,040 --> 00:32:38,200
Who is it?
266
00:32:48,220 --> 00:32:49,890
What do you want?
267
00:32:49,890 --> 00:32:53,560
P- Piccolo-san!
268
00:32:53,560 --> 00:32:55,890
Take your hands off of Gohan.
269
00:32:55,890 --> 00:32:58,060
I must politely decline.
270
00:32:58,060 --> 00:32:59,390
Don't mess with me!
271
00:33:04,670 --> 00:33:07,000
--P- Piccolo-san!
--Are you okay?
272
00:33:07,000 --> 00:33:08,330
Yeah.
273
00:33:26,020 --> 00:33:29,860
As a Saiyan, you should live
in a way more befitting a Saiyan.
274
00:33:31,860 --> 00:33:35,350
Otherwise, that fine
tail of yours will weep.
275
00:33:42,040 --> 00:33:46,540
Let me show you
the correct way to use it.
276
00:33:46,540 --> 00:33:48,880
The way that will make you
277
00:33:48,880 --> 00:33:51,870
the most keenly aware
that you are a Saiyan!
278
00:34:03,330 --> 00:34:05,500
Do you know what this is?
279
00:34:05,500 --> 00:34:07,160
It's the moon.
280
00:34:11,840 --> 00:34:13,670
Burst open and blend together!
281
00:34:31,690 --> 00:34:35,350
Boy, show me
your Saiyan power!
282
00:34:44,200 --> 00:34:45,530
Don't look, Gohan!
283
00:35:08,160 --> 00:35:10,990
Can't have me
becoming an ape, too.
284
00:35:10,990 --> 00:35:15,670
But the effect of my power ball
will last a little longer.
285
00:35:15,670 --> 00:35:19,160
Now, show me
your primary form.
286
00:35:23,840 --> 00:35:25,140
Leave my Gohan alone!
287
00:35:27,840 --> 00:35:29,330
Die!
288
00:35:46,030 --> 00:35:47,190
You guys...
289
00:35:48,530 --> 00:35:50,190
...are in my way!!
290
00:36:09,820 --> 00:36:10,980
G- Gohan!
291
00:36:13,490 --> 00:36:14,320
Gohan!
292
00:36:15,830 --> 00:36:16,810
Kaio-ken!!
293
00:36:32,510 --> 00:36:33,500
Gohan!
294
00:36:51,530 --> 00:36:54,860
The child kills his father.
Thus are the Saiyans.
295
00:36:54,860 --> 00:36:57,530
Kakarrot, after you're dead,
296
00:36:57,530 --> 00:37:00,540
I will look after your kid,
so rest easy.
297
00:37:00,540 --> 00:37:02,800
Son! Cut off his tail!
298
00:37:07,480 --> 00:37:09,550
--Piccolo!
--Do not interfere!
299
00:37:09,550 --> 00:37:11,480
You don't know when to die!
300
00:37:35,840 --> 00:37:38,000
Gohan! Gohan!
301
00:38:04,130 --> 00:38:06,970
Smash him against
the rocks like an insect!
302
00:39:11,970 --> 00:39:13,470
Why does someone like you,
303
00:39:13,470 --> 00:39:16,970
who has inherited the blood
of the mightiest of warriors, the Saiyans,
304
00:39:16,970 --> 00:39:20,640
show pity to a lower
life form like that?
305
00:39:22,810 --> 00:39:28,150
Gohan and me ain't Saiyans!
We're Earthlings!
306
00:39:28,150 --> 00:39:30,140
Are you sure about that?
307
00:39:47,170 --> 00:39:48,160
Gohan!
308
00:39:52,180 --> 00:39:55,510
How about now? Can you
still say he's not a Saiyan?
309
00:40:06,360 --> 00:40:08,850
You fool! You think
you're a match for me!?
310
00:40:13,530 --> 00:40:16,700
Looks like I was
uncharacteristically optimistic
311
00:40:16,700 --> 00:40:19,690
about taking the traitor
Kakarrot's kid with me, after all.
312
00:40:22,870 --> 00:40:24,200
Die!!
313
00:40:25,210 --> 00:40:26,700
Gohan!
314
00:40:51,570 --> 00:40:53,870
F- Father...
315
00:40:55,410 --> 00:40:59,400
Father, protect the earth...
316
00:41:01,240 --> 00:41:02,340
Gohan!
317
00:41:04,010 --> 00:41:08,510
I don't know about the earth,
but I'll protect you, at least!
318
00:41:09,850 --> 00:41:14,190
And I am definitely
going to defeat that guy!
319
00:42:12,850 --> 00:42:16,190
Kakarrot, you're a disgrace
to the Saiyan race!
320
00:42:16,190 --> 00:42:20,190
I ain't Kakarrot!
I'm Son Goku!
321
00:42:20,190 --> 00:42:24,520
Tullece-sama, please
allow us to deal with him.
322
00:42:30,370 --> 00:42:36,530
These guys seemed to fight pretty well,
but they're still no match for us.
323
00:42:42,210 --> 00:42:44,710
That was a close call earlier.
324
00:42:44,710 --> 00:42:47,050
You guys stand aside!
325
00:42:47,050 --> 00:42:49,540
Don't you look
down your nose at us!
326
00:43:05,840 --> 00:43:08,830
You sure are in a fine position,
watching from a distance, huh!?
327
00:43:26,190 --> 00:43:27,920
That hurt a little bit.
328
00:43:35,200 --> 00:43:37,190
You guys are in my way!
329
00:43:56,220 --> 00:44:00,060
Kakarrot, if you kneel
before me and apologize,
330
00:44:00,060 --> 00:44:04,330
I will allow you
and your kid to join me.
331
00:44:04,330 --> 00:44:07,330
I told you!
I'm Son Goku!
332
00:44:07,330 --> 00:44:11,170
I've been repeatedly eating
the fruit of the Shinseiju.
333
00:44:11,170 --> 00:44:13,000
You think you can beat me?
334
00:44:15,500 --> 00:44:19,510
The difference in our powers
is like that of heaven and earth.
335
00:44:19,510 --> 00:44:21,980
You won't know that
until you try me!
336
00:45:02,390 --> 00:45:07,160
I really am glad
that I hit my head as a baby!
337
00:45:07,160 --> 00:45:10,150
That's because I got away with
not being like you!
338
00:45:12,830 --> 00:45:16,830
I can't let you leave like this!
339
00:45:16,830 --> 00:45:19,490
B- battle power 30,000!
340
00:45:28,510 --> 00:45:32,000
What is with this guy?
His battle power is skyrocketing!
341
00:45:58,870 --> 00:46:00,970
I've won.
342
00:46:25,170 --> 00:46:29,840
You won't be able to face me now
with that kind of battle power.
343
00:46:29,840 --> 00:46:32,510
I'll dig a grave for you
right in the middle of this world,
344
00:46:32,510 --> 00:46:34,840
as it turns into a desert.
345
00:46:38,850 --> 00:46:43,340
It's the least I can do for you,
since we were both born Sayians.
346
00:46:50,360 --> 00:46:52,530
Is that all the power you've got!?
347
00:46:52,530 --> 00:46:55,020
See if you can
entertain me some more!
348
00:46:56,870 --> 00:47:01,130
Kaio-ken... times ten!!
349
00:47:21,090 --> 00:47:23,160
Now, kneel...
350
00:47:23,160 --> 00:47:26,160
If you kneel and beg for your life,
I will forgive you.
351
00:47:26,160 --> 00:47:32,440
I- I promised Gohan...
I- I can't lose...
352
00:47:32,440 --> 00:47:33,840
What will it be, Kakarrot?
353
00:47:33,840 --> 00:47:37,510
I'm... Son Goku!
354
00:47:37,510 --> 00:47:39,570
In that case, die!
355
00:47:55,360 --> 00:47:59,700
You're just a lower-class fighter
after all. What a disgrace.
356
00:47:59,700 --> 00:48:01,960
But I'm not like you.
357
00:48:01,960 --> 00:48:03,130
Using the Shinseiju fruit,
358
00:48:03,130 --> 00:48:06,120
I will bring the whole
universe to its knees!
359
00:48:15,110 --> 00:48:19,820
G- Goku...
a Genki Dama...
360
00:48:19,820 --> 00:48:23,490
H- hit him with a Genki Dama...
361
00:48:23,490 --> 00:48:26,990
Piccolo... Yamucha...
362
00:48:26,990 --> 00:48:31,830
I can't... I don't have
the power left...
363
00:48:31,830 --> 00:48:37,670
G- Goku... don't forget,
I'm here, too...
364
00:48:37,670 --> 00:48:40,170
Me, too...
365
00:48:40,170 --> 00:48:43,510
Kuririn... Chaozu...
366
00:48:43,510 --> 00:48:47,840
I'm still alive, too!
367
00:48:47,840 --> 00:48:50,680
Father...
368
00:48:50,680 --> 00:48:52,010
G- Gohan!
369
00:48:55,850 --> 00:48:57,680
A- all of you...
370
00:49:08,300 --> 00:49:10,630
You're still alive, are you?
371
00:49:14,300 --> 00:49:16,130
You are persistent.
372
00:49:20,310 --> 00:49:23,150
T- the Land...
373
00:49:23,150 --> 00:49:25,810
the Seas...
374
00:49:25,810 --> 00:49:26,970
the Skies...
375
00:49:30,820 --> 00:49:35,820
...and everyone drawing breath
on this world at this time...
376
00:49:35,820 --> 00:49:38,490
...share your Genki
energy with me!
377
00:49:38,490 --> 00:49:41,990
For all of your sakes...
for the Earth's sake...
378
00:49:43,830 --> 00:49:47,170
...give me your
Genki energy!
379
00:49:49,840 --> 00:49:51,170
Kakarrot?
380
00:50:06,860 --> 00:50:08,350
Out of my way!
381
00:50:42,560 --> 00:50:43,720
It's done!
382
00:50:49,900 --> 00:50:52,740
W- what?
383
00:50:52,740 --> 00:50:57,730
You are not getting away with this!
Tullece, take this!
384
00:51:22,700 --> 00:51:27,040
T- the earth's Genki energy
has been absorbed by the Shinseiju tree,
385
00:51:27,040 --> 00:51:30,210
so the Genki for the
Genki Dama wasn't enough.
386
00:51:30,210 --> 00:51:32,870
I- it's all over now...
387
00:51:40,880 --> 00:51:43,880
With all of these,
there is nothing for me to fear.
388
00:52:49,220 --> 00:52:53,210
So warm...
W- what is this?
389
00:53:10,840 --> 00:53:12,830
S- Son...
390
00:53:14,180 --> 00:53:19,340
Goku is gathering Ki
from the Shinseiju...
391
00:53:46,210 --> 00:53:47,870
So warm...
392
00:53:55,550 --> 00:53:56,710
Tullece!
393
00:54:03,830 --> 00:54:06,160
Kakarrot, are you still around!?
394
00:54:06,160 --> 00:54:09,150
You are not
getting away with this.
395
00:57:22,820 --> 00:57:24,660
Haiya Dragon!
396
00:57:26,330 --> 00:57:31,490
With the Shinseiju withering and dying,
the earth just might be spared.
397
00:57:32,830 --> 00:57:37,170
It's because the Shinseiju fruit
shared its energy with Son Goku,
398
00:57:37,170 --> 00:57:41,840
the same Shinseiju fruit
that had absorbed the earth's energy,
399
00:57:41,840 --> 00:57:45,510
that he was able to create
a super Genki Dama.
400
00:57:45,510 --> 00:57:52,850
And with that mass of nourishment
now raining down like a shower,
401
00:57:52,850 --> 00:57:57,850
it is giving its power
to all living things.
402
00:58:33,500 --> 00:58:36,500
Son-kun, it really is a good thing
you bumped your head
403
00:58:36,500 --> 00:58:38,500
when you were a baby, huh?
404
00:58:38,500 --> 00:58:40,000
It sure is.
405
00:58:40,000 --> 00:58:42,840
Otherwise, you might have
ganged up with Tullece,
406
00:58:42,840 --> 00:58:45,830
and ravaged the universe with them.
407
00:58:47,180 --> 00:58:51,510
And as a result,
I still have the scar here.
408
00:58:51,510 --> 00:58:55,180
Hey, Haiya Dragon,
I hear you played a big role.
409
00:58:55,180 --> 00:58:58,350
You've got a lot of guts,
don't you?
410
00:59:00,690 --> 00:59:05,460
T- this guy is just like Piccolo!
He only lets his guard down for Gohan!
411
00:59:05,460 --> 00:59:07,620
That was close,
that was close!
412
00:59:26,980 --> 00:59:29,150
Look, right behind us,
the gods of destruction!
413
00:59:29,150 --> 00:59:30,820
I am able to see them!
414
00:59:30,820 --> 00:59:34,820
Dragon! Dragon!
(Dragon! Dragon!)
415
00:59:34,820 --> 00:59:36,660
Look, right next to us,
the gods of destruction!
416
00:59:36,660 --> 00:59:38,490
They stretch out their arms
and there's an explosion!
417
00:59:38,490 --> 00:59:41,660
Dragon! Dragon!
(Dragon! Dragon!)
418
00:59:41,660 --> 00:59:49,170
They're coming after us,
cloaked in darkness,
419
00:59:49,170 --> 00:59:57,350
but right now, the energy
we have to face them is uncertain.
420
00:59:57,350 --> 01:00:02,350
You- all do a handstand
to lend your support,
421
01:00:02,350 --> 01:00:04,190
just a little power.
422
01:00:04,190 --> 01:00:12,030
I'll put it all together,
and send it along!
423
01:00:12,030 --> 01:00:15,700
The whole world
wants to be saved,
424
01:00:15,700 --> 01:00:21,200
the whole world believes,
425
01:00:21,200 --> 01:00:27,540
in all of their dreams.
426
01:00:27,540 --> 01:00:29,540
Look, right before our eyes,
the gods of destruction!
427
01:00:29,540 --> 01:00:31,380
I am able to feel them!
428
01:00:31,380 --> 01:00:35,050
Dragon! Dragon!
(Dragon! Dragon!)
429
01:00:35,050 --> 01:00:37,220
Look, right near us,
the gods of destruction!
430
01:00:37,220 --> 01:00:38,890
I am able to see them!
431
01:00:38,890 --> 01:00:42,720
Dragon! Dragon!
(Dragon! Dragon!)
49874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.