All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E14.Bilibili.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,280 Sebelumnya, Nona Usagi, 2 00:00:03,430 --> 00:00:05,120 bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? 3 00:00:05,620 --> 00:00:08,350 Baik sekali, aku sangat ingin bertemu Mamoru. 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,930 Baik, sudah kuputuskan, aku akan menemui kalian, sampai jumpa. 5 00:00:12,310 --> 00:00:13,310 Chibiusa. 6 00:00:13,770 --> 00:00:15,080 Apa ini? 7 00:00:15,600 --> 00:00:16,960 Anak perempuan yang keras kepala! 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,760 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 9 00:00:44,940 --> 00:00:51,070 (Sailor Moon S) 10 00:01:56,760 --> 00:02:01,350 Pejuang Cantik Sailor Cilik Sudah Hadir! 11 00:02:27,120 --> 00:02:32,880 (Witches 5) 12 00:02:36,840 --> 00:02:38,580 Ini Witches 5. 13 00:02:39,460 --> 00:02:41,230 Baik, mohon menunggu. 14 00:02:44,360 --> 00:02:45,690 Benar, aku adalah Eudial. 15 00:02:46,310 --> 00:02:49,780 Ini aku, aku sudah melihat laporanmu. 16 00:02:50,010 --> 00:02:50,890 Rasanya bagaimana? 17 00:02:51,650 --> 00:02:52,310 (Pemeriksaan Kondisi) 18 00:02:52,340 --> 00:02:53,380 Lumayan. 19 00:02:53,750 --> 00:02:54,770 Terima kasih. 20 00:02:56,090 --> 00:02:58,370 Aku sudah menemukan pemilik Kristal Hati Murni 21 00:02:58,710 --> 00:03:00,870 dengan Talisman. 22 00:03:01,110 --> 00:03:02,850 Eudial memang hebat. 23 00:03:10,050 --> 00:03:13,170 Gadis pemain Taiko yang terkenal, 24 00:03:13,970 --> 00:03:16,930 Kristal Hati Murni perempuan ini mungkin adalah Talisman. 25 00:03:17,940 --> 00:03:18,910 Kuserahkan padamu. 26 00:03:19,470 --> 00:03:20,710 Lakukan sesuai laporanmu. 27 00:03:21,090 --> 00:03:23,450 Ke depannya, ubah sedikit cara bertarungmu. 28 00:03:24,530 --> 00:03:29,030 Akan kubuatkan Daimon yang sesuai untuk membantumu. 29 00:03:55,590 --> 00:03:58,270 Soyer! 30 00:04:30,220 --> 00:04:31,980 (Jalan Perbelanjaan Jubancho) 31 00:04:33,230 --> 00:04:33,730 Semuanya! 32 00:04:34,230 --> 00:04:37,120 Apakah malam ini kalian mau pergi ke Festival Juban? 33 00:04:37,830 --> 00:04:38,540 Bagus! 34 00:04:38,680 --> 00:04:39,340 Benar! 35 00:04:39,700 --> 00:04:42,200 Kalau begitu, ayo kita pergi dengan mengenakan kimono! 36 00:04:45,240 --> 00:04:48,800 Ami, ayo hari ini kita pergi bersantai bersama. 37 00:04:49,050 --> 00:04:49,910 Benar! 38 00:04:50,180 --> 00:04:52,280 Grup belajar hari ini berhenti dulu. 39 00:04:54,290 --> 00:04:55,220 Benar. 40 00:04:56,070 --> 00:04:57,880 Bersantai sesekali juga bagus. 41 00:04:58,240 --> 00:04:59,270 Bagus sekali! 42 00:05:00,890 --> 00:05:03,160 Namun, ada apa dengan Rei? 43 00:05:03,960 --> 00:05:07,420 Kenapa dia membatalkan grup belajar di kuil hari ini? 44 00:05:08,980 --> 00:05:10,320 Apakah terjadi sesuatu? 45 00:05:17,810 --> 00:05:22,690 PS: Jangan meniru kakak ini bersepeda, jika tidak, inilah akibatnya. 46 00:05:28,710 --> 00:05:29,390 Rei... 47 00:05:31,740 --> 00:05:32,270 Hino. 48 00:05:33,240 --> 00:05:34,700 Maaf, aku terlambat. 49 00:05:35,490 --> 00:05:38,030 Tidak masalah, aku juga baru tiba. 50 00:05:48,030 --> 00:05:49,060 Wanita? 51 00:05:49,560 --> 00:05:52,580 Siapa bilang dia harus kencan dengan pria? 52 00:05:53,010 --> 00:05:54,640 Tidak boleh hanya melihat tampang saja. 53 00:05:54,800 --> 00:05:56,400 Haruka adalah contoh yang sangat baik. 54 00:05:56,760 --> 00:05:58,460 Kalau begitu, dia dan Haruka terbalik? 55 00:05:58,610 --> 00:06:00,580 Pria mengenakan baju wanita? 56 00:06:00,970 --> 00:06:02,680 Namun, kelihatannya tidak mirip. 57 00:06:04,300 --> 00:06:07,320 Pembicaraan mereka juga tidak terdengar dari sini. 58 00:06:08,070 --> 00:06:08,710 Itu... 59 00:06:09,800 --> 00:06:10,640 Bagaimana menurut Anda? 60 00:06:12,140 --> 00:06:12,980 Benar. 61 00:06:13,160 --> 00:06:14,000 Kumohon padamu. 62 00:06:14,180 --> 00:06:16,520 Kau harus membantuku! 63 00:06:16,580 --> 00:06:17,420 Maaf, lama menunggu. 64 00:06:18,180 --> 00:06:19,500 Adakah yang memesan teh campur? 65 00:06:19,780 --> 00:06:20,520 Ya. 66 00:06:30,690 --> 00:06:32,000 Nona. 67 00:06:40,100 --> 00:06:41,590 Jangan-jangan aku keliru? 68 00:06:47,400 --> 00:06:48,390 Nona. 69 00:06:54,250 --> 00:06:55,290 Nona. 70 00:07:05,790 --> 00:07:06,830 Panas! 71 00:07:06,930 --> 00:07:08,950 Panas! 72 00:07:10,690 --> 00:07:12,780 Kenapa kalian bisa berada di tempat seperti ini? 73 00:07:13,050 --> 00:07:13,680 Hino. 74 00:07:14,700 --> 00:07:15,250 Ya! 75 00:07:16,620 --> 00:07:18,850 Masalah tadi, aku menyetujuinya. 76 00:07:19,280 --> 00:07:20,350 Benarkah? 77 00:07:21,800 --> 00:07:23,050 Mohon bantuannya. 78 00:07:24,800 --> 00:07:25,340 Tidak. 79 00:07:25,900 --> 00:07:26,730 Sama-sama, 80 00:07:26,760 --> 00:07:28,120 mohon bantuannya. 81 00:07:39,020 --> 00:07:41,670 Komite Festival Juban? 82 00:07:42,260 --> 00:07:43,050 Apa itu? 83 00:07:43,350 --> 00:07:44,480 Seperti namanya, 84 00:07:44,700 --> 00:07:46,950 komite yang meramaikan festival. 85 00:07:47,320 --> 00:07:49,820 Rei adalah anggota komite, 'kan? 86 00:07:50,270 --> 00:07:51,790 Namun, kenapa harus Rei? 87 00:07:52,010 --> 00:07:55,490 Teman kakek memaksaku untuk membantu. 88 00:07:56,140 --> 00:07:57,550 Meski kau bilang begitu, 89 00:07:57,670 --> 00:07:59,930 sebenarnya kau sendiri bersedia, 'kan? 90 00:08:00,660 --> 00:08:02,980 Karena Rei paling suka festival yang ramai, 91 00:08:03,310 --> 00:08:04,670 seperti tadi. 92 00:08:05,210 --> 00:08:07,560 Apa kalian tidak merasa ikut bertanggung jawab? 93 00:08:07,700 --> 00:08:08,620 Sudahlah. 94 00:08:08,730 --> 00:08:10,950 Semua orang juga bisa gagal. 95 00:08:11,350 --> 00:08:14,360 Seperti kata pepatah, pengalaman dari belajar. 96 00:08:14,790 --> 00:08:16,370 Yang benar, belajar dari pengalaman. 97 00:08:22,350 --> 00:08:24,590 Untung saja Nona Tono adalah orang yang lembut. 98 00:08:24,960 --> 00:08:26,600 Siapa orang itu? 99 00:08:26,870 --> 00:08:28,300 Kalian dengarkan baik-baik, 100 00:08:28,560 --> 00:08:30,980 orang itu adalah Maya Tono, 101 00:08:31,140 --> 00:08:33,240 pemain Taiko yang genius. 102 00:08:33,640 --> 00:08:34,470 Taiko? 103 00:08:35,230 --> 00:08:35,789 Artinya, 104 00:08:36,039 --> 00:08:39,500 Rei memintanya untuk melakukan pertunjukan di Festival Juban? 105 00:08:39,880 --> 00:08:40,500 Benar! 106 00:08:40,840 --> 00:08:42,770 Kalau dia datang dan memainkan Taiko... 107 00:08:43,200 --> 00:08:45,360 Festival Juban akan menjadi ramai. 108 00:08:46,830 --> 00:08:50,070 Rei, izinkan aku bermain Taiko juga! 109 00:08:50,240 --> 00:08:52,630 Tidak ada Taiko yang perlu dimainkan oleh Usagi. 110 00:08:54,430 --> 00:08:58,110 Oh ya, ada satu Taiko yang sesuai denganmu. 111 00:08:58,390 --> 00:08:59,030 Benarkah? 112 00:09:14,580 --> 00:09:17,400 Ikan mas! Tangkap ikan mas! 113 00:09:18,780 --> 00:09:21,800 Tangkap ikan mas! 114 00:09:24,790 --> 00:09:28,720 Kenapa kami harus menjaga lapak ikan mas di sini? 115 00:09:29,270 --> 00:09:32,380 "Taiko" itu memang cocok untukmu, Usagi! 116 00:09:32,620 --> 00:09:33,590 Kalau begitu, kau coba dulu! 117 00:09:34,320 --> 00:09:35,380 Aku tidak mau. 118 00:09:35,810 --> 00:09:38,330 Usagi sendiri yang mau main. 119 00:09:42,020 --> 00:09:43,230 Ini sangat kokoh. 120 00:09:43,500 --> 00:09:44,070 Terima kasih! 121 00:09:44,600 --> 00:09:45,110 Mari. 122 00:09:46,500 --> 00:09:47,500 Pelan-pelan. 123 00:09:50,670 --> 00:09:51,500 Kalian berdua, 124 00:09:51,720 --> 00:09:53,550 kalau begini, aku tidak bisa berbisnis. 125 00:09:53,810 --> 00:09:54,870 Bibi! 126 00:09:55,660 --> 00:09:56,840 Kami mau menangkap ikan mas. 127 00:09:57,260 --> 00:09:58,020 Berikan satu padaku. 128 00:09:58,190 --> 00:10:00,170 Kami adalah pelanggan, pelanggan! 129 00:10:01,110 --> 00:10:02,410 Bibi? 130 00:10:05,570 --> 00:10:06,730 Mari, silakan. 131 00:10:13,730 --> 00:10:14,820 Berbisnis. 132 00:10:15,300 --> 00:10:18,320 Ikan mas! 133 00:10:18,640 --> 00:10:19,310 Rambut Konde. 134 00:10:30,720 --> 00:10:32,780 Haruka, Michiru. 135 00:10:34,530 --> 00:10:35,330 Selamat malam. 136 00:10:35,900 --> 00:10:37,810 Kalian sedang bekerja, ya? 137 00:10:38,010 --> 00:10:38,870 Bisa dibilang begitu. 138 00:10:39,170 --> 00:10:39,620 Oh ya! 139 00:10:40,810 --> 00:10:43,540 Bagaimana jika kalian menangkap ikan mas? 140 00:10:44,580 --> 00:10:46,720 Baik, kalau begitu, ayo main sebentar. 141 00:10:46,830 --> 00:10:47,560 Baik. 142 00:10:47,890 --> 00:10:48,680 Silakan. 143 00:11:02,070 --> 00:11:04,060 Menangkap ikan mas yang imut, bagus sekali. 144 00:11:04,380 --> 00:11:06,170 Aduh, apa maksudmu imut? 145 00:11:07,220 --> 00:11:09,130 Kenapa? Kau cemburu? 146 00:11:10,420 --> 00:11:11,350 Mungkin saja. 147 00:11:14,520 --> 00:11:16,660 Mereka memang selalu sama saja saat melakukan apa pun. 148 00:11:17,290 --> 00:11:19,100 Baik, aku juga akan main sekali! 149 00:11:29,130 --> 00:11:30,070 Keliru? 150 00:11:35,420 --> 00:11:40,670 (Sailor Moon S) 151 00:11:46,180 --> 00:11:51,940 (Sailor Moon S) 152 00:12:00,860 --> 00:12:01,770 Ketemu! 153 00:12:08,980 --> 00:12:09,440 Rei! 154 00:12:10,400 --> 00:12:11,080 Usagi? 155 00:12:11,280 --> 00:12:14,250 Rei, kau mau menyuruh kami jaga toko sampai kapan? 156 00:12:24,750 --> 00:12:25,420 Tono? 157 00:12:31,620 --> 00:12:35,500 Tono sudah latihan sejak tiga jam yang lalu. 158 00:12:36,690 --> 00:12:38,390 Kubilang padanya ini adalah pertunjukan gratis. 159 00:12:38,570 --> 00:12:41,180 Tidak perlu begitu giat, tapi... 160 00:12:41,760 --> 00:12:46,540 Dia bilang kalau tidak ekspresif seperti ini, maka tidak bermain dengan baik. 161 00:13:02,500 --> 00:13:04,920 Saat mendengar Taiko yang dimainkan Nona Tono, aku sudah berpikir, 162 00:13:05,460 --> 00:13:09,910 kalau dia datang membantu, pasti bisa berhasil. 163 00:13:11,350 --> 00:13:14,390 Mungkin pemikiranku terlalu egois. 164 00:13:15,890 --> 00:13:17,350 Tidak tahu berapa banyak keringat 165 00:13:17,990 --> 00:13:19,670 yang dikeluarkan oleh orang sehebat Tono. 166 00:13:20,640 --> 00:13:21,250 Rei. 167 00:13:21,810 --> 00:13:24,350 Aku juga harus berusaha agar festival menjadi ramai! 168 00:13:26,980 --> 00:13:27,950 Kita ramaikan festival 169 00:13:28,250 --> 00:13:29,580 agar semua orang terkejut! 170 00:13:29,990 --> 00:13:32,590 Baik! Ayo kita berusaha bersama! 171 00:13:45,090 --> 00:13:48,550 Informasi yang kudapat berkata target ada di sekitar sini. 172 00:13:49,000 --> 00:13:51,050 Terpaksa, panggil saja dia. 173 00:13:54,250 --> 00:13:57,630 A... Tes. 174 00:13:57,810 --> 00:13:59,230 Apa-apaan mobil itu? 175 00:14:00,200 --> 00:14:00,760 A... 176 00:14:00,890 --> 00:14:02,830 Nona Maya Tono. 177 00:14:03,210 --> 00:14:05,440 Mohon keluar sebentar bila kau ada di sini. 178 00:14:05,710 --> 00:14:07,540 Nona Maya Tono. 179 00:14:07,790 --> 00:14:09,800 Mohon keluar sebentar bila kau ada di sini. 180 00:14:15,470 --> 00:14:15,820 Ketemu! 181 00:14:27,960 --> 00:14:28,750 Tangkap! 182 00:14:36,680 --> 00:14:38,390 Kristal Hati Tono! 183 00:14:38,680 --> 00:14:39,390 Transformasilah! 184 00:14:43,100 --> 00:14:47,800 Moon Cosmic Power, Make Up! 185 00:15:19,750 --> 00:15:24,130 Mars Star Power, Make Up! 186 00:15:42,410 --> 00:15:44,460 Aku akan mengambil Kristal sekarang. 187 00:15:44,740 --> 00:15:45,420 Tunggu! 188 00:15:46,690 --> 00:15:49,580 Orang yang mau mengambil Hati Murni Taiko 189 00:15:49,820 --> 00:15:51,910 adalah musuh dari tradisi Jepang! 190 00:15:52,780 --> 00:15:53,740 Demi cinta dan keadilan! 191 00:15:54,300 --> 00:15:56,220 Pejuang Cantik Sailor! 192 00:16:00,750 --> 00:16:02,360 Sailor Moon! 193 00:16:03,900 --> 00:16:07,110 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 194 00:16:08,130 --> 00:16:08,780 Begitu pula, 195 00:16:09,070 --> 00:16:11,640 Pejuang Cantik Sailor cinta dan kobaran api, 196 00:16:13,790 --> 00:16:14,960 Sailor Mars! 197 00:16:15,780 --> 00:16:18,680 Dengan kekuatan Mars, aku akan menghukummu! 198 00:16:19,420 --> 00:16:20,320 Begitu? 199 00:16:20,630 --> 00:16:22,520 Kalianlah Pejuang Sailor? 200 00:16:24,730 --> 00:16:27,490 Aku Witches 5, Eudial. 201 00:16:27,730 --> 00:16:28,650 Witches 5? 202 00:16:29,100 --> 00:16:30,240 Eudial? 203 00:16:31,070 --> 00:16:33,200 Keluarlah, Daimon! 204 00:16:48,710 --> 00:16:49,580 Soyer! 205 00:16:51,660 --> 00:16:53,800 Soyer, bereskan pengganggu ini untukku. 206 00:16:54,370 --> 00:16:59,040 Soyer. 207 00:17:09,510 --> 00:17:15,119 Panas! 208 00:17:16,630 --> 00:17:18,150 Menarilah! Soyer! 209 00:17:23,900 --> 00:17:25,440 Dipimpin oleh era baru, 210 00:17:25,950 --> 00:17:28,099 Sailor Uranus, muncul dengan mewah! 211 00:17:30,640 --> 00:17:31,270 Begitu pula, 212 00:17:31,580 --> 00:17:34,470 Sailor Neptune, muncul dengan anggun. 213 00:17:36,370 --> 00:17:39,140 Hei, jangan sentuh Kristalku! 214 00:17:39,720 --> 00:17:42,620 Sayang sekali misi pertamamu akan gagal. 215 00:17:42,760 --> 00:17:43,340 Apa? 216 00:17:43,860 --> 00:17:44,840 Sayang sekali, 217 00:17:45,150 --> 00:17:46,860 ini bukan Talisman. 218 00:17:51,310 --> 00:17:52,060 Sial! 219 00:17:52,450 --> 00:17:54,930 Soyer! Kuserahkan sisanya padamu! 220 00:17:57,090 --> 00:18:01,720 Soyer! 221 00:18:01,830 --> 00:18:03,250 Hari ini kita tidak membantu mereka? 222 00:18:03,770 --> 00:18:06,760 Selalu membantu itu terlalu baik. 223 00:18:06,900 --> 00:18:07,800 Benar juga. 224 00:18:20,470 --> 00:18:23,430 Baiklah, sekarang sudah saatnya bermain Taiko. 225 00:18:25,360 --> 00:18:26,720 Taiko yang kau maksud... 226 00:18:27,040 --> 00:18:28,520 Apakah itu kami? 227 00:18:32,830 --> 00:18:33,330 Aku mulai! 228 00:18:36,330 --> 00:18:38,740 Jika mau, pukul yang ini dulu! 229 00:18:38,840 --> 00:18:40,050 Apa katamu? 230 00:18:40,420 --> 00:18:42,650 Namun, itu sangat sakit! 231 00:18:44,470 --> 00:18:45,500 Tunggu! 232 00:18:47,500 --> 00:18:48,290 Siapa lagi kali ini? 233 00:18:51,520 --> 00:18:54,010 Tidak boleh kekurangan aku! 234 00:18:54,650 --> 00:18:56,710 Kalian bertahanlah! 235 00:18:57,740 --> 00:18:59,190 Ini... Suara ini... 236 00:19:02,560 --> 00:19:05,680 Demi cinta dan keadilan, Murid Pelatihan Pejuang Sailor, 237 00:19:06,500 --> 00:19:08,300 Sailor Chibi Moon! 238 00:19:09,030 --> 00:19:12,710 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 239 00:19:15,520 --> 00:19:16,430 Chibiusa? 240 00:19:16,810 --> 00:19:19,410 Baiklah, kubereskan kau dulu. 241 00:19:22,140 --> 00:19:28,240 Pink Sugar Heart Attack! 242 00:19:36,980 --> 00:19:38,540 Aneh sekali. 243 00:19:39,740 --> 00:19:40,160 Pergi. 244 00:19:41,830 --> 00:19:43,560 Sakit. 245 00:19:44,480 --> 00:19:45,470 Kau kenapa? 246 00:19:46,550 --> 00:19:50,380 Pink Sugar Heart Attack! 247 00:19:54,820 --> 00:19:55,710 Berhasil! 248 00:20:09,480 --> 00:20:10,740 Sekarang, Sailor Moon! 249 00:20:31,680 --> 00:20:39,260 Moon Spiral Heart Attack! 250 00:20:50,490 --> 00:20:52,970 Lovely! 251 00:21:13,770 --> 00:21:16,940 Usagi, aku tidak bisa melihatnya! Kau pikirkan cara! 252 00:21:17,440 --> 00:21:20,120 Aku sudah menggendongmu, permintaanmu banyak sekali! 253 00:21:21,320 --> 00:21:22,740 Wah, anak yang imut! 254 00:21:23,670 --> 00:21:24,150 Halo. 255 00:21:25,350 --> 00:21:27,940 Anak ini mirip sekali dengan Rambut Konde. 256 00:21:28,170 --> 00:21:29,400 Sama sekali tidak mirip! 257 00:21:29,780 --> 00:21:31,780 Dia hanya adik sepupuku. 258 00:21:31,960 --> 00:21:32,760 Semuanya! 259 00:21:33,710 --> 00:21:37,800 Berikutnya, kita persilakan pemain Taiko, Nona Maya Tono! 260 00:21:38,080 --> 00:21:40,090 Nona Tono, mohon bantuannya. 261 00:21:47,480 --> 00:21:51,180 Oh ya, Chibiusa, kenapa kau kembali? 262 00:21:51,550 --> 00:21:55,010 Ibu menyuruhku berlatih di abad ke-20. 263 00:21:56,480 --> 00:21:59,460 Ada apa ini? 264 00:23:36,390 --> 00:23:39,390 (Sailor Moon S) 265 00:23:41,720 --> 00:23:42,790 Beginilah ceritanya. 266 00:23:42,880 --> 00:23:44,590 Semuanya, lama tidak berjumpa! 267 00:23:44,730 --> 00:23:46,340 Sebenarnya untuk apa kau kemari? 268 00:23:46,550 --> 00:23:50,050 Ibu menyuruhku berteman di abad ke-20. 269 00:23:50,270 --> 00:23:51,960 Meski aku tidak tahu bagaimana caramu berteman, 270 00:23:52,100 --> 00:23:53,300 tapi kau tidak boleh membuat masalah untuk kami! 271 00:23:53,450 --> 00:23:55,440 Menghadapi musuh tersembunyi saja sudah sangat merepotkan. 272 00:23:56,140 --> 00:23:57,600 Anak itu imut sekali! 273 00:23:57,650 --> 00:23:58,750 Dengarkan baik-baik saat orang lain berbicara! 274 00:23:59,350 --> 00:24:00,360 Sailor Moon S. 275 00:24:00,480 --> 00:24:02,950 Chibiusa yang Aktif Ingin Berteman. 276 00:24:03,420 --> 00:24:05,240 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 16665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.