Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,380 --> 00:02:09,910
The planet New Namek, where the
Namekians settled upon leaving Earth,
2
00:02:09,990 --> 00:02:13,320
is suddenly attacked by
an unidentified planet,
3
00:02:13,390 --> 00:02:18,260
and the Namekians now all
face the danger of extinction.
4
00:02:18,330 --> 00:02:22,990
Now, Dende, who has become
the new Kami over Earth,
5
00:02:23,070 --> 00:02:25,590
has learned of the
danger his friends are in,
6
00:02:25,670 --> 00:02:29,160
and has called upon Goku
and the others to save them.
7
00:02:37,020 --> 00:02:40,540
Kami-sama, you just
need have faith in Goku.
8
00:02:42,350 --> 00:02:43,680
Popo-san...
9
00:02:45,360 --> 00:02:47,790
Goku-san... everyone...
10
00:03:00,040 --> 00:03:05,310
Break through the shining
clouds, and fly away (fly away)
11
00:03:05,380 --> 00:03:12,310
As a panorama spreads
itself throughout my being
12
00:03:12,380 --> 00:03:17,580
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)
13
00:03:17,660 --> 00:03:24,250
And makes one of its volcanoes explode!
14
00:03:24,330 --> 00:03:30,930
If, within the thawed polar ice,
15
00:03:31,000 --> 00:03:39,930
There is a dinosaur, then I want to
train him to balance atop a ball.
16
00:03:40,010 --> 00:03:43,610
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
17
00:03:43,680 --> 00:03:52,280
No matter what may happen, I feel
as though nothing can bother me,
18
00:03:52,360 --> 00:03:55,950
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
19
00:03:56,030 --> 00:04:01,970
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
20
00:04:02,030 --> 00:04:05,300
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
21
00:04:05,370 --> 00:04:14,240
The emptier your head is, the more
room there is to pack with dreams,
22
00:04:14,310 --> 00:04:17,910
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
23
00:04:17,980 --> 00:04:24,910
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
24
00:04:24,990 --> 00:04:26,120
Sparking!
25
00:04:39,600 --> 00:04:44,770
Charge!! 10-Billion Power Warriors
26
00:04:56,780 --> 00:05:01,650
We have to eat, or else we can't
keep our strength up, you know!
27
00:05:01,720 --> 00:05:06,660
- That's right!
- Well, with Goku along, this
will be settled in two shakes.
28
00:05:06,730 --> 00:05:09,320
Let's just enjoy this
space travel to its fullest!
29
00:05:09,400 --> 00:05:12,990
I wonder what kind of
planet New Namek is like.
30
00:05:13,070 --> 00:05:18,160
Yeah. This ain't something you can study
at school, so get a good look around.
31
00:05:18,240 --> 00:05:20,670
That will delight Chichi too!
32
00:05:20,740 --> 00:05:22,680
Right!
33
00:05:22,740 --> 00:05:26,870
Of all the...! Bulma coaxed me
into goin' this far outta the way,
34
00:05:26,950 --> 00:05:30,680
an' it don't even look like
we'll be needin' Senzu this time.
35
00:05:30,750 --> 00:05:32,690
That's the truth! That's the truth!
36
00:05:32,750 --> 00:05:35,280
Hey, is he all right?
37
00:05:37,090 --> 00:05:39,560
Yeah! He doesn't eat.
38
00:05:52,440 --> 00:05:53,410
Aren't we there yet?
39
00:06:57,770 --> 00:07:00,210
W... what is that?
40
00:07:05,050 --> 00:07:07,640
The one planet is
smooching on the other one!
41
00:07:07,720 --> 00:07:10,310
Do planets really kiss and stuff?
42
00:07:10,380 --> 00:07:13,980
Stop jibberin' 'bout anythin' that stupid!
43
00:07:14,060 --> 00:07:16,650
That one planet is eating...
44
00:07:16,720 --> 00:07:19,990
That can't be! To think that
one planet would eat another!
45
00:07:20,060 --> 00:07:22,460
It doesn't even look all that tasty.
46
00:07:24,730 --> 00:07:25,700
Okay, let's go!
47
00:08:21,390 --> 00:08:22,480
Dammit...!
48
00:08:27,400 --> 00:08:28,690
W- wait!
49
00:08:58,090 --> 00:08:59,150
It's you!
50
00:09:03,700 --> 00:09:05,820
Who are you guys!?
51
00:09:08,700 --> 00:09:12,000
Gohan-san! Then you have come for us!
52
00:09:15,380 --> 00:09:17,940
Release the Namekians.
53
00:09:20,710 --> 00:09:23,740
You guys are better off giving up now!
54
00:09:23,820 --> 00:09:26,950
He's the strongest guy
in the universe, you know!
55
00:09:36,400 --> 00:09:38,700
I don't want any needless fighting.
56
00:09:38,770 --> 00:09:42,760
Set the Namekians free,
and go back to your own planet!
57
00:09:47,070 --> 00:09:48,510
We'll let it go this one time.
58
00:09:48,580 --> 00:09:51,010
You'd better hurry up and go home, though!
59
00:09:51,080 --> 00:09:54,340
Face this way an' say so!
60
00:09:54,420 --> 00:09:57,010
I guess life isn't always that easy, huh?
61
00:09:57,080 --> 00:09:59,710
He is right, Son Goku!
62
00:10:36,460 --> 00:10:39,050
Y- you're...
63
00:10:39,130 --> 00:10:39,920
Coola!
64
00:10:42,800 --> 00:10:43,590
I- impossible!
65
00:10:49,140 --> 00:10:51,130
I- isn't he dead...?
66
00:11:02,420 --> 00:11:05,720
Lousy monkey! I'd like to
say that you'd done well,
67
00:11:05,790 --> 00:11:08,410
but I am the strongest in the universe!
68
00:11:34,780 --> 00:11:42,380
Ka-me-ha-me...
69
00:11:42,460 --> 00:11:44,050
HA!!
70
00:12:09,080 --> 00:12:12,110
However, I have come back like this,
71
00:12:12,190 --> 00:12:16,680
through the advanced
technology of the Big Gete Star.
72
00:12:16,760 --> 00:12:20,350
And all the more powered up.
73
00:12:20,430 --> 00:12:23,020
Big Gete Star?
74
00:12:23,100 --> 00:12:26,690
That strange planet that has
attached itself to this one?
75
00:12:26,770 --> 00:12:31,360
You Namekian piece of scum.
To think that even you survived.
76
00:12:31,440 --> 00:12:33,030
This is perfect.
77
00:12:33,110 --> 00:12:37,870
I was planning on coming to Earth
anyhow to dispatch this monkey.
78
00:12:37,950 --> 00:12:39,710
You've all saved me some trouble.
79
00:12:39,780 --> 00:12:43,720
It's you who have saved us the trouble.
80
00:12:43,780 --> 00:12:46,840
How can he still be alive!?
We shouldn't have come after all.
81
00:12:46,920 --> 00:12:50,380
I want to go back to Earth!
82
00:12:50,460 --> 00:12:54,390
It's already too late! You should
be takin' after the Turtle Hermit!
83
00:12:54,460 --> 00:12:56,690
He's takin' this pretty calm.
84
00:12:59,470 --> 00:13:03,300
How about we leave this to Goku
and the others and head home?
85
00:13:06,070 --> 00:13:06,840
Here they come!
86
00:13:11,080 --> 00:13:12,010
Kuririn-san!
87
00:13:12,080 --> 00:13:13,380
They're fast!
88
00:13:34,770 --> 00:13:38,030
It would appear as if your
abilities have grown considerably.
89
00:13:38,110 --> 00:13:39,400
That's right.
90
00:13:56,120 --> 00:13:58,390
I- I want to get back to Earth quick!
91
00:13:58,460 --> 00:14:04,660
You numbskull! If you wanna get back home
alive, find yerself somewhere's to hide!
92
00:14:04,730 --> 00:14:07,570
Aah! Here it comes!
93
00:14:18,750 --> 00:14:21,340
D- did'ja get 'im?
94
00:14:21,420 --> 00:14:23,250
Ee-yow-ow-ow-ow!!
95
00:14:27,090 --> 00:14:29,350
Lemme outta here, you scumbucket!
96
00:14:29,420 --> 00:14:30,690
I'm not a fish, here!
97
00:14:30,760 --> 00:14:34,350
Whatever happened to Muten Roshi,
master of the martial arts!?
98
00:14:34,430 --> 00:14:35,620
Hey, back off!
99
00:14:54,110 --> 00:14:55,140
Outstanding.
100
00:16:05,050 --> 00:16:06,640
Are you okay, Gohan?
101
00:16:06,720 --> 00:16:09,310
Yes, but their defenses
are too strong for me.
102
00:16:09,390 --> 00:16:12,380
Y- yeah, they're just
shrugging off our usual attacks.
103
00:16:16,730 --> 00:16:18,320
Piccolo-san!
104
00:16:18,400 --> 00:16:21,160
That's no ordinary armor they've got.
105
00:16:21,240 --> 00:16:24,800
Concentrate your Ki to its
maximum at your point of strike!
106
00:16:33,080 --> 00:16:34,270
There's even more of them!
107
00:16:38,750 --> 00:16:40,120
Concentrate, huh?
108
00:16:41,760 --> 00:16:42,650
Let's go!
109
00:17:12,050 --> 00:17:13,950
It's all or nothing!
110
00:17:20,060 --> 00:17:22,430
W- why is it just me...?
111
00:17:26,730 --> 00:17:27,600
Dammit!
112
00:17:38,080 --> 00:17:38,770
I got him!
113
00:19:09,700 --> 00:19:10,600
Gohan!
114
00:19:30,390 --> 00:19:31,860
Piccolo-san!
115
00:19:42,400 --> 00:19:43,890
G- Gohan...!
116
00:21:09,090 --> 00:21:13,050
What's the matter?
You cannot beat me at this level!
117
00:21:33,780 --> 00:21:35,340
Damn...
118
00:21:50,130 --> 00:21:53,730
Not even I was able to see him move.
119
00:21:53,800 --> 00:21:55,500
What did you do!?
120
00:22:01,410 --> 00:22:03,670
Something I call Instantaneous Movement.
121
00:22:03,740 --> 00:22:07,340
What? Then you can do it too?
122
00:22:07,410 --> 00:22:08,350
Me TOO?
123
00:22:15,090 --> 00:22:16,180
You too, huh?
124
00:23:18,750 --> 00:23:22,590
So, you finally show
yourself, Super Saiyan?
125
00:23:22,660 --> 00:23:26,680
If you hadn't, this would have been dull.
126
00:23:26,760 --> 00:23:28,420
This is how it will be decided...
127
00:23:31,770 --> 00:23:34,530
Who the strongest man in the universe is!
128
00:23:49,120 --> 00:23:50,640
Are you finished now?
129
00:24:28,090 --> 00:24:29,990
Guess I put more power
into that than I intended.
130
00:24:44,100 --> 00:24:46,470
So that's the Big Gete Star?
131
00:25:16,400 --> 00:25:19,340
It's not my fault if this destroys you!
132
00:25:54,110 --> 00:25:56,040
Any defect I have is immediately reinforced
133
00:25:56,110 --> 00:26:01,140
and restored by the
Big Gete Star's main computer.
134
00:26:03,050 --> 00:26:08,010
Even as you frantically try to defeat
me, I can be restored countless times,
135
00:26:08,090 --> 00:26:11,320
even stronger than before!
136
00:26:11,390 --> 00:26:15,120
In other words, you can never defeat me.
137
00:26:18,060 --> 00:26:20,330
Even if I blow you to smithereens?
138
00:26:20,400 --> 00:26:22,560
If you can do so, take your shot!
139
00:26:54,770 --> 00:26:59,260
What's the matter?
Where did all that energy you just had go?
140
00:27:04,710 --> 00:27:07,770
You're finished, Super Saiyan.
141
00:27:24,060 --> 00:27:26,500
Don't you take us Saiyans so lightly.
142
00:27:29,070 --> 00:27:30,660
What?
143
00:27:30,740 --> 00:27:34,000
I- I owe you one, Vegeta.
144
00:27:34,070 --> 00:27:37,010
There are two Super Saiyans!?
145
00:27:37,080 --> 00:27:42,280
Don't take it the wrong way, Kakarrot!
I did not come here to save you.
146
00:27:42,350 --> 00:27:45,180
I will be the one that
defeats you, after all.
147
00:27:46,420 --> 00:27:49,510
No matter how many of you
monkeys there are, it's all the same.
148
00:27:49,590 --> 00:27:53,690
I'll send you into the next world together!
149
00:27:53,760 --> 00:27:54,920
You'll be sorry!
150
00:28:28,060 --> 00:28:30,000
Damn dirty bastard!
151
00:28:30,060 --> 00:28:32,160
Big Bang Attack!
152
00:29:05,700 --> 00:29:10,640
Okay, silence! Silence! Silence, everyone!
153
00:29:10,700 --> 00:29:16,970
Okay, we are now going
to mash all of you up!
154
00:29:17,040 --> 00:29:23,350
The life energy that is released will all
become energy for the Big Gete Star here.
155
00:29:23,420 --> 00:29:25,650
You should be thankful.
156
00:29:25,720 --> 00:29:30,310
You gotta be kiddin'!
157
00:29:30,390 --> 00:29:33,990
Okay, so nice that you are so spirited!
158
00:29:34,060 --> 00:29:35,430
You will be first.
159
00:29:36,730 --> 00:29:40,130
You jackass! Stop this!
160
00:29:51,080 --> 00:29:52,370
Gohan!
161
00:29:57,750 --> 00:30:00,380
Oh! It seems we have another guest!
162
00:30:07,090 --> 00:30:08,860
Y- you're...!
163
00:30:18,770 --> 00:30:24,330
Rotten freak! My power is dropping,
and yet he's still all composed!
164
00:30:27,780 --> 00:30:29,710
Can you move, Vegeta?
165
00:30:29,780 --> 00:30:35,050
D- don't take that familiar tone with me!
166
00:30:35,120 --> 00:30:40,060
If we keep going like this,
we'll certainly be killed...
167
00:30:40,130 --> 00:30:43,060
T- there ain't going to be anything after...
168
00:30:43,130 --> 00:30:46,060
If the two of us were to attack
him together at full power...
169
00:30:46,130 --> 00:30:49,070
Don't tell me what to do!
170
00:30:49,140 --> 00:30:53,070
T- that's the spirit!
171
00:30:53,140 --> 00:30:57,740
Here he comes! Ready? Full power!
172
00:30:57,810 --> 00:31:00,070
Don't you tell me what to do!!
173
00:31:50,800 --> 00:31:52,730
Disappear, and cease to exist!
174
00:32:19,090 --> 00:32:23,080
I've used up almost all my power...
175
00:33:15,750 --> 00:33:19,340
W- we were just barely
able to defeat him...
176
00:33:19,420 --> 00:33:22,010
W- what the hell is going on?
177
00:33:22,090 --> 00:33:26,180
These Coolas,
including the one you defeated,
178
00:33:26,260 --> 00:33:28,690
were all born of the grand
technology of the Big Gete Star!
179
00:33:28,760 --> 00:33:31,530
I wonder if you have the power left to fight
180
00:33:31,600 --> 00:33:35,560
now that this many Metal Coolas
have turned against you.
181
00:33:40,110 --> 00:33:42,370
I guess there's nothing to do but fight...
182
00:33:42,440 --> 00:33:44,930
Damn, I'm getting dizzy...
183
00:33:52,450 --> 00:33:53,750
Here they come!
184
00:34:04,060 --> 00:34:06,050
Damn it all to hell!
185
00:34:23,750 --> 00:34:26,340
Welcome to the Big Gete Star.
186
00:34:26,420 --> 00:34:29,680
C- Coola! Where are you!?
187
00:34:29,760 --> 00:34:32,350
I am what you see before your eyes.
188
00:34:32,430 --> 00:34:33,190
What?
189
00:34:36,760 --> 00:34:39,930
Long ago, there was a certain computer chip
190
00:34:40,000 --> 00:34:45,370
adrift among some abandoned spaceships
and satellites in a space graveyard.
191
00:34:45,440 --> 00:34:51,380
Over a long time, under its own
capacity, it began to propagate.
192
00:34:51,440 --> 00:34:54,410
It began to take in everything from space,
193
00:34:54,480 --> 00:34:59,980
and grew by absorbing
that energy for its own.
194
00:35:00,050 --> 00:35:03,950
This giant machine planet, now capable
of consuming even entire planets,
195
00:35:04,020 --> 00:35:07,650
is the Big Gete Star.
196
00:35:07,730 --> 00:35:11,320
And, as my brain was lucky enough
to wash up inside this planet,
197
00:35:11,400 --> 00:35:16,990
I merged with the main computer.
I became its core and now govern it.
198
00:35:17,070 --> 00:35:23,340
Further, I made it regenerate my now
mostly missing body as Metal Coola.
199
00:35:23,410 --> 00:35:27,350
What do you mean to do with us!?
200
00:35:27,410 --> 00:35:28,850
I'm going to take all of that exceptional
201
00:35:28,910 --> 00:35:33,350
Super Saiyan life energy
of yours away from you!
202
00:35:33,420 --> 00:35:35,350
What!?
203
00:35:35,420 --> 00:35:39,790
With this, I will be able to keep
many thousands of Metal Super Saiyans!
204
00:35:46,430 --> 00:35:49,700
Y- you monster!
205
00:35:49,770 --> 00:35:52,290
Great! Suck out even more!
206
00:36:25,400 --> 00:36:28,340
Looks like I've sucked them dry.
207
00:36:28,410 --> 00:36:31,710
To think that Super Saiyans
had this much energy!
208
00:36:31,780 --> 00:36:35,180
If I had kept drawing out any more,
it would have been dangerous for me.
209
00:36:44,760 --> 00:36:48,020
W- what? What was that!?
210
00:36:48,090 --> 00:36:51,030
You mean there is something left?
211
00:36:51,100 --> 00:36:55,860
Stop! That circuit is supposed to be
closed! Why does it keep flowing in?
212
00:37:04,710 --> 00:37:08,440
Stop! It's overheating! I'm at my limit!
213
00:37:16,060 --> 00:37:18,250
S- STOP!!
214
00:37:54,760 --> 00:37:56,190
S- stop!
215
00:37:58,430 --> 00:38:01,300
Yajirobe-san, please hang in there!
216
00:38:01,370 --> 00:38:05,300
An' how am I s'posed to be hangin' in here!?
217
00:38:05,370 --> 00:38:09,400
Cut and slice and mash up! Cut and sl...
218
00:38:23,390 --> 00:38:25,250
Everyone! Quickly, quickly!
219
00:38:31,400 --> 00:38:32,690
You're kidding, right?
220
00:38:42,410 --> 00:38:42,970
Gohan!
221
00:38:47,750 --> 00:38:51,010
This place is no longer safe!
We're getting out of here!
222
00:38:51,080 --> 00:38:52,550
Piccolo-san!
223
00:39:17,380 --> 00:39:20,970
Controls aren't responding!
The planet is separating!
224
00:39:21,050 --> 00:39:26,990
I had no idea a Super Saiyan's life energy
was something as extraordinary as this!
225
00:39:27,050 --> 00:39:31,990
I- it looks like your mistake
was to underestimate our power...
226
00:39:32,060 --> 00:39:34,650
Father!
227
00:39:34,730 --> 00:39:36,990
Goku!
228
00:39:37,060 --> 00:39:42,660
Everybody, get out of here now!
I'll come once I take care of this guy!
229
00:39:42,740 --> 00:39:45,170
Son! Are you...!?
230
00:39:46,410 --> 00:39:48,930
In your shape, you dare say such a thing!?
231
00:39:53,750 --> 00:39:56,510
Gohan! We're taking everyone
and getting out of here!
232
00:40:24,110 --> 00:40:25,910
F- Father...
233
00:40:29,450 --> 00:40:32,380
You're a fine one to say what
will happen in your shape as well!
234
00:40:32,450 --> 00:40:36,390
Those shiny other Coolas
won't be coming to help you!
235
00:40:36,460 --> 00:40:40,390
Hmph! My power about myself
hasn't dropped all that much!
236
00:40:40,460 --> 00:40:44,050
And I can fix the Big Gete
Star at my leisure afterwards!
237
00:40:44,130 --> 00:40:48,400
What I have is plenty in order
to defeat the likes of you!
238
00:40:48,470 --> 00:40:50,870
Looks like there ain't anything for me to do
239
00:40:50,940 --> 00:40:56,240
but make sure you can't
do any more harm again!
240
00:40:58,140 --> 00:41:00,010
You sickening punk!
241
00:41:12,760 --> 00:41:16,290
It is not possible for you to defeat me!
242
00:41:18,430 --> 00:41:24,530
Even if you know it's impossible, there
are times when you must do it anyway!
243
00:41:34,450 --> 00:41:38,580
Is there any such thing
as impossible for us?
244
00:42:43,780 --> 00:42:44,980
G- Goku...
245
00:42:52,790 --> 00:42:53,920
Father...
246
00:43:10,080 --> 00:43:12,340
Father!!
247
00:43:29,760 --> 00:43:33,320
Guess we had to have the Senzu
take care of us this time as well.
248
00:43:35,770 --> 00:43:38,360
Huh? Where's Vegeta?
249
00:43:38,440 --> 00:43:42,700
He took his Senzu and
disappeared somewhere by himself.
250
00:43:42,770 --> 00:43:47,710
Well, this time at least, we
survived this thanks to Vegeta.
251
00:43:47,780 --> 00:43:50,940
Without his power, we couldn't have won.
252
00:44:09,560 --> 00:44:11,050
Help me!"
253
00:44:17,570 --> 00:44:23,840
"We've had it!" Don't embarrass us,
you're the one we're counting on!
254
00:44:23,910 --> 00:44:29,850
"Help me!" Just a bit longer,
you've got to show your grit!
255
00:44:29,920 --> 00:44:32,850
Now believe, (I don't want to cry),
256
00:44:32,920 --> 00:44:36,190
Now look forward, (I don't want to run),
257
00:44:36,260 --> 00:44:39,850
Now rise up, (I cannot lose)!
258
00:44:39,930 --> 00:44:43,190
That's right!
259
00:44:43,260 --> 00:44:49,530
Take flame, my hero, and go beyond time!
260
00:44:49,600 --> 00:44:55,870
You are my hero, and that is not a lie!
261
00:44:55,940 --> 00:44:58,880
When it comes to the future
(when it comes to the future),
262
00:44:58,950 --> 00:45:02,750
Take it in your grasp,
(you're the hero guy!)
263
00:45:08,960 --> 00:45:21,560
Ah, you can see it, can't you?
The courage within yourself?
264
00:45:21,640 --> 00:45:27,910
Take flame, my hero, and go beyond time!
265
00:45:27,980 --> 00:45:34,240
Take flame, my hero,
and go beyond the stars!
266
00:45:34,320 --> 00:45:39,580
You are my hero, and that is no dream!
267
00:45:39,650 --> 00:45:42,090
Take it in your grasp!
25524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.