All language subtitles for DWFBXN.2023.EP24.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:11,940 ♪I like you, as you're like the caress of the gentle breeze♪ 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,860 ♪Softly embracing all the little joys♪ 3 00:00:14,860 --> 00:00:17,420 ♪I've treasured♪ 4 00:00:17,540 --> 00:00:20,740 ♪The sunset from the backseat♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 ♪Becomes precious because of you♪ 6 00:00:23,100 --> 00:00:28,460 ♪Embodying all my yearnings for this beautiful day♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:32,580 ♪Let the kite bear witness♪ 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,740 ♪To our tearful memories♪ 9 00:00:34,900 --> 00:00:37,140 ♪Let the wind tell you all about♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,140 ♪The sweet nothings that we were afraid to say♪ 11 00:00:39,220 --> 00:00:41,300 ♪I was once in pursuit of your silhouette♪ 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,500 ♪But held captive by my timid heart♪ 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,300 ♪Allow me one more try♪ 14 00:00:46,300 --> 00:00:50,860 ♪To courageously lock eyes with you♪ 15 00:01:00,420 --> 00:01:03,020 [Adapted from the novel She's a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi] 16 00:01:08,620 --> 00:01:15,820 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 17 00:01:15,820 --> 00:01:20,820 [Episode 24] [When I Fly Towards You] 18 00:01:21,100 --> 00:01:21,500 Thank you. 19 00:01:21,500 --> 00:01:21,940 Bye. 20 00:01:21,940 --> 00:01:22,860 I look forward to our next meeting. 21 00:01:22,860 --> 00:01:23,300 See you next time. 22 00:01:23,300 --> 00:01:24,100 Alright. Bye. 23 00:01:40,740 --> 00:01:41,900 Didn't you say you couldn't make it? 24 00:01:42,820 --> 00:01:45,340 But this is your first product talk 25 00:01:45,340 --> 00:01:46,900 and you must have wanted me to be here. 26 00:01:48,700 --> 00:01:52,020 If you're really touched, give me a substantial reward. 27 00:02:04,580 --> 00:02:05,380 Jeez. 28 00:02:05,380 --> 00:02:06,180 Hmm, 29 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 one more. 30 00:02:08,740 --> 00:02:10,420 Do you think it's a game where you get a prize for opening the lid 31 00:02:10,420 --> 00:02:11,300 and you're asking for more? 32 00:02:11,980 --> 00:02:14,500 But I've always had good luck. 33 00:02:14,500 --> 00:02:15,540 I got a prize every time. 34 00:02:30,220 --> 00:02:31,500 I'll take you somewhere. 35 00:02:31,500 --> 00:02:32,100 Okay. 36 00:02:32,100 --> 00:02:32,620 Let's go. 37 00:02:44,140 --> 00:02:45,300 What is this place? 38 00:02:47,820 --> 00:02:48,900 Our home. 39 00:02:53,540 --> 00:02:55,500 I've already bought this house, 40 00:02:55,900 --> 00:02:57,900 and I was planning to bring you here tomorrow. 41 00:02:59,180 --> 00:03:00,820 See if there's anything you don't like. 42 00:03:05,020 --> 00:03:06,220 I have dreamed 43 00:03:06,220 --> 00:03:08,100 of this scene many times. 44 00:03:11,300 --> 00:03:13,980 I want to place a large sofa here. 45 00:03:15,340 --> 00:03:16,300 And here, 46 00:03:16,620 --> 00:03:18,700 a white TV cabinet. 47 00:03:18,940 --> 00:03:22,220 And here, I'll put a blue curtain. 48 00:03:24,900 --> 00:03:25,740 Wow, 49 00:03:26,340 --> 00:03:27,740 it's so beautiful. 50 00:03:34,180 --> 00:03:37,980 (Today is 22nd December, 2012.) 51 00:03:38,340 --> 00:03:39,980 (Doomsday is over.) 52 00:03:41,220 --> 00:03:42,340 (What are you recording?) 53 00:03:43,180 --> 00:03:44,580 (Didn't you say) 54 00:03:44,580 --> 00:03:47,940 (we'd be happier if we record the happy moments?) 55 00:03:48,420 --> 00:03:49,340 (I'd like to give it a try.) 56 00:03:49,380 --> 00:03:52,940 (But you didn't say what I just asked you to say.) 57 00:03:53,020 --> 00:03:55,020 (Rang, are you shy?) 58 00:03:55,540 --> 00:03:57,140 (You can tell me in secret first.) 59 00:03:58,620 --> 00:03:59,420 (No.) 60 00:04:01,340 --> 00:04:03,340 (26th May, 2013.) 61 00:04:03,620 --> 00:04:05,420 (Madam Guan made a new dessert.) 62 00:04:07,020 --> 00:04:08,140 (Su Zaizai likes it very much) 63 00:04:08,140 --> 00:04:09,180 (and finished two big bowls.) 64 00:04:09,860 --> 00:04:12,340 (No, a bowl and a half at most.) 65 00:04:14,740 --> 00:04:16,780 (7th August, 2013.) 66 00:04:17,020 --> 00:04:18,740 (We watch the sunset at Baichuan today.) 67 00:04:20,580 --> 00:04:21,540 (It's fun.) 68 00:04:22,820 --> 00:04:25,580 (Today is 15th January, 2014.) 69 00:04:26,620 --> 00:04:27,740 (It's a beautiful day,) 70 00:04:30,140 --> 00:04:31,020 (and it's easy to get sleepy.) 71 00:04:33,820 --> 00:04:35,540 (Rang, are you shooting me?) 72 00:04:35,940 --> 00:04:36,740 (No.) 73 00:04:39,420 --> 00:04:42,340 (28th July, 2015.) 74 00:04:43,260 --> 00:04:44,540 (We're in a relationship.) 75 00:04:49,580 --> 00:04:52,340 (Today is 3rd October, 2016.) 76 00:04:52,460 --> 00:04:54,180 (I'm waiting to have a meal with Zai.) 77 00:04:57,140 --> 00:04:58,140 (Five,) 78 00:04:58,140 --> 00:04:59,220 (four,) 79 00:04:59,220 --> 00:05:00,260 (three,) 80 00:05:00,260 --> 00:05:01,060 (two.) 81 00:05:01,220 --> 00:05:02,980 (Hey, what are you doing?) 82 00:05:03,460 --> 00:05:05,740 (I'm having a video call with my uncle.) 83 00:05:05,740 --> 00:05:06,540 (What?) 84 00:05:08,740 --> 00:05:09,780 (Just kidding.) 85 00:05:15,140 --> 00:05:17,140 (20th January, 2017.) 86 00:05:17,540 --> 00:05:19,860 (Because of the extra serving of bobas added to her cup of milk tea,) 87 00:05:19,860 --> 00:05:21,140 (she is overjoyed.) 88 00:05:21,340 --> 00:05:22,140 (Rang!) 89 00:05:25,260 --> 00:05:27,940 (26th June, 2020.) 90 00:05:29,140 --> 00:05:30,540 (I want to propose to her) 91 00:05:33,260 --> 00:05:34,460 (after the talk today.) 92 00:05:44,020 --> 00:05:46,060 For the first 17 years of my life, 93 00:05:46,820 --> 00:05:47,780 I worked hard 94 00:05:47,780 --> 00:05:50,620 just to keep the name Zhang Lurang alive. 95 00:05:52,420 --> 00:05:53,660 Until I met you, 96 00:05:54,460 --> 00:05:55,980 (I had more to look forward to.) 97 00:05:57,620 --> 00:05:59,940 (I looked forward to your unexpected appearance around the corner.) 98 00:06:01,140 --> 00:06:03,060 (I looked forward to sweaty sports classes.) 99 00:06:05,820 --> 00:06:07,940 (I looked forward to every bus of the number 74.) 100 00:06:11,660 --> 00:06:13,100 I began to look forward to tomorrow. 101 00:06:14,940 --> 00:06:15,820 Maybe 102 00:06:18,540 --> 00:06:21,540 I just looked forward to you saying 103 00:06:21,940 --> 00:06:22,940 ("see you tomorrow" every night.) 104 00:06:24,460 --> 00:06:25,420 (Then,) 105 00:06:26,860 --> 00:06:29,660 (I always wished I could spend more) 106 00:06:29,860 --> 00:06:31,260 (and more time) 107 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 (with you.) 108 00:06:34,740 --> 00:06:35,700 (Later on,) 109 00:06:37,100 --> 00:06:38,500 (I am no longer satisfied.) 110 00:06:40,820 --> 00:06:42,140 (I wish) 111 00:06:42,620 --> 00:06:45,900 (you are the first person I see when I wake up in the morning.) 112 00:06:49,100 --> 00:06:52,420 (I want to watch a movie with you in my free time,) 113 00:06:53,140 --> 00:06:55,340 and we can go for a walk after dinner. 114 00:06:56,860 --> 00:06:58,500 Perhaps we will have 115 00:06:59,860 --> 00:07:00,700 a child. 116 00:07:02,660 --> 00:07:03,740 I'll teach him math, 117 00:07:03,940 --> 00:07:05,220 you'll teach him English. 118 00:07:06,860 --> 00:07:08,340 On his birthday, 119 00:07:09,500 --> 00:07:11,260 we will make a cake for him. 120 00:07:21,340 --> 00:07:22,140 Zai, 121 00:07:23,300 --> 00:07:24,500 shall we get married? 122 00:07:32,100 --> 00:07:34,020 I have a bank card. 123 00:07:35,300 --> 00:07:37,020 What? Are you going to provide for me? 124 00:07:37,700 --> 00:07:41,340 All my red packet money from childhood is inside 125 00:07:41,460 --> 00:07:43,140 and I haven't spent a penny of it. 126 00:07:44,660 --> 00:07:46,860 I was saving it for the rings. 127 00:07:47,140 --> 00:07:51,140 I'd like to think that I've been saving my money since I was little 128 00:07:51,340 --> 00:07:52,860 just to marry you. 129 00:07:53,420 --> 00:07:55,700 ♪Azure is a dreamscape♪ 130 00:07:55,700 --> 00:07:57,300 ♪Turned into a drifting bottle♪ 131 00:07:57,300 --> 00:08:01,060 ♪Leading me slowly towards your heart♪ 132 00:08:01,460 --> 00:08:05,100 ♪The sound of the wind's longing must be felt by the clouds♪ 133 00:08:05,260 --> 00:08:09,020 ♪That's why they condense over our heads and fall as rain♪ 134 00:08:09,420 --> 00:08:11,500 ♪Somewhere in the cracks of the earth♪ 135 00:08:11,580 --> 00:08:12,580 You can't regret it anymore. 136 00:08:13,260 --> 00:08:16,660 ♪Where our best time is♪ 137 00:08:17,700 --> 00:08:21,460 ♪Wish to watch the brilliant fireworks with you♪ 138 00:08:21,700 --> 00:08:25,540 ♪Wish to go to every corner of the world with you♪ 139 00:08:26,020 --> 00:08:27,980 ♪Despite the storm and thunder♪ 140 00:08:27,980 --> 00:08:29,700 ♪We will go through it together♪ 141 00:08:29,900 --> 00:08:33,660 ♪The twists and turns in the middle are also another kind of scenery♪ 142 00:08:34,340 --> 00:08:35,140 Zai. 143 00:08:35,140 --> 00:08:37,260 ♪Wish to go to rivers and lakes with you♪ 144 00:08:37,260 --> 00:08:39,060 I was called back to the station on short notice. 145 00:08:39,060 --> 00:08:39,860 Have you been waiting long? 146 00:08:39,860 --> 00:08:40,740 I've just arrived too. 147 00:08:40,860 --> 00:08:42,100 Have you finished your work? 148 00:08:42,460 --> 00:08:44,540 Of course I have. My best friend is getting engaged. 149 00:08:44,540 --> 00:08:47,740 Your unmarried days are numbered. I can't be absent. 150 00:08:48,220 --> 00:08:49,220 Let's check the wedding dress first. 151 00:08:49,220 --> 00:08:49,940 Okay. 152 00:08:50,700 --> 00:08:52,340 You can try it too. 153 00:08:52,540 --> 00:08:55,060 I don't want to. He hasn't proposed to me yet. 154 00:08:59,060 --> 00:09:00,140 Hello. What's up? 155 00:09:00,460 --> 00:09:02,660 Are you guys done yet? I'll come and pick you up. 156 00:09:02,740 --> 00:09:03,940 We haven't even arrived at the shop yet. 157 00:09:04,140 --> 00:09:05,340 Don't worry about me. 158 00:09:05,340 --> 00:09:06,500 I will go back on my own. 159 00:09:06,500 --> 00:09:07,700 Alright, I'll hang up now. 160 00:09:12,060 --> 00:09:13,060 Jeez. 161 00:09:13,220 --> 00:09:15,020 Don't you need someone to carry your bags? 162 00:09:15,220 --> 00:09:16,540 Don't you think I'm a good fit? 163 00:09:16,820 --> 00:09:18,620 Hey, no. 164 00:09:18,620 --> 00:09:19,620 I have to go now. 165 00:09:19,820 --> 00:09:21,500 We're in a hurry. 166 00:09:23,540 --> 00:09:24,940 Gu Ran, are you... 167 00:09:27,140 --> 00:09:28,700 Huh? Zhang Lurang? 168 00:09:31,260 --> 00:09:32,900 Zai is beside me. 169 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 She didn't answer your call? 170 00:09:37,700 --> 00:09:38,460 Well, 171 00:09:39,420 --> 00:09:41,300 she seems to have her phone on silent. 172 00:09:41,700 --> 00:09:44,020 We're not sure when we'll be back yet. 173 00:09:44,540 --> 00:09:46,540 She will contact you then. 174 00:09:46,540 --> 00:09:47,540 Okay. 175 00:09:47,540 --> 00:09:48,340 Bye. 176 00:09:56,620 --> 00:09:57,820 -Cheers. -Cheers. 177 00:10:05,340 --> 00:10:07,540 Time flies. 178 00:10:07,860 --> 00:10:09,140 I remember this stall 179 00:10:09,140 --> 00:10:11,060 being around since we were in junior high school. 180 00:10:11,060 --> 00:10:11,460 Yeah. 181 00:10:11,460 --> 00:10:13,460 We used to come over on weekends. 182 00:10:14,740 --> 00:10:17,020 This grilled aubergine is the best. 183 00:10:17,020 --> 00:10:17,740 Yeah. 184 00:10:19,540 --> 00:10:22,020 Zai, I would like to ask you a question. 185 00:10:22,020 --> 00:10:22,620 Yes? 186 00:10:23,140 --> 00:10:26,540 People say marriage is the grave of love. 187 00:10:26,540 --> 00:10:29,860 Aren't you afraid you'll regret getting married so early? 188 00:10:31,220 --> 00:10:31,940 Hmm, 189 00:10:32,340 --> 00:10:35,060 I actually regret it already. 190 00:10:35,460 --> 00:10:36,260 What? 191 00:10:37,100 --> 00:10:39,300 I should have proposed to Rang earlier. 192 00:10:39,340 --> 00:10:42,140 So we could be celebrating our wedding anniversary now. 193 00:10:42,940 --> 00:10:44,860 Bah, you're kidding again. 194 00:10:45,140 --> 00:10:46,940 I'm not kidding, Jiang. 195 00:10:47,540 --> 00:10:50,540 Do you know how much of a hassle it is to plan a wedding? 196 00:10:50,540 --> 00:10:51,940 You have to be involved in the planning 197 00:10:51,940 --> 00:10:53,860 and check the guest list. 198 00:10:53,940 --> 00:10:56,940 You have to take care of everything from the venue to the desserts. 199 00:10:57,060 --> 00:10:59,700 Rang never asked me to do it, 200 00:10:59,700 --> 00:11:01,700 but he worked in secret until midnight. 201 00:11:02,340 --> 00:11:05,420 What makes a marriage worthwhile or not is your partner's attitude. 202 00:11:06,500 --> 00:11:08,740 I've been in love with Zhang Lurang for so many years. 203 00:11:08,740 --> 00:11:10,660 If I don't even have that much confidence in him, 204 00:11:10,660 --> 00:11:12,460 then wouldn't I have a bad taste? 205 00:11:16,140 --> 00:11:21,100 I wish you all the happiness in the world and that you will always be a young girl. 206 00:11:21,100 --> 00:11:22,460 To us. 207 00:11:22,820 --> 00:11:23,500 Cheers. 208 00:11:32,060 --> 00:11:32,860 Hello. 209 00:11:32,940 --> 00:11:33,940 Hello, Zhang Lurang. 210 00:11:34,140 --> 00:11:35,540 You may have to come over. 211 00:11:36,140 --> 00:11:36,740 What's wrong? 212 00:11:36,740 --> 00:11:40,140 Rang, come and take your baby home! 213 00:11:40,140 --> 00:11:41,540 Zai, stay still. 214 00:11:41,660 --> 00:11:43,420 Send me your location and I'll be right there. 215 00:11:48,940 --> 00:11:50,220 Alright. We'll get going now. 216 00:11:50,220 --> 00:11:50,740 Okay. 217 00:11:50,740 --> 00:11:53,300 She didn't drink much. She should be sober in no time. 218 00:11:53,340 --> 00:11:54,220 Drive safe. 219 00:11:54,580 --> 00:11:55,020 Bye. 220 00:12:08,540 --> 00:12:10,500 How was it? Did you have a good time today? 221 00:12:10,500 --> 00:12:12,700 Yeah, I even bought new clothes. 222 00:12:13,540 --> 00:12:14,340 Oh, right. 223 00:12:14,340 --> 00:12:16,100 While Zai was trying on wedding dresses today, 224 00:12:16,100 --> 00:12:18,300 I couldn't resist trying some on. 225 00:12:18,300 --> 00:12:20,140 The wedding dresses in that shop are really nice. 226 00:12:22,740 --> 00:12:23,500 Jiang Jia. 227 00:12:23,500 --> 00:12:24,300 Yes? 228 00:12:25,100 --> 00:12:27,540 Why don't we also... 229 00:12:27,700 --> 00:12:28,820 Stop it. 230 00:12:28,820 --> 00:12:30,020 You can't propose so casually. 231 00:12:30,020 --> 00:12:31,820 And I didn't put on much make-up today, nor did I change my clothes. 232 00:12:31,820 --> 00:12:33,100 No way. 233 00:12:33,140 --> 00:12:34,660 I'll wait for you to be ready. 234 00:12:34,660 --> 00:12:36,940 Gu Ran, you're so annoying. No more surprises there. 235 00:12:44,580 --> 00:12:48,620 ♪You just won me over♪ 236 00:12:49,380 --> 00:12:53,420 ♪All my way out has been blocked♪ 237 00:12:54,100 --> 00:12:55,380 ♪My♪ 238 00:12:55,780 --> 00:12:58,140 ♪What and what♪ 239 00:13:04,420 --> 00:13:06,820 Rang, am I a good singer? 240 00:13:07,420 --> 00:13:08,740 Yes, you are. 241 00:13:09,620 --> 00:13:11,300 But you don't even applaud. 242 00:13:19,540 --> 00:13:20,340 Rang. 243 00:13:20,940 --> 00:13:24,460 Your face is so cold. Are you feeling cold? 244 00:13:25,340 --> 00:13:28,260 Let me warm you up. 245 00:13:33,340 --> 00:13:34,940 Hubby, be good. 246 00:13:37,860 --> 00:13:38,620 What did you call me? 247 00:13:38,620 --> 00:13:39,700 I didn't hear it. 248 00:13:40,340 --> 00:13:41,900 Hubby. 249 00:13:54,140 --> 00:13:56,060 Why can't I warm you up? 250 00:13:56,060 --> 00:13:58,260 Why? 251 00:13:58,260 --> 00:13:59,540 Why are you crying again? 252 00:13:59,540 --> 00:14:00,340 What's wrong? 253 00:14:00,340 --> 00:14:03,780 I can't control myself. 254 00:14:09,660 --> 00:14:11,020 I'm so silly. 255 00:14:14,700 --> 00:14:19,540 I'm so silly. Rang won't like me anymore. 256 00:14:20,700 --> 00:14:22,740 You don't even kiss me. 257 00:14:22,740 --> 00:14:27,220 You don't love me. You don't like me anymore. 258 00:14:29,460 --> 00:14:33,540 You don't even kiss and hug and lift me up. 259 00:14:47,300 --> 00:14:48,620 Call me hubby again. 260 00:14:48,620 --> 00:14:50,700 ♪The crescent moon looks a little like you♪ 261 00:14:50,740 --> 00:14:51,540 My dear 262 00:14:51,940 --> 00:14:52,740 hubby. 263 00:14:53,660 --> 00:14:58,100 ♪You said this is the best scenery♪ 264 00:14:58,540 --> 00:15:01,900 ♪But we are getting closer gradually♪ 265 00:15:01,900 --> 00:15:05,660 ♪We both felt it, but we kept silence♪ 266 00:15:06,180 --> 00:15:07,700 ♪The song is for you♪ 267 00:15:07,700 --> 00:15:09,660 ♪So wear the Walkman♪ 268 00:15:09,820 --> 00:15:15,340 ♪I'd like to sing a love song for you every morning♪ 269 00:15:15,860 --> 00:15:20,860 ♪And count the twinkling stars in the sky with you♪ 270 00:15:20,860 --> 00:15:26,740 ♪Love is lasting long, you are gentle and fair♪ 271 00:15:27,300 --> 00:15:31,060 ♪We feel like fated♪ 272 00:15:32,020 --> 00:15:35,140 ♪Let me be your Walkman♪ 273 00:15:35,140 --> 00:15:37,820 ♪Even if you're the only one who listens to me♪ 274 00:15:39,500 --> 00:15:41,700 ♪Through sea and forest♪ 275 00:15:41,700 --> 00:15:44,100 ♪It's full of memories♪ 276 00:15:44,100 --> 00:15:46,260 ♪Hidden in the starry sky♪ 277 00:15:46,260 --> 00:15:49,420 ♪I admit that I am also fascinated by you♪ 278 00:15:49,700 --> 00:15:52,900 ♪The clouds are nowhere to be seen♪ 279 00:15:52,900 --> 00:15:55,540 ♪And the moon has gone missing♪ 280 00:15:55,540 --> 00:15:58,740 ♪You like to listen to Jay Chou's melodies♪ 281 00:15:59,420 --> 00:16:00,420 Rang, 282 00:16:00,420 --> 00:16:02,300 I love you so much. 283 00:16:02,300 --> 00:16:05,860 ♪I can sing a love song too♪ 284 00:16:06,300 --> 00:16:09,940 ♪I've fallen to the lowest point and risen again many times because of you♪ 285 00:16:09,940 --> 00:16:13,220 ♪How did you make the rapper become affectionate?♪ 286 00:16:13,740 --> 00:16:15,340 ♪I want to be sweet too♪ 287 00:16:15,620 --> 00:16:16,420 I know. 288 00:16:43,500 --> 00:16:46,540 Next, please welcome our beautiful and graceful 289 00:16:46,540 --> 00:16:47,740 bride. 290 00:17:10,620 --> 00:17:12,420 Your brother was probably not even so nervous in the NCEE. 291 00:17:16,620 --> 00:17:18,500 I didn't want to cry, 292 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 but I couldn't help it. 293 00:17:22,420 --> 00:17:24,140 I'm crying my make-up off. 294 00:17:24,260 --> 00:17:25,020 Hey. 295 00:17:25,020 --> 00:17:26,340 It's okay. 296 00:17:26,540 --> 00:17:27,900 Wow! 297 00:17:41,140 --> 00:17:43,540 Wow! 298 00:17:53,900 --> 00:17:54,900 I'm entrusting you 299 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 with my daughter. 300 00:18:03,700 --> 00:18:06,940 Wow! 301 00:18:15,540 --> 00:18:17,940 Wow! 302 00:18:30,140 --> 00:18:33,620 Bride and groom, do you have anything you would like to say to each other? 303 00:18:38,540 --> 00:18:40,460 Every year since I was sixteen, 304 00:18:40,540 --> 00:18:43,420 my every New Year's wish was to marry you. 305 00:18:43,740 --> 00:18:46,300 It seems that making the same wish many times 306 00:18:46,300 --> 00:18:47,540 will make it come true. 307 00:18:52,300 --> 00:18:53,100 It's my pleasure. 308 00:18:53,820 --> 00:19:08,380 Kiss! 309 00:19:09,300 --> 00:19:12,900 ♪I look into your eyes at this moment♪ 310 00:19:14,820 --> 00:19:17,300 (June 17th, early summer.) 311 00:19:17,740 --> 00:19:20,820 (Today, I finally married Zhang Lurang.) 312 00:19:21,220 --> 00:19:25,460 (No, it's that he's finally married me.) 313 00:19:28,020 --> 00:19:31,260 ♪As I did in my dreams♪ 314 00:19:32,500 --> 00:19:35,420 (Today should be my most unforgettable day.) 315 00:19:35,820 --> 00:19:36,740 (That's not it.) 316 00:19:37,380 --> 00:19:40,860 (There were many unforgettable days in my youth.) 317 00:19:42,220 --> 00:19:45,820 (The starlight and the cicadas on the day we stood guard at the military training base.) 318 00:19:46,540 --> 00:19:49,620 (The light that fell on us during the play.) 319 00:19:51,260 --> 00:19:53,540 (The train that took us to escape on the doomsday.) 320 00:19:54,340 --> 00:19:56,820 (The sunset we watched together at Baichuan.) 321 00:19:57,860 --> 00:20:00,660 [Baichuan Music Festival] (Partying at a music festival with a big crowd.) 322 00:20:01,220 --> 00:20:04,420 (The first snow that falls every year) 323 00:20:05,420 --> 00:20:07,460 (and the goodbyes at sunrise.) 324 00:20:08,460 --> 00:20:09,740 (We cried,) 325 00:20:09,940 --> 00:20:11,180 (we laughed,) 326 00:20:11,420 --> 00:20:12,460 (we parted,) 327 00:20:12,620 --> 00:20:13,820 (we met again.) 328 00:20:14,420 --> 00:20:18,140 (The charm of youth is never about getting what you want) 329 00:20:19,020 --> 00:20:22,140 (but about every unexpected tomorrow) 330 00:20:22,900 --> 00:20:26,700 (and every person you meet by chance.) 331 00:20:28,620 --> 00:20:31,460 (I wonder when this young man) 332 00:20:31,940 --> 00:20:34,060 (who exchanged a quick glance with me under the roof) 333 00:20:34,100 --> 00:20:37,060 (began to take a place in my world.) 334 00:20:38,060 --> 00:20:40,100 (And I have become best friends) 335 00:20:40,420 --> 00:20:43,020 (with people I have known since I was young.) 336 00:20:43,020 --> 00:20:44,260 Wow! 337 00:20:46,460 --> 00:20:47,420 What are you blushing about? 338 00:20:48,260 --> 00:20:49,940 What are you blushing about? 339 00:20:49,940 --> 00:20:52,500 ♪I'll always be there for you♪ 340 00:20:53,020 --> 00:20:55,300 ♪I want to be the reason for your every smile♪ 341 00:20:55,300 --> 00:20:57,900 (The story began in the summer of 2012,) 342 00:20:58,380 --> 00:20:59,940 (but it will never end.) 343 00:21:01,100 --> 00:21:02,820 (A robust youth) 344 00:21:03,180 --> 00:21:06,780 (may make a comeback sometime in the future) 345 00:21:07,940 --> 00:21:10,100 (even if we are no longer young.) 346 00:21:10,980 --> 00:21:11,980 (Sun sets,) 347 00:21:12,780 --> 00:21:13,860 (but love remains.) 348 00:21:14,820 --> 00:21:17,420 (Your heart will still beat with pleasure) 349 00:21:17,900 --> 00:21:20,740 (when I fly towards you.) 350 00:21:20,740 --> 00:21:23,180 ♪When I walk towards you♪ 351 00:21:23,180 --> 00:21:25,140 ♪When the cries are loud♪ 352 00:21:25,140 --> 00:21:28,340 ♪I'm so certain♪ 353 00:21:28,660 --> 00:21:32,340 ♪Exchanging vows, exchanging memories♪ 354 00:21:32,340 --> 00:21:35,700 ♪The future and the past♪ 355 00:21:36,420 --> 00:21:38,500 ♪Birds and clouds get tangled up♪ 356 00:21:38,500 --> 00:21:39,860 ♪When I walk towards you♪ 357 00:21:39,860 --> 00:21:43,260 ♪The future and the past♪ 358 00:22:05,380 --> 00:22:06,260 Sleep now. 359 00:22:07,340 --> 00:22:09,700 Rang, when are you leaving for the business trip? 360 00:22:10,580 --> 00:22:11,780 7 AM. 361 00:22:11,780 --> 00:22:13,980 So I can't wake you up. 362 00:22:14,180 --> 00:22:15,300 Rest early. 363 00:22:18,740 --> 00:22:19,780 Come on, sleep beside me. 364 00:22:38,380 --> 00:22:39,180 Let's sleep. 365 00:22:41,260 --> 00:22:43,860 Rang, I have a question for you. 366 00:22:43,900 --> 00:22:44,700 What? 367 00:22:44,980 --> 00:22:47,980 If one thing is to be taken away from you, 368 00:22:47,980 --> 00:22:50,980 you'll choose me or your handsome face? 369 00:22:51,100 --> 00:22:52,060 You. 370 00:22:52,220 --> 00:22:54,060 What if it's between me and your height? 371 00:22:54,300 --> 00:22:55,100 You. 372 00:22:55,140 --> 00:22:56,380 What if it's between me and money? 373 00:22:56,700 --> 00:22:58,300 Why do you ask me this? 374 00:22:59,060 --> 00:22:59,860 Rang. 375 00:23:00,180 --> 00:23:02,500 You hesitated. You wanted to choose money! 376 00:23:02,980 --> 00:23:04,940 You prefer money over me! 377 00:23:06,780 --> 00:23:09,340 I'll give you all my money then. 378 00:23:13,700 --> 00:23:14,420 I will always choose you! 379 00:23:17,580 --> 00:23:18,380 But Rang, 380 00:23:18,780 --> 00:23:21,980 you won't be tall, rich or handsome that way. 381 00:23:22,260 --> 00:23:25,300 I might be fond of you. Are you afraid of it? 382 00:23:25,740 --> 00:23:27,580 I thought you said "one thing is to be taken". 383 00:23:27,780 --> 00:23:29,900 What if something goes wrong? 384 00:23:32,460 --> 00:23:33,260 I'm not afraid of it. 385 00:23:33,860 --> 00:23:34,900 Why? 386 00:23:40,100 --> 00:23:41,060 No reason. 387 00:23:46,100 --> 00:23:47,900 You're just sure that I love you too much. 388 00:23:58,420 --> 00:23:59,420 What are you watching? 389 00:24:00,820 --> 00:24:02,740 A fantasy movie. 390 00:24:09,740 --> 00:24:11,020 Hey, Rang. 391 00:24:11,020 --> 00:24:13,100 If you can travel back in time, 392 00:24:13,220 --> 00:24:15,020 is there anything that you really want to do? 393 00:24:17,900 --> 00:24:18,700 I don't know. 394 00:24:19,780 --> 00:24:21,580 How can you not know? 395 00:24:22,380 --> 00:24:24,900 Nothing in particular? 396 00:24:27,260 --> 00:24:29,460 Only those who have regrets will want to go back 397 00:24:30,460 --> 00:24:31,940 but I don't have any. 398 00:24:33,620 --> 00:24:34,860 I have my good old days 399 00:24:36,220 --> 00:24:37,020 and a wonderful now. 400 00:24:40,580 --> 00:24:41,380 What about you? 401 00:24:42,260 --> 00:24:43,380 Anything in particular? 402 00:24:59,820 --> 00:25:00,300 I want a kiss. 403 00:25:15,860 --> 00:25:16,660 Not "want". 404 00:25:18,860 --> 00:25:19,860 We can just kiss. 405 00:25:33,580 --> 00:25:34,380 Rang. 406 00:25:34,780 --> 00:25:35,940 Where are you? 407 00:25:36,500 --> 00:25:39,180 I just got off work and I'm on my way to your office. 408 00:25:39,780 --> 00:25:41,460 I'm not at work. 409 00:25:41,660 --> 00:25:43,140 I took this afternoon off. 410 00:25:43,180 --> 00:25:46,500 Could you pick me up at Changfeng street near our home? 411 00:25:47,460 --> 00:25:48,260 Sure. 412 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 I'll be there in five minutes. 413 00:25:49,300 --> 00:25:49,860 OK. 414 00:26:05,580 --> 00:26:06,340 Rang. 415 00:26:08,740 --> 00:26:10,540 You took this afternoon off? Where did you go? 416 00:26:11,460 --> 00:26:12,260 The hospital. 417 00:26:13,740 --> 00:26:14,580 The hospital? 418 00:26:17,700 --> 00:26:18,540 Why? 419 00:26:24,660 --> 00:26:25,020 You... 420 00:26:26,140 --> 00:26:27,180 Don't scare me. 421 00:26:27,660 --> 00:26:28,060 What... 422 00:26:28,060 --> 00:26:28,900 What's going on? 423 00:26:31,500 --> 00:26:33,540 I'm pregnant. 424 00:26:45,620 --> 00:26:48,020 I said we are going to have a baby. 425 00:26:48,140 --> 00:26:49,580 Wrong facial expression. 426 00:27:01,820 --> 00:27:02,820 I have dreamed about this 427 00:27:05,140 --> 00:27:06,700 so many times. 428 00:27:08,140 --> 00:27:08,940 Thanks. 429 00:27:12,740 --> 00:27:13,940 Rang, you're going to 430 00:27:14,220 --> 00:27:17,060 make money to buy milk powder for You. 431 00:27:17,340 --> 00:27:18,140 You? 432 00:27:18,740 --> 00:27:19,540 Yeah. 433 00:27:19,660 --> 00:27:22,140 The nickname of our baby. What do you think? 434 00:27:25,180 --> 00:27:25,980 Sounds great. 435 00:27:31,780 --> 00:27:32,580 Zai. 436 00:27:33,020 --> 00:27:34,940 I heard you took a leave this afternoon. 437 00:27:34,940 --> 00:27:36,780 Why? Are you going home to look after your baby? 438 00:27:37,620 --> 00:27:39,300 My parents are looking after You. 439 00:27:39,500 --> 00:27:42,020 I'm going back to my high school to attend a gathering. 440 00:27:46,020 --> 00:27:46,700 Hey. 441 00:27:46,700 --> 00:27:47,980 What are you taking with you? 442 00:27:48,180 --> 00:27:51,500 Our school uniform. We've agreed to show up wearing it. 443 00:27:54,740 --> 00:27:55,540 Rang. 444 00:27:56,700 --> 00:27:58,140 Are you here already? 445 00:27:58,500 --> 00:27:59,620 I'm coming right away. 446 00:28:01,620 --> 00:28:02,820 I'm leaving, bye. 447 00:28:02,820 --> 00:28:04,420 Bye. 448 00:28:14,260 --> 00:28:15,060 Rang. 449 00:28:18,100 --> 00:28:20,420 (If fate could have told me in advance) 450 00:28:21,380 --> 00:28:23,500 (that I would meet such a person,) 451 00:28:24,580 --> 00:28:27,780 (could I have chosen to meet her a little earlier?) 452 00:28:29,820 --> 00:28:32,140 (For a long time afterwards,) 453 00:28:33,020 --> 00:28:35,420 (I would think of that scene over and over again.) 454 00:28:36,620 --> 00:28:38,100 (She stood under the roof) 455 00:28:39,020 --> 00:28:42,420 (with her shining eyes looking at me through the rain.) 456 00:28:43,940 --> 00:28:44,940 (That glance) 457 00:28:46,020 --> 00:28:47,380 (seemed to hint to me) 458 00:28:48,620 --> 00:28:50,020 (that my light was coming.) 459 00:28:59,260 --> 00:29:03,900 (It was that glance, just that quick glance) 460 00:29:03,900 --> 00:29:07,180 (that brought us together for life.) 461 00:29:07,180 --> 00:29:11,820 (So precisely.) 462 00:29:11,820 --> 00:29:16,100 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 463 00:29:17,180 --> 00:29:20,020 ♪Without any reason♪ 464 00:29:21,020 --> 00:29:24,100 ♪It's unexplainable♪ 465 00:29:26,740 --> 00:29:31,140 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 466 00:29:31,820 --> 00:29:34,780 ♪That brought you into my life♪ 467 00:29:35,580 --> 00:29:38,460 ♪At your finest hour♪ 468 00:29:41,260 --> 00:29:44,860 ♪You gave me courage and love♪ 469 00:29:44,940 --> 00:29:47,860 ♪You're the reason I believe in love♪ 470 00:29:48,060 --> 00:29:54,780 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 471 00:29:56,060 --> 00:29:59,540 ♪I'm too afraid of losing you♪ 472 00:29:59,740 --> 00:30:02,660 ♪To tell you I love you♪ 473 00:30:02,860 --> 00:30:10,140 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 32209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.