All language subtitles for A.Thin.Line.S01E06.German.720p.WEB.x264-WvF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,090 --> 00:00:09,092 Uli! 2 00:00:31,489 --> 00:00:33,950 - Christoph? - Anna, wir haben dich gesucht! 3 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Adam Klein hat ausgesagt. 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,038 Benni soll zusammen mit einer Ex-Soldatin einen Anschlag planen. 5 00:00:39,122 --> 00:00:41,499 Aber wir wissen nicht, wer das Ziel ist. 6 00:00:41,624 --> 00:00:44,586 Ich habe Benni getroffen. Sie hat meinen Laptop geklaut. 7 00:00:44,669 --> 00:00:47,297 - Ich weiß, wo sie ist. Hol mich ab. - Was? Wo bist du? 8 00:00:47,380 --> 00:00:48,423 Bei Uli. 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,133 - Christoph? - Ja? 10 00:00:50,258 --> 00:00:52,427 Keine Polizei bitte, ja? Ja? 11 00:00:54,053 --> 00:00:55,054 Okay. 12 00:01:05,482 --> 00:01:09,235 Hast du gut gemacht, cr0wngirl. 13 00:01:23,833 --> 00:01:24,918 Bist du bereit? 14 00:01:29,798 --> 00:01:30,799 Ja. 15 00:02:44,122 --> 00:02:45,123 Hier. 16 00:02:52,088 --> 00:02:53,756 Du kannst ihr nicht mehr helfen. 17 00:02:54,799 --> 00:02:56,426 Das ist nicht mehr deine Sache. 18 00:02:56,551 --> 00:02:58,094 Ich muss ihr aber helfen. 19 00:02:58,887 --> 00:03:00,263 Halt dich da raus. 20 00:03:06,686 --> 00:03:08,438 Ich habe das kommen sehen. 21 00:03:08,563 --> 00:03:11,232 Ihr zu zweit immer vor diesem Scheißrechner. 22 00:03:37,133 --> 00:03:39,969 Ich war nicht da für euch, als ihr mich gebraucht habt. 23 00:03:43,723 --> 00:03:45,183 Es tut mir leid, Anna. 24 00:04:25,974 --> 00:04:26,975 Anna! 25 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 Pass auf dich auf. 26 00:04:30,186 --> 00:04:31,312 Mach ich. 27 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 - Christoph? - Was? 28 00:04:38,528 --> 00:04:40,029 Benni weiß Bescheid. 29 00:04:59,048 --> 00:05:00,216 Guck mal, Anna. 30 00:05:02,760 --> 00:05:03,845 Was denn? 31 00:05:05,179 --> 00:05:07,765 Nichts, nur... nur Vögel. 32 00:05:10,977 --> 00:05:14,063 Du weckst mich wegen irgendwelchen Vögeln? 33 00:05:17,775 --> 00:05:18,860 Entschuldige. 34 00:05:24,991 --> 00:05:26,743 Deswegen machen wir das doch. 35 00:05:34,208 --> 00:05:35,752 Ich mag Hunde lieber. 36 00:05:38,087 --> 00:05:39,088 Hunde? 37 00:05:39,922 --> 00:05:40,923 Ja. 38 00:05:57,440 --> 00:05:59,692 Hast du schon mal jemanden umgebracht? 39 00:06:05,448 --> 00:06:06,824 Was willst du wissen? 40 00:06:14,457 --> 00:06:16,292 Was ist das für ein Gefühl? 41 00:06:19,796 --> 00:06:21,631 Das kann man nicht beschreiben. 42 00:06:22,965 --> 00:06:24,634 Dafür gibt es keine Worte. 43 00:06:26,260 --> 00:06:27,595 Versuch's bitte. 44 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 Es zerreißt einen. 45 00:06:34,977 --> 00:06:37,313 Aber man vergisst es auch irgendwann. 46 00:06:40,274 --> 00:06:41,609 Träumst du davon? 47 00:06:43,736 --> 00:06:44,821 Manchmal. 48 00:06:46,823 --> 00:06:47,865 Selten. 49 00:07:02,380 --> 00:07:04,006 Du musst das heute durchziehen. 50 00:07:05,925 --> 00:07:07,260 Kriegst du das hin? 51 00:07:10,388 --> 00:07:12,265 Ich weiß, warum ich es mache. 52 00:07:13,391 --> 00:07:14,392 Gut. 53 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 Das ist das Wichtigste. 54 00:08:34,472 --> 00:08:35,765 Zieh dir das an. 55 00:08:51,948 --> 00:08:53,241 Zum Nerven beruhigen. 56 00:08:53,908 --> 00:08:55,451 Nur eine auf einmal. 57 00:08:56,285 --> 00:08:58,287 Mach du dich fertig und geh los. 58 00:08:58,913 --> 00:09:00,831 Wir treffen uns wie verabredet. 59 00:09:02,625 --> 00:09:03,626 Okay. 60 00:09:53,009 --> 00:09:54,510 Ich hab das nie gewollt. 61 00:09:55,678 --> 00:09:57,179 Ich hoffe, du weißt das. 62 00:09:58,180 --> 00:09:59,515 Die Festnahme. 63 00:10:07,398 --> 00:10:11,193 Ich habe euch eine SMS geschrieben, kurz bevor das MEK kam. 64 00:10:13,404 --> 00:10:16,407 Du hast sie nie gelesen, du hast wahrscheinlich geschlafen. 65 00:10:18,284 --> 00:10:20,161 Ich musste sie löschen, als... 66 00:10:20,870 --> 00:10:24,373 eure beiden Handys in die Spurensicherung gekommen sind. 67 00:10:40,514 --> 00:10:41,515 Anna. 68 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 Ich bin euer leiblicher Vater. 69 00:10:59,742 --> 00:11:00,868 Ist okay. 70 00:13:53,832 --> 00:13:55,042 Hey, Anna. 71 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Hallo. 72 00:14:32,871 --> 00:14:34,957 Guten Tag. Inga Müller, BKA. 73 00:14:36,083 --> 00:14:39,461 - Ich werde erwartet. - Dann durch diese Schleuse, bitte. 74 00:14:41,297 --> 00:14:44,300 Bitte auf den weißen Punkt stellen, bis der Ausgang öffnet. 75 00:15:04,820 --> 00:15:05,821 Verzeihung? 76 00:15:07,698 --> 00:15:10,117 Asfari mein Name. Bundeskriminalamt. 77 00:15:10,242 --> 00:15:11,827 Einmal ausweisen, bitte. 78 00:15:11,910 --> 00:15:13,037 Hallo, Herr Kollege. 79 00:15:13,120 --> 00:15:15,664 Müller, Bundeskriminalamt, Standort Wiesbaden. 80 00:15:15,706 --> 00:15:17,249 Ich soll den Serverraum prüfen 81 00:15:17,333 --> 00:15:19,668 und mit dem Minister den Ablauf durchgehen. 82 00:15:21,045 --> 00:15:23,130 Wissen Sie, wo die Toiletten sind? 83 00:15:23,255 --> 00:15:24,715 Ja. Gleich da vorne. 84 00:15:26,175 --> 00:15:27,176 Danke. 85 00:17:16,410 --> 00:17:18,078 Habt ihr was erreicht? 86 00:17:18,119 --> 00:17:21,457 Ja. Die meisten konnten wir ausfindig machen und wurden gewarnt. 87 00:17:21,540 --> 00:17:23,416 Personenschutz war ohnehin gegeben. 88 00:17:23,541 --> 00:17:26,753 Wir finden aber Sepp Karlsberg nicht, Nummer eins auf der Liste. 89 00:17:26,795 --> 00:17:29,965 Sein Privatjet landet in einer halben Stunde in Frankfurt. 90 00:17:36,889 --> 00:17:38,015 Hat er Kinder? 91 00:17:38,974 --> 00:17:41,977 - Ja. Ich glaube, zwei. - Dann ist er es nicht. 92 00:17:42,019 --> 00:17:43,103 Wen gibt es noch? 93 00:17:43,145 --> 00:17:45,105 Lutz Vogt, Automobilhersteller, 94 00:17:45,230 --> 00:17:47,566 Rainer Pfeiffer, Lebensmittel-Einzelhandel, 95 00:17:47,691 --> 00:17:51,487 Kerstin Schwarz, Pharmaindustrie, Barbara Pohl, Online-Versand, 96 00:17:51,570 --> 00:17:53,322 Uwe Graf, Rüstungsindustrie. 97 00:17:53,363 --> 00:17:56,241 - Karsten Thule, Verkehrsminister... - Es ist Thule. 98 00:17:56,325 --> 00:17:57,326 Wo ist Thule? 99 00:17:57,451 --> 00:18:00,329 Er ist bei einer Pressekonferenz im neuen Rechenzentrum. 100 00:18:00,454 --> 00:18:02,581 Bijan ist vor Ort mit dem Personenschutz. 101 00:18:02,664 --> 00:18:04,166 Ich weiß, wo das ist. 102 00:18:04,249 --> 00:18:05,250 Okay. 103 00:18:07,920 --> 00:18:10,339 Du bleibst hier. Und ruf Bijan an. 104 00:18:22,768 --> 00:18:24,770 Das ist Stella. Geh mal ran. 105 00:18:27,105 --> 00:18:29,191 - Ja? - Ich habe Bijan erreicht. 106 00:18:29,316 --> 00:18:31,860 Thule und Personenschutz sind eben eingetroffen. 107 00:18:31,902 --> 00:18:34,321 Die Presse ist vor Ort, aber bisher ist alles... 108 00:18:37,241 --> 00:18:40,035 Bijan ruft mich an. Ich rufe gleich zurück, ja? 109 00:19:34,965 --> 00:19:36,592 Herr Minister! 110 00:19:36,633 --> 00:19:39,386 Müller, Bundeskriminalamt. Wir waren in Kontakt. 111 00:20:07,748 --> 00:20:10,083 Ich prüfe noch mal die Türen. Bleiben Sie hier. 112 00:20:10,208 --> 00:20:12,085 Hier sind Sie am sichersten. 113 00:20:13,670 --> 00:20:15,297 Ich bin gleich bei Ihnen. 114 00:20:35,067 --> 00:20:38,654 ALLE TÜREN VERSCHLIESSEN? 115 00:26:31,423 --> 00:26:32,841 Bundespräsidentin Ehlers 116 00:26:32,882 --> 00:26:35,552 sprach nach dem Attentat auf Verkehrsminister Thule 117 00:26:35,677 --> 00:26:38,680 von einem zutiefst erschütternden Akt des Terrors. 118 00:26:38,763 --> 00:26:40,890 Beim Anschlag im Rechenzentrum Kölpingen 119 00:26:40,974 --> 00:26:42,767 waren Thule, ein Personenschützer 120 00:26:42,851 --> 00:26:45,687 und ein Beamter des BKA ums Leben gekommen. 121 00:26:45,854 --> 00:26:49,232 Die Angreifer hatten die Stickstoff-Löschanlage ausgelöst, 122 00:26:49,316 --> 00:26:52,319 sodass die im Raum eingeschlossenen Personen erstickten. 123 00:26:52,360 --> 00:26:54,446 Die Ermittler gehen von einer Verbindung 124 00:26:54,529 --> 00:26:57,532 zu den vereitelten Anschlägen auf die Raffinerie Mühlhausen 125 00:26:57,657 --> 00:27:00,910 und den Deutsche-Automobile-AG Vorstand M. Hubrecht aus. 126 00:27:00,994 --> 00:27:04,247 Zu diesen hatte sich die Gruppe Der Letzte Widerstand bekannt 127 00:27:04,331 --> 00:27:06,541 und mit weiteren Gewalttaten gedroht. 128 00:27:06,583 --> 00:27:08,877 Die dringend tatverdächtige Benjamina K. 129 00:27:08,918 --> 00:27:10,712 befindet sich weiter auf der Flucht. 130 00:27:10,879 --> 00:27:13,256 Kurz vor der Tat war ein weiteres Mitglied, 131 00:27:13,340 --> 00:27:16,051 die Niederländerin Susi K., festgenommen worden. 132 00:27:16,217 --> 00:27:19,054 Noch ist unklar, wie die sensiblen Sicherheitsdaten 133 00:27:19,137 --> 00:27:21,765 des Rechenzentrums in die Hände der Hacker gelangten 134 00:27:21,890 --> 00:27:24,851 und ob weitere Personen an den Anschlägen beteiligt waren. 135 00:27:24,976 --> 00:27:27,896 Das Bundeskriminalamt hat eine 20-köpfige Sondereinheit 136 00:27:27,979 --> 00:27:30,065 zur Aufklärung der Tat eingesetzt. 137 00:27:30,106 --> 00:27:31,191 Auch Interpol ist... 138 00:27:48,792 --> 00:27:49,876 Dominique? 139 00:30:07,388 --> 00:30:08,640 Was ist passiert? 140 00:30:09,641 --> 00:30:11,184 Sie ist einfach weg. 141 00:30:13,520 --> 00:30:15,897 Ich weiß nicht mehr, wo ich suchen soll, Anna. 142 00:30:20,068 --> 00:30:21,778 Es wird immer schlimmer. 143 00:30:24,405 --> 00:30:26,241 Wir finden sie, Christoph. 144 00:31:34,183 --> 00:31:37,520 Freut mich, Sie endlich kennenzulernen. 145 00:31:40,607 --> 00:31:41,816 Mein Name ist... 146 00:31:43,192 --> 00:31:44,485 Alex Danilov. 147 00:31:47,989 --> 00:31:49,198 Wo ist Rainman? 148 00:31:52,410 --> 00:31:53,870 Sie wurde verhaftet. 149 00:31:55,663 --> 00:31:59,250 Wir haben einen ausgezeichneten Anwalt, der sie vertreten wird. 150 00:32:06,466 --> 00:32:08,009 Haben Sie alles dabei? 151 00:32:18,269 --> 00:32:20,813 Neue Papiere, Bargeld, 152 00:32:20,938 --> 00:32:23,691 eine Fernbusverbindung und ein Zugticket. 153 00:32:27,820 --> 00:32:30,615 Glauben Sie mir, Sie haben viele Unterstützer. 154 00:32:31,157 --> 00:32:32,617 Sie sind jetzt das Gesicht... 155 00:32:34,869 --> 00:32:36,371 des Letzten Widerstands. 156 00:33:02,522 --> 00:33:03,189 Hey! 157 00:33:05,066 --> 00:33:06,067 Dominique? 158 00:33:10,196 --> 00:33:11,239 Marlene. 159 00:33:12,532 --> 00:33:16,077 Ich habe den Weg nicht mehr nach Hause gefunden. Ich... 160 00:33:16,744 --> 00:33:17,787 Ist nicht schlimm. 161 00:33:19,580 --> 00:33:20,790 Ist nicht schlimm. 162 00:33:20,915 --> 00:33:22,750 Ich will nach Hause. 163 00:33:23,584 --> 00:33:25,086 - Ich bin da, ja? - Ja. 164 00:33:26,587 --> 00:33:28,214 - Ich bringe dich. - Ja. 165 00:33:51,696 --> 00:33:54,157 Ich... Ich bin nur kurz raus, ich... 166 00:33:54,949 --> 00:33:56,951 habe meine Tochter gesucht. 167 00:33:57,034 --> 00:33:58,286 Deine Tochter? 168 00:33:58,369 --> 00:33:59,954 Ja. Die ist weg. 169 00:34:01,247 --> 00:34:02,915 Christoph sucht auch nach ihr. 170 00:34:04,584 --> 00:34:07,128 Vielleicht hat er sie gefunden. Ich rufe ihn an. 171 00:34:07,170 --> 00:34:09,630 Ich habe ihn schon angerufen. Er ist gleich hier. 172 00:34:11,424 --> 00:34:12,467 Anna. 173 00:34:17,221 --> 00:34:18,347 Anna. 174 00:34:20,641 --> 00:34:22,560 Ich habe gar keine Tochter. 175 00:34:43,706 --> 00:34:44,916 Ah, Christoph. 176 00:34:47,668 --> 00:34:49,003 Oh, Christoph. 177 00:35:30,711 --> 00:35:31,838 Ich gehe. 178 00:35:35,758 --> 00:35:37,552 Ich bringe sie noch zur Tür. 179 00:35:37,969 --> 00:35:38,970 Tschüss. 180 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 Christoph? 181 00:35:46,853 --> 00:35:48,646 Du musst mit ihr zum Arzt. 182 00:35:49,730 --> 00:35:51,774 Ja, ich weiß. Du hast recht. 183 00:37:13,230 --> 00:37:14,231 Anna? 184 00:37:15,566 --> 00:37:16,567 Ja? 185 00:37:16,984 --> 00:37:18,361 Ich bin jetzt weg. 186 00:37:20,321 --> 00:37:22,490 Kannst du die Schneckenfallen aufstellen? 187 00:37:24,992 --> 00:37:25,993 Alles okay? 188 00:37:30,122 --> 00:37:31,248 Ja. 189 00:37:33,918 --> 00:37:35,044 Bis später! 190 00:38:35,980 --> 00:38:38,107 Meine Schwester Benni und ich, 191 00:38:38,566 --> 00:38:40,443 wir waren climate.leaks. 192 00:38:44,280 --> 00:38:45,406 Wir haben... 193 00:38:46,615 --> 00:38:50,036 versucht, euch Informationen weiterzugeben, 194 00:38:50,578 --> 00:38:52,246 die uns allen zustehen... 195 00:38:54,290 --> 00:38:57,293 und versucht, euch zum Umdenken zu bringen... 196 00:38:58,711 --> 00:39:01,255 und zum verantwortungsvollen Handeln. 197 00:39:06,302 --> 00:39:08,054 Aber wir haben es nicht geschafft. 198 00:39:17,396 --> 00:39:18,647 Aber nicht, weil... 199 00:39:20,191 --> 00:39:22,109 der Klimawandel unaufhaltsam wäre, 200 00:39:22,276 --> 00:39:24,403 sondern, weil wir zu feige sind 201 00:39:25,279 --> 00:39:26,405 und weil wir... 202 00:39:26,989 --> 00:39:28,199 weil wir zu langsam sind 203 00:39:28,282 --> 00:39:31,285 und weil wir ständig Kompromisse eingehen... 204 00:39:32,620 --> 00:39:35,539 obwohl wir überhaupt keine Zeit mehr haben. 205 00:39:43,464 --> 00:39:46,550 Ich will nicht, dass ich kein sauberes Wasser mehr habe... 206 00:39:48,135 --> 00:39:51,680 und dass die Luft mich krank macht und ich Krebs davon bekomme. 207 00:39:58,020 --> 00:40:00,147 Ich will nicht an Hitze sterben, 208 00:40:00,773 --> 00:40:02,316 ich will nicht von zu Hause weg, 209 00:40:02,441 --> 00:40:05,319 weil alles überschwemmt ist oder abgebrannt. 210 00:40:10,699 --> 00:40:12,701 Aber wenn wir nichts machen, 211 00:40:13,327 --> 00:40:15,037 dann passiert das alles. 212 00:40:18,332 --> 00:40:20,334 Ich verstehe die Tat meiner Schwester, 213 00:40:20,376 --> 00:40:22,586 aber ich will das nicht verstehen. 214 00:40:23,129 --> 00:40:26,173 Ich will ihr keinen Grund mehr geben, so weiterzumachen. 215 00:40:26,340 --> 00:40:28,050 Ich will nicht, dass das der Weg ist. 216 00:40:29,510 --> 00:40:31,720 Aber was ist unsere Antwort? 217 00:40:39,061 --> 00:40:40,938 Was machen wir jetzt? 218 00:41:47,504 --> 00:41:48,839 Was hast du gemacht? 219 00:41:50,299 --> 00:41:51,926 Hast du den Zugang? 220 00:41:51,967 --> 00:41:54,261 Stavros hat sich noch nicht gemeldet. 221 00:42:26,543 --> 00:42:27,753 Machen wir das? 222 00:42:30,339 --> 00:42:31,966 Ja, klar machen wir das. 223 00:42:32,675 --> 00:42:33,676 Hier Stavros. 224 00:42:35,970 --> 00:42:37,012 Hi, Stavros. 15475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.