All language subtitles for A.Thin.Line.S01E02.German.720p.WEB.x264-WvF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:11,720 Bitte einmal alle Taschen leeren und den Schmuck abnehmen. 2 00:00:21,938 --> 00:00:23,690 - Die Ohrringe auch. - Ja. 3 00:00:25,900 --> 00:00:28,027 Okay. Dann können Sie sich ausziehen. 4 00:00:34,451 --> 00:00:35,785 Einfach mir geben. 5 00:00:48,006 --> 00:00:49,007 Alles bitte. 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,527 Okay. Einmal Arme hoch. 7 00:01:14,115 --> 00:01:15,116 Umdrehen. 8 00:01:17,535 --> 00:01:19,662 Okay. Dann mitkommen, bitte. 9 00:01:21,915 --> 00:01:25,001 Tun Sie bitte einmal die Hände hier drauf und beugen sich vor. 10 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 Richtig vorbeugen, bitte. 11 00:01:32,842 --> 00:01:33,843 Noch mehr. 12 00:02:20,098 --> 00:02:20,932 Okay. 13 00:02:31,401 --> 00:02:33,152 Rainman, Rainman. 14 00:03:04,350 --> 00:03:05,101 Hey. 15 00:03:06,936 --> 00:03:07,812 Hey. 16 00:03:13,693 --> 00:03:14,861 Gibst du mir was aus? 17 00:03:20,241 --> 00:03:22,035 Was willst du denn haben? 18 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 Was mit Schirmchen. 19 00:03:41,304 --> 00:03:43,932 Jahnstraße 7b. 20 00:03:45,016 --> 00:03:46,059 Okay. 21 00:04:26,849 --> 00:04:28,059 Rufst du uns ein Taxi? 22 00:05:03,386 --> 00:05:06,472 Um 22 Uhr ist Nachtruhe. Um 6 Uhr gibt es Frühstück. 23 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 Der Zustand der Zelle liegt in Ihrer Verantwortung. 24 00:05:09,517 --> 00:05:11,394 Haben Sie noch irgendwelche Fragen? 25 00:05:13,563 --> 00:05:14,731 Okay. 26 00:06:11,162 --> 00:06:12,455 Schatz? 27 00:06:12,538 --> 00:06:13,498 Hallo! 28 00:06:21,589 --> 00:06:22,590 Was machst du? 29 00:06:23,424 --> 00:06:25,551 - Na, ich suche was. - Was? 30 00:06:25,635 --> 00:06:28,971 Das grüne Kleid, das mir Marlene geschenkt hat. 31 00:06:29,097 --> 00:06:31,474 Ich will es zum Geburtstag tragen. 32 00:06:31,557 --> 00:06:32,683 Welchen Geburtstag? 33 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 Ja, zu meinem natürlich. 34 00:06:36,187 --> 00:06:37,146 Der war doch schon. 35 00:06:42,693 --> 00:06:44,320 Hilfst du mir suchen? 36 00:06:47,073 --> 00:06:49,075 Ich glaube, du hast das Kleid nicht mehr. 37 00:06:49,158 --> 00:06:51,244 Wirklich? Wieso? 38 00:06:58,000 --> 00:07:00,461 Du hast es in die Kleidersammlung gegeben. 39 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 Weißt du das nicht mehr? 40 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 Du siehst müde aus. 41 00:07:11,681 --> 00:07:13,599 Hast du Stress bei der Arbeit? 42 00:07:21,691 --> 00:07:23,943 Es ist wegen Anna und Benni. 43 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Was ist mit ihnen? 44 00:07:28,698 --> 00:07:30,408 Benni ist verschwunden. 45 00:07:30,533 --> 00:07:32,660 Und wir wissen nicht, was mit ihr ist. 46 00:07:35,580 --> 00:07:38,499 Ich glaube, diesmal hat sie so richtig Mist gebaut. 47 00:07:45,506 --> 00:07:46,966 Kann ich mal dein Handy haben? 48 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 Ich glaube, der fährt falsch. 49 00:07:52,054 --> 00:07:53,222 Ja, klar. 50 00:07:58,811 --> 00:07:59,896 Hier. 51 00:08:59,121 --> 00:09:00,581 Ich kann heute nicht. 52 00:09:02,667 --> 00:09:03,876 Wir sind da. 53 00:09:05,211 --> 00:09:06,212 Was? 54 00:09:06,295 --> 00:09:09,131 - Fahren Sie ihn nach Hause, bitte! - Was soll die Scheiße? 55 00:11:49,458 --> 00:11:50,167 Anna. 56 00:11:51,043 --> 00:11:52,294 Wie geht es dir? 57 00:11:57,550 --> 00:11:59,468 Hast du was von Benni gehört? 58 00:11:59,969 --> 00:12:04,306 Sie hat bei Yell geschrieben, dass du verhaftet wurdest und Hilfe brauchst. 59 00:12:05,015 --> 00:12:06,016 Mehr nicht? 60 00:12:06,851 --> 00:12:11,063 Mehr nicht. Es war kurz und knapp, wie unter Zeitdruck geschrieben. 61 00:12:11,147 --> 00:12:12,523 Hast du sie angerufen? 62 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Ihr Handy ist aus. Ich komme nicht durch. 63 00:12:15,276 --> 00:12:19,196 Sie antwortet mir auf keine Nachricht. Ich erreiche sie nicht. 64 00:12:23,909 --> 00:12:27,163 Eine von den Putzfrauen hat Benni identifiziert. 65 00:12:27,246 --> 00:12:30,541 Sie haben das Raspberry Pi in Thules Büro gefunden. 66 00:12:31,500 --> 00:12:33,210 Ihr passt in deren Täterprofil: 67 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Umweltaktivistinnen, absolviertes IT-Studium... 68 00:12:36,088 --> 00:12:37,882 Also gibt es keine Beweise. 69 00:12:39,175 --> 00:12:42,011 Die Problematik ist, dass Benni nicht auffindbar ist 70 00:12:42,094 --> 00:12:44,597 und sie dich daher als fluchtgefährdet erachten. 71 00:12:44,680 --> 00:12:49,185 Und damit können sie dich hier auf unabsehbare Zeit festhalten. 72 00:12:59,904 --> 00:13:01,739 Ich spreche mit Christoph Wandler. 73 00:13:01,864 --> 00:13:02,907 Ich habe ihm gesagt, 74 00:13:03,032 --> 00:13:06,660 dass sie dich als V-Person einsetzen sollen. 75 00:13:06,744 --> 00:13:07,912 Was heißt das? 76 00:13:09,038 --> 00:13:10,539 Wenn du aussagst, was du weißt, 77 00:13:10,623 --> 00:13:13,334 und dich kooperativ zeigst, dann erachten sie dich... 78 00:13:13,417 --> 00:13:16,086 Ich weiß nichts über den Hack, ich kann nichts sagen! 79 00:13:16,212 --> 00:13:19,673 Dann erachten sie dich aber nicht mehr als fluchtgefährdet. 80 00:13:19,757 --> 00:13:22,343 Das muss das BKA für den Moment nicht wissen. 81 00:13:24,386 --> 00:13:28,057 Anna, es ist eine Maßnahme, um dich hier rauszuholen. 82 00:14:52,224 --> 00:14:53,142 Rainman? 83 00:15:04,069 --> 00:15:05,404 Gib mir dein Handy. 84 00:15:07,364 --> 00:15:08,824 - Wieso? - Gib es her. 85 00:15:15,164 --> 00:15:16,874 Steck es in den Mixer, und mach ihn an. 86 00:15:50,658 --> 00:15:52,326 Ist dir jemand gefolgt? 87 00:15:53,619 --> 00:15:54,620 Nein. 88 00:15:55,287 --> 00:15:57,665 Hat jemand dich hier gesehen? 89 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 Ja. 90 00:15:59,333 --> 00:16:00,334 Wer? 91 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 Du. 92 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 Ich brauch ein Auto. Kannst du helfen? 93 00:16:14,306 --> 00:16:17,101 Du darfst die Wohnung nicht verlassen. Zu gefährlich. 94 00:16:17,810 --> 00:16:20,270 Du hältst dich genau an meine Vorgaben. 95 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 - Aber ich... - Hier. 96 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 Was Frisches zum Anziehen. 97 00:16:25,442 --> 00:16:28,696 Die Aktion mit dem Ministerium war erst der Anfang. 98 00:16:28,779 --> 00:16:31,031 Wir haben jetzt Aufmerksamkeit. 99 00:16:32,741 --> 00:16:34,243 In den Abfluss damit. 100 00:17:11,320 --> 00:17:13,115 Ist dir jemand gefolgt? 101 00:17:14,031 --> 00:17:15,492 Nee. 102 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 Handy. 103 00:17:33,635 --> 00:17:35,804 Sei froh. Meins ist im Mixer gelandet. 104 00:17:39,266 --> 00:17:41,769 Ich... ich bin Jane7. 105 00:17:42,895 --> 00:17:44,021 Cr0wngirl. 106 00:17:45,814 --> 00:17:48,525 Ich weiß. Du... bist climate.leaks. 107 00:18:02,831 --> 00:18:03,832 Setz dich. 108 00:18:14,384 --> 00:18:17,638 Ich habe die Aktionen von climate.leaks mit Spannung verfolgt. 109 00:18:18,472 --> 00:18:20,641 Aber ich denke, dass du selbst gemerkt hast, 110 00:18:20,724 --> 00:18:23,018 dass die Aktivitäten zu klein gedacht waren. 111 00:18:23,143 --> 00:18:25,813 Dass du dein Potenzial verschwendest, hm? 112 00:18:27,147 --> 00:18:28,232 Wieso? 113 00:18:28,899 --> 00:18:30,943 Ich finde, dass das gute Sachen waren. 114 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 Während wir hier sitzen, 115 00:18:41,370 --> 00:18:45,541 verlieren Millionen von Menschen durch Überschwemmungen ihr Zuhause. 116 00:18:46,250 --> 00:18:49,169 Menschen hungern, weil Dürre ihre Ernte zerstört, 117 00:18:50,087 --> 00:18:52,756 haben keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser 118 00:18:52,881 --> 00:18:54,883 oder werden bei Hurrikans getötet! 119 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Ich weiß. 120 00:18:57,052 --> 00:18:59,429 Und unsere Regierungen und Lobbys, 121 00:18:59,555 --> 00:19:02,766 Investmentbanker, Multifunktionäre profitieren davon, 122 00:19:02,891 --> 00:19:04,852 dass es diesen Menschen schlecht geht. 123 00:19:06,061 --> 00:19:09,273 Die Verantwortlichen müssen sich ihrer Verantwortung stellen. 124 00:19:12,067 --> 00:19:13,318 Werden sie nicht. 125 00:19:20,742 --> 00:19:21,743 Ja. 126 00:19:25,747 --> 00:19:28,166 Das geht nicht mehr auf die freundliche Art. 127 00:19:33,505 --> 00:19:34,798 Wir müssen lauter werden 128 00:19:36,925 --> 00:19:40,512 als die selbsternannten Eliten und Weltenbauer, 129 00:19:40,596 --> 00:19:42,931 die uns ihr ausbeuterisches System 130 00:19:43,015 --> 00:19:46,935 als unveränderbar und erfolgreiche Realität verkaufen. 131 00:19:51,356 --> 00:19:53,483 Wir müssen eine neue Realität bauen. 132 00:19:55,277 --> 00:19:58,572 Wir müssen so laut werden, dass uns niemand mehr überhören kann. 133 00:20:03,869 --> 00:20:05,078 Was habt ihr vor? 134 00:20:07,623 --> 00:20:09,041 Digitale Sabotage. 135 00:20:12,252 --> 00:20:15,339 Wir werden das System Stück für Stück auseinandernehmen. 136 00:20:16,131 --> 00:20:19,968 Wir stören Abläufe und Lieferketten umweltzerstörender Unternehmen. 137 00:20:21,511 --> 00:20:23,972 Wir knacken digitale Sicherheitsräume 138 00:20:24,097 --> 00:20:27,100 und veröffentlichen und sabotieren ihre Daten. 139 00:20:30,812 --> 00:20:33,106 Wir können sie in die Pflicht zwingen. 140 00:20:34,942 --> 00:20:38,612 Indem wir ihre Anonymität und damit ihre Sicherheit angreifen. 141 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 Willst du dich weiter auf Straßen setzen? 142 00:20:46,745 --> 00:20:48,330 Noch ein paar Leaks machen? 143 00:20:49,915 --> 00:20:52,542 Oder willst du kämpfen? 144 00:21:04,513 --> 00:21:07,182 Deine Chance, was zu verändern, cr0wngirl. 145 00:21:18,860 --> 00:21:21,154 Du musst nicht mehr allein weitermachen. 146 00:21:42,592 --> 00:21:46,346 Simon? Gibt es was Neues von Benjamina Krohn? 147 00:21:46,430 --> 00:21:49,391 Gesichtserkennung läuft, und Fahndungsbilder sind raus. 148 00:21:49,474 --> 00:21:52,853 Ich stehe in Kontakt mit den Kollegen vom Staatsschutz, aber... 149 00:21:52,936 --> 00:21:55,313 Bisher noch keine Hinweise, die uns helfen. 150 00:21:55,397 --> 00:21:58,483 Na, die wird ja nicht weit gekommen sein. Zu Fuß. 151 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 Das wird sich zeigen, Bijan. 152 00:22:01,361 --> 00:22:04,740 Da kommst du nicht hinterher, so schnell wie die Zecken rennen. 153 00:22:17,753 --> 00:22:18,962 Leute? 154 00:22:19,838 --> 00:22:23,592 Guckt euch das an, gerade auf Yell gepostet worden. 155 00:22:26,219 --> 00:22:27,721 Das ist doch Thule. 156 00:22:28,972 --> 00:22:32,225 Tick, tack... boom. 157 00:22:34,102 --> 00:22:35,854 Wir sind Der Letzte Widerstand. 158 00:22:36,938 --> 00:22:39,816 Die Politik ignoriert weiterhin den Klimaschutz, 159 00:22:39,941 --> 00:22:42,194 handelt weiterhin unverantwortlich 160 00:22:42,277 --> 00:22:44,154 und zerstört weiterhin mutwillig 161 00:22:44,279 --> 00:22:46,823 die Zukunft aller nachfolgenden Generationen. 162 00:22:48,700 --> 00:22:52,204 Nur damit reiche Menschen in reichen Ländern wie Deutschland 163 00:22:52,287 --> 00:22:53,955 weiter im Luxus leben können. 164 00:22:54,039 --> 00:22:55,290 Was soll das sein? 165 00:22:55,373 --> 00:22:56,124 Deepfake. 166 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 So kann es und wird es nicht weitergehen. 167 00:22:58,293 --> 00:23:00,003 Die können den alles sagen lassen. 168 00:23:00,128 --> 00:23:02,047 Es braucht zivilen Ungehorsam, 169 00:23:02,130 --> 00:23:05,675 und vor allem einen Klimawandel in der Politik. 170 00:23:07,344 --> 00:23:09,471 Ab jetzt weht hier ein anderer Wind. 171 00:23:11,264 --> 00:23:13,725 Ein Orkan, wenn ihr so wollt. 172 00:23:13,809 --> 00:23:17,270 Verkehrsminister Karsten Thule muss zurücktreten. 173 00:23:17,354 --> 00:23:20,232 Sonst wird es einen weiteren Anschlag geben. 174 00:23:31,368 --> 00:23:33,078 Wer hat denn das gepostet? 175 00:23:33,787 --> 00:23:36,123 Ganz viele Channels auf Yell, alle auf einmal. 176 00:23:36,998 --> 00:23:39,709 Es wird also schwer zu erkennen, wer der Erste war. 177 00:23:39,835 --> 00:23:40,836 Ja. 178 00:24:08,989 --> 00:24:10,323 Komm, setz dich. 179 00:24:19,624 --> 00:24:20,500 Wie geht es dir? 180 00:24:26,506 --> 00:24:28,925 Die haben vor, dich in U-Haft zu behalten. 181 00:24:29,050 --> 00:24:31,178 Sie unterstellen dir Fluchtgefahr. 182 00:24:31,261 --> 00:24:33,054 Gefahr von Verdunklung. 183 00:24:47,611 --> 00:24:50,405 Ich habe mit der Oberstaatsanwältin geredet. 184 00:24:51,531 --> 00:24:54,117 Wenn du V-Person wirst und aussagst, 185 00:24:54,242 --> 00:24:55,744 alles aussagst, was du weißt, 186 00:24:55,869 --> 00:24:59,581 dann kannst du zumindest die U-Haft umgehen. 187 00:25:00,582 --> 00:25:02,918 Wenn nicht sogar straffrei davonkommen. 188 00:25:06,713 --> 00:25:09,257 Das ist die einzige Möglichkeit, die ich sehe. 189 00:25:09,341 --> 00:25:11,968 Ansonsten bleibst du hier, für Monate. 190 00:25:12,969 --> 00:25:13,970 Eher Jahre. 191 00:25:21,061 --> 00:25:22,646 Dann hol mich hier raus. 192 00:25:36,117 --> 00:25:39,412 Ich will mein Handy und meinen Laptop aus der SpuSi wiederhaben. 193 00:25:39,496 --> 00:25:40,830 Gibt es noch nicht. 194 00:25:44,209 --> 00:25:46,586 Ich muss mich auf die Vernehmung vorbereiten. 195 00:25:48,546 --> 00:25:50,298 Ich bin nicht Ihr Patenonkel. 196 00:25:53,385 --> 00:25:55,804 Der Radius der Fußfessel beträgt 50 Meter. 197 00:25:55,929 --> 00:25:59,057 Sie können Müll rausbringen, aber weiter wissen wir Bescheid. 198 00:26:03,770 --> 00:26:05,480 Stellen Sie Ihren Fuß hier drauf. 199 00:26:07,315 --> 00:26:08,525 Fuß hier drauf. 200 00:26:23,456 --> 00:26:25,542 Zur Vernehmung werden Sie abgeholt. 201 00:30:06,513 --> 00:30:07,722 Hey, Anna! 202 00:30:07,805 --> 00:30:09,557 - Wo ist der Schlüssel? - Wie geht's? 203 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 - Wo ist er? - Schlüssel? 204 00:30:10,975 --> 00:30:12,685 - Der Autoschlüssel. - Warum denn? 205 00:30:12,769 --> 00:30:15,188 - Ich brauche das Auto! - Was ist los? Wo ist Benni? 206 00:30:17,565 --> 00:30:19,275 Anna! 207 00:30:19,400 --> 00:30:20,777 Anna, was ist denn los? 208 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 Hier ist der Autoschlüssel. Hier ist er. 209 00:30:23,029 --> 00:30:24,489 Was brauchst du? 210 00:30:24,572 --> 00:30:27,742 Ich brauche cleane Geräte. Ein Handy und einen Laptop. 211 00:30:27,825 --> 00:30:28,993 Okay. 212 00:30:36,459 --> 00:30:38,920 SIM-Karte. Handy. 213 00:30:43,091 --> 00:30:45,677 Ist von mir frisch aufgesetzt. Gestern. 214 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Ist alles drin. 215 00:30:48,012 --> 00:30:49,472 Anna. 216 00:30:49,597 --> 00:30:52,684 Wenn du noch was brauchst, meld dich, bitte. 217 00:32:07,675 --> 00:32:09,135 Benni! 218 00:32:56,933 --> 00:32:58,184 Uli! 219 00:33:01,354 --> 00:33:04,023 Was machst du denn hier? Ich dachte, du bist im Knast. 220 00:33:04,107 --> 00:33:05,983 - Ist sie hier? - Wer? 221 00:33:06,067 --> 00:33:07,610 Der Scheißpapst! Wo ist Benni? 222 00:33:07,735 --> 00:33:09,153 Die ist nicht hier. 223 00:33:09,237 --> 00:33:12,699 Die Polizei hat alles durchsucht und gesagt, ihr wärt Terroristen, 224 00:33:12,782 --> 00:33:14,409 und dass... du verhaftet bist. 225 00:33:14,534 --> 00:33:16,786 Christoph hat mich verhaften lassen. 226 00:33:16,911 --> 00:33:18,538 Was? Christoph? 227 00:33:19,997 --> 00:33:22,417 Ist er jetzt völlig geisteskrank? 228 00:33:23,918 --> 00:33:26,754 - Und wo ist Benni? - Ich habe keine Ahnung! 229 00:33:27,422 --> 00:33:30,466 Sie ist abgehauen! Ich dachte, ich weiß, wo sie ist, aber nein. 230 00:33:30,591 --> 00:33:32,051 - Habt ihr Mist gebaut? - Nein. 231 00:33:32,135 --> 00:33:33,386 - Suchen die euch? - Nein! 232 00:33:38,307 --> 00:33:40,101 Ich muss jetzt weitermachen. 233 00:33:42,395 --> 00:33:43,688 Geht's noch? 234 00:34:49,337 --> 00:34:52,965 In der Rheinöl-Raffinerie Mühlheim gab es einen Hacker-Angriff. 235 00:34:53,049 --> 00:34:55,842 Laut Polizeiangaben sind die Kühlsysteme ausgefallen. 236 00:34:55,967 --> 00:34:58,262 Es besteht eine hohe Explosionsgefahr. 237 00:34:58,346 --> 00:35:02,433 Anwohner der umliegenden Dörfer sollen ihre Häuser nicht verlassen. 238 00:35:02,517 --> 00:35:06,521 Unsere Reporterin Frauke Schmidt nun vor Ort mit weiteren Einzelheiten. 239 00:35:06,604 --> 00:35:08,648 Wir sind hier direkt vor der Raffinerie. 240 00:35:08,731 --> 00:35:11,484 Einsatzkräfte aus ganz Nordrhein-Westfalen sind da. 241 00:35:11,567 --> 00:35:13,569 Das Gebiet ist komplett abgeriegelt. 242 00:35:13,694 --> 00:35:15,071 Die finden die Lücke nicht. 243 00:35:15,196 --> 00:35:16,447 ...um genau 15 Uhr... 244 00:35:16,531 --> 00:35:18,074 Du bist so krass, cr0wngirl. 245 00:35:18,199 --> 00:35:22,245 ...auf die Sicherheitssysteme die höchste Alarmstufe ausgelöst. 246 00:35:22,370 --> 00:35:24,956 Laut Einsatzleitung hat das Raffinerie-Personal 247 00:35:25,039 --> 00:35:27,208 die Kontrolle über die Steuerung verloren. 248 00:35:27,333 --> 00:35:29,126 Ministerpräsidentin Anneke Jünger 249 00:35:29,210 --> 00:35:30,711 zeigte sich in einem Statem... 250 00:35:30,837 --> 00:35:33,130 Da sind immer noch Leute in den Gebäuden. 251 00:35:33,214 --> 00:35:35,550 Du hast gesagt, wir warten, bis alle raus sind. 252 00:35:35,675 --> 00:35:38,678 Die Behörden vermuten einen terroristischen Hintergrund. 253 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 Zwar gebe es kein Bekennerschreiben, 254 00:35:40,805 --> 00:35:42,181 jedoch gingen die Hacker 255 00:35:42,265 --> 00:35:45,059 ohne Rücksicht auf menschliche Verluste vor. 256 00:35:45,143 --> 00:35:49,105 Ein Zusammenhang mit der Hackergruppe Der Letzte Widerstand ist ungewiss. 257 00:35:49,689 --> 00:35:53,484 Diese hatten in einem Deepfake-Video mit Verkehrsminister Karsten Thule 258 00:35:53,568 --> 00:35:55,027 mit einem Anschlag gedroht, 259 00:35:55,111 --> 00:35:58,114 sollte die Regierung den Klimaschutz weiter leichtnehmen. 260 00:36:17,258 --> 00:36:18,426 Anna, komm! 261 00:36:19,176 --> 00:36:20,511 Was ist denn los? 262 00:36:20,595 --> 00:36:23,306 - Schnell, wir brauchen dich! - Hast du Benni gefunden? 263 00:36:23,431 --> 00:36:24,849 Was soll denn das? 264 00:36:24,932 --> 00:36:28,561 Eine Raffinerie wurde gehackt! Da sind Menschen in Gefahr. Komm! 265 00:36:29,270 --> 00:36:31,647 Anna! Ruf mich an, ja? 266 00:36:31,772 --> 00:36:33,691 Wir haben keine Zeit, komm! 267 00:36:39,405 --> 00:36:43,284 Asfari, Bundeskriminalamt, Abteilung Cybercrime. 268 00:36:43,367 --> 00:36:45,536 Einmal aufsetzen, bitte. 269 00:36:45,620 --> 00:36:46,579 Und anschnallen. 270 00:36:49,874 --> 00:36:53,085 Die Steuerungssoftware zur Kühlung der Tanks wurde gehackt. 271 00:36:53,169 --> 00:36:56,255 Die Software ist von Seidmann Security Systems. 272 00:36:56,589 --> 00:36:59,800 Das ist dieselbe Sicherheitslücke wie im Verkehrsministerium. 273 00:37:03,971 --> 00:37:05,848 Frau Krohn, wir brauchen den Exploit, 274 00:37:05,973 --> 00:37:09,060 den Sie und Ihre Schwester für Ihren Hack benutzt haben. 275 00:37:09,852 --> 00:37:12,271 Es wurden bereits hunderte Menschen evakuiert. 276 00:37:12,355 --> 00:37:13,689 Wenn die Tanks überhitzen, 277 00:37:13,814 --> 00:37:16,901 gibt es eine Explosion mit einer kilometerweiten Druckwelle. 278 00:37:19,153 --> 00:37:20,780 Das ist Ihnen egal, oder? 279 00:37:51,185 --> 00:37:54,313 - Wir müssen abbrechen. - Wir brechen gar nichts ab. 280 00:37:55,147 --> 00:37:57,984 Meinst du, der Feind zögert auch nur eine Sekunde? 281 00:37:58,776 --> 00:38:02,655 Meinst du, der hat ein schlechtes Gewissen, dass er Unschuldige tötet? 282 00:38:03,948 --> 00:38:05,700 Wenn du nicht bereit bist, 283 00:38:05,825 --> 00:38:08,536 deine falschen Ideale und dein privilegiertes Denken 284 00:38:08,619 --> 00:38:11,038 über Bord zu werfen, dann hau ab. 285 00:38:11,163 --> 00:38:13,249 Geh in Gefängnis, mir egal. 286 00:38:13,374 --> 00:38:17,628 Aber bleib nicht hier und tu so, als ob du was verändern willst! 287 00:38:17,712 --> 00:38:19,046 Es wird immer Opfer geben. 288 00:38:19,171 --> 00:38:21,549 Wenn du das noch nicht kapiert hast, dann geh! 289 00:39:32,328 --> 00:39:33,287 Wie weit seid ihr? 290 00:39:37,541 --> 00:39:39,794 Die kenne ich. Das ist Anna Krohn. 291 00:39:42,797 --> 00:39:44,757 Die arbeitet mit mir bei Yell. 292 00:39:45,925 --> 00:39:47,093 Cybersecurity. 293 00:39:51,472 --> 00:39:52,473 Scheiße. 294 00:39:53,474 --> 00:39:55,935 Wir können nur warten, dass die Tanks überhitzen. 295 00:39:58,813 --> 00:39:59,980 Was passiert da? 296 00:40:08,489 --> 00:40:10,533 Geben Sie uns den Exploit. 297 00:40:10,658 --> 00:40:11,951 Frau Krohn. 298 00:40:12,618 --> 00:40:14,036 Frau Krohn, bitte. 299 00:40:14,745 --> 00:40:15,871 Sie müssen uns helfen, 300 00:40:15,996 --> 00:40:19,208 sonst sterben hier gleich ganz viele Menschen. Wir auch. 301 00:40:19,708 --> 00:40:20,668 Wollen Sie das? 302 00:40:22,837 --> 00:40:24,880 Simon! Komm, komm. 303 00:40:25,798 --> 00:40:27,716 Wir brauchen deine Hilfe. 304 00:40:29,009 --> 00:40:30,469 Ich muss zur Toilette. 305 00:40:30,553 --> 00:40:32,012 Hey... Hey, Anna. Anna. 306 00:40:32,138 --> 00:40:33,514 Bitte. 307 00:40:33,639 --> 00:40:35,891 Konzentrier dich. Bitte. 308 00:40:36,851 --> 00:40:39,186 Frau Rahn, bringen Sie Frau Krohn zur Toilette. 309 00:40:43,649 --> 00:40:44,650 2 Minuten! 310 00:41:06,881 --> 00:41:08,340 Alles okay? 311 00:41:08,424 --> 00:41:09,717 Scheiße, geht's? 312 00:41:11,677 --> 00:41:14,180 Es dauert ewig, bis wir den ganzen Code durch sind. 313 00:41:14,263 --> 00:41:16,307 Wenn du den Exploit kennst... 314 00:41:37,411 --> 00:41:39,413 Rahn zu Geiger, bitte kommen. 315 00:41:40,456 --> 00:41:42,249 Frau Rahn, hören Sie mich? 316 00:41:44,084 --> 00:41:46,253 - Frau Rahn? - Ja. 317 00:41:46,337 --> 00:41:49,590 Bei uns in Sektor C ist ein Tank explodiert. Kommen Sie zurück. 318 00:41:49,715 --> 00:41:51,217 - Beeilung. - Alles klar. 319 00:41:51,300 --> 00:41:53,969 Soeben hat es eine gewaltige Explosion gegeben. 320 00:41:54,094 --> 00:41:57,056 Die Druckwelle konnte man bis zu unserem Standort spüren. 321 00:41:57,139 --> 00:42:00,100 Im hinteren Raffineriebereich ist ein Tank explodiert. 322 00:42:00,184 --> 00:42:02,770 Die Abschaltung der Kühlsysteme durch die Hacker 323 00:42:02,853 --> 00:42:05,064 war also nicht nur als Warnung zu verstehen. 324 00:42:05,147 --> 00:42:06,732 Die Terroristen meinen es ernst 325 00:42:06,815 --> 00:42:09,318 und sind bereit, bis zum Äußersten zu gehen. 326 00:43:08,210 --> 00:43:09,253 KEINE VERBINDUNG 327 00:43:09,920 --> 00:43:11,046 Fuck. 328 00:43:12,298 --> 00:43:14,174 Was ist los? Was ist passiert? 329 00:43:15,467 --> 00:43:18,304 Die haben gerade die Sicherheitslücke geschlossen. 330 00:43:23,892 --> 00:43:24,852 Okay, 331 00:43:25,811 --> 00:43:27,313 ich übernehme ab hier. 332 00:45:01,490 --> 00:45:02,783 Danke. 333 00:45:06,453 --> 00:45:08,163 Ich bin übrigens Stella. 334 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 Wurde jemand verletzt? 335 00:45:22,511 --> 00:45:24,263 Sie kommen ins Krankenhaus. 336 00:45:30,436 --> 00:45:31,437 Wie viele? 337 00:45:33,063 --> 00:45:35,357 2 schwer und 8 leicht Verletzte. 338 00:45:53,750 --> 00:45:54,751 Übrigens... 339 00:45:55,836 --> 00:45:58,338 Ich habe climate.leaks ziemlich gefeiert. 24841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.