All language subtitles for supernatural.s11e19.bdrip.x264-mayhem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,969 We are not the only hunters on the planet. 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,933 Hunters. So trusting. 3 00:00:17,309 --> 00:00:20,028 Listen, I have seen more than my share of monsters 4 00:00:20,479 --> 00:00:24,029 and I mean real monsters, bad monsters. 5 00:00:25,359 --> 00:00:28,784 Oh... Lucifer. Dear nephew. 6 00:00:28,946 --> 00:00:30,698 My, how you've changed. 7 00:00:48,215 --> 00:00:51,344 I think you and I need to have a nice long chat. 8 00:00:59,977 --> 00:01:03,823 You may be the one thing in all of creation that he still cares about. 9 00:01:04,022 --> 00:01:08,072 The one thing that could finally make him show himself. 10 00:01:21,081 --> 00:01:22,674 It finally happened. 11 00:01:23,083 --> 00:01:24,963 What? You didn't get detention this week? 12 00:01:25,002 --> 00:01:26,675 Me and Jackie, we kissed. 13 00:01:28,005 --> 00:01:31,350 Okay, can I stop hearing about him every two minutes now? 14 00:01:31,925 --> 00:01:34,348 "You think he likes me? Jackie looked at me." 15 00:01:35,178 --> 00:01:38,022 - "I think he looked at me." - He definitely likes me. 16 00:01:40,058 --> 00:01:41,778 Jess, you know you got to be careful, right? 17 00:01:41,852 --> 00:01:43,525 - I'm not an idiot. - Yeah, I know. 18 00:01:43,729 --> 00:01:47,359 But it's not just Ned and Charlie and those dicks who'll stomp your head in. 19 00:01:48,191 --> 00:01:52,196 I mean, everybody at school and in town, they won't leave you alone. 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,872 Okay. 21 00:01:54,865 --> 00:01:59,041 I wish we were gone already. Can't you lie and say you're 18 and get a fake ID? 22 00:01:59,244 --> 00:02:02,214 California's expensive, okay? We just gotta save some more money. 23 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 You could sell your collection. 24 00:02:05,375 --> 00:02:06,877 I will, okay, when it's time. 25 00:02:07,085 --> 00:02:09,304 I can get at least 900 for the Buffalo nickel 26 00:02:09,546 --> 00:02:11,298 and another 400 for the double eagle. 27 00:02:11,548 --> 00:02:12,970 That's a lot. 28 00:02:13,884 --> 00:02:15,136 Look, Jess. 29 00:02:17,387 --> 00:02:21,437 As soon as I turn 18, I promise, we're gonna get out of here, okay? 30 00:02:24,561 --> 00:02:26,484 - Can I see it? - Yeah. 31 00:02:44,373 --> 00:02:45,420 Come on. 32 00:02:47,876 --> 00:02:50,220 Gotta go get that early morning bite, all right? 33 00:02:50,420 --> 00:02:52,388 Hang on, I gotta pee. 34 00:03:05,310 --> 00:03:06,527 Matty? 35 00:03:08,355 --> 00:03:09,572 Matty. 36 00:03:13,902 --> 00:03:15,245 Jesse! 37 00:03:15,946 --> 00:03:18,790 Matty! Matty! 38 00:03:25,122 --> 00:03:28,422 Jesse! Jesse! Jesse! 39 00:03:30,460 --> 00:03:34,636 Matty! Matty! Matty! 40 00:03:36,007 --> 00:03:37,475 Matty! 41 00:04:07,789 --> 00:04:10,793 Dude, you even move since last night? 42 00:04:11,960 --> 00:04:13,257 Sleeping is the new smoking. 43 00:04:13,462 --> 00:04:15,305 What? NO, it's not. 44 00:04:15,714 --> 00:04:18,308 It's sitting. Sitting is the new smoking. 45 00:04:18,800 --> 00:04:20,268 That can't be right. 46 00:04:20,635 --> 00:04:23,514 Dean, we'll find Cass, okay? He's stronger than he looks. 47 00:04:23,722 --> 00:04:25,802 You know, we gambled with Cass and now Amara has him. 48 00:04:25,891 --> 00:04:28,269 For a reason. Which means he's still alive. 49 00:04:29,728 --> 00:04:30,820 I've been with Amara. 50 00:04:31,021 --> 00:04:33,900 Her beef is with the big guys, with God, with Lucifer. 51 00:04:34,399 --> 00:04:37,699 The small fries, even an angel like Cass, doesn't even register. 52 00:04:37,903 --> 00:04:40,998 And if it meant hurting Lucifer, killing Cass would mean nothing to her. 53 00:04:41,281 --> 00:04:43,534 It's been a week. We've still got no leads. 54 00:04:43,742 --> 00:04:45,744 - You think I don't know that? - So... 55 00:04:47,078 --> 00:04:48,705 So we get back out there. 56 00:04:49,039 --> 00:04:51,588 We get back to work, we keep moving, we keep working. 57 00:04:52,292 --> 00:04:55,717 We'll catch a break on Cass, we have to. It's karma. 58 00:04:56,797 --> 00:04:58,917 You know, karma's been kicking us in the teeth lately. 59 00:04:59,049 --> 00:05:00,221 Yeah. 60 00:05:01,134 --> 00:05:03,603 So, let's kick it back. 61 00:05:04,387 --> 00:05:05,855 Here, check this out. 62 00:05:07,098 --> 00:05:10,443 Libby Strauss. Went missing near Gunnison, Colorado. 63 00:05:10,644 --> 00:05:13,113 Now, Libby's friend claims she was carried off 64 00:05:13,313 --> 00:05:15,532 by a "mutant creature" with green eyes. 65 00:05:16,191 --> 00:05:17,431 - Demon? - That's what I thought, 66 00:05:17,442 --> 00:05:19,115 but it gets better. The friend chased after them, 67 00:05:19,319 --> 00:05:21,868 and she found Libby, only it wasn't Libby anymore, 68 00:05:22,072 --> 00:05:24,621 because now she, too, is a green-eyed mutant. 69 00:05:24,950 --> 00:05:26,202 Demon swap suits? 70 00:05:26,409 --> 00:05:27,626 Only one way to find out. 71 00:05:45,887 --> 00:05:47,247 How many missing do you have? 72 00:05:47,472 --> 00:05:51,568 Six, all in the last 48 hours. They're disappearing, one by one. 73 00:05:52,018 --> 00:05:53,895 Okay, let's start with Libby Strauss. 74 00:05:54,104 --> 00:05:55,784 I understand that she was from out of town. 75 00:05:56,189 --> 00:05:58,317 She and a friend were visiting from Tucson. 76 00:05:58,775 --> 00:06:00,152 Uh, Libby was the first reported missing. 77 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 But all the rest have been local? 78 00:06:01,903 --> 00:06:03,997 - All residents. - You got any leads? 79 00:06:05,574 --> 00:06:09,295 The only eyewitness I have is the friend, not the most reliable source. 80 00:06:09,995 --> 00:06:11,042 Why's that? 81 00:06:11,246 --> 00:06:14,546 She and Libby were on the last legs of their cannabis tasting tour. 82 00:06:14,916 --> 00:06:17,339 Fumes still coming off the girl when I questioned her. 83 00:06:17,919 --> 00:06:19,296 A tripping trip. 84 00:06:20,422 --> 00:06:22,766 Have you anything odd like this happen around here before? 85 00:06:27,596 --> 00:06:29,269 Twenty-seven years ago, 86 00:06:30,599 --> 00:06:32,772 about a dozen residents went missing. 87 00:06:33,143 --> 00:06:35,942 Twenty-seven years before that, another eight disappeared. 88 00:06:36,605 --> 00:06:38,152 All within the same timeframe? Couple of days? 89 00:06:38,356 --> 00:06:39,528 Same time of year too. 90 00:06:39,733 --> 00:06:41,413 And how far back do the disappearances go? 91 00:06:41,610 --> 00:06:44,284 That's it. Town's only been here since the '50s. 92 00:06:44,487 --> 00:06:46,660 It was all virgin forest till they found coal here. 93 00:06:46,865 --> 00:06:48,545 So then how do people explain the missing? 94 00:06:48,700 --> 00:06:51,294 Mostly they don't. People come and go in this town. 95 00:06:52,245 --> 00:06:54,168 I've only been here two years myself. 96 00:06:54,831 --> 00:06:56,925 There are some old-timers with their theories. 97 00:06:57,167 --> 00:06:58,168 Such as? 98 00:06:58,710 --> 00:07:01,008 Town's built on an Indian burial ground. 99 00:07:01,838 --> 00:07:04,091 Forest folk are pissed because we stole their coal. 100 00:07:04,299 --> 00:07:05,676 And what's your take? 101 00:07:05,967 --> 00:07:09,437 We're a small town. People get bored. They get fed up, they leave. 102 00:07:10,138 --> 00:07:13,768 Once a few get free, it's like a jail break, encourages the others. 103 00:07:13,975 --> 00:07:15,602 Every 27 years, like clockwork? 104 00:07:16,227 --> 00:07:19,447 Honestly, I... I'm just focused on the missing that I have right now. 105 00:07:19,689 --> 00:07:23,068 You're welcome to take a look at the files, talk to the witness. 106 00:07:23,902 --> 00:07:26,075 I've got panicked residents I need to talk down. 107 00:07:26,363 --> 00:07:27,410 Gotcha. 108 00:07:32,410 --> 00:07:34,663 - What the hell's going on here? - No idea. 109 00:07:34,996 --> 00:07:38,421 Whatever it is, it's moved in, or keeps coming back for seconds. 110 00:07:39,459 --> 00:07:42,059 All right, I'll go check the reports on the other missing. 111 00:07:42,170 --> 00:07:43,342 Oh. 112 00:07:44,381 --> 00:07:46,179 Guess that leaves me Ganja Girl. 113 00:07:47,217 --> 00:07:48,897 You're gonna say I was hallucinating. 114 00:07:48,927 --> 00:07:51,021 The weed was laced with PCP or something. 115 00:07:52,889 --> 00:07:56,018 It's okay, Cori. Just, just tell me what you remember. 116 00:07:56,226 --> 00:07:59,571 And nothing is too strange or weird to mention. 117 00:08:01,898 --> 00:08:06,495 The thing that took Libby was naked. And pale. 118 00:08:08,446 --> 00:08:09,993 Except for the eyes. 119 00:08:11,074 --> 00:08:13,042 I swear to God, they flashed green for a second. 120 00:08:15,954 --> 00:08:18,423 And it didn't have any hair anywhere. 121 00:08:20,792 --> 00:08:22,385 It was shaped like a man. 122 00:08:23,878 --> 00:08:26,472 - Or was it a woman? - Was it a man or a woman? 123 00:08:28,466 --> 00:08:29,843 It didn't have a... 124 00:08:31,011 --> 00:08:32,979 - A penis? - It didn't have anything. 125 00:08:33,304 --> 00:08:34,772 What, you're saying it was junkless? 126 00:08:35,140 --> 00:08:36,357 Completely. 127 00:08:37,809 --> 00:08:39,106 Okay. Uh... 128 00:08:39,686 --> 00:08:43,111 Anything else unusual you can remember? Sounds, smells? 129 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 Definitely sound. 130 00:08:47,318 --> 00:08:51,368 When I found Libby, she was just standing there. 131 00:08:53,783 --> 00:08:56,036 Shivering. Shaking. 132 00:08:57,495 --> 00:08:58,838 It was creepy. 133 00:09:06,546 --> 00:09:07,923 com; Libby? 134 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 What happened? 135 00:09:16,056 --> 00:09:17,649 It wasn't Libby. 136 00:09:19,559 --> 00:09:20,902 I don't know what it was. 137 00:09:21,519 --> 00:09:24,318 The buzzing was coming from her body? 138 00:09:25,690 --> 00:09:28,694 We heard the same sound right before that thing jumped out at us. 139 00:09:30,528 --> 00:09:32,121 Green eyes, buzzing. 140 00:09:33,281 --> 00:09:35,500 Weed alone doesn't conjure up that kind of a scenario. 141 00:09:36,493 --> 00:09:37,915 Isn't that right, Sam? 142 00:09:38,787 --> 00:09:40,915 - Dude, I was 18. - Sinner. 143 00:09:41,164 --> 00:09:43,838 It was college. It was probably oregano anyways. 144 00:09:44,042 --> 00:09:45,294 - Rebel. - You're an idiot. 145 00:09:45,502 --> 00:09:46,970 Look, I'm coming up empty. 146 00:09:47,170 --> 00:09:50,515 Also, nothing on Junkless or the green-eyed shaker. 147 00:09:51,007 --> 00:09:52,407 So, we think Junkless turned Libby? 148 00:09:52,592 --> 00:09:56,313 Hold up, we're not actually gonna go with "Junkless" on this, are we? 149 00:09:56,513 --> 00:09:57,513 Yeah. 150 00:09:57,680 --> 00:09:59,102 Dude, that's a new low even for us. 151 00:09:59,307 --> 00:10:02,277 Well, something happened. Maybe the eyes, the buzzing. 152 00:10:02,477 --> 00:10:04,946 Yeah, no, you're right. That can't be a coincidence. 153 00:10:05,855 --> 00:10:07,198 Uh, here, I found this. 154 00:10:07,482 --> 00:10:10,486 The, uh, the sheriff who was here in '89, Cochran. 155 00:10:10,693 --> 00:10:12,866 Those are his notes. There's no mention of buzzing. 156 00:10:13,238 --> 00:10:15,678 But he seemed to be closing in on some of the missing and then 157 00:10:15,824 --> 00:10:18,703 his notes, they just kind of abruptly stop. 158 00:10:18,993 --> 00:10:19,994 Did he take a flyer too? 159 00:10:20,370 --> 00:10:22,372 No, he remained sheriff for a few more months. 160 00:10:22,747 --> 00:10:25,842 He ended up resigning and then he fell off the radar. 161 00:10:26,751 --> 00:10:29,721 I asked around the station, but that was a few sheriffs ago, so... 162 00:10:30,421 --> 00:10:31,422 Nothing? 163 00:10:31,631 --> 00:10:33,975 The dispatcher said she thought he moved to Florida, 164 00:10:34,509 --> 00:10:37,012 - but that was a dead end. - Kind of like this case. 165 00:10:37,303 --> 00:10:38,600 Hmm. 166 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 Wait a second. 167 00:10:42,976 --> 00:10:47,527 Most of the witnesses in '89 and '62, they're all dead or they've moved away, 168 00:10:47,730 --> 00:10:51,576 but there does seem to be one holdout from the '89 case. 169 00:10:52,026 --> 00:10:53,403 Etta Fraser. 170 00:10:55,613 --> 00:10:56,739 Let's go talk to Etta. 171 00:10:57,073 --> 00:10:59,826 Your husband was one of the people who disappeared in 1989. 172 00:11:00,326 --> 00:11:02,670 Oh, my second husband. Barely that. 173 00:11:02,871 --> 00:11:04,748 Pete only stuck around a couple months. 174 00:11:05,623 --> 00:11:07,125 So he left voluntarily? 175 00:11:07,417 --> 00:11:08,464 on... 176 00:11:08,668 --> 00:11:11,342 Pete was volunteering himself all over the place. 177 00:11:11,963 --> 00:11:13,761 Right before he disappeared, 178 00:11:14,090 --> 00:11:17,435 people saw Pete diddling two different women, in public. 179 00:11:17,802 --> 00:11:19,270 Separate occasions. 180 00:11:19,596 --> 00:11:21,473 You mean they actually saw him in the act? 181 00:11:23,057 --> 00:11:24,730 What does "diddling" mean to you? 182 00:11:26,436 --> 00:11:28,564 Pete was never a showman, 183 00:11:28,771 --> 00:11:33,402 but apparently, Doris Kagen and Missy Petersen 184 00:11:33,735 --> 00:11:35,237 brought out the hog in him. 185 00:11:35,445 --> 00:11:40,246 Wait, Doris and Melissa, uh, Missy, they disappeared that year, too. 186 00:11:40,950 --> 00:11:42,293 Oh, yeah. Surprise, surprise. 187 00:11:42,493 --> 00:11:44,666 I'd bet my mortgage Pete ran off with one of them. 188 00:11:44,954 --> 00:11:46,422 But you reported him as missing. 189 00:11:46,623 --> 00:11:48,967 Well, he didn't come home for three days. 190 00:11:49,209 --> 00:11:50,889 I thought he was dead in a ditch somewhere. 191 00:11:51,211 --> 00:11:53,805 We didn't find out about the women for a long time after. 192 00:11:56,132 --> 00:11:59,011 Is that... Is that white sage? 193 00:11:59,219 --> 00:12:01,392 Hmm... Yeah, you know your herbs. 194 00:12:05,058 --> 00:12:06,776 You planning on taking a trip? 195 00:12:07,227 --> 00:12:10,948 Uh, yeah, I'm going to stay with my sister a few weeks. 196 00:12:12,023 --> 00:12:13,195 For any reason? 197 00:12:15,693 --> 00:12:17,366 You're gonna think it's real out-there. 198 00:12:17,570 --> 00:12:20,244 Well, you'd be surprised at the kind of crazy we hear. 199 00:12:21,449 --> 00:12:22,701 Well... 200 00:12:23,618 --> 00:12:25,416 When Pete went missing, 201 00:12:25,787 --> 00:12:27,107 and we found out about the women, 202 00:12:27,288 --> 00:12:29,382 my grandma said that he "got the chitters." 203 00:12:30,124 --> 00:12:34,095 According to her, once a generation around the Spring Equinox, 204 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 people in town start going nuts. 205 00:12:37,257 --> 00:12:40,352 Having orgies. Copulating in the woods. 206 00:12:41,719 --> 00:12:44,723 And then they disappear, never to be heard from again. 207 00:12:45,348 --> 00:12:47,588 Well, that's certainly one explanation for Pete. 208 00:12:49,602 --> 00:12:52,822 I never really, um, believed what she said, 209 00:12:53,314 --> 00:12:55,066 but now people are disappearing again. 210 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 She always said, "Burn sage to protect yourself." 211 00:12:59,362 --> 00:13:00,909 So why did she call it "the chitters"? 212 00:13:01,155 --> 00:13:05,285 Oh, that was the word Gran used to describe the sound coming from the woods. 213 00:13:06,244 --> 00:13:08,042 When the orgies were happening. 214 00:13:08,246 --> 00:13:12,092 Kind of a buzzing and rattling. 215 00:13:13,001 --> 00:13:16,972 Did your gran ever mention something about, uh, green eyes? 216 00:13:18,423 --> 00:13:19,640 Oh, yeah. 217 00:13:20,550 --> 00:13:23,019 Gran said that if you got the chitters, 218 00:13:23,344 --> 00:13:25,938 you get so revved up with lust, 219 00:13:26,514 --> 00:13:28,983 that your eyes would shine like emeralds. 220 00:13:34,105 --> 00:13:35,197 Oh. 221 00:13:39,652 --> 00:13:40,744 Ah. 222 00:13:41,321 --> 00:13:43,281 - So we got Spring Equinox. - Which was yesterday. 223 00:13:43,489 --> 00:13:46,368 Orgies, buzzing green-eyed freaks. Sounds like a rager. 224 00:13:46,617 --> 00:13:48,057 All right, let's pick up a six-pack. 225 00:13:48,077 --> 00:13:50,250 - Just six? - Whatever. Let's hit the books. 226 00:13:54,625 --> 00:13:56,844 Just don't be a wuss, it's faster this way. 227 00:13:57,045 --> 00:13:59,844 And it smells like a urinal, but whatevs. 228 00:14:04,135 --> 00:14:05,637 Whoa! 229 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 Come on. 230 00:14:27,867 --> 00:14:31,838 We ran, and then another one with green eyes came from nowhere. 231 00:14:32,997 --> 00:14:34,544 It was Coach Hollister. 232 00:14:35,333 --> 00:14:36,505 Grant Hollister? 233 00:14:36,793 --> 00:14:38,010 He attacked us. 234 00:14:39,003 --> 00:14:41,847 He had these teeth that were pointed. 235 00:14:42,965 --> 00:14:44,717 He ripped into Cliff. 236 00:14:44,926 --> 00:14:48,180 I could hear him screaming, but I ran. 237 00:14:51,974 --> 00:14:53,351 He killed Cliff. 238 00:14:55,645 --> 00:14:59,149 Did you, by chance, recognize the couple? 239 00:15:00,483 --> 00:15:02,531 It was one of the Deaver brothers. 240 00:15:03,111 --> 00:15:05,330 The tall one. And Mrs. Limoski. 241 00:15:05,696 --> 00:15:06,913 You're sure about this? 242 00:15:08,408 --> 00:15:09,785 Did you see anybody else? 243 00:15:11,661 --> 00:15:13,334 I couldn't see their faces, 244 00:15:13,871 --> 00:15:16,152 but I'm pretty sure there was more of them down the alley. 245 00:15:16,290 --> 00:15:18,713 Past the couple. I could see them moving around. 246 00:15:19,377 --> 00:15:21,971 The, uh, the couple that was going at it, 247 00:15:22,213 --> 00:15:25,308 would you say this was an orgy-like situation? 248 00:15:27,051 --> 00:15:30,055 I've never seen an orgy. 249 00:15:30,388 --> 00:15:31,560 - No? - Enough. 250 00:15:35,226 --> 00:15:36,626 Excuse us a second. 251 00:15:43,151 --> 00:15:45,404 I got a dead kid minus a chunk out of his neck, 252 00:15:45,611 --> 00:15:47,739 and all the people that girl ID'd are missing. 253 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 Were missing. 254 00:15:49,157 --> 00:15:51,077 Yeah, now they're all having sex with each other. 255 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Then there's that. 256 00:15:52,743 --> 00:15:54,791 Putting aside the fact that Rob 257 00:15:55,037 --> 00:15:56,835 the fireman is screwing the librarian, 258 00:15:57,039 --> 00:15:58,757 and I am friends with his pregnant wife, 259 00:15:59,709 --> 00:16:02,462 now I've got two witnesses claiming they saw, what? 260 00:16:02,753 --> 00:16:05,427 I don't even know. Aliens? Attacking people. 261 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 Yeah. 262 00:16:07,091 --> 00:16:09,093 What is this? Spanish fly gone bad? 263 00:16:09,594 --> 00:16:12,017 Well, I can honestly say, this is a new one for us. 264 00:16:12,555 --> 00:16:14,023 I gotta go contact the families. 265 00:16:15,933 --> 00:16:17,185 Right. 266 00:16:18,603 --> 00:16:21,231 So, we have confirmed orgy-ish behavior. 267 00:16:21,439 --> 00:16:23,032 Yeah, just like Etta's husband. 268 00:16:23,274 --> 00:16:24,321 Of the chitters. 269 00:16:24,525 --> 00:16:26,445 I don't know, we should go check the crime scene. 270 00:16:26,819 --> 00:16:29,072 Agent Lewis. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 271 00:16:30,698 --> 00:16:32,075 Cori, calm down. 272 00:16:33,034 --> 00:16:34,206 Where exactly? 273 00:16:36,120 --> 00:16:37,167 All right, I'm on my way. 274 00:16:38,706 --> 00:16:39,946 Ganja Girl's pretty hysterical. 275 00:16:40,041 --> 00:16:41,588 Says she just saw her friend walking in the woods. 276 00:16:41,792 --> 00:16:43,152 She's too freaked out to go, so... 277 00:16:43,211 --> 00:16:45,760 - You go, I'll grab the alley. - Great. 278 00:17:11,364 --> 00:17:12,365 Libby? 279 00:17:17,495 --> 00:17:19,776 Hey, Libby, there's a whole lot of people looking for you. 280 00:17:46,190 --> 00:17:48,739 - You hurt? - No. I'm... I'm good. Thanks. 281 00:17:50,319 --> 00:17:51,912 Jesse, I think it's dead. 282 00:17:53,197 --> 00:17:54,323 Just making sure. 283 00:17:59,328 --> 00:18:00,580 Who the hell are you guys? 284 00:18:01,664 --> 00:18:03,086 You wouldn't believe us. 285 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 So, how long have you guys been hunting? 286 00:18:19,432 --> 00:18:21,685 Together? About seven years. 287 00:18:22,852 --> 00:18:26,356 And we've heard of the Winchesters, but we also heard you beat it a couple years ago. 288 00:18:27,189 --> 00:18:29,783 Uh... It's along, ugly, ugly story. 289 00:18:30,192 --> 00:18:33,366 - Hey. - Sam, hey. Jesse and Cesar. 290 00:18:34,447 --> 00:18:35,927 - You guys are hunters, right? - Yeah. 291 00:18:36,032 --> 00:18:39,036 - I'm surprised we never run into you. - We're mostly in Mexico. 292 00:18:39,285 --> 00:18:42,038 - Sometimes we make a run over into Texas. - Nice. 293 00:18:42,955 --> 00:18:44,798 Uh, nothing in the alley, by the way. Thanks. 294 00:18:46,000 --> 00:18:47,343 You guys have any idea what we're hunting? 295 00:18:47,627 --> 00:18:50,801 They're called Bisaan. It's a kind of cicada spirit. 296 00:18:51,547 --> 00:18:53,049 We couldn't find any lore on them. 297 00:18:53,674 --> 00:18:55,802 They're rare. At least in America. 298 00:18:56,510 --> 00:18:59,639 People think that they originated in Malaysia, in the forests there. 299 00:19:00,348 --> 00:19:02,708 - So what are they doing here? - What they always do. 300 00:19:02,975 --> 00:19:05,353 Every 27 years, they come up from underground, 301 00:19:05,561 --> 00:19:09,532 they mate like crazy for a few days, that generation dies off. 302 00:19:10,066 --> 00:19:11,659 And the whole cycle goes on repeat. 303 00:19:11,859 --> 00:19:13,156 So they're reproducing? 304 00:19:13,361 --> 00:19:15,659 Yeah, but we're dealing with townsfolk here. 305 00:19:15,863 --> 00:19:18,223 I mean, they didnโ€™t just crawl out of a hole a few days ago. 306 00:19:20,493 --> 00:19:22,587 This is what surfaces. 307 00:19:23,746 --> 00:19:25,419 Bisaan can't reproduce on their own, 308 00:19:25,665 --> 00:19:28,168 so they take over a human body to do the deed. 309 00:19:29,043 --> 00:19:30,511 They enter through the mouth, 310 00:19:30,711 --> 00:19:32,839 like a hermit crab climbing into a shell. 311 00:19:33,172 --> 00:19:35,425 Only they don't care that the shell's not empty. 312 00:19:36,509 --> 00:19:39,012 - Well, that explains Junkless. - What about the buzzing? 313 00:19:39,595 --> 00:19:41,848 It's how they communicate. It's a mating call. 314 00:19:42,848 --> 00:19:44,100 And you, um... 315 00:19:44,767 --> 00:19:46,447 Kill them by taking off their heads, I see. 316 00:19:46,894 --> 00:19:47,895 Seems to do the trick. 317 00:19:48,104 --> 00:19:50,027 How do you guys know so much about these things? 318 00:19:53,609 --> 00:19:55,862 One of them took my brother 27 years ago. 319 00:20:01,575 --> 00:20:02,952 I'm sorry to hear that. 320 00:20:03,202 --> 00:20:06,752 I've been waiting years to come back and have this shot at them. 321 00:20:06,956 --> 00:20:10,631 So I hope you understand, I'm gonna ask you two to take a step back from this one. 322 00:20:13,212 --> 00:20:15,260 Well, catch us up. Where have you guys been? 323 00:20:15,589 --> 00:20:16,949 In the woods, where the action is. 324 00:20:17,049 --> 00:20:19,427 Looking for the burrow and saving your ass. 325 00:20:23,389 --> 00:20:24,641 - What? - Well... 326 00:20:24,890 --> 00:20:27,985 One of the reasons we've been holed up in the trees is because 327 00:20:28,227 --> 00:20:30,901 Jesse hates the town and everyone in it. 328 00:20:31,313 --> 00:20:33,407 Because they're ignorant and useless. 329 00:20:33,607 --> 00:20:36,167 They didn't believe me 27 years ago, they're not gonna start now. 330 00:20:36,277 --> 00:20:39,121 It's boneheaded not to be following leads in town. 331 00:20:39,321 --> 00:20:42,041 Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers. 332 00:20:44,076 --> 00:20:45,749 You guys fight just like brothers. 333 00:20:45,953 --> 00:20:47,500 That's almost as bad as us. 334 00:20:49,498 --> 00:20:53,173 Well, it's more like an old married couple. 335 00:20:58,090 --> 00:20:59,262 Oh... 336 00:21:00,134 --> 00:21:01,260 - Yeah. - Okay. 337 00:21:03,512 --> 00:21:05,606 What's it like settling down with a hunter? 338 00:21:06,098 --> 00:21:07,475 Smelly. Dirty. 339 00:21:08,184 --> 00:21:09,936 Twice the worrying about getting ganked. 340 00:21:12,605 --> 00:21:14,278 Jesse, you're from here. 341 00:21:14,857 --> 00:21:18,361 Do you know anything about the sheriff, Cochran, who worked the case back in '89? 342 00:21:18,694 --> 00:21:20,788 That son of a bitch was incompetent. 343 00:21:21,530 --> 00:21:23,032 He shut himself away years ago. 344 00:21:23,449 --> 00:21:24,666 Do you know where he is? 345 00:21:25,951 --> 00:21:29,546 Turned tail. Ran off into the hills. Couple towns over. 346 00:21:30,498 --> 00:21:32,967 - Lives like a hermit. - Well, can you take us there? 347 00:21:33,667 --> 00:21:35,787 It seems like he was honing in on some of the missing. 348 00:21:35,836 --> 00:21:37,838 - We need to find the burrow. - Jess. 349 00:21:38,214 --> 00:21:40,512 We've been beating around the woods for two days. 350 00:21:40,716 --> 00:21:42,559 That's where they are. You saw the tracks. 351 00:21:42,802 --> 00:21:44,475 I can keep searching on my own. 352 00:21:45,554 --> 00:21:46,646 We're losing. 353 00:21:48,307 --> 00:21:50,059 Why don't I go with you? 354 00:21:50,309 --> 00:21:52,152 Start where I got jumped. 355 00:21:52,978 --> 00:21:54,150 Okay. 356 00:22:02,154 --> 00:22:04,248 How long do we have before these things are gone? 357 00:22:04,490 --> 00:22:06,333 We got to find the burrow tonight. 358 00:22:07,159 --> 00:22:10,538 By tomorrow, the Bisaan will be underground, dying. 359 00:22:11,539 --> 00:22:14,008 Won't be able to find them or their eggs. 360 00:22:15,334 --> 00:22:18,508 And Jesse will wait another 27 years. 361 00:22:20,756 --> 00:22:22,679 Well, there's four of us now. 362 00:22:23,509 --> 00:22:25,182 We'll smoke those sons of bitches. 363 00:22:25,761 --> 00:22:28,560 Yeah. It'll eat him alive if we don't. 364 00:22:30,224 --> 00:22:32,443 It's hard to watch someone go through that, isn't it? 365 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 Yeah. 366 00:22:36,272 --> 00:22:39,025 I never had a brother. Or a sister. 367 00:22:39,775 --> 00:22:41,777 But I've seen it over and over. 368 00:22:41,944 --> 00:22:45,619 When someone lose someone when they're young. 369 00:22:47,074 --> 00:22:48,792 It never heals over. 370 00:22:49,201 --> 00:22:50,703 No, it doesn't. 371 00:22:51,245 --> 00:22:52,792 And the insane thing is, 372 00:22:53,455 --> 00:22:56,800 how many hunters have you seen over the years get their revenge? 373 00:22:58,043 --> 00:23:00,637 - A few. - Yeah. Me, too. 374 00:23:02,381 --> 00:23:06,227 And they are never fixed, are they? 375 00:23:08,429 --> 00:23:09,976 No, I guess not. 376 00:23:12,308 --> 00:23:14,436 But you got to help him get that revenge anyway. 377 00:23:46,842 --> 00:23:48,094 Yeah. 378 00:24:03,359 --> 00:24:08,035 I must have stumbled around searching for Matty, 10, 20 minutes. 379 00:24:10,491 --> 00:24:12,164 I was shaking and panicking. 380 00:24:13,202 --> 00:24:15,330 Told myself I had to focus, find him. 381 00:24:15,871 --> 00:24:17,214 And I did. 382 00:24:18,207 --> 00:24:20,130 Those green eyes staring at me. 383 00:24:21,126 --> 00:24:22,548 It wasn't human. 384 00:24:23,879 --> 00:24:26,052 I took off. Didn't look back. 385 00:24:28,008 --> 00:24:29,726 You never saw him again after that? 386 00:24:31,887 --> 00:24:34,140 Everybody in town, including my mom, 387 00:24:35,391 --> 00:24:36,813 thought some pervert had taken him. 388 00:24:37,226 --> 00:24:39,354 She was falling apart, crying. 389 00:24:40,479 --> 00:24:42,732 "Why didn't I remember what the guy looked like?" 390 00:24:43,482 --> 00:24:45,530 "Why was I making up this lie?" 391 00:24:46,235 --> 00:24:48,704 - She still live here? - Moved as soon as she could. 392 00:24:49,071 --> 00:24:50,914 Still thinks I should've done something. 393 00:24:51,824 --> 00:24:53,997 Saved him. Everybody did. 394 00:24:54,868 --> 00:24:57,668 And they couldn't accept that your brother was taken by a monster, huh? 395 00:24:58,080 --> 00:24:59,878 They couldn't accept a lot of things. 396 00:25:00,374 --> 00:25:01,591 But Matty did. 397 00:25:04,086 --> 00:25:05,588 He was a great brother. 398 00:25:49,173 --> 00:25:50,720 - You good? - Go! 399 00:26:10,319 --> 00:26:12,242 I don't care if you're FBI or not. 400 00:26:12,946 --> 00:26:15,540 It was 30 years ago. I don't remember a damn thing. 401 00:26:16,867 --> 00:26:18,244 Except we never found them. 402 00:26:18,535 --> 00:26:21,505 Yeah, well, one of them was a 16-year-old boy and that was my brother. 403 00:26:21,747 --> 00:26:23,499 Yeah, a lot of folks lost family that year. 404 00:26:23,707 --> 00:26:25,755 And you didn't help a damn one of them, did you? 405 00:26:26,335 --> 00:26:27,427 Jesse. 406 00:26:32,132 --> 00:26:33,133 Mr. Cochran. 407 00:26:34,468 --> 00:26:36,687 We're here because more people have gone missing. 408 00:26:37,971 --> 00:26:39,314 The same MO. 409 00:26:45,854 --> 00:26:46,980 No. 410 00:26:50,109 --> 00:26:51,452 No, it's done. 411 00:26:55,489 --> 00:26:56,706 It's done. 412 00:27:04,414 --> 00:27:06,291 - Cesar. - You lost it? 413 00:27:07,709 --> 00:27:09,962 No. No, I followed it. 414 00:27:10,587 --> 00:27:11,839 I saw where it went. 415 00:27:12,840 --> 00:27:14,217 I think I found the burrow. 416 00:27:15,134 --> 00:27:16,181 Thank God. 417 00:27:16,385 --> 00:27:18,228 I think that's why he attacked you. 418 00:27:18,428 --> 00:27:20,522 - He was being protective. - Of what? 419 00:27:20,764 --> 00:27:22,186 The females. The burrow. 420 00:27:22,474 --> 00:27:24,977 Oh, that makes sense. Must be laying their eggs by now. 421 00:27:25,978 --> 00:27:27,195 You gonna be all right? 422 00:27:27,396 --> 00:27:29,194 Yeah. Where are we headed? 423 00:27:29,439 --> 00:27:31,362 - It's a hike. - That's okay. 424 00:27:31,567 --> 00:27:33,167 I tried to call Sam, there's no service. 425 00:27:33,610 --> 00:27:34,970 You think the whole brood's there? 426 00:27:35,154 --> 00:27:36,155 If we're lucky. 427 00:27:37,030 --> 00:27:38,998 - Let's go. - All right. 428 00:28:11,940 --> 00:28:13,442 Okay, I'll tell you what, 429 00:28:14,526 --> 00:28:17,530 leave me your card and if anything comes back to me, I'll call. 430 00:28:18,572 --> 00:28:20,245 Mr. Cochran, you don't own a phone. 431 00:28:21,033 --> 00:28:22,673 Look, we're not asking for a lot, just... 432 00:28:23,368 --> 00:28:24,870 Please tell us what you know. 433 00:28:26,205 --> 00:28:27,422 I couldn't find them. 434 00:28:29,875 --> 00:28:31,092 So, that's on me. 435 00:28:32,377 --> 00:28:35,381 I never recovered from it. 436 00:28:37,507 --> 00:28:39,976 So I bought this little slice of heaven and made my peace. 437 00:28:41,094 --> 00:28:42,892 I wish you all better luck. 438 00:28:43,680 --> 00:28:45,523 Joe, please. 439 00:28:46,808 --> 00:28:49,311 I was 12 when my brother got taken. 440 00:28:54,942 --> 00:28:56,944 I never got over what I lost that day. 441 00:28:58,195 --> 00:29:00,744 One person in the whole world I loved the most. 442 00:29:04,159 --> 00:29:07,379 Okay, I'm only gonna say this once. It's time for you to go. 443 00:29:07,579 --> 00:29:10,549 Listen, we know what took Jesse's brother. 444 00:29:11,416 --> 00:29:13,714 And what took all the townspeople, then and now. 445 00:29:14,795 --> 00:29:17,548 Now, Jesse was only a kid at the time, but he was telling the truth. 446 00:29:17,756 --> 00:29:20,760 What took these people was not human. 447 00:29:21,301 --> 00:29:23,554 - How do you know? - It's what we do. 448 00:29:24,763 --> 00:29:26,436 I saw one of the creatures today. 449 00:29:39,278 --> 00:29:40,871 I knew she was something. 450 00:29:42,698 --> 00:29:44,120 I didn't know what. 451 00:29:45,284 --> 00:29:50,290 I tracked one of those things down in '89. It was sick and dying 452 00:29:52,040 --> 00:29:55,590 I followed it back to its... Its lair, I guess. 453 00:29:59,172 --> 00:30:00,640 My daughter was there. 454 00:30:05,095 --> 00:30:08,895 Couple of days before that, she had left to go back to school. I... 455 00:30:10,851 --> 00:30:12,353 I don't know what happened. 456 00:30:15,105 --> 00:30:16,732 But she was one of them. 457 00:30:18,567 --> 00:30:21,491 Wait a second. You never reported her as missing. 458 00:30:26,533 --> 00:30:27,955 I knew where she was. 459 00:30:31,955 --> 00:30:36,301 All the missing people were scattered all around, dead. 460 00:30:38,795 --> 00:30:41,469 I think she and that other thing had killed them. 461 00:30:42,924 --> 00:30:44,301 I tried...... 462 00:30:45,844 --> 00:30:48,222 I tried talking to her but she attacked me, 463 00:30:48,430 --> 00:30:51,479 like some kind of rabid wolf. 464 00:30:53,143 --> 00:30:54,645 Teeth like thorns. 465 00:31:00,942 --> 00:31:02,239 I killed her. 466 00:31:04,321 --> 00:31:07,541 You son of a bitch. You knew the whole time! 467 00:31:08,075 --> 00:31:10,419 You knew where they were when everybody was suffering. 468 00:31:10,619 --> 00:31:12,166 I was suffering, too. 469 00:31:12,371 --> 00:31:13,873 Jesse, wait. Hold on, hold on. 470 00:31:14,081 --> 00:31:16,504 You think anybody would have believed me? Monsters? 471 00:31:16,708 --> 00:31:18,881 You told me I was making it up. 472 00:31:20,420 --> 00:31:23,048 We could have told people together, found those things. 473 00:31:23,256 --> 00:31:26,806 They were already dying. And all the missing people were dead. 474 00:31:27,010 --> 00:31:28,011 No. 475 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 You didn't wanna say that your kid was one of them. 476 00:31:33,517 --> 00:31:37,488 - A monster. And that you killed her. - Hey. Jesse. 477 00:31:38,021 --> 00:31:41,400 - You killed her. - Jesse. Stop. Stop. 478 00:31:43,360 --> 00:31:47,240 What did you do? Or did you just erase her from your life? 479 00:31:47,489 --> 00:31:49,207 Pretend that she just went away somewhere? 480 00:31:56,998 --> 00:31:58,716 Yeah, better to bury it. 481 00:31:59,459 --> 00:32:00,756 All of it. 482 00:32:02,504 --> 00:32:07,761 You just let the townspeople think their loved ones had run off for a... 483 00:32:10,178 --> 00:32:11,350 Big, bright life. 484 00:32:11,555 --> 00:32:14,024 Where was she? Where did you find her? 485 00:32:15,058 --> 00:32:16,731 Over by Taylor Creek. 486 00:32:17,519 --> 00:32:19,112 The old Donnelly mine. 487 00:32:25,610 --> 00:32:27,032 Come on. 488 00:35:23,788 --> 00:35:25,790 I hate it when I lose my blade. 489 00:35:26,416 --> 00:35:29,090 Yeah, you could've jumped in anytime. 490 00:35:43,600 --> 00:35:45,273 What is this place? 491 00:35:46,519 --> 00:35:47,816 It's a maternity ward. 492 00:35:48,271 --> 00:35:49,864 Slash subway station. 493 00:35:50,315 --> 00:35:51,817 That hole. 494 00:35:52,275 --> 00:35:55,119 If that's a tunnel, that's gotta go topside eventually. 495 00:35:56,529 --> 00:35:57,701 The mothers are already dead. 496 00:35:58,948 --> 00:36:01,576 The males weren't protecting them, they were protecting the eggs. 497 00:36:01,910 --> 00:36:04,629 They must gestate inside for years till they hatch. 498 00:36:05,538 --> 00:36:07,006 Yeah, well, these aren't. 499 00:36:08,958 --> 00:36:10,838 I got about five gallons of gasoline in the car. 500 00:36:10,960 --> 00:36:12,382 I'll go pull her around. 501 00:36:33,149 --> 00:36:34,696 You guys find the burrow? 502 00:36:37,612 --> 00:36:39,372 - Where are they? - They're in the mine. 503 00:36:39,406 --> 00:36:41,086 Don't worry, they won't be coming back out. 504 00:36:41,783 --> 00:36:43,183 I just gotta take care of the eggs. 505 00:36:44,369 --> 00:36:46,087 - You okay? - Hell, yeah. 506 00:36:46,830 --> 00:36:48,457 It's finally over. 507 00:36:50,500 --> 00:36:51,922 You wanna finish them off? 508 00:37:00,427 --> 00:37:02,100 Let's give him a minute. 509 00:37:07,350 --> 00:37:08,351 Ah, jeez. 510 00:37:11,104 --> 00:37:12,447 Hey, bro. 511 00:37:15,358 --> 00:37:16,701 I found Matty. 512 00:37:19,612 --> 00:37:20,613 Ah, jeez. 513 00:37:23,742 --> 00:37:25,039 Oh, God. 514 00:37:43,887 --> 00:37:45,889 We'll give him a proper burial. 515 00:37:47,974 --> 00:37:49,442 And what about the others? 516 00:37:52,937 --> 00:37:56,066 Don't worry, we'll, uh... We'll take care of it. 517 00:38:10,246 --> 00:38:11,498 You know... 518 00:38:12,540 --> 00:38:14,580 Whenever you and Dad used to leave me to go hunting, 519 00:38:14,584 --> 00:38:16,678 and I wouldn't hear from y'all for a while, 520 00:38:17,629 --> 00:38:21,759 I was always sure that some vamp or rugaru, or take your pick... 521 00:38:23,426 --> 00:38:25,929 I always figured one of them finally got you. 522 00:38:27,764 --> 00:38:30,392 I tried to think of what to do, you know, the next step to take. 523 00:38:31,768 --> 00:38:34,942 - I was just lost. - We came back though, every time. 524 00:38:36,564 --> 00:38:37,781 Yeah. 525 00:38:38,274 --> 00:38:40,276 And look at Jesse, I mean, he turned out all right. 526 00:38:40,985 --> 00:38:42,328 They're a good team. 527 00:38:42,654 --> 00:38:43,826 They are. 528 00:38:45,365 --> 00:38:46,662 I was thinking, 529 00:38:47,700 --> 00:38:49,418 maybe they could give us a hand. 530 00:38:50,036 --> 00:38:52,209 With Amara. With Cass. 531 00:38:53,623 --> 00:38:54,840 Fresh eyes. 532 00:38:56,042 --> 00:38:58,295 - Could use the extra muscle too. - Yeah. 533 00:39:04,676 --> 00:39:06,019 You did it. 534 00:39:06,761 --> 00:39:09,435 We did it. Thank you. 535 00:39:26,197 --> 00:39:28,495 You know, it's a good thing you guys had that fire extinguisher. 536 00:39:28,700 --> 00:39:31,453 Yeah, for a second there, I thought the whole mine was gonna go up in flames. 537 00:39:31,661 --> 00:39:32,958 Yeah, you loved it. 538 00:39:33,162 --> 00:39:36,962 Like 27 birthdays and Christmases all in one fireball. 539 00:39:38,084 --> 00:39:40,633 Well, you're awfully upbeat for a guy who spent half the night in a cave. 540 00:39:40,837 --> 00:39:42,277 That's because we had a deal. 541 00:39:42,297 --> 00:39:44,766 When we finished this hunt, if we got them, 542 00:39:45,008 --> 00:39:46,385 we hang up our spurs. 543 00:39:46,593 --> 00:39:47,719 Nice. 544 00:39:47,927 --> 00:39:49,804 Unless your hides need saving? 545 00:39:51,514 --> 00:39:52,561 No. 546 00:39:54,767 --> 00:39:56,189 No, we're all set. 547 00:39:59,355 --> 00:40:01,608 So, uh, what's freedom look like? 548 00:40:02,650 --> 00:40:04,323 A nice little spread in New Mexico. 549 00:40:04,527 --> 00:40:08,157 We've been paying on it for years, set foot on it about twice. 550 00:40:08,489 --> 00:40:09,536 Gonna raise horses. 551 00:40:10,408 --> 00:40:12,957 And if that goes bust, Jesse used to be an EMT. 552 00:40:13,453 --> 00:40:15,171 Oh, so now I'm supporting your ass? 553 00:40:17,373 --> 00:40:19,216 It's time to start living. 554 00:40:28,635 --> 00:40:30,103 Couldn't do it, huh? 555 00:40:31,721 --> 00:40:33,564 - No, it didn't feel right. - Yeah. 556 00:40:34,557 --> 00:40:35,979 I know what you mean. 557 00:40:36,476 --> 00:40:38,570 Two hunters who make it to the finish line? 558 00:40:40,271 --> 00:40:41,898 Yeah, you leave that alone. 559 00:41:35,284 --> 00:41:36,331 English - SDH 42456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.