All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E34.Bilibili.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:05,180 Akhirnya, Mesias Keheningan bangkit. 2 00:00:05,800 --> 00:00:10,370 Untuk menyelamatkan manusia dari kehancuran, ternyata hanya bisa dengan mengalahkan Hotaru. 3 00:00:11,020 --> 00:00:13,110 Jangan! Aku tidak akan membiarkan hal seperti ini terjadi! 4 00:00:13,450 --> 00:00:16,910 Pasti ada cara untuk membahagiakan siapa saja 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,570 tanpa melukai siapa pun! 6 00:00:46,540 --> 00:00:51,090 (Sailor Moon S) 7 00:01:56,630 --> 00:02:01,350 Bayangan Kehancuran, Kebangkitan Mesias Keheningan. 8 00:02:06,280 --> 00:02:08,350 Ayo berkumpul, Murid-Murid. 9 00:02:10,139 --> 00:02:11,560 Datanglah ke Akademi Mugen. 10 00:02:13,960 --> 00:02:15,320 Datanglah ke sisiku. 11 00:02:32,090 --> 00:02:33,850 Angin sedang menangis. 12 00:02:34,100 --> 00:02:37,390 Planet ini juga sedang takut pada ketakutan yang tidak diketahui ini. 13 00:02:46,540 --> 00:02:47,770 Chibiusa. 14 00:02:51,540 --> 00:02:52,450 Hotaru. 15 00:02:53,760 --> 00:02:55,020 Kau pergi ke mana? 16 00:03:03,740 --> 00:03:04,650 Chibiusa. 17 00:03:05,940 --> 00:03:06,650 Chibiusa. 18 00:03:07,110 --> 00:03:08,360 Hotaru 19 00:03:08,450 --> 00:03:09,360 pasti akan baik-baik saja. 20 00:03:09,420 --> 00:03:10,310 Usagi! 21 00:03:16,490 --> 00:03:17,170 Usagi. 22 00:03:17,770 --> 00:03:18,680 Maaf. 23 00:03:20,510 --> 00:03:21,770 Ini balasanku! 24 00:03:23,080 --> 00:03:23,820 Kalau begitu, 25 00:03:23,940 --> 00:03:24,860 rasakan ini! 26 00:03:25,310 --> 00:03:26,480 Aku salah! 27 00:03:27,420 --> 00:03:28,250 Aku menang! 28 00:03:28,310 --> 00:03:29,600 Pelan-pelan, pakai handukmu. 29 00:03:30,290 --> 00:03:30,840 Selamat malam. 30 00:03:31,230 --> 00:03:32,280 Hati-hati, jangan sampai flu. 31 00:03:32,700 --> 00:03:33,390 Baik. 32 00:03:34,230 --> 00:03:35,090 Ah, Usagi! 33 00:03:36,840 --> 00:03:37,650 Itu... 34 00:03:38,270 --> 00:03:41,360 Meskipun mengkhawatirkan Hotaru, tapi aku akan tetap semangat. 35 00:03:41,860 --> 00:03:42,850 Chibiusa... 36 00:03:43,970 --> 00:03:44,700 Terima kasih. 37 00:03:45,050 --> 00:03:45,910 Selamat malam. 38 00:03:47,270 --> 00:03:48,040 Selamat malam. 39 00:03:48,730 --> 00:03:49,310 Usagi. 40 00:03:54,070 --> 00:03:56,540 Murid Akademi Mugen berkumpul di dalam sekolah. 41 00:03:56,820 --> 00:03:58,370 Mungkin akan terjadi sesuatu. 42 00:04:00,650 --> 00:04:03,120 Chibiusa, aku harus pergi tanpa memberitahumu. 43 00:04:03,650 --> 00:04:06,360 Aku pasti akan membawa Hotaru kembali dengan selamat. 44 00:04:15,500 --> 00:04:16,390 Chibiusa... 45 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Tidak bisa. 46 00:04:18,410 --> 00:04:20,709 Tubuh Hotaru sangat lemah. 47 00:04:20,880 --> 00:04:23,300 Sekarang dia sangat membutuhkan Hati Murni. 48 00:04:24,030 --> 00:04:25,970 Aku sudah menyiapkannya. 49 00:04:26,890 --> 00:04:29,970 Aku penyihir terakhir dan terbesar di antara Witches 5, Cyprine. 50 00:04:30,650 --> 00:04:32,880 Aku akan bekerja keras untuk Profesor. 51 00:04:33,820 --> 00:04:36,200 Aku menantikan kinerjamu, Cyprine. 52 00:04:36,720 --> 00:04:39,240 Hanya kau yang bisa kuandalkan. 53 00:04:39,340 --> 00:04:40,350 Mohon serahkan saja padaku. 54 00:04:40,860 --> 00:04:44,280 Aku berbeda dengan Kaolinite. 55 00:04:45,040 --> 00:04:46,580 Lakukanlah yang terbaik. 56 00:04:47,540 --> 00:04:50,080 Bisa-bisanya Profesor mengatakan hal yang sama pada Cyprine. 57 00:04:50,480 --> 00:04:51,660 Sial, Cyprine. 58 00:04:59,960 --> 00:05:03,820 Kalau begitu, aku akan mendapatkan Hati Murni terbaik. 59 00:05:04,450 --> 00:05:05,640 Tunggu dan lihat saja, Cyprine. 60 00:05:06,740 --> 00:05:08,280 Hati Murni terbaik. 61 00:05:09,050 --> 00:05:12,710 Targetnya anak yang berhati paling kompak dengan Hotaru dibanding siapa pun. 62 00:05:13,710 --> 00:05:16,640 Hati milik gadis yang bernama Chibiusa. 63 00:05:40,200 --> 00:05:41,740 Chibiusa, tolong aku. 64 00:05:43,220 --> 00:05:44,260 Hotaru! 65 00:05:49,930 --> 00:05:50,910 Hotaru! 66 00:05:54,800 --> 00:05:55,650 Hotaru. 67 00:06:04,020 --> 00:06:07,000 Para murid Akademi Mugen yang luar biasa. 68 00:06:08,380 --> 00:06:09,170 Sekarang, 69 00:06:10,320 --> 00:06:15,490 mari persembahkan Hati Murni kepada Death Busters. 70 00:06:19,200 --> 00:06:20,430 Saatnya telah tiba. 71 00:06:21,430 --> 00:06:23,800 Persembahkanlah Hati Murni kepada Death Busters kita 72 00:06:24,100 --> 00:06:26,320 yang agung. 73 00:06:30,400 --> 00:06:32,910 Benar, seperti ini, Hati Murni. 74 00:06:39,930 --> 00:06:44,130 Nona-Nona, orang yang tidak bersangkutan dengan akademi dilarang masuk. 75 00:06:48,000 --> 00:06:51,540 Kalau begitu, semuanya, mohon serahkan Hati Murni kalian. 76 00:06:52,310 --> 00:06:54,600 Aku harus menyingkirkan hama ini. 77 00:06:57,810 --> 00:06:58,330 Di atas? 78 00:06:58,560 --> 00:06:58,970 Iya. 79 00:07:05,950 --> 00:07:06,610 Di mana ini? 80 00:07:06,950 --> 00:07:08,980 Selamat datang, Pejuang Sailor. 81 00:07:12,200 --> 00:07:13,130 Ini pertama kalinya kita bertemu. 82 00:07:13,510 --> 00:07:16,760 Aku penyihir yang terakhir dan terbesar di antara Witches 5, Cyprine. 83 00:07:18,360 --> 00:07:20,420 Tampaknya kita tidak perlu menyembunyikan identitas kita lagi. 84 00:07:20,440 --> 00:07:21,580 Semuanya, ayo bertransformasi! 85 00:07:22,200 --> 00:07:24,240 Venus Star Power! 86 00:07:29,460 --> 00:07:31,450 Mercury Star Power! 87 00:07:36,930 --> 00:07:39,600 Mars Star Power! 88 00:07:44,880 --> 00:07:47,340 Jupiter Star Power! 89 00:07:54,340 --> 00:07:57,700 Moon Cosmic Power! 90 00:08:01,130 --> 00:08:03,100 Make Up! 91 00:08:15,600 --> 00:08:19,300 Aku akan menyelamatkan planet ini dengan cinta dan kecantikan! 92 00:08:26,910 --> 00:08:28,470 Keheningan yang jahat tidak bisa dimaafkan! 93 00:08:28,880 --> 00:08:31,150 Aku akan menyadarkan kalian, introspeksi dirilah dengan baik! 94 00:08:39,450 --> 00:08:41,080 Beraninya kalian menodai Hati Murni. 95 00:08:41,679 --> 00:08:44,250 Dengan kekuatan Mars, aku akan menghukummu! 96 00:08:52,650 --> 00:08:54,430 Aku tidak akan membiarkan kalian berbuat sesuka hati. 97 00:08:55,050 --> 00:08:58,030 Aku akan membuat kalian menyesal dalam keadaan mati rasa tersengat listrik! 98 00:09:21,910 --> 00:09:26,910 Kami Pasukan Sailor akan menghukum kalian dengan kekuatan bulan! 99 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 Sebentar lagi, planet ini akan dikelilingi oleh keheningan 100 00:09:32,600 --> 00:09:34,440 dan ini adalah kemenangan Death Busters. 101 00:09:36,050 --> 00:09:39,570 Burning 102 00:09:41,540 --> 00:09:43,650 Mandala! 103 00:09:50,800 --> 00:09:51,620 Apakah berhasil? 104 00:09:53,770 --> 00:09:54,760 Sailor Mars! 105 00:10:03,600 --> 00:10:04,790 Sailor Mars! 106 00:10:05,600 --> 00:10:07,820 Venus Love Me Chain! 107 00:10:10,030 --> 00:10:11,180 Kau sudah tidak bisa kabur! 108 00:10:11,970 --> 00:10:13,390 Apa kau mengira begini saja sudah bisa menangkapku? 109 00:10:13,400 --> 00:10:13,940 Apa? 110 00:10:23,810 --> 00:10:24,840 Aku Cyprine. 111 00:10:25,210 --> 00:10:26,490 Aku Ptilol. 112 00:10:28,970 --> 00:10:29,820 Kami berdua adalah satu. 113 00:10:30,070 --> 00:10:31,250 Satu hati dan satu pikiran. 114 00:10:33,220 --> 00:10:34,480 Dua orang ataupun satu orang, sama saja! 115 00:10:34,720 --> 00:10:35,290 Rasakan ini! 116 00:10:35,400 --> 00:10:38,020 Sparkling Wide Pressure! 117 00:10:38,770 --> 00:10:39,410 Ptilol. 118 00:10:39,480 --> 00:10:40,020 Cyprine. 119 00:10:41,280 --> 00:10:42,220 Hal seperti ini... 120 00:10:42,620 --> 00:10:43,860 Tidak berguna... 121 00:10:44,170 --> 00:10:45,260 Bagi kami! 122 00:10:46,550 --> 00:10:47,230 Jupiter! 123 00:10:52,740 --> 00:10:54,740 Ah, ternyata hanya bisa kabur ke sana kemari? 124 00:10:54,950 --> 00:10:57,480 Pejuang Sailor tidak sehebat itu. 125 00:11:08,540 --> 00:11:13,670 (Sailor Moon S) 126 00:11:19,340 --> 00:11:24,930 (Sailor Moon S) 127 00:11:29,350 --> 00:11:30,080 Hotaru. 128 00:11:30,850 --> 00:11:33,480 Kau tunggu saja, aku pasti akan menyelamatkanmu. 129 00:11:34,650 --> 00:11:38,860 Moon Prism Power, Make Up! 130 00:11:45,110 --> 00:11:47,140 Apakah gadis kecil itu juga seorang Pejuang Sailor? 131 00:11:48,140 --> 00:11:49,650 Benar-benar perolehan yang tidak disangka. 132 00:12:04,080 --> 00:12:05,710 Jangan takut. 133 00:12:06,030 --> 00:12:07,600 Hotaru, tunggu aku! 134 00:12:18,080 --> 00:12:18,900 Hotaru? 135 00:12:21,320 --> 00:12:23,920 Hotaru juga sangat ingin bertemu denganmu. 136 00:12:25,630 --> 00:12:29,940 Hotaru bilang ingin mengambil Hati Murnimu saat bertemu denganmu. 137 00:12:32,360 --> 00:12:33,790 Tuxedo Kamen! 138 00:12:34,400 --> 00:12:36,010 Perasaan gadis yang merindukan temannya, 139 00:12:36,480 --> 00:12:40,800 pejuang malang yang hatinya membeku sehingga tidak bisa merasakan kehangatan. 140 00:12:44,450 --> 00:12:45,110 Rasakan ini! 141 00:12:48,800 --> 00:12:49,680 Sailor Chibi Moon! 142 00:12:55,450 --> 00:12:57,450 Dead Scream. 143 00:13:01,650 --> 00:13:02,360 Chibi Moon! 144 00:13:05,760 --> 00:13:06,440 Gawat! 145 00:13:09,160 --> 00:13:11,920 Aku sudah mendapatkannya, Hati Murni yang terhebat! 146 00:13:12,080 --> 00:13:13,020 Sailor Chibi Moon... 147 00:13:18,400 --> 00:13:21,650 Shine Aqua Illusion! 148 00:13:30,770 --> 00:13:31,370 Kuat sekali. 149 00:13:31,720 --> 00:13:32,990 Kita harus mencari cara. 150 00:13:33,600 --> 00:13:35,730 Kerja sama mereka berdua terlalu kompak. 151 00:13:35,980 --> 00:13:38,020 Jika bisa memisahkan mereka berdua... 152 00:13:38,260 --> 00:13:39,830 Permainan sudah berakhir. 153 00:13:39,860 --> 00:13:41,570 Kami sudah mau menyerang dengan serius. 154 00:13:42,060 --> 00:13:43,980 Kali ini jika terkena, kalian bisa mati. 155 00:13:44,310 --> 00:13:45,770 Karena sudah begini, kita hanya bisa memberanikan diri! 156 00:13:46,220 --> 00:13:46,820 Baik! 157 00:13:47,480 --> 00:13:48,010 Ayo! 158 00:13:48,400 --> 00:13:49,920 Ayo, tunjukkan kerja sama tim kita! 159 00:13:50,260 --> 00:13:51,010 Mari perlihatkan pada mereka! 160 00:13:51,280 --> 00:13:52,980 Bubble... 161 00:13:56,570 --> 00:13:58,320 Spray! 162 00:14:01,630 --> 00:14:03,350 Sihir tidak akan ada gunanya. 163 00:14:03,630 --> 00:14:05,600 Venus Love Me Chain! 164 00:14:05,950 --> 00:14:06,500 Ptilol. 165 00:14:06,710 --> 00:14:07,300 Cyprine. 166 00:14:09,080 --> 00:14:11,820 Moon Tiara Action! 167 00:14:12,140 --> 00:14:14,370 Fire Soul! 168 00:14:14,680 --> 00:14:17,310 Serangan kalian tidak akan ada gunanya. 169 00:14:17,780 --> 00:14:21,160 Energi serangan hanya akan diserap untuk menambah kekuatan kami. 170 00:14:21,420 --> 00:14:21,960 Rasakan ini! 171 00:14:22,450 --> 00:14:22,980 Cyprine! 172 00:14:23,570 --> 00:14:24,050 Sial! 173 00:14:24,450 --> 00:14:25,440 Cyprine, jangan kejar dia! 174 00:14:29,820 --> 00:14:30,400 Sial! 175 00:14:35,250 --> 00:14:36,300 Apa aku akan membiarkanmu kabur? 176 00:14:38,540 --> 00:14:39,280 Kau tidak bisa kabur lagi! 177 00:14:41,220 --> 00:14:41,980 Dasar bodoh! 178 00:14:54,580 --> 00:14:55,030 Apa? 179 00:14:55,970 --> 00:14:56,730 Cyprine! 180 00:14:56,930 --> 00:14:57,610 Ptilol! 181 00:15:14,950 --> 00:15:15,680 Berhasil! 182 00:15:16,210 --> 00:15:17,190 Benar-benar musuh yang kuat. 183 00:15:21,640 --> 00:15:23,020 Kita sudah kembali ke tempat semula. 184 00:15:25,030 --> 00:15:25,540 Cepat lihat! 185 00:15:27,740 --> 00:15:29,400 Ada apa dengan koridor ini? 186 00:15:32,370 --> 00:15:34,010 Aku merasakan distorsi ruangan. 187 00:15:34,630 --> 00:15:37,820 Lorong ini mengarah ke ruangan lain. 188 00:15:39,250 --> 00:15:40,950 Markas Death Busters? 189 00:15:42,370 --> 00:15:43,050 Ayo kita pergi. 190 00:16:05,570 --> 00:16:09,540 Selamat datang, Nona-Nona Pejuang Sailor. 191 00:16:10,760 --> 00:16:12,320 Akhirnya kau muncul. 192 00:16:13,980 --> 00:16:15,470 Kalian sangat beruntung 193 00:16:15,860 --> 00:16:18,740 bisa menghadiri upacara yang akan dimulai selanjutnya. 194 00:16:23,870 --> 00:16:25,020 Sailor Chibi Moon! 195 00:16:31,740 --> 00:16:32,410 Uranus! 196 00:16:33,110 --> 00:16:35,460 Sial, kita dipisahkan oleh penghalang kuat! 197 00:16:35,800 --> 00:16:36,680 Uranus! 198 00:16:36,700 --> 00:16:37,520 Neptune! 199 00:16:38,770 --> 00:16:40,740 Tampaknya semuanya sudah menyusul. 200 00:16:41,100 --> 00:16:41,700 Siapa kau? 201 00:16:43,250 --> 00:16:44,490 Sailor Chibi Moon! 202 00:16:46,620 --> 00:16:47,610 Kaolinite. 203 00:16:47,880 --> 00:16:48,330 Ya. 204 00:16:49,080 --> 00:16:51,890 Mesias Keheningan akan segera bangkit. 205 00:16:52,630 --> 00:16:56,260 Gunakan saja Hati Murni milik gadis bernama Chibiusa ini sebagai energi. 206 00:16:57,800 --> 00:17:00,220 Hati Murni. 207 00:17:00,970 --> 00:17:02,410 Chibiusa! 208 00:17:02,620 --> 00:17:03,130 Jangan! 209 00:17:07,849 --> 00:17:08,800 Sailor Moon! 210 00:17:27,770 --> 00:17:30,420 Mesias Keheningan. 211 00:17:31,050 --> 00:17:32,190 Tidak boleh, cepat hentikan! 212 00:17:32,480 --> 00:17:33,100 Chibi Moon! 213 00:17:34,480 --> 00:17:35,250 Chibi Moon! 214 00:17:52,380 --> 00:17:55,940 Hotaru, syukurlah kau baik-baik saja. 215 00:17:57,880 --> 00:18:00,250 Seperti ini sangat keterlaluan! 216 00:18:01,690 --> 00:18:03,300 Benar-benar sangat keterlaluan! 217 00:18:04,340 --> 00:18:05,510 Indah sekali. 218 00:18:06,250 --> 00:18:09,890 Hati Murni yang cocok dengan Mesias Keheningan. 219 00:18:10,680 --> 00:18:11,170 Tidak boleh! 220 00:18:11,850 --> 00:18:14,820 Jika Sailor Saturn bangkit, dunia ini akan hancur! 221 00:18:18,410 --> 00:18:20,280 Hotaru, cepat hentikan! 222 00:18:21,040 --> 00:18:24,210 Kumohon, cepat hentikan dia! Jika kau adalah ayah Hotaru, 223 00:18:24,600 --> 00:18:27,060 jika kau menyayangi Hotaru, 224 00:18:27,310 --> 00:18:28,200 kumohon padamu! 225 00:18:29,450 --> 00:18:30,440 Sayang? 226 00:18:31,460 --> 00:18:33,040 Apa itu sayang? 227 00:18:47,290 --> 00:18:47,830 Jangan-jangan? 228 00:18:48,490 --> 00:18:50,530 Dia bukan Sailor Saturn! 229 00:18:51,080 --> 00:18:51,950 Apa? 230 00:18:52,790 --> 00:18:56,980 Aku Mesias Keheningan, Mistress 9. 231 00:19:02,680 --> 00:19:04,100 Ada apa ini? 232 00:19:04,320 --> 00:19:06,110 Ternyata dia bukan Sailor Saturn? 233 00:19:07,330 --> 00:19:08,480 Itu Death Busters. 234 00:19:09,120 --> 00:19:13,740 Mereka sudah merasuki tubuh Hotaru dengan musuh yang kuat agar dia bangkit. 235 00:19:16,020 --> 00:19:17,450 Kita sudah menang. 236 00:19:17,790 --> 00:19:20,270 Kau sudah bekerja keras, Kaolinite. 237 00:19:21,510 --> 00:19:24,910 Kata-kata Anda sudah merupakan balasan yang sangat bagus bagiku, Profesor. 238 00:19:25,200 --> 00:19:26,040 Aku... 239 00:19:33,090 --> 00:19:35,080 Misi Kaolinite sudah berakhir. 240 00:19:36,010 --> 00:19:38,810 Mari mulai persiapan untuk tahap selanjutnya. 241 00:19:39,210 --> 00:19:39,780 Baik! 242 00:19:44,930 --> 00:19:45,570 Chibiusa! 243 00:19:46,930 --> 00:19:47,390 Cepat kabur! 244 00:19:47,860 --> 00:19:49,260 Ruangan ini akan hancur! 245 00:20:03,940 --> 00:20:04,720 Apa ini sebenarnya? 246 00:20:05,850 --> 00:20:07,690 Usagi dan yang lainnya masih ada di dalam. 247 00:20:10,890 --> 00:20:11,510 Sailor Moon! 248 00:20:13,100 --> 00:20:14,110 Chibiusa? 249 00:20:15,390 --> 00:20:16,070 Mamoru. 250 00:20:16,340 --> 00:20:19,030 Chibiusa... Chibiusa sudah tidak bernapas lagi. 251 00:20:19,220 --> 00:20:19,700 Apa? 252 00:20:20,720 --> 00:20:21,740 Small Lady? 253 00:20:24,460 --> 00:20:26,300 Bagaimana dengan murid-murid di dalam gedung? 254 00:20:26,440 --> 00:20:28,030 Jangan khawatir, mereka sudah dievakuasi. 255 00:20:28,170 --> 00:20:28,750 Cepat pergi! 256 00:20:37,400 --> 00:20:40,390 Tubuh Mamoru dan Chibiusa sudah menyatu. 257 00:20:40,650 --> 00:20:43,140 Mamoru menggunakan vitalitasnya untuk memperpanjang hidup Chibiusa. 258 00:20:43,630 --> 00:20:46,650 Yang bisa kita lakukan sekarang adalah berusaha sekeras mungkin. 259 00:20:47,750 --> 00:20:50,340 Untuk apa kita berjuang sampai sekarang? 260 00:20:50,680 --> 00:20:52,600 Bisa-bisanya Chibiusa mengalami kejahatan seperti ini. 261 00:20:54,280 --> 00:20:55,160 Setsuna. 262 00:20:55,940 --> 00:20:59,500 Aku ingin pergi ke Akademi Mugen bersama Uranus dan yang lainnya 263 00:21:00,250 --> 00:21:02,160 untuk mengalahkan Mesias Keheningan. 264 00:21:02,980 --> 00:21:04,030 Kenapa kau masih ingin melakukan itu? 265 00:21:04,270 --> 00:21:06,770 Mesias Keheningan adalah Hotaru! 266 00:21:07,380 --> 00:21:10,420 Jika mau menyelamatkan Small Lady, tidak ada cara lain selain ini. 267 00:21:12,170 --> 00:21:14,570 Tidak boleh, aku tidak ingin menyebabkan kesulitan bagi siapa pun lagi. 268 00:21:16,510 --> 00:21:19,410 Baik Hotaru, Chibiusa, dan kalian semua, 269 00:21:20,020 --> 00:21:21,630 aku tidak ingin melihat siapa pun menangis lagi! 270 00:21:22,260 --> 00:21:22,810 Usagi... 271 00:21:29,160 --> 00:21:31,070 Kita hanya bisa melakukan apa yang bisa kita lakukan. 272 00:21:33,650 --> 00:21:34,480 Berjuanglah! 273 00:21:36,250 --> 00:21:39,820 Berjuanglah demi hal yang kita percayai. 274 00:23:36,410 --> 00:23:39,410 (Sailor Moon S) 275 00:23:41,710 --> 00:23:43,000 Era yang terang telah berakhir. 276 00:23:43,760 --> 00:23:45,100 Master kami yang agung, 277 00:23:45,380 --> 00:23:48,530 Pharaoh 90, akan menggunakan keheningan di dunia ini. 278 00:23:48,680 --> 00:23:51,780 Asalkan Pejuang Sailor masih ada, aku tidak akan membiarkan kalian berhasil! 279 00:23:52,080 --> 00:23:53,000 Tidak ada gunanya. 280 00:23:53,140 --> 00:23:54,910 Tidak, aku akan melindungi dan menunjukkannya pada kalian! 281 00:23:55,280 --> 00:23:58,660 Aku tidak akan menyerahkan Hotaru dan dunia ini pada kalian! 282 00:23:59,230 --> 00:24:00,340 (Sailor Moon S) 283 00:24:00,590 --> 00:24:03,340 Ketakutan Pada Kegelapan yang Mendekat, Delapan Pejuang Berjuang Keras. 284 00:24:03,780 --> 00:24:05,610 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 17934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.