Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,317 --> 00:00:05,924
(Delightfully Deceitful)
2
00:00:06,463 --> 00:00:07,862
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:07,862 --> 00:00:09,163
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:09,163 --> 00:00:10,116
(Child actors filmed in safety.)
5
00:00:11,124 --> 00:00:13,294
(Episode 13)
6
00:00:28,398 --> 00:00:29,457
Can I have a go?
7
00:00:45,848 --> 00:00:46,947
What were you thinking?
8
00:00:48,918 --> 00:00:50,578
What were you thinking about as you shot?
9
00:00:52,748 --> 00:00:54,187
That I should shoot the bottle.
10
00:00:54,987 --> 00:00:56,718
Is there someone you'd like to shoot?
11
00:00:58,388 --> 00:01:01,398
You asked for a gun when you have no one you want to shoot?
12
00:01:02,557 --> 00:01:04,428
Do you have lots of people you want to shoot?
13
00:01:06,668 --> 00:01:07,668
The truth is,
14
00:01:10,198 --> 00:01:12,567
there's no one I don't want to shoot.
15
00:01:17,138 --> 00:01:18,448
I feel the same.
16
00:02:18,608 --> 00:02:20,237
It didn't look like part of the show.
17
00:02:20,938 --> 00:02:22,108
It's camcorder footage.
18
00:02:22,638 --> 00:02:23,707
Who took it?
19
00:02:28,617 --> 00:02:30,747
(Reporter Woo Young Ki)
20
00:02:35,188 --> 00:02:36,258
Hello, Mr. Woo.
21
00:02:44,258 --> 00:02:45,766
This evening in Ganghyeon-gu,
22
00:02:45,767 --> 00:02:48,866
a man fell to his death from the roof of network enterprise...
23
00:02:48,867 --> 00:02:50,796
of Navis Well-being's headquarters.
24
00:02:50,797 --> 00:02:52,537
Police identified him...
25
00:02:52,538 --> 00:02:56,007
as Director Ma Kang Soo who hosted an investment briefing...
26
00:02:56,008 --> 00:02:58,046
that evening in the very building.
27
00:02:58,047 --> 00:02:59,447
Reporter Kim Jun Young has the story.
28
00:02:59,448 --> 00:03:02,147
I'm outside Navis Well-being.
29
00:03:02,517 --> 00:03:04,986
Director Ma hosted an investment briefing...
30
00:03:04,987 --> 00:03:06,447
from which he left in a hurry...
31
00:03:06,448 --> 00:03:07,957
after being accused of stock manipulation.
32
00:03:08,188 --> 00:03:09,757
About two hours later,
33
00:03:09,758 --> 00:03:11,688
Ma fell to his death from the roof.
34
00:03:11,858 --> 00:03:13,526
Police arrested suspect Lee...
35
00:03:13,527 --> 00:03:16,328
at the scene who admitted to killing Ma.
36
00:03:16,527 --> 00:03:18,896
The CEO who was injured...
37
00:03:18,897 --> 00:03:20,927
was taken to a hospital in Seoul.
38
00:03:29,177 --> 00:03:30,307
How does it look?
39
00:03:30,638 --> 00:03:32,806
We lost a lot of the files we got from Navis...
40
00:03:32,807 --> 00:03:34,377
during the briefing.
41
00:03:34,378 --> 00:03:36,478
We're exposed, aren't we?
42
00:03:36,747 --> 00:03:38,617
Yes. They got to us.
43
00:03:43,617 --> 00:03:44,628
Let's pack up.
44
00:03:45,457 --> 00:03:47,358
We'll stay with Ring Go for a while.
45
00:03:50,158 --> 00:03:56,138
(Dajung Comic Books)
46
00:03:57,938 --> 00:03:58,967
Is she okay?
47
00:03:59,767 --> 00:04:02,908
She wouldn't be. Her home's exposed.
48
00:04:03,307 --> 00:04:04,478
What about you?
49
00:04:10,277 --> 00:04:12,288
It's not the first time I got such a message.
50
00:04:14,818 --> 00:04:15,818
It's a bit...
51
00:04:16,617 --> 00:04:17,717
different.
52
00:04:18,027 --> 00:04:19,787
It's more of an invitation than a warning.
53
00:04:21,498 --> 00:04:23,428
As if he'll appear in person.
54
00:04:35,537 --> 00:04:36,808
Hey, I'm here.
55
00:04:42,017 --> 00:04:43,948
- You were smoking, weren't you? - No.
56
00:04:49,188 --> 00:04:50,357
Have you lost your mind?
57
00:04:50,917 --> 00:04:52,357
Do you want to get kicked out again?
58
00:04:52,558 --> 00:04:54,057
Don't you hear them blasting announcements...
59
00:04:54,058 --> 00:04:55,596
day and night because of you?
60
00:04:55,597 --> 00:04:57,656
Tell them to kick me out. I feel so cooped up here.
61
00:04:57,657 --> 00:04:59,266
I want to go home!
62
00:04:59,267 --> 00:05:01,536
You really are driving me nuts.
63
00:05:01,537 --> 00:05:03,596
Would you look at yourself before you talk such nonsense?
64
00:05:03,597 --> 00:05:05,967
- I told you to pick up some beers. - Your bones won't heal!
65
00:05:15,777 --> 00:05:17,248
Aren't you in pain?
66
00:05:19,488 --> 00:05:21,317
- It's not too bad. - You can laugh now?
67
00:05:21,318 --> 00:05:24,087
Hey, smile a little. Did someone die or something?
68
00:05:25,188 --> 00:05:27,087
Oh, that's right. Ma Kang Soo died.
69
00:05:28,328 --> 00:05:30,258
- Hey, are you okay? - With what?
70
00:05:30,357 --> 00:05:31,928
- You got beaten up. - Oh, that.
71
00:05:32,828 --> 00:05:34,937
Come on. It's nothing new.
72
00:05:34,938 --> 00:05:38,837
We got beaten up like this many times in the past.
73
00:05:39,207 --> 00:05:41,277
It's just been a while. That's all.
74
00:05:42,537 --> 00:05:44,948
And if the one who beat you up dies,
75
00:05:45,748 --> 00:05:47,147
you have nothing to say.
76
00:05:48,217 --> 00:05:50,818
My dad beat me up all the time. And when he died,
77
00:05:52,017 --> 00:05:53,087
I had nothing to say.
78
00:05:53,388 --> 00:05:54,618
I couldn't even resent him.
79
00:05:55,087 --> 00:05:57,058
I'm cool about these things.
80
00:05:57,217 --> 00:05:58,227
I don't hold grudges.
81
00:06:00,128 --> 00:06:02,058
But why did you go to Ma Kang Soo, of all people?
82
00:06:02,328 --> 00:06:03,526
Because he had the power.
83
00:06:03,527 --> 00:06:04,896
As soon as I joined hands with him,
84
00:06:04,897 --> 00:06:06,397
he knocked out one of Jang Kyung Ja's men.
85
00:06:07,298 --> 00:06:08,498
Always side with the stronger one.
86
00:06:08,638 --> 00:06:10,438
That's your logic? You're nuts.
87
00:06:10,568 --> 00:06:12,207
Darn it. Ma Kang Soo ordered me...
88
00:06:12,837 --> 00:06:15,138
to find the notebook we had been looking for, and I was so close.
89
00:06:15,407 --> 00:06:16,407
"Notebook?"
90
00:06:17,138 --> 00:06:19,777
What notebook? Jang Kyung Ja burned it.
91
00:06:20,678 --> 00:06:23,818
No, we put up a camera in her office and watched her.
92
00:06:23,948 --> 00:06:27,048
Was it a lighter? She hid something in it.
93
00:06:27,248 --> 00:06:29,456
- Yes, a converted one. - What did she hide in it?
94
00:06:29,457 --> 00:06:32,558
No idea. I assumed it was a copy of the notebook.
95
00:06:32,727 --> 00:06:35,298
- Have you told Ro Um about this? - No, not yet.
96
00:06:35,527 --> 00:06:36,597
Don't tell her.
97
00:06:37,227 --> 00:06:39,396
- Why not? - Da Jung's store was broken into,
98
00:06:39,397 --> 00:06:40,568
so she's frazzled right now.
99
00:06:41,198 --> 00:06:42,868
The comic book store? Who's the jerk that did this?
100
00:06:43,667 --> 00:06:44,707
The president.
101
00:06:55,147 --> 00:06:56,747
We lost most of the data obtained through the hacking tool...
102
00:06:56,748 --> 00:06:58,347
Na Sa had installed.
103
00:06:58,488 --> 00:06:59,948
They were all important evidence.
104
00:07:00,248 --> 00:07:02,856
I should've been more careful. I'm sorry.
105
00:07:02,857 --> 00:07:03,988
It's not your fault.
106
00:07:04,688 --> 00:07:06,988
She's right. It's not your fault, Da Jung.
107
00:07:07,087 --> 00:07:09,327
We duped them, so why is it that I feel like we've been duped?
108
00:07:09,328 --> 00:07:12,428
The operation was focused on Ma Kang Soo, and we blew it all.
109
00:07:12,828 --> 00:07:14,467
We managed to put a stop to the stock manipulation.
110
00:07:14,837 --> 00:07:18,137
We put a stop on the wrap-up, and it'll impact the president.
111
00:07:18,138 --> 00:07:20,167
And overall, we reduced the scope of the damage.
112
00:07:20,337 --> 00:07:22,938
You saved the victims.
113
00:07:26,048 --> 00:07:28,378
I'll start preparing for a class action suit.
114
00:07:28,818 --> 00:07:31,646
It'll be a roadblock to every final move...
115
00:07:31,647 --> 00:07:32,917
Navis Well-being could take.
116
00:07:33,517 --> 00:07:36,157
But lawsuits can take a long time.
117
00:07:36,417 --> 00:07:40,157
Well, it'll take some time to gather plaintiffs.
118
00:07:40,957 --> 00:07:43,427
But once I have enough people, we can expedite things.
119
00:07:43,428 --> 00:07:45,297
Nothing puts more pressure on a fraud case...
120
00:07:45,298 --> 00:07:46,767
than a class action suit.
121
00:07:47,428 --> 00:07:50,197
When we're filing the complaint, we can put in a request...
122
00:07:50,198 --> 00:07:53,207
for searches and seizures on Navis' properties and its executives...
123
00:07:54,008 --> 00:07:55,277
as well as travel bans.
124
00:07:55,508 --> 00:07:58,378
But they'll destroy all evidence and get ready to flee.
125
00:07:58,607 --> 00:08:00,178
You guys all know...
126
00:08:01,378 --> 00:08:04,017
what fraudsters would do to cover their tracks.
127
00:08:04,517 --> 00:08:06,617
If we make sure they can't destroy evidence,
128
00:08:06,618 --> 00:08:08,217
would we find things through a search and seizure?
129
00:08:08,558 --> 00:08:09,717
Let's hope so.
130
00:08:10,957 --> 00:08:14,287
The president reacted...
131
00:08:14,488 --> 00:08:16,757
and is likely to make a move.
132
00:08:16,758 --> 00:08:18,667
So let's get to work too.
133
00:08:24,907 --> 00:08:26,337
The situation isn't looking bad.
134
00:08:26,738 --> 00:08:29,078
People are starting to suspect Navis,
135
00:08:29,477 --> 00:08:31,378
and the investigative agencies are keeping an eye on them too.
136
00:08:32,508 --> 00:08:34,177
We should search their head office first.
137
00:08:34,178 --> 00:08:35,846
I'll try to restore the data.
138
00:08:35,847 --> 00:08:37,517
I should be able to find some helpful data.
139
00:08:37,518 --> 00:08:40,247
First, let's tie down Navis.
140
00:08:42,918 --> 00:08:44,517
The information was revealed to the public first,
141
00:08:44,518 --> 00:08:47,586
which is unprecedented for a stock manipulation case.
142
00:08:47,587 --> 00:08:51,567
A file revealing its details was shared on a blog called HOJUNG.
143
00:08:51,568 --> 00:08:54,737
Thanks to that, we were able to prevent the worst-case scenario.
144
00:08:54,837 --> 00:08:58,736
Reporter Woo Young Ki from Moran Daily is here to tell us more.
145
00:08:58,737 --> 00:09:00,808
- Hello. - Hello.
146
00:09:01,068 --> 00:09:04,578
I heard you predicted the stock manipulation.
147
00:09:04,847 --> 00:09:07,846
To put it more precisely, I predicted Ma Kang Soo's scams.
148
00:09:07,847 --> 00:09:09,918
- Right. - It was all thanks to HOJUNG.
149
00:09:10,217 --> 00:09:11,886
The blog, HOJUNG, was created...
150
00:09:11,887 --> 00:09:13,486
by Mr. Yeon Tae Hoon, the father of Yeon Ho Jung,
151
00:09:13,487 --> 00:09:16,157
the victim of Darusa International,
152
00:09:16,158 --> 00:09:17,356
another pyramid scheme by Ma Kang Soo.
153
00:09:17,357 --> 00:09:19,227
It was created to expose pyramid schemes.
154
00:09:19,288 --> 00:09:23,397
I see. Let's watch Mr. Yeon Tae Hoon's interview...
155
00:09:23,398 --> 00:09:25,167
before we continue.
156
00:09:25,168 --> 00:09:26,197
(Yeon Tae Hoon, manages blog "HOJUNG")
157
00:09:26,198 --> 00:09:28,466
Ma Kang Soo died...
158
00:09:28,467 --> 00:09:30,137
without paying for what he did.
159
00:09:31,668 --> 00:09:34,538
However, Navis Well-being still remains.
160
00:09:35,308 --> 00:09:37,636
There are still many things involving Navis Well-being...
161
00:09:37,637 --> 00:09:40,408
that must be investigated.
162
00:09:41,107 --> 00:09:44,548
If the investigation is carried out in a fair, transparent manner,
163
00:09:47,948 --> 00:09:49,558
I believe...
164
00:09:50,987 --> 00:09:54,087
there will be no more victims like my daughter, Ho Jung.
165
00:09:54,528 --> 00:09:58,327
"Things involving Navis Well-being that must be investigated?"
166
00:09:58,328 --> 00:10:00,527
By that, was he referring to the stock manipulation scandal?
167
00:10:00,528 --> 00:10:03,997
They're suspected to have committed many other illegal deeds.
168
00:10:05,337 --> 00:10:07,667
Today, the full archive about Navis Well-being...
169
00:10:07,668 --> 00:10:10,577
will be revealed through HOJUNG, the blog.
170
00:10:10,578 --> 00:10:12,548
The blog will continuously be updated with new cases.
171
00:10:13,007 --> 00:10:14,107
Send us tip-offs.
172
00:10:14,507 --> 00:10:16,417
From Navis' former members, current members,
173
00:10:16,418 --> 00:10:18,116
franchisees, and customers.
174
00:10:18,117 --> 00:10:19,918
Send us anything and everything you know.
175
00:10:20,387 --> 00:10:22,217
We look forward to hearing from you.
176
00:10:23,688 --> 00:10:24,857
Just a comment, please!
177
00:10:27,828 --> 00:10:29,997
- Is it really true? - Just one comment, please!
178
00:10:41,808 --> 00:10:44,907
None of the files about the stock manipulation mentions your name.
179
00:10:44,908 --> 00:10:47,477
And now that Ma Kang Soo is dead, the case is no longer indictable.
180
00:10:47,648 --> 00:10:50,318
The Financial Supervisory Service's audit will make us uneasy,
181
00:10:50,578 --> 00:10:51,617
but...
182
00:10:52,288 --> 00:10:54,818
I'm more worried about the blog posts.
183
00:10:57,318 --> 00:10:59,158
So what are you saying we should do?
184
00:10:59,357 --> 00:11:01,627
Were all the bribes just a big waste of money?
185
00:11:02,127 --> 00:11:04,866
Of course, I'm doing my very best to stop them.
186
00:11:04,867 --> 00:11:07,798
Public opinion is the problem.
187
00:11:08,097 --> 00:11:09,167
We're getting many refund requests,
188
00:11:09,168 --> 00:11:11,497
and the local branches are thrown upside down due to the prepayments.
189
00:11:11,668 --> 00:11:14,107
If we tolerate these things, we'll go bankrupt...
190
00:11:14,337 --> 00:11:16,207
before we even know it.
191
00:11:17,178 --> 00:11:19,047
We really don't have much time left.
192
00:11:19,048 --> 00:11:21,678
You must seal the deal with your higher-ups.
193
00:11:25,217 --> 00:11:28,757
Can't the branches manage their members better?
194
00:11:29,658 --> 00:11:31,828
Can they not think?
195
00:11:32,158 --> 00:11:34,528
If the company is audited, and if the CEO ends up in jail,
196
00:11:35,298 --> 00:11:37,697
will they get their prepayments back?
197
00:11:37,698 --> 00:11:39,298
Do they actually think that?
198
00:11:40,828 --> 00:11:42,797
Teach them that first!
199
00:11:42,798 --> 00:11:45,308
What does it mean for the company to be in jeopardy?
200
00:11:45,668 --> 00:11:47,967
What is the attitude they must have now?
201
00:11:51,038 --> 00:11:52,078
Yes, ma'am.
202
00:11:53,778 --> 00:11:55,278
Start getting things sorted out internally.
203
00:12:02,087 --> 00:12:05,486
Customers are still demanding refunds from Navis Well-being.
204
00:12:05,487 --> 00:12:07,557
Navis stated that refunds would be processed in due order...
205
00:12:07,558 --> 00:12:09,956
through the company's local branches...
206
00:12:09,957 --> 00:12:11,397
and that the company...
207
00:12:11,398 --> 00:12:13,898
would take legal action against any speculative allegations.
208
00:12:14,967 --> 00:12:16,198
Navis Well-being...
209
00:12:16,938 --> 00:12:19,038
has 100,000 members.
210
00:12:19,408 --> 00:12:21,538
All tip-offs will be shared with us,
211
00:12:21,778 --> 00:12:23,277
and we've obtained some internal documents.
212
00:12:23,278 --> 00:12:25,648
I'm hoping the firm could side with the victims.
213
00:12:26,048 --> 00:12:27,577
Help me.
214
00:12:27,578 --> 00:12:30,247
Refund requests are pouring in,
215
00:12:30,578 --> 00:12:32,918
and Navis Well-being...
216
00:12:43,857 --> 00:12:46,227
The comic book store. Was that you?
217
00:12:46,698 --> 00:12:48,198
Is that important to you?
218
00:12:48,367 --> 00:12:50,297
It's not like you didn't see this coming.
219
00:12:50,298 --> 00:12:52,707
This is now a totally different game for both of us.
220
00:12:53,137 --> 00:12:54,336
There's no middle ground.
221
00:12:54,337 --> 00:12:55,837
You said you'd help us this time.
222
00:12:56,408 --> 00:12:59,006
I asked you to make sure the briefing would end safely.
223
00:12:59,007 --> 00:13:01,047
I did not know that Jang Kyung Ja would kill someone.
224
00:13:01,048 --> 00:13:02,617
She nearly died too...
225
00:13:03,217 --> 00:13:04,318
because of you.
226
00:13:04,778 --> 00:13:06,148
I gave her a chance.
227
00:13:06,918 --> 00:13:08,818
- But she declined. - What chance?
228
00:13:09,318 --> 00:13:10,688
A chance to hand over the president.
229
00:13:11,688 --> 00:13:13,227
She knows who the president is.
230
00:13:17,857 --> 00:13:20,967
Was that the content of the notebook you tried to steal?
231
00:13:21,097 --> 00:13:23,167
A gun's only meaningful when there's someone to shoot.
232
00:13:23,168 --> 00:13:26,068
No, you've had a change of heart.
233
00:13:26,308 --> 00:13:29,038
You're counting on the prosecution and the media.
234
00:13:29,607 --> 00:13:31,107
Did Jeokmok not teach you?
235
00:13:31,207 --> 00:13:33,177
You should never count on such things.
236
00:13:33,178 --> 00:13:34,507
This, I didn't know.
237
00:13:36,347 --> 00:13:38,987
The fact that you can never really join hands with me.
238
00:13:40,688 --> 00:13:42,586
- Lee Ro Um. - I don't care how you do it...
239
00:13:42,587 --> 00:13:43,887
or what your reason is.
240
00:13:44,587 --> 00:13:45,757
You'd better not mess with us.
241
00:13:46,627 --> 00:13:49,798
Let me say this again. It's just that there was no one to shoot.
242
00:13:50,528 --> 00:13:51,698
It wasn't because I didn't have a gun.
243
00:14:07,707 --> 00:14:09,477
(Woo Young Ki, Moran Daily)
244
00:14:13,018 --> 00:14:15,057
The choice is yours. Either take your hands off it or quit.
245
00:14:15,058 --> 00:14:18,188
Those who go off on their own shouldn't be on my team.
246
00:14:21,127 --> 00:14:22,198
What will you do?
247
00:14:24,127 --> 00:14:25,497
Is it about our parent company?
248
00:14:25,898 --> 00:14:28,737
The thing with Ma Kang Soo while covering the Darusa scandal?
249
00:14:29,097 --> 00:14:30,568
Are you afraid it'd be brought up again?
250
00:14:31,038 --> 00:14:32,736
Look at you running your mouth...
251
00:14:32,737 --> 00:14:35,038
when you did a TV interview without even informing your boss.
252
00:14:35,078 --> 00:14:36,707
Do you feel like a martyr?
253
00:14:36,808 --> 00:14:40,707
So, get out of this place and write anything you want.
254
00:14:43,747 --> 00:14:44,918
Now I get it.
255
00:14:45,487 --> 00:14:49,117
Now I see what I liked so much about Han Moo Young.
256
00:14:49,757 --> 00:14:51,157
That lawyer and I were...
257
00:14:51,158 --> 00:14:55,398
both crazy people who had to make crazy choices in crazy situations.
258
00:15:06,737 --> 00:15:08,937
Oh, and I'm fired,
259
00:15:08,938 --> 00:15:10,237
so don't you dare take away my severance pay.
260
00:15:11,178 --> 00:15:13,648
Try me and see what happens. I'll dig into everything.
261
00:15:14,808 --> 00:15:16,817
What kind of press walks on eggshells...
262
00:15:16,818 --> 00:15:18,217
- Gosh, seriously... - What's wrong with him?
263
00:15:21,857 --> 00:15:24,257
- Mr. Woo. - Hello.
264
00:15:24,558 --> 00:15:25,587
Hi, there.
265
00:15:27,457 --> 00:15:28,597
Were you fired?
266
00:15:28,957 --> 00:15:30,698
No, I quit.
267
00:15:30,828 --> 00:15:33,597
It was such a small company unfit for a great reporter like me.
268
00:15:34,828 --> 00:15:36,837
- I'm sorry. - I'm telling you the truth.
269
00:15:37,568 --> 00:15:39,006
I got on the mass media,
270
00:15:39,007 --> 00:15:40,407
so I'm going to be an investigative journalist.
271
00:15:40,408 --> 00:15:42,077
Have a drink with us later tonight.
272
00:15:42,078 --> 00:15:43,477
Yes, it's on us.
273
00:15:43,778 --> 00:15:44,808
Goodness.
274
00:15:45,078 --> 00:15:47,007
Thank you. I was craving some alcohol.
275
00:15:47,308 --> 00:15:48,308
By the way,
276
00:15:48,877 --> 00:15:50,617
do you mind if I crash here for a few days?
277
00:15:54,148 --> 00:15:55,387
Gosh.
278
00:16:06,967 --> 00:16:09,697
The contract papers all seem fabricated.
279
00:16:09,698 --> 00:16:11,068
But there's no evidence.
280
00:16:11,668 --> 00:16:13,438
How's the restoration going?
281
00:16:14,168 --> 00:16:16,178
I'm trying the ones with high-security level first.
282
00:16:23,977 --> 00:16:25,617
I'll be back in a minute.
283
00:16:28,487 --> 00:16:30,288
She's so depressed.
284
00:16:31,058 --> 00:16:32,357
Is it because of that video?
285
00:16:32,457 --> 00:16:35,698
It means that she's tolerated all of that so far.
286
00:16:36,198 --> 00:16:38,127
I can't even imagine how it must have been.
287
00:16:39,428 --> 00:16:40,928
So, I'm trying to do what I can...
288
00:16:41,068 --> 00:16:42,737
to help her.
289
00:16:43,438 --> 00:16:44,837
I want to help her end it.
290
00:16:45,438 --> 00:16:46,467
Right.
291
00:16:47,308 --> 00:16:48,938
Okay.
292
00:16:56,178 --> 00:16:57,548
(See you soon.)
293
00:17:30,377 --> 00:17:32,517
Starting today, all private chats and data transfer...
294
00:17:32,518 --> 00:17:34,048
between departments are banned.
295
00:17:34,447 --> 00:17:36,616
The department heads will pick out important documents...
296
00:17:36,617 --> 00:17:38,157
and register them all at the finance department.
297
00:17:38,318 --> 00:17:39,357
Yes, sir.
298
00:17:39,657 --> 00:17:41,857
We'll go through the hard drives for security.
299
00:17:42,028 --> 00:17:43,498
Disconnect all your desktops.
300
00:17:48,937 --> 00:17:50,637
That's a non-disclosure agreement.
301
00:17:50,738 --> 00:17:51,936
If anyone violates it,
302
00:17:51,937 --> 00:17:54,008
their sponsors will be responsible.
303
00:17:54,137 --> 00:17:56,676
When the company struggles, we must show people...
304
00:17:56,677 --> 00:17:58,077
how united we are...
305
00:17:58,078 --> 00:17:59,347
to soothe the public.
306
00:17:59,578 --> 00:18:02,947
They're talking about canceling and getting refunds,
307
00:18:03,147 --> 00:18:05,248
but if this is fraud as they say,
308
00:18:06,887 --> 00:18:08,548
that means you're accomplices.
309
00:18:09,758 --> 00:18:10,758
Goodness.
310
00:18:15,528 --> 00:18:17,356
(Park Ja Young)
311
00:18:17,357 --> 00:18:18,967
(Park Soo Jin)
312
00:18:18,968 --> 00:18:20,896
(March 6, 2023)
313
00:18:20,897 --> 00:18:22,436
(Jung Ji Hoon)
314
00:18:22,437 --> 00:18:23,837
(Report)
315
00:18:25,468 --> 00:18:26,836
We have a lot of tip-offs,
316
00:18:26,837 --> 00:18:28,268
but they're all anonymous.
317
00:18:28,607 --> 00:18:31,808
And none of them are current employees of Navis.
318
00:18:32,478 --> 00:18:34,078
That's the thing about pyramid schemes.
319
00:18:34,248 --> 00:18:36,346
They unite more than ever at a time like this.
320
00:18:36,347 --> 00:18:37,778
This is going to take pretty long.
321
00:18:38,847 --> 00:18:40,387
(Contract)
322
00:18:56,298 --> 00:18:58,297
(Document List)
323
00:18:58,298 --> 00:18:59,767
(Stock Investing Firms)
324
00:18:59,768 --> 00:19:00,768
(Budget Form)
325
00:19:00,769 --> 00:19:02,137
(Product Invoice)
326
00:19:12,417 --> 00:19:15,218
(Waste Disposal)
327
00:19:18,387 --> 00:19:19,387
Wait.
328
00:19:22,528 --> 00:19:23,697
Hello.
329
00:19:24,028 --> 00:19:25,767
I threw something out by mistake,
330
00:19:25,768 --> 00:19:27,468
and I'd like to get it back.
331
00:19:28,667 --> 00:19:29,738
Hi, Da Jung.
332
00:19:31,437 --> 00:19:33,837
Of course. I saved all the lists.
333
00:19:34,107 --> 00:19:35,607
I'll send them to you now.
334
00:19:42,847 --> 00:19:44,048
(353 D 2337)
335
00:19:47,087 --> 00:19:49,356
Navis is currently managed by the financial director, Kim Yeol,
336
00:19:49,357 --> 00:19:51,017
on behalf of Kyung Ja.
337
00:19:51,018 --> 00:19:52,156
He used to be a prosecutor.
338
00:19:52,157 --> 00:19:53,527
He locked the whole company down...
339
00:19:53,528 --> 00:19:54,926
to prepare for the search and seizure.
340
00:19:54,927 --> 00:19:57,096
We collected these today, but there were no shredded papers.
341
00:19:57,097 --> 00:19:58,257
No hard drives either.
342
00:19:58,258 --> 00:20:00,728
If they're distributing them to the employees,
343
00:20:01,097 --> 00:20:03,667
it'll be impossible to collect all of them.
344
00:20:03,837 --> 00:20:06,468
Yeol is currently going home from the head office.
345
00:20:06,768 --> 00:20:08,068
I don't see anything strange yet.
346
00:20:08,607 --> 00:20:11,278
I found something peculiar from the restored data.
347
00:20:11,538 --> 00:20:13,106
Some of Navis' funds were transferred...
348
00:20:13,107 --> 00:20:16,518
to an overseas corporation under the name of Ji Seung Don.
349
00:20:16,617 --> 00:20:18,346
It may look like a normal contract,
350
00:20:18,347 --> 00:20:19,916
but I think they're laundering money.
351
00:20:19,917 --> 00:20:21,317
The name seemed familiar,
352
00:20:21,318 --> 00:20:22,817
and it turned out to be from Mr. Woo's materials.
353
00:20:22,818 --> 00:20:24,657
Take a look, guys.
354
00:20:25,218 --> 00:20:28,528
I've been curious since I started investigating Jeokmok.
355
00:20:28,687 --> 00:20:31,426
Who's the philanthropist that funded ten million dollars...
356
00:20:31,427 --> 00:20:33,028
to help establish Jeokmok Foundation?
357
00:20:33,468 --> 00:20:35,997
So I made a list of rich people who could afford such a sum...
358
00:20:35,998 --> 00:20:38,696
and were related to Geumseong.
359
00:20:38,697 --> 00:20:41,367
And one of them was Ji Seung Don.
360
00:20:41,637 --> 00:20:42,807
The chairman of Jangsu Paper...
361
00:20:42,808 --> 00:20:44,377
that was closed after Jeokmok was founded.
362
00:20:45,407 --> 00:20:47,508
He's almost 90 years old.
363
00:20:47,708 --> 00:20:50,646
We had never heard of that name while we were in Jeokmok.
364
00:20:50,647 --> 00:20:53,018
That means that we found something that's been hidden thus far.
365
00:20:53,347 --> 00:20:54,916
I thought it'd be worth it to look into it,
366
00:20:54,917 --> 00:20:56,617
considering they still use this.
367
00:20:56,718 --> 00:20:59,386
I plan on investigating the people around Ji Seung Don.
368
00:20:59,387 --> 00:21:00,387
Actually,
369
00:21:00,758 --> 00:21:01,988
I'll help.
370
00:21:02,728 --> 00:21:03,798
What about the lawsuit?
371
00:21:04,097 --> 00:21:06,728
The members of the local branches won't step up.
372
00:21:06,927 --> 00:21:08,937
- Why not? - They've made prepayments.
373
00:21:09,367 --> 00:21:11,867
They think they can't get it back if they file a complaint.
374
00:21:13,367 --> 00:21:15,268
And Navis will give it back if they do nothing?
375
00:21:16,137 --> 00:21:18,137
It's not like we can force them.
376
00:21:18,407 --> 00:21:20,347
I'm going to visit the local branches myself.
377
00:21:24,917 --> 00:21:26,387
You can use...
378
00:21:26,788 --> 00:21:28,117
these towels,
379
00:21:29,117 --> 00:21:30,258
but there's no room.
380
00:21:38,597 --> 00:21:39,927
Contact Na Sa.
381
00:21:45,437 --> 00:21:46,437
Come out.
382
00:21:47,367 --> 00:21:48,407
- Right. - Right.
383
00:21:58,748 --> 00:21:59,788
Na Sa!
384
00:22:01,847 --> 00:22:04,087
Have you lost your mind? How did you get out?
385
00:22:05,687 --> 00:22:07,058
I escaped.
386
00:22:08,028 --> 00:22:10,498
Why did they dig it so deeply?
387
00:22:10,728 --> 00:22:12,327
I could have died.
388
00:22:12,328 --> 00:22:13,897
- Are you all right? - Yes.
389
00:22:14,268 --> 00:22:15,298
Fifty percent.
390
00:22:15,697 --> 00:22:17,436
What are you talking about? Go back to the hospital!
391
00:22:17,437 --> 00:22:20,468
That hurts. Come on. Stop nagging.
392
00:22:20,738 --> 00:22:22,778
Leave him alone. He says he's fine.
393
00:22:23,177 --> 00:22:26,308
Ro Um knows what I'm talking about.
394
00:22:27,847 --> 00:22:30,647
What's with all the furniture?
395
00:22:32,788 --> 00:22:33,947
This is better.
396
00:22:34,417 --> 00:22:35,417
What?
397
00:22:36,458 --> 00:22:38,458
You found nothing from Navis?
398
00:22:38,818 --> 00:22:39,828
No.
399
00:22:40,127 --> 00:22:42,186
But they must be scared.
400
00:22:42,187 --> 00:22:43,897
How do they still keep them?
401
00:22:44,127 --> 00:22:45,897
Is there a place they can hide them?
402
00:22:46,427 --> 00:22:47,597
You saw the blueprint.
403
00:22:47,798 --> 00:22:49,696
If it's inside the building, we're doomed.
404
00:22:49,697 --> 00:22:51,666
We don't have anyone to cooperate with us.
405
00:22:51,667 --> 00:22:53,037
Their security is tighter,
406
00:22:53,038 --> 00:22:54,808
and our engineer isn't healthy.
407
00:22:55,238 --> 00:22:56,238
Wait.
408
00:22:56,239 --> 00:22:58,477
What about the search and seizure when you sue them?
409
00:22:58,478 --> 00:23:00,146
No one is willing to sue the company.
410
00:23:00,147 --> 00:23:01,807
They're worried about losing their prepayments.
411
00:23:01,808 --> 00:23:02,876
Gosh.
412
00:23:02,877 --> 00:23:05,417
That's messed up.
413
00:23:06,048 --> 00:23:07,547
Tell them that we'll pay them...
414
00:23:07,548 --> 00:23:09,187
to sue the company together.
415
00:23:10,917 --> 00:23:12,387
Do you think that makes sense?
416
00:23:15,187 --> 00:23:16,257
Guys,
417
00:23:16,258 --> 00:23:18,798
come to think of it, we never drank together.
418
00:23:19,228 --> 00:23:20,498
It's not even healthy.
419
00:23:21,028 --> 00:23:22,837
You don't know anything.
420
00:23:22,897 --> 00:23:26,308
We're like this because we don't drink.
421
00:23:26,367 --> 00:23:28,237
- What's wrong with us? - We're super awkward!
422
00:23:28,238 --> 00:23:30,877
Who would think that we've shared a room for ten years?
423
00:23:31,107 --> 00:23:33,478
It's so suffocating.
424
00:23:34,107 --> 00:23:37,147
Maybe you're just uncomfortable to be here sober.
425
00:23:42,147 --> 00:23:43,187
Hey.
426
00:23:43,788 --> 00:23:46,488
Look at them. Their daily routine is like the one at prison.
427
00:23:47,488 --> 00:23:49,557
Are you picking a fight or what?
428
00:23:49,558 --> 00:23:50,727
But it's true!
429
00:23:50,728 --> 00:23:52,027
Am I right?
430
00:23:52,028 --> 00:23:53,927
Maybe you should check it out too.
431
00:23:54,498 --> 00:23:56,197
You could probably quit drinking.
432
00:23:57,697 --> 00:24:00,767
I've been to prison for three months because of used cars.
433
00:24:00,768 --> 00:24:02,007
Is that a brag?
434
00:24:02,008 --> 00:24:03,607
It's a fact.
435
00:24:04,038 --> 00:24:07,048
Won't we all go to prison after this?
436
00:24:07,578 --> 00:24:09,278
Well, it's nothing.
437
00:24:09,617 --> 00:24:10,718
Guys.
438
00:24:11,248 --> 00:24:13,487
She and I are on probation.
439
00:24:13,488 --> 00:24:16,356
Then, the judge will say to us, "Little punk!"
440
00:24:16,357 --> 00:24:17,887
Can you please shut it?
441
00:24:19,687 --> 00:24:20,758
Gosh.
442
00:24:21,958 --> 00:24:23,097
What did he say?
443
00:24:24,798 --> 00:24:25,968
He told you to go to sleep.
444
00:24:27,697 --> 00:24:30,667
Gosh. Well, say it in Korean next time.
445
00:24:47,748 --> 00:24:48,917
You took your time.
446
00:24:52,587 --> 00:24:54,827
Why did you make such a mess?
447
00:24:54,828 --> 00:24:56,597
What should I have done?
448
00:24:57,028 --> 00:24:59,426
Let Ma Kang Soo kill me?
449
00:24:59,427 --> 00:25:02,028
Sit around doing nothing, lose the whole company,
450
00:25:02,328 --> 00:25:05,396
realize what happened after wrap-up, and get ditched?
451
00:25:05,397 --> 00:25:08,867
We picked up Director Ma's phone.
452
00:25:09,238 --> 00:25:12,208
We heard your conversation with Lee Ro Um.
453
00:25:12,508 --> 00:25:14,078
With Ma gone,
454
00:25:15,377 --> 00:25:17,917
you should take responsibility.
455
00:25:31,498 --> 00:25:33,197
If I die...
456
00:25:34,998 --> 00:25:36,697
or go to prison,
457
00:25:38,097 --> 00:25:39,238
the world...
458
00:25:41,167 --> 00:25:43,377
will learn a great deal.
459
00:25:45,337 --> 00:25:46,677
Is that a threat?
460
00:25:46,808 --> 00:25:48,647
A threat, a deal.
461
00:25:48,907 --> 00:25:52,646
Bring me a plan that'll get me out of the country within a week.
462
00:25:52,647 --> 00:25:55,617
Do that, and once again,
463
00:25:56,657 --> 00:25:58,887
I'll become a loyal servant.
464
00:26:45,723 --> 00:26:48,122
Isn't it rough staying at the auto shop?
465
00:26:51,563 --> 00:26:52,632
It is, isn't it?
466
00:26:53,362 --> 00:26:55,462
Not even you can predict everything...
467
00:26:55,463 --> 00:26:57,033
and prepare for it.
468
00:26:58,073 --> 00:26:59,602
You must've been startled.
469
00:27:00,803 --> 00:27:02,503
And worried about the comic book store.
470
00:27:02,912 --> 00:27:04,573
Did you never consider this?
471
00:27:06,582 --> 00:27:09,912
Each time we gain someone you call a teammate,
472
00:27:11,813 --> 00:27:14,852
each time we consider someone...
473
00:27:15,122 --> 00:27:16,392
you call a victim,
474
00:27:18,553 --> 00:27:20,592
we gain more weaknesses.
475
00:27:21,963 --> 00:27:24,563
There's only one reason I failed ten years ago.
476
00:27:25,362 --> 00:27:26,803
It wasn't my stupidity,
477
00:27:27,463 --> 00:27:29,233
Jang Kyung Ja's betrayal,
478
00:27:29,733 --> 00:27:31,332
or misfortune.
479
00:27:32,003 --> 00:27:34,142
It was because I wanted to protect someone.
480
00:27:40,682 --> 00:27:41,743
At this rate,
481
00:27:43,182 --> 00:27:44,253
we'll lose.
482
00:27:44,753 --> 00:27:47,283
Because of the people we call friends.
483
00:27:47,453 --> 00:27:49,053
Trying to protect them all.
484
00:27:49,823 --> 00:27:50,852
You're right.
485
00:27:51,192 --> 00:27:53,662
Protecting someone and becoming a team.
486
00:27:54,662 --> 00:27:55,793
It's tough.
487
00:27:55,993 --> 00:27:59,303
But we got this far, which means you're strong.
488
00:27:59,563 --> 00:28:01,233
Not because I egged you on.
489
00:28:01,362 --> 00:28:04,802
Without the courage, who'd have sided with all these people...
490
00:28:04,803 --> 00:28:06,372
to fight for each other?
491
00:28:09,642 --> 00:28:10,872
This isn't courage.
492
00:28:11,612 --> 00:28:12,783
We're just a gang.
493
00:28:14,382 --> 00:28:16,852
Admitting we need each other...
494
00:28:17,182 --> 00:28:18,783
takes great courage.
495
00:28:19,753 --> 00:28:21,723
I couldn't do that long ago.
496
00:28:22,793 --> 00:28:23,793
When?
497
00:28:25,993 --> 00:28:27,293
When my mother left.
498
00:28:30,293 --> 00:28:32,432
I'd had a chance to make her stay.
499
00:28:33,332 --> 00:28:35,361
A chance to ask her...
500
00:28:35,362 --> 00:28:38,233
to stay and fight with me for me, and to get through it.
501
00:28:39,102 --> 00:28:41,342
But I didn't have the guts to say it.
502
00:28:41,773 --> 00:28:42,773
Truth be told,
503
00:28:45,773 --> 00:28:47,612
I wasn't sure I could get through it.
504
00:28:52,412 --> 00:28:54,921
You chose the option that helped...
505
00:28:54,922 --> 00:28:56,852
not just yourself but everyone else.
506
00:28:58,422 --> 00:29:00,692
Thanks to you, we'll become stronger...
507
00:29:01,162 --> 00:29:02,293
and tougher.
508
00:29:06,132 --> 00:29:07,763
Is that the better outcome?
509
00:29:09,102 --> 00:29:10,102
Possibly?
510
00:29:14,372 --> 00:29:17,612
Because until we win, we'll fight together.
511
00:29:17,912 --> 00:29:19,273
For each other.
512
00:29:49,003 --> 00:29:50,273
Mr. Na Su Ho.
513
00:29:52,473 --> 00:29:54,543
What's going on? Where is he?
514
00:30:03,453 --> 00:30:04,453
Na Sa.
515
00:30:05,753 --> 00:30:07,963
What did Jang Kyung Ja's lighter look like?
516
00:30:08,122 --> 00:30:12,092
You know, the one Jay used to use.
517
00:30:12,763 --> 00:30:15,332
- The Eldenbridge one? - Yes.
518
00:30:17,172 --> 00:30:19,472
Can you get an identical one?
519
00:30:19,473 --> 00:30:20,473
Why?
520
00:30:22,703 --> 00:30:23,743
What for?
521
00:30:23,942 --> 00:30:26,082
To switch with Jang Kyung Ja's.
522
00:30:26,483 --> 00:30:27,942
Is that Ro Um's idea?
523
00:30:29,652 --> 00:30:32,412
Is that even possible? She carries it everywhere.
524
00:30:32,553 --> 00:30:34,382
I'll ask Jay.
525
00:30:37,852 --> 00:30:38,892
Would he help?
526
00:30:39,152 --> 00:30:40,523
I'll ask at least.
527
00:30:41,063 --> 00:30:42,662
Can you get me one?
528
00:30:42,832 --> 00:30:44,332
It's really old.
529
00:30:45,733 --> 00:30:49,303
I'll make a few calls and ask around.
530
00:30:49,703 --> 00:30:50,733
Thank you.
531
00:30:52,473 --> 00:30:54,642
Let's go. Ro Um will be waiting.
532
00:30:55,642 --> 00:30:56,642
Darn it.
533
00:30:59,243 --> 00:31:00,341
(To Do Errand Center)
534
00:31:00,342 --> 00:31:02,912
Nice. You always have a plan, Ro Um.
535
00:31:03,483 --> 00:31:04,553
Nothing has changed.
536
00:31:05,082 --> 00:31:06,223
The result might, though.
537
00:31:07,082 --> 00:31:09,253
It's easy compared to what we used to do.
538
00:31:11,692 --> 00:31:13,223
Go on. Get to work.
539
00:31:14,463 --> 00:31:15,463
Let's move it.
540
00:31:18,493 --> 00:31:20,463
Where do you want these?
541
00:31:21,102 --> 00:31:22,332
Put them over there.
542
00:31:25,973 --> 00:31:27,703
(Locate Navis Well-being Business and Brand Centers)
543
00:31:30,142 --> 00:31:31,213
(Navis Well-being)
544
00:31:32,372 --> 00:31:33,442
(Direct Loans)
545
00:31:34,412 --> 00:31:35,642
(Confirmation of Prepayment)
546
00:31:36,283 --> 00:31:37,612
My gosh.
547
00:31:44,793 --> 00:31:45,793
(You're eligible for a special interest rate!)
548
00:31:48,892 --> 00:31:50,032
(We're Bluemouse Financial Services!)
549
00:31:50,033 --> 00:31:51,192
(You're eligible for a special interest rate!)
550
00:31:52,692 --> 00:31:54,902
(Apply for a mortgage on your phone)
551
00:31:58,602 --> 00:31:59,802
Excuse me.
552
00:31:59,803 --> 00:32:01,243
Hello, miss.
553
00:32:01,672 --> 00:32:03,213
Welcome to Bluemouse Financial Services.
554
00:32:03,743 --> 00:32:04,743
Take a seat.
555
00:32:04,744 --> 00:32:07,611
Navis Well-being. A pyramid company.
556
00:32:07,612 --> 00:32:09,782
We're different. We're not like that.
557
00:32:09,783 --> 00:32:12,382
Gosh. Even if you consider all the parts,
558
00:32:13,152 --> 00:32:14,682
the cost is seven dollars.
559
00:32:15,483 --> 00:32:18,292
How will you make money if you sell this for 700 dollars?
560
00:32:18,293 --> 00:32:20,691
I didn't know how much it cost.
561
00:32:20,692 --> 00:32:23,132
I just went with the price the company set.
562
00:32:23,332 --> 00:32:24,931
To get a credit rating,
563
00:32:24,932 --> 00:32:26,902
we need the following papers.
564
00:32:27,463 --> 00:32:29,631
Proof of salary and dividends,
565
00:32:29,632 --> 00:32:31,602
proof of loans your company set up,
566
00:32:31,872 --> 00:32:33,871
all records of your prepayment.
567
00:32:33,872 --> 00:32:35,042
(Info on Credit Loan)
568
00:32:35,043 --> 00:32:38,111
In other words, proof that Navis Well-being...
569
00:32:38,112 --> 00:32:41,283
took your living expenses, calling them "prepayments,"
570
00:32:41,783 --> 00:32:43,813
forced you to sell trashy products,
571
00:32:44,253 --> 00:32:46,922
tied you down with illegal loans,
572
00:32:47,023 --> 00:32:49,553
and crashed your credit scores.
573
00:32:52,592 --> 00:32:53,622
See you.
574
00:32:56,793 --> 00:32:57,993
Put them in here.
575
00:32:58,263 --> 00:32:59,332
It's a gift.
576
00:32:59,733 --> 00:33:00,832
Okay.
577
00:33:04,203 --> 00:33:05,232
Hello.
578
00:33:05,233 --> 00:33:06,273
Welcome.
579
00:33:07,773 --> 00:33:08,841
Hello.
580
00:33:08,842 --> 00:33:10,373
(Bluemouse Financial Services)
581
00:33:11,842 --> 00:33:12,913
Here you go.
582
00:33:13,013 --> 00:33:14,612
(Pyramid Notice)
583
00:33:16,953 --> 00:33:19,683
What's wrong? Is there a problem?
584
00:33:19,953 --> 00:33:21,882
Oh, no. It's just that...
585
00:33:22,583 --> 00:33:24,752
I think you'll need legal advice.
586
00:33:26,462 --> 00:33:27,462
Mr. Lawyer?
587
00:33:27,562 --> 00:33:29,592
(Bluemouse Financial Services)
588
00:33:30,232 --> 00:33:31,292
Sit over here.
589
00:33:36,272 --> 00:33:38,232
Thank you for calling Park and Cue Law Firm.
590
00:33:38,433 --> 00:33:39,433
Yes.
591
00:33:39,842 --> 00:33:40,842
Yes, that's right.
592
00:33:41,873 --> 00:33:42,873
Of course.
593
00:33:42,874 --> 00:33:45,942
We're offering free consultations on all Navis cases.
594
00:33:46,243 --> 00:33:47,243
Yes.
595
00:33:47,513 --> 00:33:48,942
Yes, you can come together.
596
00:33:50,382 --> 00:33:51,413
All right.
597
00:33:51,982 --> 00:33:53,453
(I know nothing about law, but can I get a free consultation?)
598
00:33:53,783 --> 00:33:54,783
They're inquiries.
599
00:33:55,323 --> 00:33:57,922
I see. They're members of the local branches.
600
00:33:58,652 --> 00:34:00,792
- Inquiries are pouring in. - All of a sudden?
601
00:34:07,703 --> 00:34:11,002
(Bluemouse Financial Services)
602
00:34:13,203 --> 00:34:14,243
Ro Um.
603
00:34:15,573 --> 00:34:16,573
What?
604
00:34:17,013 --> 00:34:19,712
Can I ask you something I've always been curious about?
605
00:34:20,143 --> 00:34:21,183
What is it?
606
00:34:22,112 --> 00:34:23,583
When I joined Jeokmok,
607
00:34:23,853 --> 00:34:26,112
I kept trying to escape and got beaten up to a pulp.
608
00:34:26,752 --> 00:34:28,252
Back then, why did you come to my rescue?
609
00:34:30,323 --> 00:34:31,453
Because you looked like a magpie.
610
00:34:33,062 --> 00:34:36,123
I saw you and thought you'd be like the faithful magpie.
611
00:34:36,592 --> 00:34:38,592
A magpie? That was your first impression of me?
612
00:34:39,663 --> 00:34:40,663
I see.
613
00:34:41,803 --> 00:34:44,573
When I first met you, I thought you were so pretty.
614
00:34:53,683 --> 00:34:55,112
You sure never waver.
615
00:35:02,083 --> 00:35:03,393
(Closed indefinitely due to personal reasons)
616
00:35:05,453 --> 00:35:07,922
(Dajung Comic Books)
617
00:35:15,002 --> 00:35:16,002
Mo?
618
00:35:19,873 --> 00:35:22,873
(Jia Mart)
619
00:35:24,542 --> 00:35:26,542
I have no idea where everyone is.
620
00:35:26,913 --> 00:35:28,112
I can't even reach them.
621
00:35:28,812 --> 00:35:30,252
Is everything okay with them?
622
00:35:32,283 --> 00:35:34,183
How would I know, when I can't even reach them?
623
00:35:36,422 --> 00:35:37,453
Here.
624
00:35:41,022 --> 00:35:42,022
You know...
625
00:35:42,362 --> 00:35:44,862
I wasn't that helpful that day, right?
626
00:35:46,092 --> 00:35:47,533
I've been feeling bad about it.
627
00:35:49,462 --> 00:35:52,402
The only thing I can offer is therapy,
628
00:35:53,643 --> 00:35:55,042
but I understand...
629
00:35:55,243 --> 00:35:58,573
that it could sound absolutely foreign to Ro Um.
630
00:35:58,842 --> 00:36:00,312
It's true that she lives in a different world.
631
00:36:01,382 --> 00:36:03,452
But people like us have to listen to...
632
00:36:03,453 --> 00:36:06,252
the likes of her and their stories about the world they live in.
633
00:36:06,953 --> 00:36:08,152
You know?
634
00:36:11,223 --> 00:36:12,792
I don't know about the operation that day,
635
00:36:12,953 --> 00:36:15,022
but you did help me, Ms. Mo.
636
00:36:20,933 --> 00:36:23,402
This will cool you down. Drink up.
637
00:36:29,373 --> 00:36:33,243
(Jia Mart)
638
00:36:33,812 --> 00:36:34,882
By the way,
639
00:36:35,683 --> 00:36:37,112
why did you choose psychiatry?
640
00:36:38,353 --> 00:36:41,353
What about you? Why did you become a probation officer?
641
00:36:42,482 --> 00:36:43,652
Are you free all night?
642
00:36:43,823 --> 00:36:45,022
We might have to stay up all night.
643
00:36:45,592 --> 00:36:46,892
Summarize it.
644
00:36:46,893 --> 00:36:48,662
I can't leave out the parts about Professor Shin.
645
00:36:48,663 --> 00:36:51,092
- Is that okay? - Then I don't want to hear it.
646
00:36:51,163 --> 00:36:52,191
No, you have to hear it.
647
00:36:52,192 --> 00:36:53,702
- No, it's okay. - Hear me out.
648
00:36:53,703 --> 00:36:55,002
- No. Gosh! - Oh, no!
649
00:36:56,362 --> 00:36:57,473
Are you all right?
650
00:37:05,672 --> 00:37:08,382
You're already here. Don't worry. This will help you.
651
00:37:08,743 --> 00:37:11,013
It's okay. Relax.
652
00:37:11,453 --> 00:37:13,422
- Hello. - Hello.
653
00:37:13,522 --> 00:37:14,583
(Pay Stub)
654
00:37:15,022 --> 00:37:16,591
(Seller's Personal Information)
655
00:37:16,592 --> 00:37:17,953
(Park Ja Young)
656
00:37:23,393 --> 00:37:24,393
Why?
657
00:37:25,092 --> 00:37:26,502
Will it be hard?
658
00:37:29,002 --> 00:37:30,072
(Navis Well-being)
659
00:37:30,073 --> 00:37:31,433
Are you a member...
660
00:37:32,303 --> 00:37:33,442
of Navis Well-being?
661
00:37:33,973 --> 00:37:35,643
It's a legal multilevel marketing company.
662
00:37:36,342 --> 00:37:38,642
The company is struggling a little for the time being,
663
00:37:38,643 --> 00:37:41,112
but it was doing very well.
664
00:37:41,312 --> 00:37:44,283
Everything will go back to normal once the CEO regains her health.
665
00:37:45,152 --> 00:37:46,752
My mother ran away from home...
666
00:37:47,283 --> 00:37:48,952
to get away from my dad.
667
00:37:48,953 --> 00:37:51,152
- Say something! - What will you do?
668
00:37:51,993 --> 00:37:53,893
- Do something! - Let go!
669
00:37:56,393 --> 00:37:58,862
I understand that my salary is on the lower side.
670
00:37:59,462 --> 00:38:01,663
It all depends on how hard you work,
671
00:38:02,103 --> 00:38:03,672
and I didn't earn as much as I could.
672
00:38:03,873 --> 00:38:05,873
Everyone else in the company earns good money.
673
00:38:06,033 --> 00:38:10,171
But I have my prepayments,
674
00:38:10,172 --> 00:38:11,973
so I'm planning to pay it off with that money.
675
00:38:12,143 --> 00:38:15,013
The thing is, it's in the company's account at the moment.
676
00:38:15,643 --> 00:38:17,053
I'll get it next month.
677
00:38:17,612 --> 00:38:20,382
We don't issue loans.
678
00:38:20,752 --> 00:38:21,752
Gosh, please.
679
00:38:22,223 --> 00:38:24,053
I don't need that much.
680
00:38:24,393 --> 00:38:25,522
I'd say, 2,000...
681
00:38:26,353 --> 00:38:28,123
No, 1,500 dollars would do.
682
00:38:29,862 --> 00:38:32,493
If I miss another rent payment,
683
00:38:33,333 --> 00:38:34,763
I'll get in trouble.
684
00:38:37,603 --> 00:38:41,242
(Bluemouse Financial Services)
685
00:38:41,243 --> 00:38:42,342
It's not that.
686
00:38:43,913 --> 00:38:45,413
This isn't a loan company.
687
00:38:47,842 --> 00:38:49,643
We can give you legal advice.
688
00:38:51,752 --> 00:38:54,422
Legal advice? About what?
689
00:38:54,823 --> 00:38:56,183
Navis Well-being...
690
00:38:57,723 --> 00:38:59,053
is a scam.
691
00:38:59,422 --> 00:39:01,422
We're trying to gather victims...
692
00:39:01,692 --> 00:39:03,493
to start a class action lawsuit.
693
00:39:04,132 --> 00:39:05,533
You'll have to sue them...
694
00:39:06,033 --> 00:39:08,402
to get your prepayments back.
695
00:39:10,333 --> 00:39:11,373
Well...
696
00:39:12,073 --> 00:39:14,203
I'm not trying to force you.
697
00:39:14,842 --> 00:39:16,772
You can decide after consulting a lawyer...
698
00:39:22,312 --> 00:39:23,312
I'm sorry.
699
00:39:24,252 --> 00:39:26,723
Young lady, are you a lawyer?
700
00:39:27,152 --> 00:39:28,183
No.
701
00:39:29,482 --> 00:39:30,993
I'm not a lawyer.
702
00:39:38,462 --> 00:39:39,533
Mr. Han.
703
00:39:44,402 --> 00:39:45,732
She's here for a consultation.
704
00:39:46,433 --> 00:39:49,342
She is Ms. Park Ja Young, a member of Navis Well-being.
705
00:39:50,413 --> 00:39:51,413
Okay.
706
00:40:03,493 --> 00:40:04,792
(Bluemouse Financial Services)
707
00:40:15,232 --> 00:40:16,303
I'm so forgetful.
708
00:40:18,502 --> 00:40:19,703
I left laundry in the washer.
709
00:40:23,442 --> 00:40:26,612
Do you live in Seoul?
710
00:40:27,783 --> 00:40:28,842
Yes.
711
00:40:36,123 --> 00:40:37,152
So you really are...
712
00:40:38,893 --> 00:40:40,462
a lawyer now?
713
00:40:41,993 --> 00:40:42,993
Yes.
714
00:40:46,362 --> 00:40:47,402
That is so impressive.
715
00:40:47,562 --> 00:40:49,333
I heard you had to study very hard to become a lawyer.
716
00:40:51,772 --> 00:40:52,803
How's your father?
717
00:41:00,143 --> 00:41:01,143
He's well.
718
00:41:03,583 --> 00:41:04,612
I see.
719
00:41:06,612 --> 00:41:07,922
I must say,
720
00:41:09,853 --> 00:41:10,993
your father at least knew...
721
00:41:11,723 --> 00:41:14,893
how to put food on the table and provide for the family.
722
00:41:18,833 --> 00:41:21,263
What about you, Mother? Have you been well?
723
00:41:24,603 --> 00:41:26,303
I don't deserve to live well.
724
00:41:27,743 --> 00:41:29,772
Don't say that. You should live a good life.
725
00:41:31,573 --> 00:41:33,172
I wish you all the best.
726
00:41:39,953 --> 00:41:41,022
I'm really...
727
00:41:42,922 --> 00:41:44,223
I'm really sorry.
728
00:41:48,462 --> 00:41:49,823
I'm sorry...
729
00:41:52,263 --> 00:41:53,862
you had to see this. How embarrassing.
730
00:41:55,263 --> 00:41:57,433
- No, it's okay. - I must've been out of my mind.
731
00:41:57,833 --> 00:41:59,103
I must've been totally out of my mind.
732
00:42:00,643 --> 00:42:02,573
I had no idea that it was a scam.
733
00:42:05,143 --> 00:42:07,143
I can help you now, Mother.
734
00:42:07,312 --> 00:42:08,442
So put your worries to rest.
735
00:42:09,683 --> 00:42:11,752
Your son is a lawyer. What's there to worry about?
736
00:42:16,583 --> 00:42:17,592
I'm sorry.
737
00:42:43,013 --> 00:42:46,013
(Kang Kyung Ho)
738
00:42:50,592 --> 00:42:51,623
Yes.
739
00:42:53,022 --> 00:42:54,163
I did the right thing.
740
00:42:56,993 --> 00:42:58,362
I did the best I could do.
741
00:43:00,933 --> 00:43:02,062
Darn it.
742
00:43:22,553 --> 00:43:23,553
Han Moo Young.
743
00:44:12,732 --> 00:44:13,803
I'm sorry.
744
00:44:34,893 --> 00:44:36,192
Thanks for coming.
745
00:44:36,623 --> 00:44:37,962
What did you want to ask me?
746
00:44:38,792 --> 00:44:40,432
You said last time...
747
00:44:40,433 --> 00:44:42,562
that we all owed Ro Um.
748
00:44:44,232 --> 00:44:45,603
That occurred to me.
749
00:44:51,172 --> 00:44:53,073
I need you to bring Ms. Jang's lighter.
750
00:44:54,112 --> 00:44:55,212
The lighter? Why?
751
00:44:55,583 --> 00:44:57,453
To settle my debt with Ro Um.
752
00:44:58,583 --> 00:45:00,823
Don't you want to repay her for the last time?
753
00:45:01,353 --> 00:45:02,522
Repay Ro Um, I mean.
754
00:45:32,283 --> 00:45:33,553
Did you do this?
755
00:45:36,583 --> 00:45:37,652
Yes.
756
00:45:40,252 --> 00:45:42,263
My fever is gone, thanks to you.
757
00:45:46,132 --> 00:45:47,402
Did the talk go well?
758
00:45:49,033 --> 00:45:50,033
Yes.
759
00:45:55,103 --> 00:45:57,143
The group is ready.
760
00:45:57,743 --> 00:45:58,812
I'm going to finish it.
761
00:46:01,183 --> 00:46:02,183
So are we.
762
00:46:03,442 --> 00:46:04,553
We're almost ready.
763
00:46:16,375 --> 00:46:17,545
You're visiting a sick person.
764
00:46:19,074 --> 00:46:20,143
Where are the flowers?
765
00:46:20,144 --> 00:46:23,775
I've come to give you one last chance.
766
00:46:24,885 --> 00:46:25,885
Turn yourself in.
767
00:46:31,655 --> 00:46:32,723
What are the terms?
768
00:46:32,724 --> 00:46:36,025
Why do you need terms when you're paying for your sins?
769
00:46:37,864 --> 00:46:39,264
They're not my sins.
770
00:46:39,894 --> 00:46:43,164
I was used just like Ro Um was.
771
00:46:44,335 --> 00:46:46,505
Then, come clean and tell us the mastermind.
772
00:46:46,664 --> 00:46:49,635
Who ordered you to swindle hundreds of thousands of people?
773
00:46:50,034 --> 00:46:51,204
If you don't tell us the truth,
774
00:46:51,775 --> 00:46:54,275
that's your fault aside from the president.
775
00:46:54,815 --> 00:46:56,014
No one took advantage of you.
776
00:46:56,275 --> 00:46:57,784
You think I'm evil, don't you?
777
00:46:58,445 --> 00:47:00,045
I think you're a criminal.
778
00:47:00,244 --> 00:47:03,755
If I hadn't been born as myself,
779
00:47:04,255 --> 00:47:05,985
I wouldn't have led this life.
780
00:47:06,125 --> 00:47:09,295
Someone would have taken my place if not me,
781
00:47:09,695 --> 00:47:12,224
and I was merely doing my job in my position.
782
00:47:12,465 --> 00:47:13,764
I worked very hard...
783
00:47:14,565 --> 00:47:15,565
to survive.
784
00:47:15,835 --> 00:47:17,905
I was expecting at least a hint of responsibility.
785
00:47:18,505 --> 00:47:19,605
But it was a waste of time.
786
00:47:20,235 --> 00:47:22,033
My survival is my priority.
787
00:47:22,034 --> 00:47:23,675
What's the point of all this when I'm dead?
788
00:47:26,644 --> 00:47:28,314
Did it ever occur to you...
789
00:47:28,315 --> 00:47:30,684
that catching the president was the safest way?
790
00:47:31,614 --> 00:47:34,215
There's a world that you're not aware of.
791
00:47:34,454 --> 00:47:36,715
I don't know about you,
792
00:47:38,625 --> 00:47:40,025
but I like you.
793
00:47:40,255 --> 00:47:41,925
We have something in common.
794
00:47:42,355 --> 00:47:43,355
Do we?
795
00:47:43,494 --> 00:47:47,194
We both gave our hearts to people...
796
00:47:47,195 --> 00:47:48,494
who would never reciprocate.
797
00:47:53,235 --> 00:47:54,335
I'll see you in court.
798
00:47:54,704 --> 00:47:56,335
If you're lucky, that is.
799
00:48:04,844 --> 00:48:06,244
Are you still working on it with her?
800
00:48:07,085 --> 00:48:08,114
Ro Um's revenge.
801
00:48:10,554 --> 00:48:12,454
Can you go as far as to kill a man?
802
00:48:13,784 --> 00:48:14,894
For Ro Um.
803
00:48:15,855 --> 00:48:17,925
You must think that's a good deed.
804
00:48:18,594 --> 00:48:20,425
Just like ten years ago,
805
00:48:20,994 --> 00:48:23,264
you will never be able to help her.
806
00:48:24,465 --> 00:48:26,905
You'd be too busy trying to save Ms. Jang, anyway.
807
00:48:27,105 --> 00:48:30,474
Not that I believe that you truly want to save her.
808
00:48:41,614 --> 00:48:44,454
I contacted Ji Seung Don's son in the US.
809
00:48:45,655 --> 00:48:49,094
Mr. Ji did donate all his fortune to Jeokmok Foundation.
810
00:48:49,525 --> 00:48:51,124
That's why they grew apart,
811
00:48:51,125 --> 00:48:53,025
and it's been years since the family cut off ties.
812
00:48:53,925 --> 00:48:57,135
And they got a similar call looking for him ten years ago.
813
00:48:57,704 --> 00:48:59,863
I reckon it was An Chae Hong.
814
00:48:59,864 --> 00:49:02,703
They got a bill from a hospital that they had never heard of,
815
00:49:02,704 --> 00:49:04,445
so they told Ji Seung Don about it.
816
00:49:04,474 --> 00:49:06,175
Could it have been from Hyeseung Hospital?
817
00:49:06,605 --> 00:49:08,544
The one that Hong Chang Ki drove An Chae Hong to.
818
00:49:08,545 --> 00:49:09,573
Right.
819
00:49:09,574 --> 00:49:11,084
We couldn't find anything as it was closed...
820
00:49:11,085 --> 00:49:12,545
when we tried to look into it.
821
00:49:12,715 --> 00:49:14,514
Anyway, they figured out from the bill...
822
00:49:14,655 --> 00:49:17,655
that Ji Seung Don was in the VIP room in a vegetative state.
823
00:49:18,255 --> 00:49:20,484
Who hospitalized him without telling his family?
824
00:49:20,485 --> 00:49:22,695
He did have a caregiver.
825
00:49:22,795 --> 00:49:25,764
An orphan from the orphanage that Ji had been sponsoring.
826
00:49:26,724 --> 00:49:27,795
That's all I know.
827
00:49:30,534 --> 00:49:32,803
Mr. Woo said he'd check out that orphanage.
828
00:49:32,804 --> 00:49:34,474
To see if he can find anything.
829
00:49:34,735 --> 00:49:35,804
Okay.
830
00:49:36,204 --> 00:49:38,674
The members of Navis Well-being under the controversy...
831
00:49:38,675 --> 00:49:41,613
of stock price manipulation and mass recall...
832
00:49:41,614 --> 00:49:44,815
have sued the company for damages.
833
00:49:45,045 --> 00:49:46,844
Other than similar deposit-taking, default on an obligation,
834
00:49:46,985 --> 00:49:49,815
and violation of the Door to Door Sales Act,
835
00:49:50,355 --> 00:49:52,283
they're also suspected of embezzlement and breach of trust.
836
00:49:52,284 --> 00:49:53,624
We've currently requested that they be forbidden...
837
00:49:53,625 --> 00:49:55,694
from leaving the country and be seized and searched.
838
00:49:55,695 --> 00:49:58,393
The plaintiff's counsel, Park Cue,
839
00:49:58,394 --> 00:50:00,194
has submitted the complaint...
840
00:50:00,195 --> 00:50:02,763
of claiming one million dollars for damages...
841
00:50:02,764 --> 00:50:04,933
on behalf of about 150 victims at the Seoul Central District Court.
842
00:50:04,934 --> 00:50:07,064
The Financial Crimes Unit of Seoul Police Agency...
843
00:50:07,065 --> 00:50:10,374
has announced to request a search warrant...
844
00:50:10,375 --> 00:50:14,174
on the head office and branches of Navis Well-being.
845
00:50:14,175 --> 00:50:16,014
We're here to execute a warrant.
846
00:50:31,724 --> 00:50:32,724
This way.
847
00:50:38,565 --> 00:50:39,604
What?
848
00:50:39,605 --> 00:50:40,635
(Finance Department)
849
00:50:41,835 --> 00:50:42,835
What's going on?
850
00:50:44,304 --> 00:50:46,474
We got a tip that there was a secret room.
851
00:50:47,914 --> 00:50:49,544
I asked the members of the local branches,
852
00:50:49,545 --> 00:50:51,014
and they all said the same thing.
853
00:50:51,244 --> 00:50:52,643
The branch representatives told them...
854
00:50:52,644 --> 00:50:55,254
to send documents to the head office by express delivery too.
855
00:50:55,255 --> 00:50:58,324
Some of the members had family members at the head office.
856
00:50:58,485 --> 00:50:59,924
They were told to submit the documents and hard drives...
857
00:50:59,925 --> 00:51:01,354
to the finance department.
858
00:51:01,355 --> 00:51:04,494
Good. The rooms that were different from the floor plan.
859
00:51:04,764 --> 00:51:06,794
The finance department on the second floor...
860
00:51:06,795 --> 00:51:07,795
and between the pillars.
861
00:51:08,065 --> 00:51:09,164
A secret room?
862
00:51:09,594 --> 00:51:11,263
Yes. It's probably a fake wall.
863
00:51:11,264 --> 00:51:12,835
A non-destructive device will do the trick.
864
00:51:14,005 --> 00:51:15,905
(Fire Shutter)
865
00:51:21,675 --> 00:51:22,875
Empty space confirmed, sir.
866
00:51:23,175 --> 00:51:24,244
Open it.
867
00:51:24,715 --> 00:51:25,844
How do I open it?
868
00:51:28,954 --> 00:51:30,354
The police have arrested...
869
00:51:30,355 --> 00:51:33,124
the financial director, Kim, without a warrant...
870
00:51:33,125 --> 00:51:35,695
while searching the head office of Navis Well-being.
871
00:51:37,664 --> 00:51:39,624
From the secret room of the building,
872
00:51:39,625 --> 00:51:43,494
various flash drives, hard drives, and confidential papers were found.
873
00:51:44,235 --> 00:51:47,004
There was also a bribe ledger with the names of officials...
874
00:51:47,005 --> 00:51:48,505
in politics, the financial world, and the police.
875
00:51:50,105 --> 00:51:52,703
At that moment, the pyramid scheme...
876
00:51:52,704 --> 00:51:54,175
turned into the so-called Navisgate.
877
00:51:54,974 --> 00:51:57,045
Navis Well-being's multilevel marketing...
878
00:51:57,344 --> 00:51:59,884
of gift cards and membership businesses...
879
00:51:59,885 --> 00:52:01,413
is estimated to have caused...
880
00:52:01,414 --> 00:52:04,454
damages of at least hundreds of millions of dollars.
881
00:52:04,784 --> 00:52:07,354
The prosecution has announced to form a task force...
882
00:52:07,355 --> 00:52:09,093
to begin investigating...
883
00:52:09,094 --> 00:52:12,125
Navis Well-being from a new perspective.
884
00:52:12,594 --> 00:52:13,594
(Prosecutor Ryu Jae Hyuk)
885
00:52:16,795 --> 00:52:18,303
This is Prosecutor Ryu Jae Hyuk.
886
00:52:18,304 --> 00:52:20,565
I'm the district attorney of the Central Prosecutors' Office.
887
00:52:22,635 --> 00:52:23,675
Yes, sir.
888
00:52:24,474 --> 00:52:26,174
A notice has been sent to you.
889
00:52:26,175 --> 00:52:27,204
Read it and come back to Seoul.
890
00:52:29,514 --> 00:52:30,744
Yes, sir.
891
00:52:36,315 --> 00:52:38,584
(Important Dates)
892
00:52:38,585 --> 00:52:41,654
(Notice of Personnel Appointment)
893
00:52:41,655 --> 00:52:43,795
(Ryu Jae Hyuk, Special Investigations)
894
00:53:11,525 --> 00:53:12,525
Okay.
895
00:53:14,554 --> 00:53:15,754
I'm going out.
896
00:53:15,755 --> 00:53:17,824
Where are you headed?
897
00:53:18,065 --> 00:53:20,065
To see Jay. He'll give me the lighter.
898
00:53:20,295 --> 00:53:21,364
Are you wearing the watch?
899
00:53:22,295 --> 00:53:23,295
You bet.
900
00:53:23,296 --> 00:53:24,965
Send a signal right away so I can trace you.
901
00:53:25,034 --> 00:53:26,134
I will.
902
00:53:26,135 --> 00:53:28,005
You're nagging me?
903
00:53:28,405 --> 00:53:29,574
See you later.
904
00:53:53,164 --> 00:53:55,565
(Unknown)
905
00:53:57,465 --> 00:53:58,905
(Geoseo-ro 20, Mabok-gu)
906
00:54:04,775 --> 00:54:06,905
(Recents)
907
00:54:58,565 --> 00:55:00,264
I'll pack up and follow you.
908
00:55:04,405 --> 00:55:05,434
Jay.
909
00:55:06,605 --> 00:55:07,775
Find Jay.
910
00:55:08,675 --> 00:55:09,704
Sorry?
911
00:55:10,905 --> 00:55:12,574
Jay. Find him.
912
00:55:13,045 --> 00:55:14,414
Locate him right away.
913
00:55:14,744 --> 00:55:15,814
You'll be late.
914
00:55:15,815 --> 00:55:18,315
- If you miss the flight... - Turn the car around!
915
00:55:25,784 --> 00:55:26,824
Where are the others?
916
00:55:27,385 --> 00:55:29,724
Ring Go went to see Jay.
917
00:55:29,954 --> 00:55:31,224
I don't know about the others.
918
00:55:31,465 --> 00:55:32,965
Why would Ring Go meet Jay?
919
00:55:33,425 --> 00:55:34,534
The lighter.
920
00:55:34,934 --> 00:55:36,695
Jay said he'd give it to him.
921
00:55:37,195 --> 00:55:38,264
What lighter?
922
00:55:42,275 --> 00:55:43,804
Shoot. I knew it.
923
00:55:45,405 --> 00:55:46,844
(Lee Ro Um)
924
00:55:49,945 --> 00:55:52,184
The call cannot be connected.
925
00:56:00,255 --> 00:56:01,255
Hey.
926
00:56:01,425 --> 00:56:03,554
Hi, Moo Young. I wanted to ask you something.
927
00:56:03,954 --> 00:56:06,294
The second trial will be on a much larger scale.
928
00:56:06,295 --> 00:56:08,393
I'd like to find a firm to partner with.
929
00:56:08,394 --> 00:56:10,434
- What do you think? - Oh, I see.
930
00:56:11,635 --> 00:56:12,734
Let's do that.
931
00:56:12,735 --> 00:56:14,835
Did you hear from Mr. Kang?
932
00:56:15,074 --> 00:56:16,335
No, not recently.
933
00:56:16,505 --> 00:56:18,905
He asked for your address, so I gave it to him.
934
00:56:19,405 --> 00:56:20,444
Did you?
935
00:56:20,445 --> 00:56:22,374
Watch out what you say to him.
936
00:56:22,375 --> 00:56:24,945
If he realizes you're working with Lee Ro Um,
937
00:56:25,844 --> 00:56:27,215
he could be quite upset.
938
00:56:27,485 --> 00:56:29,214
How does he know about Ro Um?
939
00:56:29,215 --> 00:56:30,884
Because you mentioned Jeokmok...
940
00:56:30,885 --> 00:56:33,255
and talked about conning them and whatnot.
941
00:56:33,885 --> 00:56:36,054
I never mentioned Ro Um to him.
942
00:56:36,224 --> 00:56:37,994
Where did he hear about Jeokmok, then?
943
00:56:38,264 --> 00:56:39,924
We talked about Ro Um...
944
00:56:39,925 --> 00:56:41,434
because he brought her up.
945
00:56:44,394 --> 00:56:45,764
I'll call you back.
946
00:57:16,465 --> 00:57:21,574
(Maeil Encyclopedia)
947
00:57:26,204 --> 00:57:28,545
(Maeil Encyclopedia)
948
00:57:32,514 --> 00:57:36,655
(Volume 11, Page 34, Paragraph 4)
949
00:58:25,635 --> 00:58:26,664
Jay.
950
00:58:29,335 --> 00:58:30,434
Where's the lighter?
951
00:58:36,045 --> 00:58:37,074
Thank you.
952
00:58:41,414 --> 00:58:42,414
Okay.
953
00:58:46,625 --> 00:58:47,724
What's that?
954
00:58:49,855 --> 00:58:51,524
I'll return it to Ro Um.
955
00:58:51,525 --> 00:58:52,925
Why bother?
956
00:59:15,155 --> 00:59:16,684
Do you have any questions?
957
00:59:19,885 --> 00:59:21,724
My name is...
958
00:59:24,554 --> 00:59:25,594
Mr. Kang.
959
00:59:29,195 --> 00:59:30,295
Come in.
960
00:59:36,934 --> 00:59:38,144
It's hard, isn't it?
961
00:59:51,855 --> 00:59:52,985
Did you see this?
962
00:59:53,585 --> 00:59:54,625
Not yet.
963
01:00:09,675 --> 01:00:10,774
(No Name)
964
01:00:10,775 --> 01:00:13,574
(Notebook)
965
01:00:17,414 --> 01:00:19,014
(First, I must sell my real estate.)
966
01:00:21,045 --> 01:00:22,384
(Volume 11, Page 34, Paragraph 4)
967
01:00:22,385 --> 01:00:23,814
Maeil Encyclopedia volume 11,
968
01:00:23,815 --> 01:00:25,954
page 34, paragraph 4.
969
01:00:27,554 --> 01:00:28,593
(Since I became Jeokmok's director...)
970
01:00:28,594 --> 01:00:29,594
(Jay that punk is the president.)
971
01:00:34,295 --> 01:00:36,635
- The call... - Why won't he pick up?
972
01:00:38,605 --> 01:00:39,835
(Reporter Woo Young Ki)
973
01:00:41,034 --> 01:00:42,304
Is something wrong?
974
01:00:44,405 --> 01:00:45,405
Hello.
975
01:00:45,405 --> 01:00:46,405
Da Jung.
976
01:00:46,406 --> 01:00:48,545
I just sent a photo.
977
01:00:49,074 --> 01:00:51,385
The orphan who looked after Ji Seung Don.
978
01:00:53,344 --> 01:00:54,884
Is it someone you know?
979
01:00:54,885 --> 01:00:55,885
Hang on.
980
01:01:00,784 --> 01:01:01,824
Is it in there?
981
01:01:04,894 --> 01:01:06,025
The president's identity.
982
01:01:10,264 --> 01:01:11,335
What?
983
01:01:11,704 --> 01:01:13,203
Maeil Encyclopedia volume 11,
984
01:01:13,204 --> 01:01:15,304
page 34, paragraph 4.
985
01:01:17,335 --> 01:01:18,343
"J."
986
01:01:18,344 --> 01:01:20,643
(Volume 11, Page 34, Paragraph 4)
987
01:01:20,644 --> 01:01:23,074
(J, tenth letter of the English alphabet)
988
01:01:24,545 --> 01:01:27,385
(Reporter Woo Young Ki)
989
01:01:42,965 --> 01:01:45,235
(Jay that punk is the president.)
990
01:02:19,034 --> 01:02:21,264
(Delightfully Deceitful)
991
01:02:40,155 --> 01:02:41,284
Take me to the president.
992
01:02:41,454 --> 01:02:43,355
Ro Um, did you like the gift?
993
01:02:43,454 --> 01:02:45,164
What are you doing?
994
01:02:45,224 --> 01:02:46,323
Who was killed?
995
01:02:46,324 --> 01:02:48,263
What money? And how was it received?
996
01:02:48,264 --> 01:02:50,893
Jeokmok is my world. My toy.
997
01:02:50,894 --> 01:02:52,234
My plaything.
998
01:02:52,235 --> 01:02:54,764
I listened to you, and I think it has only made me weaker.
999
01:02:55,034 --> 01:02:57,204
Don't go alone. Please, Ro Um.
1000
01:02:57,474 --> 01:02:58,803
I'll take responsibility.
1001
01:02:58,804 --> 01:03:01,004
I'll put an end to this. I must.
1002
01:03:01,005 --> 01:03:02,774
Come back to where you belong.
1003
01:03:02,775 --> 01:03:04,514
I've waited for ten years.
1004
01:03:04,675 --> 01:03:06,644
You will die at my hands.
1005
01:03:13,485 --> 01:03:15,324
Do you know me?
1006
01:03:15,755 --> 01:03:16,824
(What is this guy?)
1007
01:03:17,054 --> 01:03:19,264
You could say he's unique?
1008
01:03:20,324 --> 01:03:22,494
An attention seeker who wants to look mysterious.
1009
01:03:22,934 --> 01:03:25,734
Do you tend not to lie?
1010
01:03:25,735 --> 01:03:26,764
You're pretty.
1011
01:03:26,965 --> 01:03:28,135
("My Lovely Liar," Premieres July 31 at 8:50pm)
71390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.