Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,602 --> 00:01:15,602
I want
1
00:01:17,602 --> 00:01:20,602
I want to sleep with you.
2
00:01:20,602 --> 00:01:23,602
Why do I always get treated like a nut by you?
3
00:01:23,602 --> 00:01:27,602
Do I? I never noticed. I'm sorry.
4
00:01:27,602 --> 00:01:31,834
So what? Don't you like me?
5
00:03:05,338 --> 00:03:09,810
It's not working.
6
00:03:09,810 --> 00:03:11,810
Come on, put it in my mouth.
7
00:03:11,810 --> 00:03:13,810
I'm already all wet.
8
00:03:13,810 --> 00:03:16,810
It's not working. He's asleep, you can see that.
9
00:03:16,810 --> 00:03:19,810
Come on, put it in. I want to be fucked.
10
00:03:19,810 --> 00:03:22,810
But he doesn't have a sign of life. I can't get him up.
11
00:03:22,810 --> 00:03:24,810
But I want to be fucked by you.
12
00:03:24,810 --> 00:03:27,810
Get back down. It's not working. I can't do it.
13
00:03:27,810 --> 00:03:29,810
What am I supposed to do? I'm not an animal.
14
00:03:29,810 --> 00:03:31,810
Do you know that you're insulting me?
15
00:03:31,810 --> 00:03:34,810
I'm not insulting you. What do you get for that, honey?
16
00:03:34,810 --> 00:03:36,810
It's not working today.
17
00:03:36,810 --> 00:03:39,810
Let's just sleep. I've been working all day.
18
00:03:39,810 --> 00:03:41,810
I'm tired. It's not working today.
19
00:03:41,810 --> 00:03:43,810
I'm sorry.
20
00:03:48,570 --> 00:03:50,570
So, you're tired, huh?
21
00:03:51,570 --> 00:03:55,570
Oh, go to hell! You lumpy loser, you!
22
00:04:07,162 --> 00:04:09,162
He is impotent.
23
00:04:09,162 --> 00:04:11,162
He is a failure.
24
00:04:11,162 --> 00:04:15,162
And I need to sleep with a man.
25
00:04:15,162 --> 00:04:19,162
There are a thousand men who are willing to satisfy me.
26
00:04:19,162 --> 00:04:21,162
And he...
27
00:04:21,162 --> 00:04:23,162
He is tired.
28
00:04:23,162 --> 00:04:26,162
This damn bastard.
29
00:04:51,770 --> 00:04:53,770
I need it so badly!
30
00:04:53,770 --> 00:04:55,770
Oh God, is that a feeling?
31
00:04:57,770 --> 00:04:59,770
My pussy is so awesome!
32
00:05:01,770 --> 00:05:04,770
If only someone would fuck me!
33
00:06:17,498 --> 00:06:20,498
By the way, we're getting visitors. Then you won't be alone anymore.
34
00:06:20,498 --> 00:06:24,498
I'm expecting my brother Erler. He's from overseas. You don't know him and he doesn't know you.
35
00:06:24,498 --> 00:06:30,498
He lived on an island, I think Polynesia. Do me a favor and tell Karin that he's coming.
36
00:06:30,498 --> 00:06:34,498
I wanted to tell her last night, but I didn't think about it anymore. Be nice to him when he comes.
37
00:06:34,498 --> 00:06:36,098
Okay, Dad, here we are.
38
00:06:36,098 --> 00:06:37,098
All right.
39
00:06:37,098 --> 00:06:38,098
See you tonight.
40
00:06:38,098 --> 00:06:39,098
Ciao, honey.
41
00:08:40,218 --> 00:08:41,718
Good morning, Angelina.
42
00:08:41,818 --> 00:08:42,818
Good morning, Signor Mangini.
43
00:08:42,918 --> 00:08:44,618
Would you please come to my office immediately?
44
00:08:44,718 --> 00:08:46,218
Of course, Signore.
45
00:09:01,626 --> 00:09:03,026
Get ready, please.
46
00:09:03,026 --> 00:09:04,026
Yes, of course.
47
00:09:25,178 --> 00:09:26,678
I'm ready.
48
00:09:26,678 --> 00:09:27,978
Me too.
49
00:09:27,978 --> 00:09:29,478
Step closer.
50
00:09:29,478 --> 00:09:30,678
Where were we standing?
51
00:09:30,678 --> 00:09:31,478
At the tracks.
52
00:09:31,478 --> 00:09:32,678
Good.
53
00:09:34,178 --> 00:09:36,178
Then we'll continue there.
54
00:09:59,098 --> 00:10:01,098
Is it too tight?
55
00:10:02,098 --> 00:10:03,098
No.
56
00:10:04,098 --> 00:10:05,098
It's okay.
57
00:10:12,922 --> 00:10:14,922
Today I will show you.
58
00:10:15,922 --> 00:10:18,922
Please take it in your mouth. You have tortured me long enough. You can not see me suffer like this.
59
00:10:19,922 --> 00:10:21,922
Yes, please massage. I'll make it stiff.
60
00:10:25,922 --> 00:10:27,922
That's good what you do.
61
00:10:31,922 --> 00:10:33,922
Finally comes back strength in my tail.
62
00:10:36,922 --> 00:10:38,922
I missed that so much.
63
00:10:38,922 --> 00:10:41,922
But thank God he's not standing. You will not disappoint me.
64
00:10:45,778 --> 00:10:47,778
Oh honey, please suck it.
65
00:10:48,778 --> 00:10:50,778
Lick my tail. Yes, you do that well.
66
00:10:54,778 --> 00:10:56,778
Yes, lick my tail. You do that great, honey.
67
00:10:58,778 --> 00:11:01,778
Oh yes, no woman is as stupid as you. That hurt me so much.
68
00:11:36,858 --> 00:11:46,162
Oh, oh, oh yeah.
69
00:11:46,162 --> 00:11:48,162
Yes, that's good.
70
00:11:48,162 --> 00:11:50,162
Yes.
71
00:11:50,162 --> 00:11:52,162
I want to push my tail into your body, I want to push you.
72
00:11:55,162 --> 00:11:57,162
You bitch.
73
00:11:57,162 --> 00:11:59,162
I'm gonna spit you out.
74
00:11:59,162 --> 00:12:01,162
Yes, my darling.
75
00:12:01,162 --> 00:12:03,162
Tie me up.
76
00:12:03,162 --> 00:12:05,162
Oh yes, let's fight.
77
00:12:05,162 --> 00:12:09,162
It will be fine. I'm looking forward to your awesome puddle.
78
00:12:09,162 --> 00:12:11,162
Yes, free me.
79
00:12:31,386 --> 00:12:33,386
I'll shove it into a wet hole.
80
00:12:33,386 --> 00:12:35,386
You'll regret it when I shove it in.
81
00:12:36,386 --> 00:12:38,386
Turn around and I'll get it for you.
82
00:12:39,386 --> 00:12:41,386
It'll be nice when I shove it in.
83
00:12:41,386 --> 00:12:43,386
Go ahead, do it.
84
00:12:43,386 --> 00:12:44,386
Yes.
85
00:12:46,386 --> 00:12:48,386
Come on, shove it in.
86
00:12:50,386 --> 00:12:51,386
Make me really happy.
87
00:12:51,386 --> 00:12:53,386
You won't be surprised.
88
00:12:54,386 --> 00:12:56,386
First I'll lick you a little.
89
00:12:57,386 --> 00:12:59,386
I want to suck out your puddle.
90
00:12:59,386 --> 00:13:00,386
Oh yes, lick my ass.
91
00:13:00,386 --> 00:13:02,386
Then you'll feel how awesome my tongue is.
92
00:13:02,386 --> 00:13:04,386
Yes, come on, lick me.
93
00:13:04,386 --> 00:13:05,386
Lick me everywhere.
94
00:13:07,386 --> 00:13:09,386
Oh yes, Antonio, that's good.
95
00:13:12,386 --> 00:13:14,386
Oh yes, lick me nicely, the puddle.
96
00:13:15,386 --> 00:13:17,386
Oh yes, really in with your tongue, come on.
97
00:13:19,386 --> 00:13:21,386
You drive me crazy.
98
00:13:22,386 --> 00:13:24,386
Go right in with your tongue, come on.
99
00:13:29,386 --> 00:13:32,386
Oh, you're wet, honey.
100
00:13:54,298 --> 00:13:56,298
Yeah!
101
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
Come on!
102
00:14:03,274 --> 00:14:05,274
There!
103
00:14:05,274 --> 00:14:07,274
Now I'm pushing you in!
104
00:14:07,274 --> 00:14:09,274
Fuck!
105
00:14:09,274 --> 00:14:11,274
Fuck!
106
00:14:11,274 --> 00:14:13,274
Fuck!
107
00:14:13,274 --> 00:14:15,274
Fuck!
108
00:14:15,274 --> 00:14:17,274
Fuck!
109
00:14:17,274 --> 00:14:19,274
Fuck!
110
00:14:19,274 --> 00:14:21,274
Fuck!
111
00:14:21,274 --> 00:14:23,274
Fuck!
112
00:14:23,274 --> 00:14:26,978
Push me!
113
00:14:26,978 --> 00:14:28,978
Fuck!
114
00:14:28,978 --> 00:14:30,978
Fuck!
115
00:14:30,978 --> 00:14:34,138
I told you I'd fuck you!
116
00:14:34,138 --> 00:14:36,138
I knew you'd fuck me!
117
00:14:36,138 --> 00:14:38,138
Now tell me how good I am!
118
00:14:38,138 --> 00:14:40,138
You are good!
119
00:14:40,138 --> 00:14:42,138
I am good!
120
00:14:46,138 --> 00:14:48,138
I want it to stop!
121
00:14:48,138 --> 00:14:50,138
Push!
122
00:14:50,138 --> 00:14:52,138
Do you feel it?
123
00:14:52,138 --> 00:14:54,138
Yes!
124
00:14:54,138 --> 00:14:56,138
You'll scream for me to stop!
125
00:14:56,138 --> 00:14:58,138
I'll push you!
126
00:14:58,138 --> 00:15:00,138
I'll split you!
127
00:15:00,138 --> 00:15:02,138
Come on!
128
00:15:02,138 --> 00:15:04,138
You're a hot bitch!
129
00:15:04,138 --> 00:15:06,138
I could fuck you for hours!
130
00:15:06,138 --> 00:15:08,138
You're so good!
131
00:15:08,138 --> 00:15:10,138
Come on, give it to me!
132
00:15:14,138 --> 00:15:16,138
Get it!
133
00:15:16,138 --> 00:15:18,138
I'll get it!
134
00:15:18,138 --> 00:15:20,138
Oh yes!
135
00:15:20,138 --> 00:15:22,138
Oh yes!
136
00:15:22,138 --> 00:15:24,138
Push!
137
00:15:38,138 --> 00:15:40,138
Come on, turn around!
138
00:15:40,138 --> 00:15:42,138
Sit down!
139
00:15:44,138 --> 00:15:46,138
That's nice!
140
00:15:48,138 --> 00:15:50,138
And watch out now!
141
00:15:54,138 --> 00:15:56,178
Yes!
142
00:15:58,178 --> 00:16:00,178
Yes!
143
00:16:46,458 --> 00:16:47,458
I'll be right back.
144
00:16:51,234 --> 00:16:52,234
It's a nice puddle.
145
00:16:54,234 --> 00:16:56,234
Come on, come on, get me up.
146
00:17:24,410 --> 00:17:26,410
You're Karin, am I wrong?
147
00:17:27,910 --> 00:17:30,410
Who the hell are you and what do you want with my beard?
148
00:17:30,410 --> 00:17:33,410
I'm Al, I'm a brother-in-law, who else should I be?
149
00:17:33,410 --> 00:17:35,410
Do you mind if I come to you in the tub?
150
00:17:35,410 --> 00:17:37,410
Don't you understand? Stay out!
151
00:17:37,410 --> 00:17:39,410
Or I'll scream for help!
152
00:17:39,410 --> 00:17:40,410
What's the matter with you?
153
00:17:40,410 --> 00:17:41,410
Help me!
154
00:17:41,410 --> 00:17:42,410
Get out!
155
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
Help!
156
00:17:43,410 --> 00:17:45,410
No, wait, what's the matter?
157
00:17:45,410 --> 00:17:47,410
I'm a brother-in-law, Al!
158
00:17:47,410 --> 00:17:50,410
No, no, no, no! Help, there's a naked man!
159
00:17:50,410 --> 00:17:51,410
What's the matter, senora Portuguese?
160
00:17:51,410 --> 00:17:53,410
There's a scream and a sneak, and it's just a naked man!
161
00:17:54,410 --> 00:17:57,410
So would you stop this nonsense for a moment?
162
00:17:57,410 --> 00:17:58,410
Who the hell do you think I am?
163
00:17:58,410 --> 00:18:01,410
I'm Al, I'm your husband's brother, look at me!
164
00:18:01,410 --> 00:18:03,410
So please calm down, Karin.
165
00:18:03,410 --> 00:18:06,410
Didn't Antonio tell you anything before I arrived?
166
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
I was so scared.
167
00:18:07,410 --> 00:18:10,410
You're Al, who lived somewhere in Polynesia with the wild?
168
00:18:10,410 --> 00:18:13,410
Oh, you mean the Garoas.
169
00:18:13,410 --> 00:18:16,410
They're not wild, they behave very civilized.
170
00:18:16,410 --> 00:18:18,410
Their culture is thousands of years old.
171
00:18:18,410 --> 00:18:21,410
I've learned a lot from them, they're far ahead of us.
172
00:18:21,410 --> 00:18:22,410
That's a beautiful culture.
173
00:18:22,410 --> 00:18:25,410
They probably taught you to enter the bathroom of other women.
174
00:18:25,410 --> 00:18:28,410
And do your wild ones also walk around with a half-stripe?
175
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
You're crazy!
176
00:18:29,410 --> 00:18:34,410
That's the greatest honor a Garoa can show a female friend, dear sister-in-law.
177
00:18:34,410 --> 00:18:37,410
And with your looks, you have to show your joy.
178
00:18:40,410 --> 00:18:42,450
Hey, what are you doing?
179
00:18:42,450 --> 00:18:44,450
You can't bring one down here!
180
00:18:44,450 --> 00:18:47,450
I, uh, I express my admiration for your beauty.
181
00:18:47,450 --> 00:18:50,450
That's part of the Garoa rituals, that's normal.
182
00:18:50,450 --> 00:18:53,450
Take off your weird morning coat and free your body.
183
00:18:54,450 --> 00:18:56,450
You have nothing to hide.
184
00:18:56,450 --> 00:18:58,450
I want to see what you have in store for me.
185
00:18:58,450 --> 00:19:00,450
For heaven's sake, Nini, what am I supposed to do now?
186
00:19:00,450 --> 00:19:02,450
Well, I could think of a lot, Senora.
187
00:19:02,450 --> 00:19:04,450
I could, for example, take it in my mouth.
188
00:19:04,450 --> 00:19:05,450
No, no, you're going to be fine.
189
00:19:05,450 --> 00:19:06,450
That's not even a question.
190
00:19:06,450 --> 00:19:07,450
I'll take it in my own hands.
191
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
As you wish, Senora.
192
00:19:08,450 --> 00:19:10,450
What a pity, it was such a good idea.
193
00:19:10,450 --> 00:19:12,450
Oh, you're doing a great job.
194
00:19:12,450 --> 00:19:16,450
Oh, now the damn phone has to ring.
195
00:19:16,450 --> 00:19:19,450
Go on, Angelina, let's see who's bothering us.
196
00:19:19,450 --> 00:19:21,450
Yes, who is it?
197
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
Antonio!
198
00:19:22,450 --> 00:19:25,450
Oh, Senora, I'll put you through.
199
00:19:26,450 --> 00:19:27,450
Yes, please.
200
00:19:27,450 --> 00:19:29,450
What's the matter?
201
00:19:29,450 --> 00:19:32,450
Listen, honey, I'm very busy right now.
202
00:19:32,450 --> 00:19:34,450
Call me later, okay?
203
00:19:34,450 --> 00:19:36,450
But it has to be now, because it's important.
204
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
There's a naked guy here.
205
00:19:37,450 --> 00:19:39,450
He claims to be your brother.
206
00:19:39,450 --> 00:19:41,450
Your brother, you understand?
207
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
Oh, honey, don't get so worked up.
208
00:19:42,450 --> 00:19:43,450
He is my brother.
209
00:19:43,450 --> 00:19:44,450
Tell me, didn't Lisa tell you anything?
210
00:19:44,450 --> 00:19:45,450
She wanted to do it.
211
00:19:45,450 --> 00:19:47,450
Oh, well, then she forgot.
212
00:19:47,450 --> 00:19:48,450
That can happen.
213
00:19:48,450 --> 00:19:49,450
Don't get mad, please.
214
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
It's Al.
215
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Yes, talk to him.
216
00:19:51,450 --> 00:19:52,450
You'll like him.
217
00:19:52,450 --> 00:19:54,450
And don't contradict him, so he feels comfortable.
218
00:19:54,450 --> 00:19:56,450
Honey, I have a meeting.
219
00:19:56,450 --> 00:19:57,450
I have to hang up.
220
00:19:57,450 --> 00:19:58,450
Yes, see you tonight, darling.
221
00:19:58,450 --> 00:20:00,450
I beg you, take care of my brother Al, okay?
222
00:20:00,450 --> 00:20:02,450
Don't get worked up, he won't hurt you.
223
00:20:02,450 --> 00:20:04,450
He's an incredibly likeable man.
224
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
He's likeable like a child.
225
00:20:05,450 --> 00:20:06,450
So, bye.
226
00:20:06,450 --> 00:20:07,450
Yes.
227
00:20:07,450 --> 00:20:09,450
Oh, shit, I almost came.
228
00:20:09,450 --> 00:20:11,450
What did the boss say, Senora?
229
00:20:11,450 --> 00:20:15,450
Is he only allowed to walk around naked here and get a hold of you or not?
230
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
Well...
231
00:20:17,450 --> 00:20:20,450
You know, we should treat him like a guest.
232
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Oh, nice.
233
00:20:24,450 --> 00:20:27,450
I always keep my tail in check, so he never lets me down.
234
00:20:27,450 --> 00:20:30,450
Are you a wanker or do you sometimes have sex with women?
235
00:20:30,450 --> 00:20:33,450
I often have sex with women, but in between I always have to wank a little.
236
00:20:33,450 --> 00:20:34,450
That's a training.
237
00:20:34,450 --> 00:20:38,450
I thank the ruler of the Karoo people that I can have such a nice meeting.
238
00:20:38,450 --> 00:20:41,450
I'm thrilled that my brother has such a great wife.
239
00:20:55,610 --> 00:20:57,610
Oh, man, he can splash!
240
00:21:01,610 --> 00:21:03,610
I hope you're as happy as I am.
241
00:21:04,610 --> 00:21:06,610
And how I'm happy.
242
00:21:08,610 --> 00:21:09,610
What's your name, little fairy?
243
00:21:09,610 --> 00:21:11,610
My name is Nini, Signore.
244
00:21:11,610 --> 00:21:13,610
Okay, Nini, you can distract him now.
245
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
Should I really?
246
00:21:14,610 --> 00:21:15,610
Yes, yes, yes.
247
00:21:15,610 --> 00:21:17,610
I'm going to distract him.
248
00:21:17,610 --> 00:21:19,610
I'm going to distract him.
249
00:21:19,610 --> 00:21:21,610
I'm going to distract him.
250
00:21:21,610 --> 00:21:22,610
I'm going to distract him.
251
00:21:22,610 --> 00:21:23,610
I'm going to distract him.
252
00:21:23,610 --> 00:21:24,610
Should I really?
253
00:21:25,610 --> 00:21:26,610
Signore.
254
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
So, you heard it.
255
00:21:28,610 --> 00:21:29,610
Lick his tail clean.
256
00:21:31,610 --> 00:21:33,810
Your wish is my command.
257
00:21:38,066 --> 00:21:39,066
Tender, isn't it?
258
00:21:46,066 --> 00:21:49,522
You know, Earl, I'm glad you're here.
259
00:21:51,522 --> 00:21:53,522
Good, then wait for me.
260
00:21:56,522 --> 00:21:57,522
Come with me, darling.
261
00:21:57,522 --> 00:21:59,522
I have to tell you something very important.
262
00:21:59,522 --> 00:22:01,522
What do you have to tell me, Signore?
263
00:22:01,522 --> 00:22:02,522
You'll notice, darling.
264
00:22:02,522 --> 00:22:04,522
Exotic things.
265
00:22:07,522 --> 00:22:08,522
Oh, I'm coming.
266
00:22:08,522 --> 00:22:09,522
I'm coming.
267
00:22:10,522 --> 00:22:11,522
Oh, what is this?
268
00:22:15,522 --> 00:22:16,522
Yes.
269
00:22:16,522 --> 00:22:17,522
Yes.
270
00:22:24,522 --> 00:22:25,522
Oh yes.
271
00:22:30,138 --> 00:22:32,394
Oh yes.
272
00:22:56,794 --> 00:22:59,794
Hello, mom. Oh, by the way, I wanted to tell you that we...
273
00:22:59,794 --> 00:23:00,994
Oh, who is that?
274
00:23:00,994 --> 00:23:02,294
That's your uncle.
275
00:23:03,294 --> 00:23:05,494
Shouldn't you tell me that he would be arriving today?
276
00:23:05,494 --> 00:23:08,594
Yes, that's right. Dad asked me to, but I forgot.
277
00:23:08,594 --> 00:23:09,794
Don't worry.
278
00:23:09,794 --> 00:23:12,694
Earl is a bit primitive, but you get used to it quickly.
279
00:23:12,694 --> 00:23:13,994
Oh, that's your daughter, Lisa.
280
00:23:13,994 --> 00:23:15,294
Yes, she's my daughter, but wait a minute.
281
00:23:16,094 --> 00:23:17,194
Don't think about it.
282
00:23:17,194 --> 00:23:18,194
Just don't look.
283
00:23:18,194 --> 00:23:20,994
In Polynesia, you do that to show a woman's honor.
284
00:23:20,994 --> 00:23:22,394
Father thinks that's okay.
285
00:23:22,994 --> 00:23:24,394
Earl has already shown me his joy.
286
00:23:24,394 --> 00:23:26,594
You can now change a greeting round for Lisa.
287
00:23:26,594 --> 00:23:28,394
Well, I'd much rather...
288
00:23:29,194 --> 00:23:31,194
What is it? Is something wrong, Earl?
289
00:23:31,994 --> 00:23:34,394
You know, it would probably be faster if you helped me.
290
00:23:34,394 --> 00:23:36,594
Your daughter might not have all day.
291
00:23:37,594 --> 00:23:38,594
What should I do?
292
00:23:38,594 --> 00:23:39,994
You've already shown me your joy.
293
00:23:39,994 --> 00:23:41,194
Oh, you can do that more often.
294
00:23:41,194 --> 00:23:43,194
Once is not once, they say here.
295
00:23:43,594 --> 00:23:45,194
Just take it in your hand for a moment.
296
00:23:46,394 --> 00:23:47,194
And you...
297
00:23:47,794 --> 00:23:50,994
Do you really have nothing against me shaking one down for you?
298
00:23:50,994 --> 00:23:52,394
Oh, that doesn't tire me, Karin.
299
00:23:52,394 --> 00:23:53,994
I've got a few thousand shots left.
300
00:23:53,994 --> 00:23:56,194
Oh, I'm used to Antonio Andres.
301
00:23:56,794 --> 00:23:59,594
Always rub it in, and back and forth, and back and forth.
302
00:23:59,594 --> 00:24:01,594
Fantastic, but please don't tear it off.
303
00:24:01,994 --> 00:24:05,394
Tell me, this greeting ceremony is not common with you, is it?
304
00:24:05,394 --> 00:24:06,794
I've never experienced that, you?
305
00:24:06,794 --> 00:24:08,194
No, it doesn't happen with us.
306
00:24:08,194 --> 00:24:09,394
Now make yourself comfortable.
307
00:24:09,394 --> 00:24:10,794
Don't stand around, greet our guest.
308
00:24:10,794 --> 00:24:12,394
He wants to see that you are happy about his visit.
309
00:24:12,394 --> 00:24:13,594
I don't know how to do that.
310
00:24:13,594 --> 00:24:15,394
It's quite simple, you do what I do.
311
00:24:15,794 --> 00:24:16,794
Show him your joy.
312
00:24:16,794 --> 00:24:19,194
Show him how afraid you will be when you see him, Lisa.
313
00:24:19,194 --> 00:24:20,194
Show me.
314
00:24:20,594 --> 00:24:21,794
If I have to.
315
00:24:26,050 --> 00:24:28,050
Now go, do it, and show him your little fart.
316
00:24:28,050 --> 00:24:30,050
She's probably as wet as her mother.
317
00:24:34,138 --> 00:24:36,138
I like to show him my little fart.
318
00:24:37,138 --> 00:24:39,138
Oh, yes, and he likes to look at it.
319
00:24:39,138 --> 00:24:42,738
He's a really cool guy, who has nothing but his tail in his mind.
320
00:24:42,738 --> 00:24:44,338
And he's farting, of course.
321
00:24:45,538 --> 00:24:48,138
I'm glad to make your acquaintance.
322
00:24:48,738 --> 00:24:51,738
Oh, is that nice, that's wonderful.
323
00:24:53,338 --> 00:24:55,338
And that's for your daughter.
324
00:24:56,338 --> 00:24:59,138
I'll spray everything out just for your daughter.
325
00:24:59,738 --> 00:25:02,738
The pleasure is all mine, Uncle El.
326
00:25:02,738 --> 00:25:06,738
What comes out of that is pure joy, pure joy.
327
00:25:19,738 --> 00:25:23,138
I beg you, Mama, I want to deepen our acquaintance.
328
00:25:23,138 --> 00:25:25,738
I want to get to know El even better.
329
00:25:45,306 --> 00:25:46,306
Good evening, Papa.
330
00:25:46,306 --> 00:25:47,306
Hello, my child.
331
00:25:47,306 --> 00:25:48,306
It's nice to have you here.
332
00:25:48,306 --> 00:25:49,306
How are you doing?
333
00:25:49,306 --> 00:25:50,306
We have guests.
334
00:25:50,306 --> 00:25:51,306
You say it.
335
00:25:51,306 --> 00:25:52,306
If you knew.
336
00:25:52,306 --> 00:25:53,306
Please, Signore.
337
00:25:53,306 --> 00:25:55,370
Thank you very much.
338
00:25:55,370 --> 00:25:56,370
Please, Signore.
339
00:25:56,370 --> 00:25:57,370
Thank you.
340
00:25:57,370 --> 00:25:58,370
Good evening, Che.
341
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
Antonio, there you are, finally.
342
00:25:59,370 --> 00:26:00,370
Look who's here.
343
00:26:00,370 --> 00:26:01,370
Hello, brother.
344
00:26:01,370 --> 00:26:02,506
Finally, I see you.
345
00:26:02,506 --> 00:26:03,506
Nice to see you.
346
00:26:03,506 --> 00:26:04,506
I have to say, you have a great hut and a great wife.
347
00:26:04,506 --> 00:26:05,506
And above all, of course, a great daughter.
348
00:26:05,506 --> 00:26:06,506
How do you do that?
349
00:26:06,506 --> 00:26:07,506
Of course I know that.
350
00:26:07,506 --> 00:26:08,506
I'm a great father.
351
00:26:08,506 --> 00:26:09,506
I'm a great father.
352
00:26:09,506 --> 00:26:10,506
I'm a great father.
353
00:26:10,506 --> 00:26:11,506
I'm a great father.
354
00:26:11,506 --> 00:26:12,506
I'm a great father.
355
00:26:12,506 --> 00:26:13,506
I'm a great father.
356
00:26:13,506 --> 00:26:14,506
I'm a great father.
357
00:26:15,506 --> 00:26:16,506
Yes, of course I know that.
358
00:26:16,506 --> 00:26:17,506
It's all great.
359
00:26:17,506 --> 00:26:18,506
It all cost a lot of money.
360
00:26:18,506 --> 00:26:19,506
Tell me, what's going on here?
361
00:26:19,506 --> 00:26:20,506
I have the feeling that some kind of pigletry is being carried out here.
362
00:26:20,506 --> 00:26:21,506
So, what happened to you?
363
00:26:21,506 --> 00:26:22,506
You're naked.
364
00:26:22,506 --> 00:26:23,506
Satz, huh?
365
00:26:23,506 --> 00:26:24,506
I don't even know what you're talking about.
366
00:26:24,506 --> 00:26:25,506
You told me not to contradict him.
367
00:26:25,506 --> 00:26:26,506
And what we're doing here are Polynesian brothels.
368
00:26:26,506 --> 00:26:27,506
You have no reason to get upset.
369
00:26:27,506 --> 00:26:28,506
Get undressed and come with me.
370
00:26:28,506 --> 00:26:29,506
You have to greet your brother and show him how much you're happy.
371
00:26:29,506 --> 00:26:30,506
What's up, Nini?
372
00:26:30,506 --> 00:26:31,506
I just want to let you know that food is on the table.
373
00:26:31,506 --> 00:26:32,506
I'm not hungry.
374
00:26:32,506 --> 00:26:33,506
I'm not hungry.
375
00:26:33,506 --> 00:26:34,506
I'm not hungry.
376
00:26:34,506 --> 00:26:35,506
I'm not hungry.
377
00:26:35,506 --> 00:26:36,506
I'm not hungry.
378
00:26:36,506 --> 00:26:37,506
I'm not hungry.
379
00:28:01,786 --> 00:28:03,786
I'm coming! I'm coming!
380
00:28:03,786 --> 00:28:05,786
I'm getting cold!
381
00:28:05,786 --> 00:28:07,786
Oh, shit!
382
00:28:17,082 --> 00:28:19,082
Please, fuck me again! Stop!
383
00:28:19,082 --> 00:28:21,082
Go on!
384
00:28:23,082 --> 00:28:25,082
Yes, please!
385
00:28:26,082 --> 00:28:29,082
Oh, yes! Push me in again!
386
00:28:32,082 --> 00:28:34,082
Oh, yes!
387
00:28:53,914 --> 00:28:54,914
Nini!
388
00:28:56,414 --> 00:28:58,414
Nini, are you still awake?
389
00:28:58,414 --> 00:28:59,914
What's up, boss? What are we doing?
390
00:28:59,914 --> 00:29:00,914
Get under the bed!
391
00:29:01,414 --> 00:29:03,914
Yes, just a moment, boss. I'll be right there.
392
00:29:05,914 --> 00:29:08,562
You can come in, it's open.
393
00:29:13,162 --> 00:29:15,162
Can I do anything for you?
394
00:29:15,162 --> 00:29:18,162
Yes, I think so. I just don't know exactly what.
395
00:29:18,162 --> 00:29:19,662
But maybe I can remember.
396
00:29:19,662 --> 00:29:21,662
I can sit down with you for a moment, yes?
397
00:29:21,662 --> 00:29:24,662
You have a wonderful body. Let me have a look at it.
398
00:29:25,162 --> 00:29:27,162
Maybe we'll get some ideas.
399
00:29:28,662 --> 00:29:31,662
Oh, we're getting there.
400
00:30:17,178 --> 00:30:30,178
Oh yes, boss. I think they found what they were looking for.
401
00:30:30,178 --> 00:30:36,178
Please fuck me. Oh yes, please. Fuck me.
402
00:30:36,178 --> 00:30:39,178
Then I'll shove my big tail in there.
403
00:30:39,178 --> 00:30:41,178
Oh yes, boss.
404
00:30:41,178 --> 00:30:45,178
Oh, your hole is very wet. Be careful.
405
00:30:45,178 --> 00:31:12,178
Oh yes, your beautiful butt.
406
00:31:12,178 --> 00:31:17,178
Do you feel my strong tail?
407
00:31:57,634 --> 00:32:14,338
Oh boss, that's good.
408
00:32:22,362 --> 00:32:24,362
I'm not having so much fun with you!
409
00:33:29,082 --> 00:33:31,682
Lisa, may I know why you're wandering around here at night?
410
00:33:31,682 --> 00:33:33,282
I could ask you that.
411
00:33:33,582 --> 00:33:35,382
But I asked you first.
412
00:33:35,482 --> 00:33:36,682
I can't sleep.
413
00:33:38,582 --> 00:33:41,458
What are you doing here?
414
00:33:41,458 --> 00:33:43,658
I woke up because I heard a few voices.
415
00:33:43,658 --> 00:33:45,858
Why don't you come in and sing me a lullaby?
416
00:33:47,798 --> 00:33:48,798
So go.
417
00:33:51,378 --> 00:33:52,478
Lisa, come on.
418
00:33:54,778 --> 00:33:56,878
This is another Garua-Sitte, I suppose.
419
00:33:56,878 --> 00:33:58,178
That's exactly how it is.
420
00:33:58,678 --> 00:34:00,778
I don't even know what we're supposed to do with you.
421
00:34:00,878 --> 00:34:03,378
Don't worry about the hot braai. I know.
422
00:34:03,378 --> 00:34:05,878
You had the intention to visit me, or am I wrong?
423
00:34:05,878 --> 00:34:08,278
What is it? Don't you want to tell me what's going on?
424
00:34:08,278 --> 00:34:11,078
Karin, you're not usually so reserved.
425
00:34:11,378 --> 00:34:13,578
Listen, Ell, I'm not doing any theater.
426
00:34:13,578 --> 00:34:14,578
I'm...
427
00:34:14,578 --> 00:34:17,678
I'm not as vain as my mother, but one thing is certain.
428
00:34:17,678 --> 00:34:21,578
One of us, I think, one of us is too much here.
429
00:34:21,778 --> 00:34:23,278
I see that differently.
430
00:34:23,478 --> 00:34:25,978
You two don't know the customs of the Garuas.
431
00:34:25,978 --> 00:34:27,378
I can tell that right away.
432
00:34:27,478 --> 00:34:29,078
The men down there are raised in such a way
433
00:34:29,078 --> 00:34:31,378
that they can satisfy two women at the same time.
434
00:34:31,378 --> 00:34:34,178
Two women at the same time. That's almost like a law.
435
00:34:34,178 --> 00:34:35,778
But no man can do that.
436
00:34:35,778 --> 00:34:38,378
Of course. I learned it from the Garuas, too.
437
00:34:38,378 --> 00:34:40,578
The chief gave me his secret tricks
438
00:34:40,578 --> 00:34:42,578
and showed me how to please the women.
439
00:34:43,178 --> 00:34:45,378
And you? What do you say to that?
440
00:34:45,678 --> 00:34:46,978
I like to try it.
441
00:34:47,178 --> 00:34:49,178
I'm starting to like your Sitten more and more.
442
00:34:49,478 --> 00:34:50,478
Okay, Ell.
443
00:34:50,778 --> 00:34:52,978
Then show us how potent you are.
444
00:34:52,978 --> 00:34:53,978
One moment.
445
00:34:53,978 --> 00:34:56,378
I have to make one thing clear before we start.
446
00:34:56,378 --> 00:34:57,378
What?
447
00:34:57,378 --> 00:34:59,578
Our ritual says that the two women
448
00:34:59,578 --> 00:35:01,578
must first satisfy each other.
449
00:35:01,978 --> 00:35:05,578
There must be no rivalry between the three people involved in the love act.
450
00:35:05,578 --> 00:35:06,778
But that's nonsense.
451
00:35:06,778 --> 00:35:09,178
There is no rivalry between Mom and me.
452
00:35:09,178 --> 00:35:10,978
We are always of the same opinion.
453
00:35:10,978 --> 00:35:13,178
I think that's great.
454
00:35:13,578 --> 00:35:14,978
And now prove it to me.
455
00:35:14,978 --> 00:35:16,978
It shouldn't be difficult for you to show
456
00:35:16,978 --> 00:35:18,578
that you are equal partners.
457
00:35:18,578 --> 00:35:20,178
It's not that simple.
458
00:35:20,178 --> 00:35:22,178
I've never had anything with a woman in my life.
459
00:35:22,178 --> 00:35:23,378
Me neither, Ell.
460
00:35:23,578 --> 00:35:25,378
The world will not submit to that.
461
00:35:25,578 --> 00:35:27,378
There is a first time for everything.
462
00:35:27,578 --> 00:35:28,778
So, let's go.
463
00:35:29,378 --> 00:35:30,378
No.
464
00:35:30,578 --> 00:35:31,578
No.
465
00:35:31,778 --> 00:35:33,178
I don't think I can do it.
466
00:35:33,178 --> 00:35:34,178
Too bad.
467
00:35:34,178 --> 00:35:35,978
Then I have no choice but to wish you good night.
468
00:35:35,978 --> 00:35:37,378
One moment, Ell.
469
00:35:37,578 --> 00:35:38,378
Give yourself a chance.
470
00:35:38,378 --> 00:35:39,378
We could try it.
471
00:35:39,378 --> 00:35:40,378
What do you think, Mom?
472
00:35:41,778 --> 00:35:42,978
Okay, if you insist.
473
00:35:42,978 --> 00:35:44,578
Excellent. I like it that way.
474
00:35:44,578 --> 00:35:47,378
Now lie down next to each other and I will conduct.
475
00:35:47,378 --> 00:35:48,778
Come on, get up, Lisa.
476
00:35:48,778 --> 00:35:50,378
You have a beautiful body.
477
00:35:50,378 --> 00:35:51,578
You don't need to be ashamed of it.
478
00:35:51,578 --> 00:35:52,778
Lie down next to your mother.
479
00:35:53,378 --> 00:35:54,378
Make yourself comfortable.
480
00:35:54,378 --> 00:35:56,378
Yes, perfect.
481
00:35:56,378 --> 00:35:57,578
I like it that way.
482
00:35:57,578 --> 00:35:58,978
Now let's start with the ritual.
483
00:35:58,978 --> 00:36:00,378
You are a statue for gods.
484
00:36:07,418 --> 00:36:10,418
And now away with the self-pitying bullies!
485
00:36:28,762 --> 00:36:33,162
We will start very slowly. Put your hand on your mother's nose.
486
00:36:33,162 --> 00:36:35,162
Like that.
487
00:36:35,162 --> 00:36:39,162
And Karin, you touch your daughter. Now you have to relax.
488
00:36:39,162 --> 00:36:41,162
Good.
489
00:36:41,162 --> 00:36:43,162
Nice and soft.
490
00:36:45,162 --> 00:36:48,066
How is it?
491
00:36:48,066 --> 00:36:50,066
Don't let it bother you.
492
00:38:20,250 --> 00:38:22,250
Oh yes!
493
00:39:22,106 --> 00:39:23,106
I'm coming!
494
00:39:23,106 --> 00:39:24,106
Oh, now!
495
00:39:25,106 --> 00:39:27,106
Oh, now I'm spitting!
496
00:39:29,106 --> 00:39:30,106
Come on, lick my tail!
497
00:39:30,106 --> 00:39:32,106
Lick the last drops out!
498
00:39:33,106 --> 00:39:34,106
Oh, good!
499
00:39:34,106 --> 00:39:36,106
Blood is empty!
500
00:39:38,106 --> 00:39:39,106
Yes!
501
00:39:41,106 --> 00:39:42,106
Go on!
502
00:39:42,106 --> 00:39:44,106
Come on, don't turn around, I want to fuck you again!
503
00:39:44,106 --> 00:39:46,106
I'll push him in from behind!
504
00:39:46,106 --> 00:39:49,106
Oh, I love being fucked from behind!
505
00:39:53,106 --> 00:39:54,106
I'm coming!
506
00:39:56,434 --> 00:39:58,434
Oh, yes, this is fun!
507
00:40:00,434 --> 00:40:01,986
Now!
508
00:40:01,986 --> 00:40:02,986
Now it's going!
509
00:40:03,986 --> 00:40:04,986
Yes!
510
00:41:04,698 --> 00:41:08,698
Patrick Harry, take care of my ass.
511
00:42:36,474 --> 00:42:38,474
I can't believe it!
512
00:42:50,874 --> 00:42:53,874
Now I'm going to put my little Lisa my ass in the ass.
513
00:42:53,874 --> 00:42:56,874
But before we will smear the little hole.
514
00:42:59,874 --> 00:43:01,874
And now we rub it a little bit.
515
00:43:04,874 --> 00:43:07,874
And with the fingers the evil spirits will be driven.
516
00:43:15,874 --> 00:43:17,874
Do you see how the hole shines?
517
00:43:17,874 --> 00:43:19,874
Now it's really good.
518
00:43:29,274 --> 00:43:34,274
So, now we should push the tail in.
519
00:43:34,274 --> 00:43:36,274
I'll do it carefully, Lisa.
520
00:43:36,274 --> 00:43:39,274
And in with it.
521
00:43:39,274 --> 00:43:45,274
Oh, thank God I prepared it so well.
522
00:44:00,570 --> 00:44:01,570
Yeah!
523
00:44:08,994 --> 00:44:10,994
So, now get out with the lamb.
524
00:44:15,706 --> 00:44:17,706
And again the no lamb.
525
00:44:25,450 --> 00:44:30,210
Oh, I'm coming, I'm coming.
526
00:44:30,210 --> 00:44:33,210
Oh God, oh God, that's already the second number.
527
00:44:33,210 --> 00:44:35,210
Oh God, honey, lick my ass.
528
00:44:36,210 --> 00:44:38,210
Lick him a little, please.
529
00:44:38,210 --> 00:44:41,210
Yes, suck out the last drops.
530
00:44:45,210 --> 00:44:47,210
I'm coming, I'm coming.
531
00:45:15,210 --> 00:45:17,210
Let it in.
532
00:45:37,210 --> 00:45:42,210
Nini, what are you doing up there? First you messed with our boss and now you're taking my job away from me.
533
00:45:42,210 --> 00:45:44,210
So at some point everything has an end, I think.
534
00:45:44,210 --> 00:45:48,210
Listen to me carefully. From now on you have to behave yourself with me.
535
00:45:48,210 --> 00:45:52,210
Otherwise I'll tell the boss and let you go. So don't be cheeky anymore, you understand?
536
00:45:52,210 --> 00:45:57,210
What do you mean cheeky? I just want to fuck you. You always enjoyed that.
537
00:45:59,210 --> 00:46:01,210
Leave me alone. I don't want to be fucked by you.
538
00:46:02,210 --> 00:46:06,210
Nini, may I know what's wrong with you? You've been sending me away again and again for six days.
539
00:46:06,210 --> 00:46:08,210
I'll be pissed off if this continues.
540
00:46:08,210 --> 00:46:11,210
I don't care about that at all. Please leave me alone, okay?
541
00:46:11,210 --> 00:46:16,210
Don't be so cruel, Nini. Give me your big ass for two hours. I guarantee you, you won't regret it.
542
00:46:16,210 --> 00:46:19,210
I'll fuck you through and then I'll leave you alone all week. I promise.
543
00:46:19,210 --> 00:46:20,210
No, I don't want to.
544
00:46:20,210 --> 00:46:23,210
Oh, come on, Nini. I'll be satisfied with half an hour, okay?
545
00:46:23,210 --> 00:46:25,210
You're pissing me off.
546
00:46:25,210 --> 00:46:28,210
Oh, it's gorgeous. You have a wonderful plum.
547
00:46:28,210 --> 00:46:33,210
Since the meat prices have recently risen too much, you have to be satisfied with the broth now.
548
00:46:33,210 --> 00:46:35,210
Hey, Nini, you can't piss me off.
549
00:46:35,210 --> 00:46:36,210
Of course I can.
550
00:46:38,210 --> 00:46:41,210
At least that's a start. You've booked me a little peep show.
551
00:46:41,210 --> 00:46:45,210
If I wasn't afraid of the boss, I'd come up now and fuck you in the ass so you can't walk for three days.
552
00:46:45,210 --> 00:46:47,210
Then you know what's going on.
553
00:46:47,210 --> 00:46:49,210
Yes, move. Dance for me.
554
00:46:49,210 --> 00:46:51,210
Oh, you're driving me crazy.
555
00:46:52,210 --> 00:46:54,210
My tail is already standing properly.
556
00:46:55,210 --> 00:46:57,210
Yes, go on. Let go of your ass.
557
00:46:57,210 --> 00:47:00,210
Show me what a whore you are. Oh, yes, that's good.
558
00:47:04,210 --> 00:47:06,210
Oh, yes, please show me more of you.
559
00:47:07,210 --> 00:47:10,210
Come on, get undressed. Get undressed. I want to see more.
560
00:47:11,210 --> 00:47:13,210
You like that, don't you?
561
00:47:15,210 --> 00:47:17,210
Oh, yes, and how I like it.
562
00:47:17,210 --> 00:47:21,210
Come on, move. Show me your breath. I want to see your splendor.
563
00:47:24,210 --> 00:47:26,210
Oh, damn, he's getting really hot.
564
00:47:26,210 --> 00:47:28,210
No strength in the old girl again.
565
00:47:28,210 --> 00:47:29,210
I'll make you feel better.
566
00:47:29,210 --> 00:47:31,210
You're making me sick.
567
00:47:31,210 --> 00:47:33,210
You're sick.
568
00:47:34,210 --> 00:47:36,210
Well, how are you, honey?
569
00:47:37,210 --> 00:47:40,210
No, it's not your fault, honey. He's really hot.
570
00:47:40,210 --> 00:47:42,210
I'm sorry, boss, but I'm trying.
571
00:47:42,210 --> 00:47:45,210
I know you're giving your last, but today he's like dead.
572
00:47:45,210 --> 00:47:48,210
So it's not my fault. No, it's not my fault.
573
00:47:48,210 --> 00:47:51,210
No, it's my fault, honey. I really can't rely on my tail anymore.
574
00:47:51,210 --> 00:47:53,210
But otherwise it always worked for me.
575
00:47:53,210 --> 00:47:57,210
You don't have to tell me that. I'm maybe a little tired, the lot of work and stuff.
576
00:47:58,210 --> 00:48:00,210
Oh, that's not funny at all.
577
00:48:00,210 --> 00:48:02,210
That's not even a half-step.
578
00:48:02,210 --> 00:48:04,210
You're maybe telling me stories.
579
00:48:04,210 --> 00:48:07,210
What do you mean? I don't understand you.
580
00:48:07,210 --> 00:48:10,210
Antonio, you know that.
581
00:48:10,210 --> 00:48:12,210
So if you think I'm unfaithful, you're wrong.
582
00:48:12,210 --> 00:48:15,210
You know I don't even have my own wife, bum, to put in full effort with you.
583
00:48:15,210 --> 00:48:19,210
So, honey, don't be caught. It's probably the lot of work, the stress and stuff.
584
00:48:19,210 --> 00:48:20,210
All right.
585
00:48:20,210 --> 00:48:22,210
You understand that.
586
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
Ciao.
587
00:48:24,210 --> 00:48:26,210
See you tomorrow.
588
00:48:30,938 --> 00:48:32,938
Fuck off!
589
00:50:26,106 --> 00:50:28,606
You made me feel like I couldn't wait any longer.
590
00:50:28,606 --> 00:50:29,106
Yes?
591
00:50:29,106 --> 00:50:30,606
Let's sleep together.
592
00:50:30,606 --> 00:50:31,606
Oh yes.
593
00:50:32,106 --> 00:50:33,606
Give me a little bit of your blood.
594
00:50:34,106 --> 00:50:35,606
But gladly.
595
00:50:38,106 --> 00:50:39,606
Oh yes.
596
00:50:40,606 --> 00:50:43,914
You're the only woman who can do it right.
597
00:50:44,414 --> 00:50:45,914
It's always written on my face.
598
00:50:46,414 --> 00:50:48,914
Do you understand how to deal with it?
599
00:50:48,914 --> 00:50:50,414
Oh yes.
600
00:50:54,682 --> 00:50:56,682
Muah!
601
00:51:45,818 --> 00:51:47,818
Oh, you're doing good.
602
00:51:52,818 --> 00:51:57,818
Oh, yes, lick my squirrel nicely and massage the eggs.
603
00:52:03,946 --> 00:52:05,946
Oh, you're doing fabulous.
604
00:52:05,946 --> 00:52:07,946
Ludwig, you're doing great.
605
00:52:07,946 --> 00:52:09,946
Ludwig, you're doing great.
606
00:52:09,946 --> 00:52:11,946
Ludwig, you're doing great.
607
00:52:11,946 --> 00:52:13,946
Ludwig, you're doing great.
608
00:52:13,946 --> 00:52:15,946
Ludwig, you're doing great.
609
00:52:15,946 --> 00:52:17,946
Lick it out.
610
00:52:29,786 --> 00:52:31,786
You're doing it really hard.
611
00:52:31,786 --> 00:52:32,786
Yeah.
612
00:52:39,786 --> 00:52:40,786
Yeah, keep going.
613
00:52:40,786 --> 00:52:41,786
Don't stop.
614
00:52:41,786 --> 00:52:43,786
Lick my balls.
615
00:52:44,786 --> 00:52:46,786
Please don't stop, honey.
616
00:52:46,786 --> 00:52:47,786
Please.
617
00:52:55,786 --> 00:52:57,786
This trickster.
618
00:53:00,786 --> 00:53:02,786
Oh, yeah.
619
00:53:02,786 --> 00:53:04,786
Push him into the pad.
620
00:53:04,786 --> 00:53:05,786
No.
621
00:53:05,786 --> 00:53:06,786
Yeah.
622
00:53:30,954 --> 00:53:32,954
Keep going...
623
00:53:32,954 --> 00:53:38,018
I'll spray it off and then it'll spray into your mouth.
624
00:53:49,954 --> 00:53:52,954
Are you crazy? What's this nonsense? Can I know who you are?
625
00:53:52,954 --> 00:53:57,954
You just saw your boss beating up his little maid, right?
626
00:53:58,954 --> 00:54:00,954
Of course I saw the pig.
627
00:54:01,954 --> 00:54:02,954
This guy...
628
00:54:02,954 --> 00:54:05,954
He's been neglecting me for days because he has to fly with that little bird.
629
00:54:05,954 --> 00:54:10,954
What do you think of the saying, eye for eye, tail for tail?
630
00:54:12,954 --> 00:54:15,954
Well, the idea is not bad at all.
631
00:54:15,954 --> 00:54:20,954
And besides, I think you have a very handsome guy in your pants.
632
00:54:20,954 --> 00:54:23,954
Wait until he's undressed.
633
00:54:46,298 --> 00:54:48,298
What a nice cracker!
634
00:54:50,298 --> 00:54:52,298
It's just to my taste.
635
00:55:26,778 --> 00:55:33,098
Okay, honey, that's enough. Let's go over there.
636
00:55:33,098 --> 00:55:34,098
I'd love to.
637
00:55:34,098 --> 00:55:35,098
Come.
638
00:55:35,098 --> 00:55:40,138
I haven't fucked in days, little one. You'll suffocate.
639
00:55:40,138 --> 00:55:43,138
I'll make you pay for what no one has done before.
640
00:55:45,138 --> 00:55:50,162
Men who talk a lot have never convinced me.
641
00:55:50,162 --> 00:55:52,162
Let's see how you do.
642
00:55:52,162 --> 00:55:56,162
If I can still breathe afterwards, I'll tell you how it was.
643
00:55:56,162 --> 00:55:58,162
I'm curious.
644
00:57:14,234 --> 00:57:16,234
You're lying, fantastic!
645
00:57:16,234 --> 00:57:18,234
Please, wake up!
646
00:57:18,234 --> 00:57:20,234
You're so fucking crazy!
647
00:57:20,234 --> 00:57:24,234
You're totally convincing me!
648
00:57:30,234 --> 00:57:32,562
You're so fucking crazy!
649
00:57:34,562 --> 00:57:37,786
Please, wake up!
650
00:57:37,786 --> 00:57:39,786
Please, please!
651
00:57:40,786 --> 00:57:43,146
You're lying, fantastic!
652
00:57:43,146 --> 00:57:47,186
Now I'll show you what I can do!
653
00:57:53,914 --> 00:57:55,914
Do you want to experience how it feels to come in?
654
00:58:45,402 --> 00:58:47,402
For what you're doing there.
655
00:58:50,402 --> 00:58:51,402
Yes.
656
00:59:18,970 --> 00:59:21,470
I'm falling, falling, falling for you
657
00:59:22,470 --> 00:59:24,470
I'm falling for you
658
00:59:26,470 --> 00:59:28,970
I'm falling, falling, falling for you
659
00:59:29,970 --> 00:59:31,970
I'm falling for you
660
00:59:35,970 --> 00:59:38,970
I want to fuck you, I want to put him in you. Come on, sit on it.
661
00:59:38,970 --> 00:59:41,970
I want to push him deep into you.
662
00:59:41,970 --> 00:59:44,970
Oh yes, I looked so much like your tail.
663
00:59:44,970 --> 00:59:46,970
I do everything you want.
664
00:59:46,970 --> 00:59:49,970
Okay, then turn around, I want to see your magnificent ass.
665
00:59:49,970 --> 00:59:50,970
Yes.
666
00:59:50,970 --> 00:59:52,970
Yes, that's good.
667
00:59:54,970 --> 00:59:56,970
Do you like it?
668
00:59:57,970 --> 00:59:59,970
And now nice and slow.
669
01:00:05,970 --> 01:00:07,970
Oh, is that hole tight.
670
01:00:08,970 --> 01:00:11,970
That's nice and tight.
671
01:00:11,970 --> 01:00:12,970
Yes.
672
01:00:17,970 --> 01:00:18,970
Ouch!
673
01:00:41,970 --> 01:00:43,970
Come on, come on.
674
01:00:51,970 --> 01:00:53,970
Don't you notice the split?
675
01:00:54,970 --> 01:00:56,970
Do you feel my strong tail?
676
01:00:56,970 --> 01:00:58,970
Oh, how deep.
677
01:00:58,970 --> 01:00:59,970
Yes.
678
01:00:59,970 --> 01:01:00,970
Look.
679
01:01:00,970 --> 01:01:01,970
Yes.
680
01:01:16,890 --> 01:01:18,890
Put him in here with you.
681
01:01:20,390 --> 01:01:22,390
You're so incredibly hot.
682
01:01:22,390 --> 01:01:24,390
You have a great butt.
683
01:01:24,390 --> 01:01:26,390
I could fuck you for hours.
684
01:01:26,390 --> 01:01:28,390
Do it.
685
01:01:50,394 --> 01:01:52,394
Yes, yes.
686
01:01:59,394 --> 01:02:01,394
Yes, ride my strong tail.
687
01:02:03,394 --> 01:02:05,394
I'll go into your puddle.
688
01:02:05,394 --> 01:02:07,394
Yes, that's awesome.
689
01:02:16,394 --> 01:02:18,394
Dude, the air moves you.
690
01:02:20,394 --> 01:02:22,626
Yeah.
691
01:03:25,050 --> 01:03:26,050
Awesome!
692
01:03:34,786 --> 01:03:36,786
You grow much better than my ship!
693
01:03:37,786 --> 01:03:39,786
And you grow better than the servant!
694
01:03:39,786 --> 01:03:41,786
You little slut!
695
01:04:25,786 --> 01:04:27,786
Come on, in with the broth.
696
01:04:27,786 --> 01:04:29,786
Come on, Tempo.
697
01:04:30,786 --> 01:04:32,786
The fight with you is the biggest.
698
01:04:48,058 --> 01:04:50,458
Come on, honey, I'm almost done.
699
01:04:54,054 --> 01:04:55,454
Oh, inject me full.
700
01:04:58,554 --> 01:05:00,054
Yes, inject everything out.
701
01:05:59,002 --> 01:06:01,002
I'll spray again.
702
01:06:01,002 --> 01:06:03,002
Don't stop, honey.
703
01:06:03,002 --> 01:06:05,002
Oh, are you really pushing me?
704
01:06:05,002 --> 01:06:06,002
Yes.
705
01:06:06,002 --> 01:06:07,002
Oh, yes.
706
01:06:41,018 --> 01:06:43,018
What was that?
707
01:06:44,018 --> 01:06:50,018
Karin, Karin, please wait a moment. I will explain it to you. I admit that the facts speak against me in a certain sense.
708
01:06:50,018 --> 01:06:53,018
But it's not quite as you think. On the contrary, it's quite different.
709
01:06:57,906 --> 01:06:59,906
What are you doing here, Angelina? You're half naked.
710
01:06:59,906 --> 01:07:02,906
The same thing you did with that whore. Yes, whore!
711
01:07:03,906 --> 01:07:04,906
There it is!
712
01:07:04,906 --> 01:07:05,906
You little whore!
713
01:07:05,906 --> 01:07:07,906
I won't let you do that!
714
01:07:07,906 --> 01:07:09,906
I know you're with our boss!
715
01:07:09,906 --> 01:07:10,906
Go away!
716
01:07:10,906 --> 01:07:12,906
What's going on here?
717
01:07:12,906 --> 01:07:14,906
Hey! Can you tell me what's going on?
718
01:07:14,906 --> 01:07:16,906
That's not hard to explain.
719
01:07:16,906 --> 01:07:21,906
I woke up in the house because of the wild fight and found out that Antonio was having sex with the maid.
720
01:07:21,906 --> 01:07:24,906
And the other slut was probably knocking on his door every day.
721
01:07:24,906 --> 01:07:25,906
I knew that!
722
01:07:25,906 --> 01:07:27,906
Is that all? Nothing more?
723
01:07:27,906 --> 01:07:28,906
That's a pigsty!
724
01:07:28,906 --> 01:07:31,906
Aha. And now you demand compensation, don't you, Karin?
725
01:07:31,906 --> 01:07:32,906
Of course.
726
01:07:32,906 --> 01:07:33,906
Finally!
727
01:07:33,906 --> 01:07:35,906
Don't worry. You'll get it.
728
01:07:35,906 --> 01:07:37,906
In the best way possible.
729
01:07:37,906 --> 01:07:41,906
And strictly according to the law of the Garua.
730
01:07:41,906 --> 01:07:44,906
A woman who feels cheated may take revenge.
731
01:07:44,906 --> 01:07:47,906
But with the Garuas, you can only take revenge with the same acts.
732
01:07:47,906 --> 01:07:51,906
And that means that you may sleep with anyone you choose.
733
01:07:51,906 --> 01:07:54,906
But the Garuas also want you to make up.
734
01:07:54,906 --> 01:07:59,906
Take the best piece of your husband and show him with your lips that you want to make up.
735
01:08:49,706 --> 01:08:51,706
You're really pissing me off!
736
01:08:51,706 --> 01:08:53,706
Oh, get it off me!
737
01:08:53,706 --> 01:08:55,706
I missed it so much!
738
01:08:55,706 --> 01:08:56,706
Yes!
739
01:08:58,706 --> 01:09:00,706
Is this madness with you?
740
01:09:06,706 --> 01:09:07,706
Oh, yes.
741
01:09:11,706 --> 01:09:15,706
Blow here. Blow what your mouth gives you.
742
01:09:37,906 --> 01:09:38,906
Yes.
743
01:10:02,906 --> 01:10:05,906
I'm going to hit him really hard.
744
01:10:05,906 --> 01:10:07,906
Do you feel it, honey?
745
01:10:07,906 --> 01:10:09,906
Oh, piss me off!
746
01:10:09,906 --> 01:10:10,906
Don't stop!
747
01:10:10,906 --> 01:10:11,906
Fuck me!
748
01:10:11,906 --> 01:10:12,906
Oh, Antonio!
749
01:10:12,906 --> 01:10:14,906
Hit him really hard!
750
01:10:14,906 --> 01:10:15,906
Yes!
751
01:10:15,906 --> 01:10:16,906
Oh, yes!
752
01:10:17,906 --> 01:10:18,906
Oh, yes!
753
01:10:34,906 --> 01:10:35,906
You're right, Mr. Garuas.
754
01:10:35,906 --> 01:10:37,906
May I send you, brother Herzl?
755
01:10:37,906 --> 01:10:39,906
Come on, let's make a little change of position.
756
01:10:39,906 --> 01:10:40,906
Be nice to him.
757
01:10:40,906 --> 01:10:42,906
Yes, lay down, Karin.
758
01:10:42,906 --> 01:10:43,906
Yes, Karin.
759
01:10:43,906 --> 01:10:45,906
Be nice to my brother.
760
01:10:45,906 --> 01:10:46,906
Yes.
761
01:10:46,906 --> 01:10:49,906
Now you're really going to get me.
762
01:10:49,906 --> 01:10:50,906
Yes.
763
01:10:53,906 --> 01:10:57,906
Yes, the Garuas want you to get along with all the men in this world.
764
01:12:05,178 --> 01:12:11,074
Ah, here, do it yourself.
765
01:12:11,074 --> 01:12:13,074
Oh, that's awesome.
766
01:12:57,050 --> 01:12:58,050
Yeah!
767
01:13:17,146 --> 01:13:18,146
Yes.
768
01:14:00,634 --> 01:14:01,634
Oh yes!
769
01:14:01,634 --> 01:14:03,634
I'm coming too!
770
01:14:03,634 --> 01:14:05,634
Oh yes, you're spitting me!
771
01:14:05,634 --> 01:14:07,634
Oh yes, I'm coming too!
772
01:14:07,634 --> 01:14:09,634
Give me your hand!
773
01:14:09,634 --> 01:14:12,634
Now I'm spitting you!
774
01:14:13,634 --> 01:14:14,634
No!
775
01:14:29,250 --> 01:14:30,706
Watch out!
776
01:14:30,706 --> 01:14:31,706
Watch out!
777
01:14:31,706 --> 01:14:32,706
That's nice!
778
01:14:36,706 --> 01:14:37,706
Look!
779
01:14:58,138 --> 01:15:00,738
After the Garou's law, I made amends with him.
780
01:15:00,738 --> 01:15:03,738
Erl has left again, we threw out the staff.
781
01:15:03,738 --> 01:15:08,138
And I'm happy that my husband doesn't beat me up every day like in the old days.
50518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.