All language subtitles for sleep 1968

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,602 --> 00:01:15,602 I want 1 00:01:17,602 --> 00:01:20,602 I want to sleep with you. 2 00:01:20,602 --> 00:01:23,602 Why do I always get treated like a nut by you? 3 00:01:23,602 --> 00:01:27,602 Do I? I never noticed. I'm sorry. 4 00:01:27,602 --> 00:01:31,834 So what? Don't you like me? 5 00:03:05,338 --> 00:03:09,810 It's not working. 6 00:03:09,810 --> 00:03:11,810 Come on, put it in my mouth. 7 00:03:11,810 --> 00:03:13,810 I'm already all wet. 8 00:03:13,810 --> 00:03:16,810 It's not working. He's asleep, you can see that. 9 00:03:16,810 --> 00:03:19,810 Come on, put it in. I want to be fucked. 10 00:03:19,810 --> 00:03:22,810 But he doesn't have a sign of life. I can't get him up. 11 00:03:22,810 --> 00:03:24,810 But I want to be fucked by you. 12 00:03:24,810 --> 00:03:27,810 Get back down. It's not working. I can't do it. 13 00:03:27,810 --> 00:03:29,810 What am I supposed to do? I'm not an animal. 14 00:03:29,810 --> 00:03:31,810 Do you know that you're insulting me? 15 00:03:31,810 --> 00:03:34,810 I'm not insulting you. What do you get for that, honey? 16 00:03:34,810 --> 00:03:36,810 It's not working today. 17 00:03:36,810 --> 00:03:39,810 Let's just sleep. I've been working all day. 18 00:03:39,810 --> 00:03:41,810 I'm tired. It's not working today. 19 00:03:41,810 --> 00:03:43,810 I'm sorry. 20 00:03:48,570 --> 00:03:50,570 So, you're tired, huh? 21 00:03:51,570 --> 00:03:55,570 Oh, go to hell! You lumpy loser, you! 22 00:04:07,162 --> 00:04:09,162 He is impotent. 23 00:04:09,162 --> 00:04:11,162 He is a failure. 24 00:04:11,162 --> 00:04:15,162 And I need to sleep with a man. 25 00:04:15,162 --> 00:04:19,162 There are a thousand men who are willing to satisfy me. 26 00:04:19,162 --> 00:04:21,162 And he... 27 00:04:21,162 --> 00:04:23,162 He is tired. 28 00:04:23,162 --> 00:04:26,162 This damn bastard. 29 00:04:51,770 --> 00:04:53,770 I need it so badly! 30 00:04:53,770 --> 00:04:55,770 Oh God, is that a feeling? 31 00:04:57,770 --> 00:04:59,770 My pussy is so awesome! 32 00:05:01,770 --> 00:05:04,770 If only someone would fuck me! 33 00:06:17,498 --> 00:06:20,498 By the way, we're getting visitors. Then you won't be alone anymore. 34 00:06:20,498 --> 00:06:24,498 I'm expecting my brother Erler. He's from overseas. You don't know him and he doesn't know you. 35 00:06:24,498 --> 00:06:30,498 He lived on an island, I think Polynesia. Do me a favor and tell Karin that he's coming. 36 00:06:30,498 --> 00:06:34,498 I wanted to tell her last night, but I didn't think about it anymore. Be nice to him when he comes. 37 00:06:34,498 --> 00:06:36,098 Okay, Dad, here we are. 38 00:06:36,098 --> 00:06:37,098 All right. 39 00:06:37,098 --> 00:06:38,098 See you tonight. 40 00:06:38,098 --> 00:06:39,098 Ciao, honey. 41 00:08:40,218 --> 00:08:41,718 Good morning, Angelina. 42 00:08:41,818 --> 00:08:42,818 Good morning, Signor Mangini. 43 00:08:42,918 --> 00:08:44,618 Would you please come to my office immediately? 44 00:08:44,718 --> 00:08:46,218 Of course, Signore. 45 00:09:01,626 --> 00:09:03,026 Get ready, please. 46 00:09:03,026 --> 00:09:04,026 Yes, of course. 47 00:09:25,178 --> 00:09:26,678 I'm ready. 48 00:09:26,678 --> 00:09:27,978 Me too. 49 00:09:27,978 --> 00:09:29,478 Step closer. 50 00:09:29,478 --> 00:09:30,678 Where were we standing? 51 00:09:30,678 --> 00:09:31,478 At the tracks. 52 00:09:31,478 --> 00:09:32,678 Good. 53 00:09:34,178 --> 00:09:36,178 Then we'll continue there. 54 00:09:59,098 --> 00:10:01,098 Is it too tight? 55 00:10:02,098 --> 00:10:03,098 No. 56 00:10:04,098 --> 00:10:05,098 It's okay. 57 00:10:12,922 --> 00:10:14,922 Today I will show you. 58 00:10:15,922 --> 00:10:18,922 Please take it in your mouth. You have tortured me long enough. You can not see me suffer like this. 59 00:10:19,922 --> 00:10:21,922 Yes, please massage. I'll make it stiff. 60 00:10:25,922 --> 00:10:27,922 That's good what you do. 61 00:10:31,922 --> 00:10:33,922 Finally comes back strength in my tail. 62 00:10:36,922 --> 00:10:38,922 I missed that so much. 63 00:10:38,922 --> 00:10:41,922 But thank God he's not standing. You will not disappoint me. 64 00:10:45,778 --> 00:10:47,778 Oh honey, please suck it. 65 00:10:48,778 --> 00:10:50,778 Lick my tail. Yes, you do that well. 66 00:10:54,778 --> 00:10:56,778 Yes, lick my tail. You do that great, honey. 67 00:10:58,778 --> 00:11:01,778 Oh yes, no woman is as stupid as you. That hurt me so much. 68 00:11:36,858 --> 00:11:46,162 Oh, oh, oh yeah. 69 00:11:46,162 --> 00:11:48,162 Yes, that's good. 70 00:11:48,162 --> 00:11:50,162 Yes. 71 00:11:50,162 --> 00:11:52,162 I want to push my tail into your body, I want to push you. 72 00:11:55,162 --> 00:11:57,162 You bitch. 73 00:11:57,162 --> 00:11:59,162 I'm gonna spit you out. 74 00:11:59,162 --> 00:12:01,162 Yes, my darling. 75 00:12:01,162 --> 00:12:03,162 Tie me up. 76 00:12:03,162 --> 00:12:05,162 Oh yes, let's fight. 77 00:12:05,162 --> 00:12:09,162 It will be fine. I'm looking forward to your awesome puddle. 78 00:12:09,162 --> 00:12:11,162 Yes, free me. 79 00:12:31,386 --> 00:12:33,386 I'll shove it into a wet hole. 80 00:12:33,386 --> 00:12:35,386 You'll regret it when I shove it in. 81 00:12:36,386 --> 00:12:38,386 Turn around and I'll get it for you. 82 00:12:39,386 --> 00:12:41,386 It'll be nice when I shove it in. 83 00:12:41,386 --> 00:12:43,386 Go ahead, do it. 84 00:12:43,386 --> 00:12:44,386 Yes. 85 00:12:46,386 --> 00:12:48,386 Come on, shove it in. 86 00:12:50,386 --> 00:12:51,386 Make me really happy. 87 00:12:51,386 --> 00:12:53,386 You won't be surprised. 88 00:12:54,386 --> 00:12:56,386 First I'll lick you a little. 89 00:12:57,386 --> 00:12:59,386 I want to suck out your puddle. 90 00:12:59,386 --> 00:13:00,386 Oh yes, lick my ass. 91 00:13:00,386 --> 00:13:02,386 Then you'll feel how awesome my tongue is. 92 00:13:02,386 --> 00:13:04,386 Yes, come on, lick me. 93 00:13:04,386 --> 00:13:05,386 Lick me everywhere. 94 00:13:07,386 --> 00:13:09,386 Oh yes, Antonio, that's good. 95 00:13:12,386 --> 00:13:14,386 Oh yes, lick me nicely, the puddle. 96 00:13:15,386 --> 00:13:17,386 Oh yes, really in with your tongue, come on. 97 00:13:19,386 --> 00:13:21,386 You drive me crazy. 98 00:13:22,386 --> 00:13:24,386 Go right in with your tongue, come on. 99 00:13:29,386 --> 00:13:32,386 Oh, you're wet, honey. 100 00:13:54,298 --> 00:13:56,298 Yeah! 101 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 Come on! 102 00:14:03,274 --> 00:14:05,274 There! 103 00:14:05,274 --> 00:14:07,274 Now I'm pushing you in! 104 00:14:07,274 --> 00:14:09,274 Fuck! 105 00:14:09,274 --> 00:14:11,274 Fuck! 106 00:14:11,274 --> 00:14:13,274 Fuck! 107 00:14:13,274 --> 00:14:15,274 Fuck! 108 00:14:15,274 --> 00:14:17,274 Fuck! 109 00:14:17,274 --> 00:14:19,274 Fuck! 110 00:14:19,274 --> 00:14:21,274 Fuck! 111 00:14:21,274 --> 00:14:23,274 Fuck! 112 00:14:23,274 --> 00:14:26,978 Push me! 113 00:14:26,978 --> 00:14:28,978 Fuck! 114 00:14:28,978 --> 00:14:30,978 Fuck! 115 00:14:30,978 --> 00:14:34,138 I told you I'd fuck you! 116 00:14:34,138 --> 00:14:36,138 I knew you'd fuck me! 117 00:14:36,138 --> 00:14:38,138 Now tell me how good I am! 118 00:14:38,138 --> 00:14:40,138 You are good! 119 00:14:40,138 --> 00:14:42,138 I am good! 120 00:14:46,138 --> 00:14:48,138 I want it to stop! 121 00:14:48,138 --> 00:14:50,138 Push! 122 00:14:50,138 --> 00:14:52,138 Do you feel it? 123 00:14:52,138 --> 00:14:54,138 Yes! 124 00:14:54,138 --> 00:14:56,138 You'll scream for me to stop! 125 00:14:56,138 --> 00:14:58,138 I'll push you! 126 00:14:58,138 --> 00:15:00,138 I'll split you! 127 00:15:00,138 --> 00:15:02,138 Come on! 128 00:15:02,138 --> 00:15:04,138 You're a hot bitch! 129 00:15:04,138 --> 00:15:06,138 I could fuck you for hours! 130 00:15:06,138 --> 00:15:08,138 You're so good! 131 00:15:08,138 --> 00:15:10,138 Come on, give it to me! 132 00:15:14,138 --> 00:15:16,138 Get it! 133 00:15:16,138 --> 00:15:18,138 I'll get it! 134 00:15:18,138 --> 00:15:20,138 Oh yes! 135 00:15:20,138 --> 00:15:22,138 Oh yes! 136 00:15:22,138 --> 00:15:24,138 Push! 137 00:15:38,138 --> 00:15:40,138 Come on, turn around! 138 00:15:40,138 --> 00:15:42,138 Sit down! 139 00:15:44,138 --> 00:15:46,138 That's nice! 140 00:15:48,138 --> 00:15:50,138 And watch out now! 141 00:15:54,138 --> 00:15:56,178 Yes! 142 00:15:58,178 --> 00:16:00,178 Yes! 143 00:16:46,458 --> 00:16:47,458 I'll be right back. 144 00:16:51,234 --> 00:16:52,234 It's a nice puddle. 145 00:16:54,234 --> 00:16:56,234 Come on, come on, get me up. 146 00:17:24,410 --> 00:17:26,410 You're Karin, am I wrong? 147 00:17:27,910 --> 00:17:30,410 Who the hell are you and what do you want with my beard? 148 00:17:30,410 --> 00:17:33,410 I'm Al, I'm a brother-in-law, who else should I be? 149 00:17:33,410 --> 00:17:35,410 Do you mind if I come to you in the tub? 150 00:17:35,410 --> 00:17:37,410 Don't you understand? Stay out! 151 00:17:37,410 --> 00:17:39,410 Or I'll scream for help! 152 00:17:39,410 --> 00:17:40,410 What's the matter with you? 153 00:17:40,410 --> 00:17:41,410 Help me! 154 00:17:41,410 --> 00:17:42,410 Get out! 155 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 Help! 156 00:17:43,410 --> 00:17:45,410 No, wait, what's the matter? 157 00:17:45,410 --> 00:17:47,410 I'm a brother-in-law, Al! 158 00:17:47,410 --> 00:17:50,410 No, no, no, no! Help, there's a naked man! 159 00:17:50,410 --> 00:17:51,410 What's the matter, senora Portuguese? 160 00:17:51,410 --> 00:17:53,410 There's a scream and a sneak, and it's just a naked man! 161 00:17:54,410 --> 00:17:57,410 So would you stop this nonsense for a moment? 162 00:17:57,410 --> 00:17:58,410 Who the hell do you think I am? 163 00:17:58,410 --> 00:18:01,410 I'm Al, I'm your husband's brother, look at me! 164 00:18:01,410 --> 00:18:03,410 So please calm down, Karin. 165 00:18:03,410 --> 00:18:06,410 Didn't Antonio tell you anything before I arrived? 166 00:18:06,410 --> 00:18:07,410 I was so scared. 167 00:18:07,410 --> 00:18:10,410 You're Al, who lived somewhere in Polynesia with the wild? 168 00:18:10,410 --> 00:18:13,410 Oh, you mean the Garoas. 169 00:18:13,410 --> 00:18:16,410 They're not wild, they behave very civilized. 170 00:18:16,410 --> 00:18:18,410 Their culture is thousands of years old. 171 00:18:18,410 --> 00:18:21,410 I've learned a lot from them, they're far ahead of us. 172 00:18:21,410 --> 00:18:22,410 That's a beautiful culture. 173 00:18:22,410 --> 00:18:25,410 They probably taught you to enter the bathroom of other women. 174 00:18:25,410 --> 00:18:28,410 And do your wild ones also walk around with a half-stripe? 175 00:18:28,410 --> 00:18:29,410 You're crazy! 176 00:18:29,410 --> 00:18:34,410 That's the greatest honor a Garoa can show a female friend, dear sister-in-law. 177 00:18:34,410 --> 00:18:37,410 And with your looks, you have to show your joy. 178 00:18:40,410 --> 00:18:42,450 Hey, what are you doing? 179 00:18:42,450 --> 00:18:44,450 You can't bring one down here! 180 00:18:44,450 --> 00:18:47,450 I, uh, I express my admiration for your beauty. 181 00:18:47,450 --> 00:18:50,450 That's part of the Garoa rituals, that's normal. 182 00:18:50,450 --> 00:18:53,450 Take off your weird morning coat and free your body. 183 00:18:54,450 --> 00:18:56,450 You have nothing to hide. 184 00:18:56,450 --> 00:18:58,450 I want to see what you have in store for me. 185 00:18:58,450 --> 00:19:00,450 For heaven's sake, Nini, what am I supposed to do now? 186 00:19:00,450 --> 00:19:02,450 Well, I could think of a lot, Senora. 187 00:19:02,450 --> 00:19:04,450 I could, for example, take it in my mouth. 188 00:19:04,450 --> 00:19:05,450 No, no, you're going to be fine. 189 00:19:05,450 --> 00:19:06,450 That's not even a question. 190 00:19:06,450 --> 00:19:07,450 I'll take it in my own hands. 191 00:19:07,450 --> 00:19:08,450 As you wish, Senora. 192 00:19:08,450 --> 00:19:10,450 What a pity, it was such a good idea. 193 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 Oh, you're doing a great job. 194 00:19:12,450 --> 00:19:16,450 Oh, now the damn phone has to ring. 195 00:19:16,450 --> 00:19:19,450 Go on, Angelina, let's see who's bothering us. 196 00:19:19,450 --> 00:19:21,450 Yes, who is it? 197 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 Antonio! 198 00:19:22,450 --> 00:19:25,450 Oh, Senora, I'll put you through. 199 00:19:26,450 --> 00:19:27,450 Yes, please. 200 00:19:27,450 --> 00:19:29,450 What's the matter? 201 00:19:29,450 --> 00:19:32,450 Listen, honey, I'm very busy right now. 202 00:19:32,450 --> 00:19:34,450 Call me later, okay? 203 00:19:34,450 --> 00:19:36,450 But it has to be now, because it's important. 204 00:19:36,450 --> 00:19:37,450 There's a naked guy here. 205 00:19:37,450 --> 00:19:39,450 He claims to be your brother. 206 00:19:39,450 --> 00:19:41,450 Your brother, you understand? 207 00:19:41,450 --> 00:19:42,450 Oh, honey, don't get so worked up. 208 00:19:42,450 --> 00:19:43,450 He is my brother. 209 00:19:43,450 --> 00:19:44,450 Tell me, didn't Lisa tell you anything? 210 00:19:44,450 --> 00:19:45,450 She wanted to do it. 211 00:19:45,450 --> 00:19:47,450 Oh, well, then she forgot. 212 00:19:47,450 --> 00:19:48,450 That can happen. 213 00:19:48,450 --> 00:19:49,450 Don't get mad, please. 214 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 It's Al. 215 00:19:50,450 --> 00:19:51,450 Yes, talk to him. 216 00:19:51,450 --> 00:19:52,450 You'll like him. 217 00:19:52,450 --> 00:19:54,450 And don't contradict him, so he feels comfortable. 218 00:19:54,450 --> 00:19:56,450 Honey, I have a meeting. 219 00:19:56,450 --> 00:19:57,450 I have to hang up. 220 00:19:57,450 --> 00:19:58,450 Yes, see you tonight, darling. 221 00:19:58,450 --> 00:20:00,450 I beg you, take care of my brother Al, okay? 222 00:20:00,450 --> 00:20:02,450 Don't get worked up, he won't hurt you. 223 00:20:02,450 --> 00:20:04,450 He's an incredibly likeable man. 224 00:20:04,450 --> 00:20:05,450 He's likeable like a child. 225 00:20:05,450 --> 00:20:06,450 So, bye. 226 00:20:06,450 --> 00:20:07,450 Yes. 227 00:20:07,450 --> 00:20:09,450 Oh, shit, I almost came. 228 00:20:09,450 --> 00:20:11,450 What did the boss say, Senora? 229 00:20:11,450 --> 00:20:15,450 Is he only allowed to walk around naked here and get a hold of you or not? 230 00:20:15,450 --> 00:20:16,450 Well... 231 00:20:17,450 --> 00:20:20,450 You know, we should treat him like a guest. 232 00:20:20,450 --> 00:20:21,450 Oh, nice. 233 00:20:24,450 --> 00:20:27,450 I always keep my tail in check, so he never lets me down. 234 00:20:27,450 --> 00:20:30,450 Are you a wanker or do you sometimes have sex with women? 235 00:20:30,450 --> 00:20:33,450 I often have sex with women, but in between I always have to wank a little. 236 00:20:33,450 --> 00:20:34,450 That's a training. 237 00:20:34,450 --> 00:20:38,450 I thank the ruler of the Karoo people that I can have such a nice meeting. 238 00:20:38,450 --> 00:20:41,450 I'm thrilled that my brother has such a great wife. 239 00:20:55,610 --> 00:20:57,610 Oh, man, he can splash! 240 00:21:01,610 --> 00:21:03,610 I hope you're as happy as I am. 241 00:21:04,610 --> 00:21:06,610 And how I'm happy. 242 00:21:08,610 --> 00:21:09,610 What's your name, little fairy? 243 00:21:09,610 --> 00:21:11,610 My name is Nini, Signore. 244 00:21:11,610 --> 00:21:13,610 Okay, Nini, you can distract him now. 245 00:21:13,610 --> 00:21:14,610 Should I really? 246 00:21:14,610 --> 00:21:15,610 Yes, yes, yes. 247 00:21:15,610 --> 00:21:17,610 I'm going to distract him. 248 00:21:17,610 --> 00:21:19,610 I'm going to distract him. 249 00:21:19,610 --> 00:21:21,610 I'm going to distract him. 250 00:21:21,610 --> 00:21:22,610 I'm going to distract him. 251 00:21:22,610 --> 00:21:23,610 I'm going to distract him. 252 00:21:23,610 --> 00:21:24,610 Should I really? 253 00:21:25,610 --> 00:21:26,610 Signore. 254 00:21:26,610 --> 00:21:27,610 So, you heard it. 255 00:21:28,610 --> 00:21:29,610 Lick his tail clean. 256 00:21:31,610 --> 00:21:33,810 Your wish is my command. 257 00:21:38,066 --> 00:21:39,066 Tender, isn't it? 258 00:21:46,066 --> 00:21:49,522 You know, Earl, I'm glad you're here. 259 00:21:51,522 --> 00:21:53,522 Good, then wait for me. 260 00:21:56,522 --> 00:21:57,522 Come with me, darling. 261 00:21:57,522 --> 00:21:59,522 I have to tell you something very important. 262 00:21:59,522 --> 00:22:01,522 What do you have to tell me, Signore? 263 00:22:01,522 --> 00:22:02,522 You'll notice, darling. 264 00:22:02,522 --> 00:22:04,522 Exotic things. 265 00:22:07,522 --> 00:22:08,522 Oh, I'm coming. 266 00:22:08,522 --> 00:22:09,522 I'm coming. 267 00:22:10,522 --> 00:22:11,522 Oh, what is this? 268 00:22:15,522 --> 00:22:16,522 Yes. 269 00:22:16,522 --> 00:22:17,522 Yes. 270 00:22:24,522 --> 00:22:25,522 Oh yes. 271 00:22:30,138 --> 00:22:32,394 Oh yes. 272 00:22:56,794 --> 00:22:59,794 Hello, mom. Oh, by the way, I wanted to tell you that we... 273 00:22:59,794 --> 00:23:00,994 Oh, who is that? 274 00:23:00,994 --> 00:23:02,294 That's your uncle. 275 00:23:03,294 --> 00:23:05,494 Shouldn't you tell me that he would be arriving today? 276 00:23:05,494 --> 00:23:08,594 Yes, that's right. Dad asked me to, but I forgot. 277 00:23:08,594 --> 00:23:09,794 Don't worry. 278 00:23:09,794 --> 00:23:12,694 Earl is a bit primitive, but you get used to it quickly. 279 00:23:12,694 --> 00:23:13,994 Oh, that's your daughter, Lisa. 280 00:23:13,994 --> 00:23:15,294 Yes, she's my daughter, but wait a minute. 281 00:23:16,094 --> 00:23:17,194 Don't think about it. 282 00:23:17,194 --> 00:23:18,194 Just don't look. 283 00:23:18,194 --> 00:23:20,994 In Polynesia, you do that to show a woman's honor. 284 00:23:20,994 --> 00:23:22,394 Father thinks that's okay. 285 00:23:22,994 --> 00:23:24,394 Earl has already shown me his joy. 286 00:23:24,394 --> 00:23:26,594 You can now change a greeting round for Lisa. 287 00:23:26,594 --> 00:23:28,394 Well, I'd much rather... 288 00:23:29,194 --> 00:23:31,194 What is it? Is something wrong, Earl? 289 00:23:31,994 --> 00:23:34,394 You know, it would probably be faster if you helped me. 290 00:23:34,394 --> 00:23:36,594 Your daughter might not have all day. 291 00:23:37,594 --> 00:23:38,594 What should I do? 292 00:23:38,594 --> 00:23:39,994 You've already shown me your joy. 293 00:23:39,994 --> 00:23:41,194 Oh, you can do that more often. 294 00:23:41,194 --> 00:23:43,194 Once is not once, they say here. 295 00:23:43,594 --> 00:23:45,194 Just take it in your hand for a moment. 296 00:23:46,394 --> 00:23:47,194 And you... 297 00:23:47,794 --> 00:23:50,994 Do you really have nothing against me shaking one down for you? 298 00:23:50,994 --> 00:23:52,394 Oh, that doesn't tire me, Karin. 299 00:23:52,394 --> 00:23:53,994 I've got a few thousand shots left. 300 00:23:53,994 --> 00:23:56,194 Oh, I'm used to Antonio Andres. 301 00:23:56,794 --> 00:23:59,594 Always rub it in, and back and forth, and back and forth. 302 00:23:59,594 --> 00:24:01,594 Fantastic, but please don't tear it off. 303 00:24:01,994 --> 00:24:05,394 Tell me, this greeting ceremony is not common with you, is it? 304 00:24:05,394 --> 00:24:06,794 I've never experienced that, you? 305 00:24:06,794 --> 00:24:08,194 No, it doesn't happen with us. 306 00:24:08,194 --> 00:24:09,394 Now make yourself comfortable. 307 00:24:09,394 --> 00:24:10,794 Don't stand around, greet our guest. 308 00:24:10,794 --> 00:24:12,394 He wants to see that you are happy about his visit. 309 00:24:12,394 --> 00:24:13,594 I don't know how to do that. 310 00:24:13,594 --> 00:24:15,394 It's quite simple, you do what I do. 311 00:24:15,794 --> 00:24:16,794 Show him your joy. 312 00:24:16,794 --> 00:24:19,194 Show him how afraid you will be when you see him, Lisa. 313 00:24:19,194 --> 00:24:20,194 Show me. 314 00:24:20,594 --> 00:24:21,794 If I have to. 315 00:24:26,050 --> 00:24:28,050 Now go, do it, and show him your little fart. 316 00:24:28,050 --> 00:24:30,050 She's probably as wet as her mother. 317 00:24:34,138 --> 00:24:36,138 I like to show him my little fart. 318 00:24:37,138 --> 00:24:39,138 Oh, yes, and he likes to look at it. 319 00:24:39,138 --> 00:24:42,738 He's a really cool guy, who has nothing but his tail in his mind. 320 00:24:42,738 --> 00:24:44,338 And he's farting, of course. 321 00:24:45,538 --> 00:24:48,138 I'm glad to make your acquaintance. 322 00:24:48,738 --> 00:24:51,738 Oh, is that nice, that's wonderful. 323 00:24:53,338 --> 00:24:55,338 And that's for your daughter. 324 00:24:56,338 --> 00:24:59,138 I'll spray everything out just for your daughter. 325 00:24:59,738 --> 00:25:02,738 The pleasure is all mine, Uncle El. 326 00:25:02,738 --> 00:25:06,738 What comes out of that is pure joy, pure joy. 327 00:25:19,738 --> 00:25:23,138 I beg you, Mama, I want to deepen our acquaintance. 328 00:25:23,138 --> 00:25:25,738 I want to get to know El even better. 329 00:25:45,306 --> 00:25:46,306 Good evening, Papa. 330 00:25:46,306 --> 00:25:47,306 Hello, my child. 331 00:25:47,306 --> 00:25:48,306 It's nice to have you here. 332 00:25:48,306 --> 00:25:49,306 How are you doing? 333 00:25:49,306 --> 00:25:50,306 We have guests. 334 00:25:50,306 --> 00:25:51,306 You say it. 335 00:25:51,306 --> 00:25:52,306 If you knew. 336 00:25:52,306 --> 00:25:53,306 Please, Signore. 337 00:25:53,306 --> 00:25:55,370 Thank you very much. 338 00:25:55,370 --> 00:25:56,370 Please, Signore. 339 00:25:56,370 --> 00:25:57,370 Thank you. 340 00:25:57,370 --> 00:25:58,370 Good evening, Che. 341 00:25:58,370 --> 00:25:59,370 Antonio, there you are, finally. 342 00:25:59,370 --> 00:26:00,370 Look who's here. 343 00:26:00,370 --> 00:26:01,370 Hello, brother. 344 00:26:01,370 --> 00:26:02,506 Finally, I see you. 345 00:26:02,506 --> 00:26:03,506 Nice to see you. 346 00:26:03,506 --> 00:26:04,506 I have to say, you have a great hut and a great wife. 347 00:26:04,506 --> 00:26:05,506 And above all, of course, a great daughter. 348 00:26:05,506 --> 00:26:06,506 How do you do that? 349 00:26:06,506 --> 00:26:07,506 Of course I know that. 350 00:26:07,506 --> 00:26:08,506 I'm a great father. 351 00:26:08,506 --> 00:26:09,506 I'm a great father. 352 00:26:09,506 --> 00:26:10,506 I'm a great father. 353 00:26:10,506 --> 00:26:11,506 I'm a great father. 354 00:26:11,506 --> 00:26:12,506 I'm a great father. 355 00:26:12,506 --> 00:26:13,506 I'm a great father. 356 00:26:13,506 --> 00:26:14,506 I'm a great father. 357 00:26:15,506 --> 00:26:16,506 Yes, of course I know that. 358 00:26:16,506 --> 00:26:17,506 It's all great. 359 00:26:17,506 --> 00:26:18,506 It all cost a lot of money. 360 00:26:18,506 --> 00:26:19,506 Tell me, what's going on here? 361 00:26:19,506 --> 00:26:20,506 I have the feeling that some kind of pigletry is being carried out here. 362 00:26:20,506 --> 00:26:21,506 So, what happened to you? 363 00:26:21,506 --> 00:26:22,506 You're naked. 364 00:26:22,506 --> 00:26:23,506 Satz, huh? 365 00:26:23,506 --> 00:26:24,506 I don't even know what you're talking about. 366 00:26:24,506 --> 00:26:25,506 You told me not to contradict him. 367 00:26:25,506 --> 00:26:26,506 And what we're doing here are Polynesian brothels. 368 00:26:26,506 --> 00:26:27,506 You have no reason to get upset. 369 00:26:27,506 --> 00:26:28,506 Get undressed and come with me. 370 00:26:28,506 --> 00:26:29,506 You have to greet your brother and show him how much you're happy. 371 00:26:29,506 --> 00:26:30,506 What's up, Nini? 372 00:26:30,506 --> 00:26:31,506 I just want to let you know that food is on the table. 373 00:26:31,506 --> 00:26:32,506 I'm not hungry. 374 00:26:32,506 --> 00:26:33,506 I'm not hungry. 375 00:26:33,506 --> 00:26:34,506 I'm not hungry. 376 00:26:34,506 --> 00:26:35,506 I'm not hungry. 377 00:26:35,506 --> 00:26:36,506 I'm not hungry. 378 00:26:36,506 --> 00:26:37,506 I'm not hungry. 379 00:28:01,786 --> 00:28:03,786 I'm coming! I'm coming! 380 00:28:03,786 --> 00:28:05,786 I'm getting cold! 381 00:28:05,786 --> 00:28:07,786 Oh, shit! 382 00:28:17,082 --> 00:28:19,082 Please, fuck me again! Stop! 383 00:28:19,082 --> 00:28:21,082 Go on! 384 00:28:23,082 --> 00:28:25,082 Yes, please! 385 00:28:26,082 --> 00:28:29,082 Oh, yes! Push me in again! 386 00:28:32,082 --> 00:28:34,082 Oh, yes! 387 00:28:53,914 --> 00:28:54,914 Nini! 388 00:28:56,414 --> 00:28:58,414 Nini, are you still awake? 389 00:28:58,414 --> 00:28:59,914 What's up, boss? What are we doing? 390 00:28:59,914 --> 00:29:00,914 Get under the bed! 391 00:29:01,414 --> 00:29:03,914 Yes, just a moment, boss. I'll be right there. 392 00:29:05,914 --> 00:29:08,562 You can come in, it's open. 393 00:29:13,162 --> 00:29:15,162 Can I do anything for you? 394 00:29:15,162 --> 00:29:18,162 Yes, I think so. I just don't know exactly what. 395 00:29:18,162 --> 00:29:19,662 But maybe I can remember. 396 00:29:19,662 --> 00:29:21,662 I can sit down with you for a moment, yes? 397 00:29:21,662 --> 00:29:24,662 You have a wonderful body. Let me have a look at it. 398 00:29:25,162 --> 00:29:27,162 Maybe we'll get some ideas. 399 00:29:28,662 --> 00:29:31,662 Oh, we're getting there. 400 00:30:17,178 --> 00:30:30,178 Oh yes, boss. I think they found what they were looking for. 401 00:30:30,178 --> 00:30:36,178 Please fuck me. Oh yes, please. Fuck me. 402 00:30:36,178 --> 00:30:39,178 Then I'll shove my big tail in there. 403 00:30:39,178 --> 00:30:41,178 Oh yes, boss. 404 00:30:41,178 --> 00:30:45,178 Oh, your hole is very wet. Be careful. 405 00:30:45,178 --> 00:31:12,178 Oh yes, your beautiful butt. 406 00:31:12,178 --> 00:31:17,178 Do you feel my strong tail? 407 00:31:57,634 --> 00:32:14,338 Oh boss, that's good. 408 00:32:22,362 --> 00:32:24,362 I'm not having so much fun with you! 409 00:33:29,082 --> 00:33:31,682 Lisa, may I know why you're wandering around here at night? 410 00:33:31,682 --> 00:33:33,282 I could ask you that. 411 00:33:33,582 --> 00:33:35,382 But I asked you first. 412 00:33:35,482 --> 00:33:36,682 I can't sleep. 413 00:33:38,582 --> 00:33:41,458 What are you doing here? 414 00:33:41,458 --> 00:33:43,658 I woke up because I heard a few voices. 415 00:33:43,658 --> 00:33:45,858 Why don't you come in and sing me a lullaby? 416 00:33:47,798 --> 00:33:48,798 So go. 417 00:33:51,378 --> 00:33:52,478 Lisa, come on. 418 00:33:54,778 --> 00:33:56,878 This is another Garua-Sitte, I suppose. 419 00:33:56,878 --> 00:33:58,178 That's exactly how it is. 420 00:33:58,678 --> 00:34:00,778 I don't even know what we're supposed to do with you. 421 00:34:00,878 --> 00:34:03,378 Don't worry about the hot braai. I know. 422 00:34:03,378 --> 00:34:05,878 You had the intention to visit me, or am I wrong? 423 00:34:05,878 --> 00:34:08,278 What is it? Don't you want to tell me what's going on? 424 00:34:08,278 --> 00:34:11,078 Karin, you're not usually so reserved. 425 00:34:11,378 --> 00:34:13,578 Listen, Ell, I'm not doing any theater. 426 00:34:13,578 --> 00:34:14,578 I'm... 427 00:34:14,578 --> 00:34:17,678 I'm not as vain as my mother, but one thing is certain. 428 00:34:17,678 --> 00:34:21,578 One of us, I think, one of us is too much here. 429 00:34:21,778 --> 00:34:23,278 I see that differently. 430 00:34:23,478 --> 00:34:25,978 You two don't know the customs of the Garuas. 431 00:34:25,978 --> 00:34:27,378 I can tell that right away. 432 00:34:27,478 --> 00:34:29,078 The men down there are raised in such a way 433 00:34:29,078 --> 00:34:31,378 that they can satisfy two women at the same time. 434 00:34:31,378 --> 00:34:34,178 Two women at the same time. That's almost like a law. 435 00:34:34,178 --> 00:34:35,778 But no man can do that. 436 00:34:35,778 --> 00:34:38,378 Of course. I learned it from the Garuas, too. 437 00:34:38,378 --> 00:34:40,578 The chief gave me his secret tricks 438 00:34:40,578 --> 00:34:42,578 and showed me how to please the women. 439 00:34:43,178 --> 00:34:45,378 And you? What do you say to that? 440 00:34:45,678 --> 00:34:46,978 I like to try it. 441 00:34:47,178 --> 00:34:49,178 I'm starting to like your Sitten more and more. 442 00:34:49,478 --> 00:34:50,478 Okay, Ell. 443 00:34:50,778 --> 00:34:52,978 Then show us how potent you are. 444 00:34:52,978 --> 00:34:53,978 One moment. 445 00:34:53,978 --> 00:34:56,378 I have to make one thing clear before we start. 446 00:34:56,378 --> 00:34:57,378 What? 447 00:34:57,378 --> 00:34:59,578 Our ritual says that the two women 448 00:34:59,578 --> 00:35:01,578 must first satisfy each other. 449 00:35:01,978 --> 00:35:05,578 There must be no rivalry between the three people involved in the love act. 450 00:35:05,578 --> 00:35:06,778 But that's nonsense. 451 00:35:06,778 --> 00:35:09,178 There is no rivalry between Mom and me. 452 00:35:09,178 --> 00:35:10,978 We are always of the same opinion. 453 00:35:10,978 --> 00:35:13,178 I think that's great. 454 00:35:13,578 --> 00:35:14,978 And now prove it to me. 455 00:35:14,978 --> 00:35:16,978 It shouldn't be difficult for you to show 456 00:35:16,978 --> 00:35:18,578 that you are equal partners. 457 00:35:18,578 --> 00:35:20,178 It's not that simple. 458 00:35:20,178 --> 00:35:22,178 I've never had anything with a woman in my life. 459 00:35:22,178 --> 00:35:23,378 Me neither, Ell. 460 00:35:23,578 --> 00:35:25,378 The world will not submit to that. 461 00:35:25,578 --> 00:35:27,378 There is a first time for everything. 462 00:35:27,578 --> 00:35:28,778 So, let's go. 463 00:35:29,378 --> 00:35:30,378 No. 464 00:35:30,578 --> 00:35:31,578 No. 465 00:35:31,778 --> 00:35:33,178 I don't think I can do it. 466 00:35:33,178 --> 00:35:34,178 Too bad. 467 00:35:34,178 --> 00:35:35,978 Then I have no choice but to wish you good night. 468 00:35:35,978 --> 00:35:37,378 One moment, Ell. 469 00:35:37,578 --> 00:35:38,378 Give yourself a chance. 470 00:35:38,378 --> 00:35:39,378 We could try it. 471 00:35:39,378 --> 00:35:40,378 What do you think, Mom? 472 00:35:41,778 --> 00:35:42,978 Okay, if you insist. 473 00:35:42,978 --> 00:35:44,578 Excellent. I like it that way. 474 00:35:44,578 --> 00:35:47,378 Now lie down next to each other and I will conduct. 475 00:35:47,378 --> 00:35:48,778 Come on, get up, Lisa. 476 00:35:48,778 --> 00:35:50,378 You have a beautiful body. 477 00:35:50,378 --> 00:35:51,578 You don't need to be ashamed of it. 478 00:35:51,578 --> 00:35:52,778 Lie down next to your mother. 479 00:35:53,378 --> 00:35:54,378 Make yourself comfortable. 480 00:35:54,378 --> 00:35:56,378 Yes, perfect. 481 00:35:56,378 --> 00:35:57,578 I like it that way. 482 00:35:57,578 --> 00:35:58,978 Now let's start with the ritual. 483 00:35:58,978 --> 00:36:00,378 You are a statue for gods. 484 00:36:07,418 --> 00:36:10,418 And now away with the self-pitying bullies! 485 00:36:28,762 --> 00:36:33,162 We will start very slowly. Put your hand on your mother's nose. 486 00:36:33,162 --> 00:36:35,162 Like that. 487 00:36:35,162 --> 00:36:39,162 And Karin, you touch your daughter. Now you have to relax. 488 00:36:39,162 --> 00:36:41,162 Good. 489 00:36:41,162 --> 00:36:43,162 Nice and soft. 490 00:36:45,162 --> 00:36:48,066 How is it? 491 00:36:48,066 --> 00:36:50,066 Don't let it bother you. 492 00:38:20,250 --> 00:38:22,250 Oh yes! 493 00:39:22,106 --> 00:39:23,106 I'm coming! 494 00:39:23,106 --> 00:39:24,106 Oh, now! 495 00:39:25,106 --> 00:39:27,106 Oh, now I'm spitting! 496 00:39:29,106 --> 00:39:30,106 Come on, lick my tail! 497 00:39:30,106 --> 00:39:32,106 Lick the last drops out! 498 00:39:33,106 --> 00:39:34,106 Oh, good! 499 00:39:34,106 --> 00:39:36,106 Blood is empty! 500 00:39:38,106 --> 00:39:39,106 Yes! 501 00:39:41,106 --> 00:39:42,106 Go on! 502 00:39:42,106 --> 00:39:44,106 Come on, don't turn around, I want to fuck you again! 503 00:39:44,106 --> 00:39:46,106 I'll push him in from behind! 504 00:39:46,106 --> 00:39:49,106 Oh, I love being fucked from behind! 505 00:39:53,106 --> 00:39:54,106 I'm coming! 506 00:39:56,434 --> 00:39:58,434 Oh, yes, this is fun! 507 00:40:00,434 --> 00:40:01,986 Now! 508 00:40:01,986 --> 00:40:02,986 Now it's going! 509 00:40:03,986 --> 00:40:04,986 Yes! 510 00:41:04,698 --> 00:41:08,698 Patrick Harry, take care of my ass. 511 00:42:36,474 --> 00:42:38,474 I can't believe it! 512 00:42:50,874 --> 00:42:53,874 Now I'm going to put my little Lisa my ass in the ass. 513 00:42:53,874 --> 00:42:56,874 But before we will smear the little hole. 514 00:42:59,874 --> 00:43:01,874 And now we rub it a little bit. 515 00:43:04,874 --> 00:43:07,874 And with the fingers the evil spirits will be driven. 516 00:43:15,874 --> 00:43:17,874 Do you see how the hole shines? 517 00:43:17,874 --> 00:43:19,874 Now it's really good. 518 00:43:29,274 --> 00:43:34,274 So, now we should push the tail in. 519 00:43:34,274 --> 00:43:36,274 I'll do it carefully, Lisa. 520 00:43:36,274 --> 00:43:39,274 And in with it. 521 00:43:39,274 --> 00:43:45,274 Oh, thank God I prepared it so well. 522 00:44:00,570 --> 00:44:01,570 Yeah! 523 00:44:08,994 --> 00:44:10,994 So, now get out with the lamb. 524 00:44:15,706 --> 00:44:17,706 And again the no lamb. 525 00:44:25,450 --> 00:44:30,210 Oh, I'm coming, I'm coming. 526 00:44:30,210 --> 00:44:33,210 Oh God, oh God, that's already the second number. 527 00:44:33,210 --> 00:44:35,210 Oh God, honey, lick my ass. 528 00:44:36,210 --> 00:44:38,210 Lick him a little, please. 529 00:44:38,210 --> 00:44:41,210 Yes, suck out the last drops. 530 00:44:45,210 --> 00:44:47,210 I'm coming, I'm coming. 531 00:45:15,210 --> 00:45:17,210 Let it in. 532 00:45:37,210 --> 00:45:42,210 Nini, what are you doing up there? First you messed with our boss and now you're taking my job away from me. 533 00:45:42,210 --> 00:45:44,210 So at some point everything has an end, I think. 534 00:45:44,210 --> 00:45:48,210 Listen to me carefully. From now on you have to behave yourself with me. 535 00:45:48,210 --> 00:45:52,210 Otherwise I'll tell the boss and let you go. So don't be cheeky anymore, you understand? 536 00:45:52,210 --> 00:45:57,210 What do you mean cheeky? I just want to fuck you. You always enjoyed that. 537 00:45:59,210 --> 00:46:01,210 Leave me alone. I don't want to be fucked by you. 538 00:46:02,210 --> 00:46:06,210 Nini, may I know what's wrong with you? You've been sending me away again and again for six days. 539 00:46:06,210 --> 00:46:08,210 I'll be pissed off if this continues. 540 00:46:08,210 --> 00:46:11,210 I don't care about that at all. Please leave me alone, okay? 541 00:46:11,210 --> 00:46:16,210 Don't be so cruel, Nini. Give me your big ass for two hours. I guarantee you, you won't regret it. 542 00:46:16,210 --> 00:46:19,210 I'll fuck you through and then I'll leave you alone all week. I promise. 543 00:46:19,210 --> 00:46:20,210 No, I don't want to. 544 00:46:20,210 --> 00:46:23,210 Oh, come on, Nini. I'll be satisfied with half an hour, okay? 545 00:46:23,210 --> 00:46:25,210 You're pissing me off. 546 00:46:25,210 --> 00:46:28,210 Oh, it's gorgeous. You have a wonderful plum. 547 00:46:28,210 --> 00:46:33,210 Since the meat prices have recently risen too much, you have to be satisfied with the broth now. 548 00:46:33,210 --> 00:46:35,210 Hey, Nini, you can't piss me off. 549 00:46:35,210 --> 00:46:36,210 Of course I can. 550 00:46:38,210 --> 00:46:41,210 At least that's a start. You've booked me a little peep show. 551 00:46:41,210 --> 00:46:45,210 If I wasn't afraid of the boss, I'd come up now and fuck you in the ass so you can't walk for three days. 552 00:46:45,210 --> 00:46:47,210 Then you know what's going on. 553 00:46:47,210 --> 00:46:49,210 Yes, move. Dance for me. 554 00:46:49,210 --> 00:46:51,210 Oh, you're driving me crazy. 555 00:46:52,210 --> 00:46:54,210 My tail is already standing properly. 556 00:46:55,210 --> 00:46:57,210 Yes, go on. Let go of your ass. 557 00:46:57,210 --> 00:47:00,210 Show me what a whore you are. Oh, yes, that's good. 558 00:47:04,210 --> 00:47:06,210 Oh, yes, please show me more of you. 559 00:47:07,210 --> 00:47:10,210 Come on, get undressed. Get undressed. I want to see more. 560 00:47:11,210 --> 00:47:13,210 You like that, don't you? 561 00:47:15,210 --> 00:47:17,210 Oh, yes, and how I like it. 562 00:47:17,210 --> 00:47:21,210 Come on, move. Show me your breath. I want to see your splendor. 563 00:47:24,210 --> 00:47:26,210 Oh, damn, he's getting really hot. 564 00:47:26,210 --> 00:47:28,210 No strength in the old girl again. 565 00:47:28,210 --> 00:47:29,210 I'll make you feel better. 566 00:47:29,210 --> 00:47:31,210 You're making me sick. 567 00:47:31,210 --> 00:47:33,210 You're sick. 568 00:47:34,210 --> 00:47:36,210 Well, how are you, honey? 569 00:47:37,210 --> 00:47:40,210 No, it's not your fault, honey. He's really hot. 570 00:47:40,210 --> 00:47:42,210 I'm sorry, boss, but I'm trying. 571 00:47:42,210 --> 00:47:45,210 I know you're giving your last, but today he's like dead. 572 00:47:45,210 --> 00:47:48,210 So it's not my fault. No, it's not my fault. 573 00:47:48,210 --> 00:47:51,210 No, it's my fault, honey. I really can't rely on my tail anymore. 574 00:47:51,210 --> 00:47:53,210 But otherwise it always worked for me. 575 00:47:53,210 --> 00:47:57,210 You don't have to tell me that. I'm maybe a little tired, the lot of work and stuff. 576 00:47:58,210 --> 00:48:00,210 Oh, that's not funny at all. 577 00:48:00,210 --> 00:48:02,210 That's not even a half-step. 578 00:48:02,210 --> 00:48:04,210 You're maybe telling me stories. 579 00:48:04,210 --> 00:48:07,210 What do you mean? I don't understand you. 580 00:48:07,210 --> 00:48:10,210 Antonio, you know that. 581 00:48:10,210 --> 00:48:12,210 So if you think I'm unfaithful, you're wrong. 582 00:48:12,210 --> 00:48:15,210 You know I don't even have my own wife, bum, to put in full effort with you. 583 00:48:15,210 --> 00:48:19,210 So, honey, don't be caught. It's probably the lot of work, the stress and stuff. 584 00:48:19,210 --> 00:48:20,210 All right. 585 00:48:20,210 --> 00:48:22,210 You understand that. 586 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 Ciao. 587 00:48:24,210 --> 00:48:26,210 See you tomorrow. 588 00:48:30,938 --> 00:48:32,938 Fuck off! 589 00:50:26,106 --> 00:50:28,606 You made me feel like I couldn't wait any longer. 590 00:50:28,606 --> 00:50:29,106 Yes? 591 00:50:29,106 --> 00:50:30,606 Let's sleep together. 592 00:50:30,606 --> 00:50:31,606 Oh yes. 593 00:50:32,106 --> 00:50:33,606 Give me a little bit of your blood. 594 00:50:34,106 --> 00:50:35,606 But gladly. 595 00:50:38,106 --> 00:50:39,606 Oh yes. 596 00:50:40,606 --> 00:50:43,914 You're the only woman who can do it right. 597 00:50:44,414 --> 00:50:45,914 It's always written on my face. 598 00:50:46,414 --> 00:50:48,914 Do you understand how to deal with it? 599 00:50:48,914 --> 00:50:50,414 Oh yes. 600 00:50:54,682 --> 00:50:56,682 Muah! 601 00:51:45,818 --> 00:51:47,818 Oh, you're doing good. 602 00:51:52,818 --> 00:51:57,818 Oh, yes, lick my squirrel nicely and massage the eggs. 603 00:52:03,946 --> 00:52:05,946 Oh, you're doing fabulous. 604 00:52:05,946 --> 00:52:07,946 Ludwig, you're doing great. 605 00:52:07,946 --> 00:52:09,946 Ludwig, you're doing great. 606 00:52:09,946 --> 00:52:11,946 Ludwig, you're doing great. 607 00:52:11,946 --> 00:52:13,946 Ludwig, you're doing great. 608 00:52:13,946 --> 00:52:15,946 Ludwig, you're doing great. 609 00:52:15,946 --> 00:52:17,946 Lick it out. 610 00:52:29,786 --> 00:52:31,786 You're doing it really hard. 611 00:52:31,786 --> 00:52:32,786 Yeah. 612 00:52:39,786 --> 00:52:40,786 Yeah, keep going. 613 00:52:40,786 --> 00:52:41,786 Don't stop. 614 00:52:41,786 --> 00:52:43,786 Lick my balls. 615 00:52:44,786 --> 00:52:46,786 Please don't stop, honey. 616 00:52:46,786 --> 00:52:47,786 Please. 617 00:52:55,786 --> 00:52:57,786 This trickster. 618 00:53:00,786 --> 00:53:02,786 Oh, yeah. 619 00:53:02,786 --> 00:53:04,786 Push him into the pad. 620 00:53:04,786 --> 00:53:05,786 No. 621 00:53:05,786 --> 00:53:06,786 Yeah. 622 00:53:30,954 --> 00:53:32,954 Keep going... 623 00:53:32,954 --> 00:53:38,018 I'll spray it off and then it'll spray into your mouth. 624 00:53:49,954 --> 00:53:52,954 Are you crazy? What's this nonsense? Can I know who you are? 625 00:53:52,954 --> 00:53:57,954 You just saw your boss beating up his little maid, right? 626 00:53:58,954 --> 00:54:00,954 Of course I saw the pig. 627 00:54:01,954 --> 00:54:02,954 This guy... 628 00:54:02,954 --> 00:54:05,954 He's been neglecting me for days because he has to fly with that little bird. 629 00:54:05,954 --> 00:54:10,954 What do you think of the saying, eye for eye, tail for tail? 630 00:54:12,954 --> 00:54:15,954 Well, the idea is not bad at all. 631 00:54:15,954 --> 00:54:20,954 And besides, I think you have a very handsome guy in your pants. 632 00:54:20,954 --> 00:54:23,954 Wait until he's undressed. 633 00:54:46,298 --> 00:54:48,298 What a nice cracker! 634 00:54:50,298 --> 00:54:52,298 It's just to my taste. 635 00:55:26,778 --> 00:55:33,098 Okay, honey, that's enough. Let's go over there. 636 00:55:33,098 --> 00:55:34,098 I'd love to. 637 00:55:34,098 --> 00:55:35,098 Come. 638 00:55:35,098 --> 00:55:40,138 I haven't fucked in days, little one. You'll suffocate. 639 00:55:40,138 --> 00:55:43,138 I'll make you pay for what no one has done before. 640 00:55:45,138 --> 00:55:50,162 Men who talk a lot have never convinced me. 641 00:55:50,162 --> 00:55:52,162 Let's see how you do. 642 00:55:52,162 --> 00:55:56,162 If I can still breathe afterwards, I'll tell you how it was. 643 00:55:56,162 --> 00:55:58,162 I'm curious. 644 00:57:14,234 --> 00:57:16,234 You're lying, fantastic! 645 00:57:16,234 --> 00:57:18,234 Please, wake up! 646 00:57:18,234 --> 00:57:20,234 You're so fucking crazy! 647 00:57:20,234 --> 00:57:24,234 You're totally convincing me! 648 00:57:30,234 --> 00:57:32,562 You're so fucking crazy! 649 00:57:34,562 --> 00:57:37,786 Please, wake up! 650 00:57:37,786 --> 00:57:39,786 Please, please! 651 00:57:40,786 --> 00:57:43,146 You're lying, fantastic! 652 00:57:43,146 --> 00:57:47,186 Now I'll show you what I can do! 653 00:57:53,914 --> 00:57:55,914 Do you want to experience how it feels to come in? 654 00:58:45,402 --> 00:58:47,402 For what you're doing there. 655 00:58:50,402 --> 00:58:51,402 Yes. 656 00:59:18,970 --> 00:59:21,470 I'm falling, falling, falling for you 657 00:59:22,470 --> 00:59:24,470 I'm falling for you 658 00:59:26,470 --> 00:59:28,970 I'm falling, falling, falling for you 659 00:59:29,970 --> 00:59:31,970 I'm falling for you 660 00:59:35,970 --> 00:59:38,970 I want to fuck you, I want to put him in you. Come on, sit on it. 661 00:59:38,970 --> 00:59:41,970 I want to push him deep into you. 662 00:59:41,970 --> 00:59:44,970 Oh yes, I looked so much like your tail. 663 00:59:44,970 --> 00:59:46,970 I do everything you want. 664 00:59:46,970 --> 00:59:49,970 Okay, then turn around, I want to see your magnificent ass. 665 00:59:49,970 --> 00:59:50,970 Yes. 666 00:59:50,970 --> 00:59:52,970 Yes, that's good. 667 00:59:54,970 --> 00:59:56,970 Do you like it? 668 00:59:57,970 --> 00:59:59,970 And now nice and slow. 669 01:00:05,970 --> 01:00:07,970 Oh, is that hole tight. 670 01:00:08,970 --> 01:00:11,970 That's nice and tight. 671 01:00:11,970 --> 01:00:12,970 Yes. 672 01:00:17,970 --> 01:00:18,970 Ouch! 673 01:00:41,970 --> 01:00:43,970 Come on, come on. 674 01:00:51,970 --> 01:00:53,970 Don't you notice the split? 675 01:00:54,970 --> 01:00:56,970 Do you feel my strong tail? 676 01:00:56,970 --> 01:00:58,970 Oh, how deep. 677 01:00:58,970 --> 01:00:59,970 Yes. 678 01:00:59,970 --> 01:01:00,970 Look. 679 01:01:00,970 --> 01:01:01,970 Yes. 680 01:01:16,890 --> 01:01:18,890 Put him in here with you. 681 01:01:20,390 --> 01:01:22,390 You're so incredibly hot. 682 01:01:22,390 --> 01:01:24,390 You have a great butt. 683 01:01:24,390 --> 01:01:26,390 I could fuck you for hours. 684 01:01:26,390 --> 01:01:28,390 Do it. 685 01:01:50,394 --> 01:01:52,394 Yes, yes. 686 01:01:59,394 --> 01:02:01,394 Yes, ride my strong tail. 687 01:02:03,394 --> 01:02:05,394 I'll go into your puddle. 688 01:02:05,394 --> 01:02:07,394 Yes, that's awesome. 689 01:02:16,394 --> 01:02:18,394 Dude, the air moves you. 690 01:02:20,394 --> 01:02:22,626 Yeah. 691 01:03:25,050 --> 01:03:26,050 Awesome! 692 01:03:34,786 --> 01:03:36,786 You grow much better than my ship! 693 01:03:37,786 --> 01:03:39,786 And you grow better than the servant! 694 01:03:39,786 --> 01:03:41,786 You little slut! 695 01:04:25,786 --> 01:04:27,786 Come on, in with the broth. 696 01:04:27,786 --> 01:04:29,786 Come on, Tempo. 697 01:04:30,786 --> 01:04:32,786 The fight with you is the biggest. 698 01:04:48,058 --> 01:04:50,458 Come on, honey, I'm almost done. 699 01:04:54,054 --> 01:04:55,454 Oh, inject me full. 700 01:04:58,554 --> 01:05:00,054 Yes, inject everything out. 701 01:05:59,002 --> 01:06:01,002 I'll spray again. 702 01:06:01,002 --> 01:06:03,002 Don't stop, honey. 703 01:06:03,002 --> 01:06:05,002 Oh, are you really pushing me? 704 01:06:05,002 --> 01:06:06,002 Yes. 705 01:06:06,002 --> 01:06:07,002 Oh, yes. 706 01:06:41,018 --> 01:06:43,018 What was that? 707 01:06:44,018 --> 01:06:50,018 Karin, Karin, please wait a moment. I will explain it to you. I admit that the facts speak against me in a certain sense. 708 01:06:50,018 --> 01:06:53,018 But it's not quite as you think. On the contrary, it's quite different. 709 01:06:57,906 --> 01:06:59,906 What are you doing here, Angelina? You're half naked. 710 01:06:59,906 --> 01:07:02,906 The same thing you did with that whore. Yes, whore! 711 01:07:03,906 --> 01:07:04,906 There it is! 712 01:07:04,906 --> 01:07:05,906 You little whore! 713 01:07:05,906 --> 01:07:07,906 I won't let you do that! 714 01:07:07,906 --> 01:07:09,906 I know you're with our boss! 715 01:07:09,906 --> 01:07:10,906 Go away! 716 01:07:10,906 --> 01:07:12,906 What's going on here? 717 01:07:12,906 --> 01:07:14,906 Hey! Can you tell me what's going on? 718 01:07:14,906 --> 01:07:16,906 That's not hard to explain. 719 01:07:16,906 --> 01:07:21,906 I woke up in the house because of the wild fight and found out that Antonio was having sex with the maid. 720 01:07:21,906 --> 01:07:24,906 And the other slut was probably knocking on his door every day. 721 01:07:24,906 --> 01:07:25,906 I knew that! 722 01:07:25,906 --> 01:07:27,906 Is that all? Nothing more? 723 01:07:27,906 --> 01:07:28,906 That's a pigsty! 724 01:07:28,906 --> 01:07:31,906 Aha. And now you demand compensation, don't you, Karin? 725 01:07:31,906 --> 01:07:32,906 Of course. 726 01:07:32,906 --> 01:07:33,906 Finally! 727 01:07:33,906 --> 01:07:35,906 Don't worry. You'll get it. 728 01:07:35,906 --> 01:07:37,906 In the best way possible. 729 01:07:37,906 --> 01:07:41,906 And strictly according to the law of the Garua. 730 01:07:41,906 --> 01:07:44,906 A woman who feels cheated may take revenge. 731 01:07:44,906 --> 01:07:47,906 But with the Garuas, you can only take revenge with the same acts. 732 01:07:47,906 --> 01:07:51,906 And that means that you may sleep with anyone you choose. 733 01:07:51,906 --> 01:07:54,906 But the Garuas also want you to make up. 734 01:07:54,906 --> 01:07:59,906 Take the best piece of your husband and show him with your lips that you want to make up. 735 01:08:49,706 --> 01:08:51,706 You're really pissing me off! 736 01:08:51,706 --> 01:08:53,706 Oh, get it off me! 737 01:08:53,706 --> 01:08:55,706 I missed it so much! 738 01:08:55,706 --> 01:08:56,706 Yes! 739 01:08:58,706 --> 01:09:00,706 Is this madness with you? 740 01:09:06,706 --> 01:09:07,706 Oh, yes. 741 01:09:11,706 --> 01:09:15,706 Blow here. Blow what your mouth gives you. 742 01:09:37,906 --> 01:09:38,906 Yes. 743 01:10:02,906 --> 01:10:05,906 I'm going to hit him really hard. 744 01:10:05,906 --> 01:10:07,906 Do you feel it, honey? 745 01:10:07,906 --> 01:10:09,906 Oh, piss me off! 746 01:10:09,906 --> 01:10:10,906 Don't stop! 747 01:10:10,906 --> 01:10:11,906 Fuck me! 748 01:10:11,906 --> 01:10:12,906 Oh, Antonio! 749 01:10:12,906 --> 01:10:14,906 Hit him really hard! 750 01:10:14,906 --> 01:10:15,906 Yes! 751 01:10:15,906 --> 01:10:16,906 Oh, yes! 752 01:10:17,906 --> 01:10:18,906 Oh, yes! 753 01:10:34,906 --> 01:10:35,906 You're right, Mr. Garuas. 754 01:10:35,906 --> 01:10:37,906 May I send you, brother Herzl? 755 01:10:37,906 --> 01:10:39,906 Come on, let's make a little change of position. 756 01:10:39,906 --> 01:10:40,906 Be nice to him. 757 01:10:40,906 --> 01:10:42,906 Yes, lay down, Karin. 758 01:10:42,906 --> 01:10:43,906 Yes, Karin. 759 01:10:43,906 --> 01:10:45,906 Be nice to my brother. 760 01:10:45,906 --> 01:10:46,906 Yes. 761 01:10:46,906 --> 01:10:49,906 Now you're really going to get me. 762 01:10:49,906 --> 01:10:50,906 Yes. 763 01:10:53,906 --> 01:10:57,906 Yes, the Garuas want you to get along with all the men in this world. 764 01:12:05,178 --> 01:12:11,074 Ah, here, do it yourself. 765 01:12:11,074 --> 01:12:13,074 Oh, that's awesome. 766 01:12:57,050 --> 01:12:58,050 Yeah! 767 01:13:17,146 --> 01:13:18,146 Yes. 768 01:14:00,634 --> 01:14:01,634 Oh yes! 769 01:14:01,634 --> 01:14:03,634 I'm coming too! 770 01:14:03,634 --> 01:14:05,634 Oh yes, you're spitting me! 771 01:14:05,634 --> 01:14:07,634 Oh yes, I'm coming too! 772 01:14:07,634 --> 01:14:09,634 Give me your hand! 773 01:14:09,634 --> 01:14:12,634 Now I'm spitting you! 774 01:14:13,634 --> 01:14:14,634 No! 775 01:14:29,250 --> 01:14:30,706 Watch out! 776 01:14:30,706 --> 01:14:31,706 Watch out! 777 01:14:31,706 --> 01:14:32,706 That's nice! 778 01:14:36,706 --> 01:14:37,706 Look! 779 01:14:58,138 --> 01:15:00,738 After the Garou's law, I made amends with him. 780 01:15:00,738 --> 01:15:03,738 Erl has left again, we threw out the staff. 781 01:15:03,738 --> 01:15:08,138 And I'm happy that my husband doesn't beat me up every day like in the old days. 50518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.