Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:06,850
Gadis ini adalah teman baru Chibiusa,
Hotaru Tomoe.
2
00:00:07,170 --> 00:00:08,680
Imut sekali!
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,310
Anggun dan gemulai,
sangat berbeda denganmu!
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,670
Lalu, berhati-hatilah,
kau harus sopan pada orang lain.
5
00:00:15,050 --> 00:00:16,970
Kalau kau berani membuat masalah,
6
00:00:17,170 --> 00:00:19,840
dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu!
7
00:00:44,690 --> 00:00:51,570
(Sailor Moon S)
8
00:01:59,080 --> 00:02:02,000
Wah, suasana hati Chibiusa hari ini
senang sekali/
9
00:02:03,450 --> 00:02:05,820
Aku sudah punya teman baru!
10
00:02:06,070 --> 00:02:07,150
Apa?
11
00:02:07,600 --> 00:02:09,490
Orang seperti apa? Apakah laki-laki?
12
00:02:09,570 --> 00:02:11,210
Bagaimana hubungan kalian? Beri tahu aku.
13
00:02:12,820 --> 00:02:16,520
Aku tidak mau memberi tahu Usagi Bodoh!
14
00:02:20,760 --> 00:02:22,880
Kau berani menyerangku!
15
00:02:25,990 --> 00:02:28,170
Apa yang kau lakukan? Usagi bodoh!
16
00:02:32,960 --> 00:02:37,630
Kamar Dengan Aura Iblis,
Rahasia Hotaru Si Gadis Cantik.
17
00:02:56,680 --> 00:03:00,030
Aku sudah lama menunggumu, Mamoru.
Bukan, Pangeran Endymion.
18
00:03:05,130 --> 00:03:08,670
Kalian adalah pejuang era kuno
dari Silver Millennium?
19
00:03:09,460 --> 00:03:11,480
Juga duta yang diutus dari masa depan.
20
00:03:12,600 --> 00:03:16,620
Uranus Planet Power, Make Up!
21
00:03:30,450 --> 00:03:34,940
Neptune Planet Power, Make Up!
22
00:03:51,930 --> 00:03:56,540
Pluto Planet Power, Make Up!
23
00:04:15,930 --> 00:04:19,589
Sailor Uranus, bintang angin
yang dilindungi Uranus.
24
00:04:20,260 --> 00:04:23,450
Sailor Neptune, bintang laut
yang dilindungi Neptune.
25
00:04:23,620 --> 00:04:26,930
Sailor Pluto, bintang neraka
yang dilindungi Pluto.
26
00:04:27,300 --> 00:04:30,280
Kami adalah Tiga Pejuang Tata Surya Luar.
27
00:04:30,790 --> 00:04:32,480
Tata surya luar?
28
00:04:34,530 --> 00:04:40,180
Kami diberikan kekuatan yang lebih kuat
dibanding Pejuang Sailor lain.
29
00:04:40,910 --> 00:04:41,850
Sejak era kuno,
30
00:04:42,280 --> 00:04:43,420
misi kami adalah
31
00:04:43,880 --> 00:04:48,670
mengalahkan musuh tata surya luar
dan melindungi Silver Millennium.
32
00:04:52,820 --> 00:04:55,730
Namun, saat kami terbangun di era ini,
33
00:04:56,190 --> 00:04:59,490
musuh sudah lama menyelinap
ke planet ini secara diam-diam.
34
00:05:00,180 --> 00:05:04,990
Kami terlalu lengah, musuh yang menyelinap
kali ini adalah kesalahan kami.
35
00:05:05,760 --> 00:05:08,940
Mereka adalah Death Busters, musuh baru, 'kan?
36
00:05:10,850 --> 00:05:14,910
Namun, kenapa kalian tidak bekerja sama
dengan Sailor Moon dan yang lainnya?
37
00:05:16,580 --> 00:05:18,100
Sangat tidak berguna.
38
00:05:18,390 --> 00:05:18,910
Apa?
39
00:05:19,700 --> 00:05:22,180
Pada pertarungan kali ini,
Sailor Moon tidak bisa menghadapinya.
40
00:05:22,620 --> 00:05:23,840
Mars, Venus dan yang lainnya juga begitu.
41
00:05:24,560 --> 00:05:27,850
Mengalahkan musuh terbesar dan terkuat,
Death Busters,
42
00:05:28,680 --> 00:05:30,130
adalah misi kami bertiga.
43
00:05:34,340 --> 00:05:37,200
Apa? Chibiusa juga pergi mencari kalian?
44
00:05:37,420 --> 00:05:41,650
Benar, dia bilang ini pertama kalinya
bertamu ke rumah teman baru.
45
00:05:42,270 --> 00:05:46,970
Gaun formal?
Tidak, yang penting berpakaian rapi saja.
46
00:05:47,220 --> 00:05:49,570
Kalau tidak, bagaimana bisa
bermain sepuasnya?
47
00:05:50,160 --> 00:05:52,670
Aku juga, dia menanyakan
harus memberikan hadiah apa?
48
00:05:52,750 --> 00:05:55,430
Ya, sebenarnya pergi dengan tangan kosong
juga tidak masalah.
49
00:05:56,170 --> 00:05:57,400
Bagaimana kalau membawa buku?
50
00:05:58,350 --> 00:06:01,320
Dengan begitu, dia bisa tahu
buku apa yang disukai Chibiusa.
51
00:06:01,880 --> 00:06:04,640
Kelihatannya anak itu benar-benar serius.
52
00:06:04,870 --> 00:06:07,570
Meskipun teman itu tidak satu sekolah,
namun, dia sangat baik.
53
00:06:08,540 --> 00:06:10,030
Pertama kali bermain ke rumah teman?
54
00:06:11,100 --> 00:06:13,450
Kebetulan sekali kau datang!
Aku sedang memanggang biskuit.
55
00:06:13,540 --> 00:06:14,940
Bawa saja sedikit biskuit.
56
00:06:16,110 --> 00:06:20,910
Kalau begini, artinya bisa pacaran
dengan mesra!
57
00:06:21,700 --> 00:06:22,170
Eh?
58
00:06:22,840 --> 00:06:24,340
Pacaran dengan mesra?
59
00:06:24,530 --> 00:06:25,750
Sedikit menakutkan.
60
00:06:25,880 --> 00:06:27,220
Akhir-akhir ini dia kehausan.
61
00:06:27,340 --> 00:06:28,160
Siapa?
62
00:06:28,630 --> 00:06:30,770
Chibiusa juga datang mencariku.
63
00:06:32,080 --> 00:06:32,810
Rei?
64
00:06:34,470 --> 00:06:37,200
Kalau ini, hadiah balasan atas undangan...
65
00:06:38,450 --> 00:06:42,550
Kalau begitu, biarkanlah Kakak Usagi
yang membimbingmu di lokasi!
66
00:06:42,790 --> 00:06:43,640
Usagi!
67
00:06:44,040 --> 00:06:47,750
Apa kau bilang, Usagi?
Kau masih harus ikut grup belajar!
68
00:06:48,850 --> 00:06:49,800
Ah! Mikrofon!
69
00:06:50,110 --> 00:06:52,580
Di mana? Mikrofonku!
70
00:06:56,710 --> 00:06:57,740
Mikrofon...
71
00:06:58,620 --> 00:07:00,060
Usagi ini...
72
00:07:00,300 --> 00:07:00,770
Dasar.
73
00:07:03,460 --> 00:07:06,900
Hei, harus lebih serius
dalam memberikan hadiah.
74
00:07:06,960 --> 00:07:09,960
Tidak boleh, ini baru saja terjual habis,
aku susah payah membelinya!
75
00:07:10,190 --> 00:07:13,470
Namun, aku juga ingin melihat
karya terbaru Ukon Kataguri.
76
00:07:13,820 --> 00:07:14,890
Tidak boleh!
77
00:07:15,390 --> 00:07:18,050
Omong-omong, Usagi, apakah kau harus ikut?
78
00:07:19,110 --> 00:07:20,240
Aku sedikit penasaran
79
00:07:20,860 --> 00:07:23,180
seperti apa temanmu.
80
00:07:23,260 --> 00:07:24,060
Sangat imut.
81
00:07:24,430 --> 00:07:26,370
Hanya saja, tubuhnya sedikit lemah.
82
00:07:35,420 --> 00:07:38,840
Meski sedikit kasihan,
tapi yang seperti ini paling menggoda!
83
00:07:39,530 --> 00:07:41,890
Sebagai walimu, aku harus menyapa sebentar.
84
00:07:42,120 --> 00:07:43,570
Kau wali macam apa?
85
00:07:43,790 --> 00:07:44,950
Ayo jalan!
86
00:07:44,980 --> 00:07:45,830
Jangan dorong aku!
87
00:07:51,440 --> 00:07:55,780
Mesias Keheningan yang agung,
momen kebangkitan sudah mendekat.
88
00:07:56,370 --> 00:08:00,460
Karena itu, aku butuh kekuatan
yang lebih besar untuk bangkit.
89
00:08:01,220 --> 00:08:02,120
Serahkan saja padaku.
90
00:08:02,650 --> 00:08:08,220
Aku akan mengubah Hati Murni manusia
menjadi kekuatan untuk bangkit.
91
00:08:08,760 --> 00:08:10,970
Semoga sesuai dengan seleramu.
92
00:08:14,420 --> 00:08:16,370
Mengejutkan sekali!
93
00:08:17,170 --> 00:08:18,890
Rumahnya besar sekali!
94
00:08:22,230 --> 00:08:23,300
Usagi, kau yang tekan.
95
00:08:23,320 --> 00:08:24,600
Oh? Baik.
96
00:08:27,950 --> 00:08:28,820
Selamat siang.
97
00:08:31,020 --> 00:08:32,280
Halo...
98
00:08:34,110 --> 00:08:34,700
Ka...
99
00:08:39,240 --> 00:08:40,980
Kaolinite...
100
00:08:41,799 --> 00:08:43,630
Apa yang sedang kau lakukan, Usagi?
101
00:08:44,120 --> 00:08:46,820
- Chibiusa.
- Kenapa kau membuang biskuit penting ini?
102
00:08:46,820 --> 00:08:48,040
Maaf, kalian siapa?
103
00:08:49,150 --> 00:08:50,990
Kenapa? Ada tamu?
104
00:08:51,590 --> 00:08:52,150
Profesor.
105
00:08:52,930 --> 00:08:54,970
Kalian temannya Hotaru?
106
00:08:55,340 --> 00:08:56,590
Ternyata Hotaru...
107
00:08:56,720 --> 00:08:57,660
Halo!
108
00:08:58,030 --> 00:09:01,480
Halo, selamat datang, aku ayahnya Hotaru.
109
00:09:01,620 --> 00:09:03,220
Halo.
110
00:09:03,610 --> 00:09:06,430
Ah, ini asistenku, Kaolinite.
111
00:09:07,000 --> 00:09:09,680
Kaolinite, sekarang Hotaru
ada urusan yang tidak bisa ditinggal.
112
00:09:10,140 --> 00:09:11,910
Bawa Nona-Nona ini ke ruang tamu dulu.
113
00:09:12,780 --> 00:09:13,320
Baik.
114
00:09:13,850 --> 00:09:16,050
Aku akan menyeduhkan kopi yang nikmat.
115
00:09:17,520 --> 00:09:18,690
Silakan kemari.
116
00:09:19,110 --> 00:09:19,710
Baik!
117
00:09:20,940 --> 00:09:24,550
Meski wajahnya persis,
tapi kelihatannya bukan orang yang sama.
118
00:09:25,260 --> 00:09:29,100
Kalau dipikir dengan cermat,
Kaolinite tidak mungkin ada di sini.
119
00:09:42,060 --> 00:09:43,560
(Tomoe)
120
00:09:53,070 --> 00:09:54,640
(Witches 5)
121
00:09:54,640 --> 00:09:56,180
Apa yang kau lakukan di sini, Trop?
122
00:09:57,050 --> 00:09:59,290
Andre bisa mati karena salahmu!
123
00:09:59,850 --> 00:10:01,760
Tidak! Nyonya, bukan begitu!
124
00:10:02,310 --> 00:10:03,470
Benar! Itu...
125
00:10:03,620 --> 00:10:05,060
Ribut sekali! Keluar!
126
00:10:05,320 --> 00:10:06,140
Trop!
127
00:10:08,480 --> 00:10:10,190
Tokoh utama perempuan yang kasihan.
128
00:10:15,030 --> 00:10:16,470
Halo, aku Mimete.
129
00:10:17,130 --> 00:10:18,180
Akhirnya kau menjawab telepon.
130
00:10:18,610 --> 00:10:21,890
Mimete, apakah sudah menemukan target baru?
131
00:10:24,650 --> 00:10:29,440
Tentu saja! Aku sudah menemukan
Hati Murni yang sangat berbakat.
132
00:10:30,600 --> 00:10:31,260
Ini dia.
133
00:10:31,810 --> 00:10:34,480
Target membuat reservasi sesi tanda tangan
di Toko Buku Juban hari ini.
134
00:10:34,510 --> 00:10:37,400
Bukan, maskudku dia akan muncul
di Toko Buku Juban.
135
00:10:37,690 --> 00:10:41,120
Benarkah? Kalau begitu,
aku akan segera membuatkan Daimon.
136
00:10:41,680 --> 00:10:43,720
(Kopi)
Agar keburu dengan sesi tanda tangan.
137
00:10:46,980 --> 00:10:49,740
Kopi yang nikmat sudah selesai.
138
00:10:55,030 --> 00:10:57,000
Henshu!
139
00:11:06,180 --> 00:11:11,650
(Sailor Moon S)
140
00:11:16,980 --> 00:11:22,900
(Sailor Moon S)
141
00:11:22,900 --> 00:11:26,910
(Cafe Talirida)
142
00:11:29,680 --> 00:11:30,520
Sudah, ambillah.
143
00:11:31,350 --> 00:11:32,520
Terima kasih banyak!
144
00:11:32,700 --> 00:11:33,850
Ke depannya juga mohon dukunganmu.
145
00:11:35,140 --> 00:11:37,600
Baik! Aku akan menyimpan buku ini
seumur hidup!
146
00:11:46,280 --> 00:11:47,650
Kenapa kopi belum selesai?
147
00:11:47,800 --> 00:11:48,550
Usagi!
148
00:11:50,500 --> 00:11:52,270
Hotaru lama sekali.
149
00:12:06,490 --> 00:12:07,440
Chibiusa.
150
00:12:07,960 --> 00:12:08,900
Hotaru!
151
00:12:09,530 --> 00:12:10,960
Perempuan?
152
00:12:11,290 --> 00:12:13,420
Siapa yang bilang laki-laki?
153
00:12:15,770 --> 00:12:16,720
Kakakmu, ya?
154
00:12:16,930 --> 00:12:17,980
Dia kakak sepupuku, Usagi.
155
00:12:18,330 --> 00:12:21,430
Dia kira aku kencan dengan pemuda tampan,
jadi, dia ikut kemari.
156
00:12:22,490 --> 00:12:23,800
Chibiusa, aku hanya...
157
00:12:24,010 --> 00:12:25,050
Ada apa denganmu?
158
00:12:25,210 --> 00:12:27,800
Aku hanya datang untuk menyapa sebagai wali!
159
00:12:27,870 --> 00:12:29,040
Apa yang sedang kau bicarakan?
160
00:12:29,090 --> 00:12:32,260
Aku sudah lama tahu pemikiranmu!
161
00:12:33,280 --> 00:12:34,380
Tidak!
162
00:12:34,450 --> 00:12:37,780
Semuanya karena kau selalu mengejar pria!
163
00:12:37,870 --> 00:12:41,400
Aku berbeda dengan Usagi yang bodoh,
aku sangat disukai laki-laki!
164
00:12:41,400 --> 00:12:41,940
Apa?
165
00:12:43,420 --> 00:12:45,930
Lihat, kita ditertawakan!
166
00:12:46,130 --> 00:12:47,130
Apakah itu salahku?
167
00:12:47,930 --> 00:12:48,720
Maaf.
168
00:12:49,130 --> 00:12:50,580
Selamat datang.
169
00:12:51,050 --> 00:12:52,250
Aku Hotaru Tomoe.
170
00:12:53,770 --> 00:12:54,800
Halo.
171
00:12:55,190 --> 00:12:56,410
Maaf mengganggu.
172
00:12:56,740 --> 00:12:59,890
Maaf membuat kalian lama menunggu.
Silakan ke kamarku.
173
00:13:00,910 --> 00:13:04,140
Kalau begitu, aku akan membawakan kopi
ke kamar Anda.
174
00:13:05,960 --> 00:13:06,860
Tidak perlu!
175
00:13:07,170 --> 00:13:09,720
Kaolinite, jangan mencampuri urusan rumah.
176
00:13:15,680 --> 00:13:16,550
Maaf.
177
00:13:16,970 --> 00:13:18,420
Ayahku adalah seorang ilmuwan.
178
00:13:18,680 --> 00:13:21,710
Dia datang membantu karena pekerjaan
penelitian sangat sibuk.
179
00:13:22,540 --> 00:13:24,050
Mana Ibu Hotaru?
180
00:13:26,290 --> 00:13:28,140
Dia sudah lama meninggal.
181
00:13:31,000 --> 00:13:32,820
Maaf, itu...
182
00:13:33,150 --> 00:13:34,850
Tidak, tidak apa-apa.
183
00:13:35,880 --> 00:13:39,730
Aku malah punya banyak hal yang ingin
ditanyakan pada Chibiusa.
184
00:13:48,650 --> 00:13:50,520
Cantik sekali!
185
00:13:50,960 --> 00:13:53,080
Bagus sekali! Rasanya sangat menakjubkan!
186
00:13:54,210 --> 00:13:55,010
Terima kasih.
187
00:13:57,680 --> 00:13:58,540
Hotaru!
188
00:13:59,320 --> 00:14:01,250
Hotaru, kau kenapa? Kau baik-baik saja, 'kan?
189
00:14:01,330 --> 00:14:02,060
Hotaru!
190
00:14:04,540 --> 00:14:05,330
Aku baik-baik saja.
191
00:14:05,700 --> 00:14:07,560
Hanya sedikit pusing.
192
00:14:08,410 --> 00:14:10,060
Aku benar-benar tidak apa-apa.
193
00:14:19,190 --> 00:14:20,540
Apa ini?
194
00:14:21,490 --> 00:14:22,470
Ini?
195
00:14:27,630 --> 00:14:29,190
Sungguh bros yang menakjubkan.
196
00:14:29,720 --> 00:14:32,650
Menyentuhnya saja membuatku
merasa semakin nyaman.
197
00:14:33,630 --> 00:14:35,820
Tubuhku mengeluarkan kekuatan.
198
00:14:39,140 --> 00:14:40,100
Hotaru?
199
00:14:42,050 --> 00:14:43,670
Apa yang kukatakan tadi?
200
00:14:45,680 --> 00:14:48,030
Maaf, aku sangat aneh, 'kan?
201
00:14:48,130 --> 00:14:48,980
Bukan begitu.
202
00:14:49,150 --> 00:14:51,890
Oh ya, Chibiusa, cepat berikan hadiahmu.
203
00:14:52,050 --> 00:14:55,200
Benar! Ini sangat menarik!
204
00:14:57,980 --> 00:14:58,650
Apa ini?
205
00:14:59,890 --> 00:15:00,660
Apa?
206
00:15:00,840 --> 00:15:02,820
Biar kulihat, sesi tanda tangan Ukon Kataguri?
207
00:15:04,930 --> 00:15:06,500
Sudah dimulai!
208
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
Kenapa kau tidak menyadarinya sejak tadi?
209
00:15:09,070 --> 00:15:10,920
Kau sendiri juga sama! Malah menyalahkanku!
210
00:15:10,970 --> 00:15:11,690
Semuanya gara-gara kau!
211
00:15:11,700 --> 00:15:12,400
Kenapa?
212
00:15:15,780 --> 00:15:17,270
Kau sudah bekerja keras!
213
00:15:17,330 --> 00:15:18,110
Kau sudah bekerja keras!
214
00:15:18,510 --> 00:15:19,380
Terima kasih!
215
00:15:20,570 --> 00:15:21,790
Pak Ukon!
216
00:15:23,100 --> 00:15:23,730
Siapa kau?
217
00:15:25,190 --> 00:15:28,010
Terima kasih atas tanda tanganmu tadi.
218
00:15:28,530 --> 00:15:29,570
Sama-sama.
219
00:15:30,280 --> 00:15:33,970
Mimete masih ada permintaan lain.
220
00:15:35,800 --> 00:15:37,110
Hati Bapak.
221
00:15:39,980 --> 00:15:41,710
Keluarlah, Daimon!
222
00:15:47,180 --> 00:15:48,330
Apa?
223
00:15:49,970 --> 00:15:50,890
Henshu!
224
00:15:52,650 --> 00:15:55,860
Kau mengirimkan naskah dengan tepat waktu?
225
00:16:02,350 --> 00:16:03,710
Sesi tanda tangan!
226
00:16:05,260 --> 00:16:06,210
Kau baik-baik saja, 'kan?
227
00:16:06,530 --> 00:16:07,240
Maaf.
228
00:16:08,010 --> 00:16:10,400
Jangan bilang maaf lagi, kita adalah teman.
229
00:16:13,700 --> 00:16:15,090
Kenapa, Usagi?
230
00:16:22,570 --> 00:16:23,610
Kau bawa Hotaru pergi.
231
00:16:24,090 --> 00:16:24,720
Aku mengerti!
232
00:16:25,760 --> 00:16:27,130
Hotaru, rencana kita berubah!
233
00:16:27,720 --> 00:16:30,250
Sesi tanda tangan sudah selesai,
kita pergi bermain gim!
234
00:16:33,250 --> 00:16:38,480
Moon Cosmic Power, Make Up!
235
00:17:13,420 --> 00:17:14,280
Tunggu!
236
00:17:15,000 --> 00:17:17,050
(Lapangan Parkir Tsukigime)
Masih ada yang belum dapat tanda tangannya!
237
00:17:17,420 --> 00:17:19,450
Penjahat seperti kau
yang menyakiti pria tampan!
238
00:17:20,140 --> 00:17:23,660
Aku, Pejuang Cantik Sailor
demi cinta dan keadilan,
239
00:17:23,940 --> 00:17:25,250
Sailor Moon!
240
00:17:27,020 --> 00:17:30,240
Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu!
241
00:17:31,340 --> 00:17:33,490
Pengganggu datang lagi!
242
00:17:33,740 --> 00:17:35,180
Henshu! Kalahkan dia!
243
00:17:35,290 --> 00:17:36,440
Mengerti, Kepala Editor!
244
00:17:36,680 --> 00:17:37,840
Siapa Kepala Editor?
245
00:17:38,030 --> 00:17:38,970
Cepat kalahkan dia!
246
00:17:39,770 --> 00:17:42,810
Serangan mematikan! Neraka Naskah Putih!
247
00:17:51,510 --> 00:17:53,050
Selanjutnya, Komposisi!
248
00:17:57,960 --> 00:17:58,980
Tidak bisa bergerak!
249
00:18:00,510 --> 00:18:03,460
Gunting.
250
00:18:04,830 --> 00:18:07,530
Tunggu! Apa yang ingin kau lakukan?
251
00:18:07,960 --> 00:18:09,620
Hancurkan dia dalam sekali serang.
252
00:18:09,880 --> 00:18:11,090
Hei!
253
00:18:13,530 --> 00:18:15,300
Dead Scream.
254
00:18:20,620 --> 00:18:22,110
Matilah!
255
00:18:25,000 --> 00:18:25,860
Pluto!
256
00:18:27,030 --> 00:18:28,910
Serahkan pertarungan ini pada kami.
257
00:18:30,010 --> 00:18:31,520
Uranus, Neptune!
258
00:18:32,110 --> 00:18:32,820
Terima kasih!
259
00:18:33,510 --> 00:18:34,920
Cepat pergi dari sini.
260
00:18:36,180 --> 00:18:38,730
Sial! Semuanya muncul!
261
00:18:42,270 --> 00:18:45,580
Deep Submerge!
262
00:18:49,080 --> 00:18:51,150
Tiba-tiba hujan juga tidak masalah!
263
00:18:52,190 --> 00:18:53,240
Kubilang cepat pergi!
264
00:18:53,650 --> 00:18:54,250
Kenapa?
265
00:18:54,550 --> 00:18:57,120
G Pen! Pulpen! Ruling Pen!
266
00:18:59,410 --> 00:19:00,760
Kenapa?
267
00:19:01,020 --> 00:19:01,940
Kita sama-sama rekan Pejuang...
268
00:19:02,000 --> 00:19:02,520
Jangan mengganggu!
269
00:19:03,400 --> 00:19:05,170
Neraka Naskah Asli!
270
00:19:07,940 --> 00:19:10,720
World Shaking!
271
00:19:16,050 --> 00:19:18,690
Potensi Mendadak
Sebelum Menyerahkan Naskah!
272
00:19:19,600 --> 00:19:21,660
Pangkalan Aman!
273
00:19:22,060 --> 00:19:24,230
Venus Love Chain!
274
00:19:28,080 --> 00:19:29,260
Sailor Venus!
275
00:19:29,600 --> 00:19:30,740
Sailor Mars!
276
00:19:31,620 --> 00:19:32,750
Sailor Jupiter!
277
00:19:33,830 --> 00:19:35,060
Sailor Mercury!
278
00:19:35,750 --> 00:19:37,460
Pejuang Sailor hadir!
279
00:19:38,380 --> 00:19:39,330
Sejak kapan?
280
00:19:39,500 --> 00:19:40,290
Semuanya!
281
00:19:40,580 --> 00:19:41,550
Uranus dan temannya.
282
00:19:42,260 --> 00:19:43,360
Tuxedo Kamen!
283
00:19:43,740 --> 00:19:47,270
Kekuatan perorangan kami
memang lebih lemah dari kalian.
284
00:19:48,060 --> 00:19:51,350
Namun, Sailor Moon punya teman
yang berjuang bersamanya.
285
00:19:52,760 --> 00:19:56,140
Sial! Kenapa semuanya memilih
muncul di saat seperti ini!
286
00:19:56,430 --> 00:19:57,320
Jadi, harus bagaimana?
287
00:19:57,810 --> 00:19:59,920
Sial! Cepat bereskan mereka sekaligus!
288
00:20:00,340 --> 00:20:01,820
(Lapangan Parkir Tsukigime)
Namun, ada begitu banyak orang...
289
00:20:01,940 --> 00:20:04,050
Apa? Bukankah kau punya senjata
yang paling kau banggakan?
290
00:20:04,140 --> 00:20:05,750
Sudah kugunakan...
291
00:20:05,950 --> 00:20:06,600
Dasar tidak berguna!
292
00:20:06,600 --> 00:20:07,710
Sekarang, Sailor Moon!
293
00:20:08,080 --> 00:20:08,450
Baik!
294
00:20:10,650 --> 00:20:15,420
Crisis, Make Up!
295
00:20:42,840 --> 00:20:50,250
Rainbow Moon Heartache!
296
00:20:57,160 --> 00:20:58,910
Maaf, kuserahkan sisanya padamu!
297
00:20:59,060 --> 00:21:00,510
Tunggu!
298
00:21:03,660 --> 00:21:05,970
Harus menyerahkan naskah tepat waktu!
299
00:21:21,630 --> 00:21:22,810
Terima kasih semuanya!
300
00:21:23,630 --> 00:21:27,240
Awalnya aku tidak mau datang menolong
orang yang tidak menghadiri grup belajar.
301
00:21:28,610 --> 00:21:29,420
Aku akan introspeksi diri.
302
00:21:29,900 --> 00:21:32,830
Chibiusa bersama dengan temannya,
hubungi saja dia.
303
00:21:32,930 --> 00:21:34,380
Dia pasti sangat cemas.
304
00:21:37,610 --> 00:21:39,500
Ternyata kalian pergi bermain gim?
305
00:21:39,630 --> 00:21:40,770
Asyik sekali!
306
00:21:41,050 --> 00:21:44,400
Hotaru bilang dia tidak pernah bermain gim.
307
00:21:44,810 --> 00:21:49,110
Akhirnya kau melupakan kami
yang sedang bertarung?
308
00:21:50,130 --> 00:21:52,320
Sepertinya kondisi keluarganya
sedikit rumit.
309
00:21:52,740 --> 00:21:53,560
Namun, dia adalah perempuan baik.
310
00:21:53,860 --> 00:21:57,240
Benar, aku ingin bersahabat dengannya!
311
00:21:58,400 --> 00:21:59,220
Hotaru.
312
00:23:36,390 --> 00:23:39,390
(Sailor Moon S)
313
00:23:39,390 --> 00:23:41,390
(Audisi Putri)
314
00:23:42,720 --> 00:23:44,420
(Kami Mencintai Mimi)
Minako Aino berusia 15 tahun,
315
00:23:44,420 --> 00:23:46,550
Pejuang Sailor Idola akan lahir!
316
00:23:46,550 --> 00:23:48,140
Minako hebat sekali!
317
00:23:48,280 --> 00:23:50,510
Mahir berolahraga apa pun,
punya tubuh yang memikat,
318
00:23:50,840 --> 00:23:52,750
semua orang akan tergila-gila padaku!
319
00:23:52,850 --> 00:23:54,560
Hei, Minako, tunggu.
320
00:23:54,590 --> 00:23:56,650
Aduh, Usagi,
kalau mau tanda tangan, nanti saja.
321
00:23:56,710 --> 00:23:58,490
Baju renangmu sobek.
322
00:23:59,570 --> 00:24:00,730
Sailor Moon S.
323
00:24:00,950 --> 00:24:03,220
Paling Suka Menjadi Idola,
Kekhawatiran Mimete.
324
00:24:03,800 --> 00:24:05,720
Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta.
20948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.