Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,409 --> 00:02:22,443
Cal?
2
00:02:24,845 --> 00:02:25,713
Cal.
3
00:02:30,384 --> 00:02:31,252
Baby.
4
00:02:33,454 --> 00:02:34,588
(GRUNTING)
5
00:02:35,723 --> 00:02:37,425
What? What is it?
6
00:02:37,458 --> 00:02:38,359
(EXHALING)
7
00:02:40,328 --> 00:02:42,630
I can't take this anymore.
8
00:02:42,663 --> 00:02:46,200
What? Tell me.
I'll make it better.
9
00:02:47,768 --> 00:02:49,470
I can't breathe.
10
00:02:49,503 --> 00:02:50,571
You're taking up all the air.
11
00:02:52,773 --> 00:02:53,641
I feel like I'm drowning.
12
00:02:56,510 --> 00:02:57,645
I don't understand.
13
00:02:59,913 --> 00:03:03,651
I can't stay here.
Not cut out for this anymore.
14
00:03:05,619 --> 00:03:06,654
I tried.
15
00:03:07,455 --> 00:03:09,623
Maybe I didn't.
16
00:03:09,657 --> 00:03:13,193
I don't know anything anymore.
I just know that
I don't wanna be married.
17
00:03:14,027 --> 00:03:14,862
Not anymore.
18
00:03:16,397 --> 00:03:17,431
Not to you.
19
00:03:19,733 --> 00:03:21,935
Tell me what I can do. There
has to be something. Tell me!
20
00:03:23,637 --> 00:03:26,006
You can't do anything.
It's already done.
21
00:03:26,039 --> 00:03:28,576
I filed for divorce
three days ago.
22
00:03:32,846 --> 00:03:33,681
I'm sorry.
23
00:03:42,890 --> 00:03:43,724
(GASPING)
24
00:03:56,404 --> 00:03:58,639
Cal!
25
00:03:58,672 --> 00:04:00,941
Get back in the house.
It's 1:00 in the morning.
26
00:04:00,974 --> 00:04:02,376
I don't wanna put on
a show for the neighbors.
27
00:04:02,410 --> 00:04:03,477
I'm pregnant.
28
00:04:08,349 --> 00:04:09,883
(LAUGHING)
29
00:04:09,917 --> 00:04:11,552
Oh, boy.
30
00:04:11,585 --> 00:04:13,287
That's pretty damn convenient.
31
00:04:13,321 --> 00:04:15,789
Not for me!
32
00:04:15,823 --> 00:04:19,727
I'm 38. I wouldn't humiliate
myself with a 17-year-old's
line if it wasn't the...
33
00:04:20,861 --> 00:04:22,663
Forget it.
34
00:04:22,696 --> 00:04:23,997
Let me know where
to send your things.
35
00:04:24,031 --> 00:04:25,833
Wait a second,
wait a second, wait a second.
36
00:04:27,901 --> 00:04:29,503
Why are you telling
me this now?
37
00:04:29,537 --> 00:04:32,039
I just found out this week.
38
00:04:32,072 --> 00:04:34,308
When was I going to
tell you, Cal?
Between battles?
39
00:04:38,579 --> 00:04:40,881
You know what my CO
would say if I divorced
a pregnant woman?
40
00:04:41,949 --> 00:04:43,817
It's none of his business!
41
00:04:43,851 --> 00:04:45,953
Yeah, right.
I'll be sure to tell him that
42
00:04:45,986 --> 00:04:47,921
when he puts in
my efficiency rating
43
00:04:47,955 --> 00:04:50,824
that I walked out
on my unborn child.
44
00:04:50,858 --> 00:04:52,793
You have to do what
you have to do, Cal.
45
00:05:00,734 --> 00:05:02,302
Like being in
a damn spider web.
46
00:05:11,111 --> 00:05:13,681
Please don't go.
I don't feel well.
47
00:05:13,714 --> 00:05:15,483
Oh, sweetheart,
I know.
48
00:05:15,516 --> 00:05:17,485
Oh, oh, come here.
49
00:05:17,518 --> 00:05:18,852
JENNY: Here's your
lipstick, Mama.
50
00:05:18,886 --> 00:05:20,454
I know, but I have
to go to work, okay?
51
00:05:20,488 --> 00:05:21,622
I'll tell you
what though.
52
00:05:21,655 --> 00:05:22,690
I'll give you a call
at lunch time.
53
00:05:22,723 --> 00:05:25,359
Huh? Would you like that?
54
00:05:25,393 --> 00:05:28,829
Oh, I know. Better yet, why
don't you call me, hmm?
That'd be fun, wouldn't it?
55
00:05:28,862 --> 00:05:30,731
No, I want you to stay.
Wanna give me a call?
56
00:05:30,764 --> 00:05:31,865
Why can't you stay?
57
00:05:31,899 --> 00:05:34,502
JENNY: Hurry, Mama.
Oh, sweetie.
58
00:05:34,535 --> 00:05:37,705
Oh, Karen, you shouldn't
be packing that boy around.
He's too heavy.
59
00:05:37,738 --> 00:05:41,409
Okay. Now remember, Mom,
he needs his eardrops in
about half an hour.
60
00:05:41,442 --> 00:05:44,044
And he can't take
any medicine on
an empty stomach,
61
00:05:44,077 --> 00:05:46,914
so give him, like, half
an apple or something
before he takes his aspirin.
62
00:05:46,947 --> 00:05:48,816
I've got
your sweater, Mama.
(CAR HORN HONKING)
63
00:05:48,849 --> 00:05:50,451
It's David, Mama.
64
00:05:50,484 --> 00:05:51,985
Okay.
65
00:05:52,019 --> 00:05:53,954
Oh, thanks.
66
00:05:53,987 --> 00:05:54,922
Got the other one?
There we go.
67
00:05:56,957 --> 00:05:58,659
(HONKING CONTINUES)
68
00:05:58,692 --> 00:06:00,561
RUTH: Hurry, Karen.
69
00:06:00,594 --> 00:06:03,130
It wouldn't do
to inconvenience David.
70
00:06:03,163 --> 00:06:05,065
Now remember,
you call me at lunch
71
00:06:05,098 --> 00:06:06,700
or I'm gonna be very unhappy.
72
00:06:06,734 --> 00:06:08,001
And you? You wait for me.
Okay.
73
00:06:08,035 --> 00:06:09,403
I'm gonna pick you up
after school.
74
00:06:09,437 --> 00:06:11,539
(HONKING)
75
00:06:14,775 --> 00:06:17,911
What are you honking for?
(GIGGLING)
76
00:06:17,945 --> 00:06:19,713
In a hurry.
Gotta get to work.
77
00:06:19,747 --> 00:06:20,814
Oh.
78
00:06:23,216 --> 00:06:25,853
You just couldn't wait to
have a kiss, could you?
79
00:06:25,886 --> 00:06:29,122
Just hang a big sign on
the house that says
"Honk if you want a kiss."
80
00:06:29,156 --> 00:06:33,627
(HONKING)
Shh! My mother
is watching.
81
00:06:33,661 --> 00:06:36,063
How'd she get out here
so early? On her broomstick?
82
00:06:36,096 --> 00:06:38,632
No. I sent her an SOS.
83
00:06:38,666 --> 00:06:41,034
My babysitter
called in sick, so...
84
00:06:41,068 --> 00:06:43,136
Don't insult my mother.
She saved my life.
85
00:06:46,940 --> 00:06:48,175
So, do you want me to open it?
86
00:06:49,209 --> 00:06:50,744
Oh, that's for me?
87
00:06:50,778 --> 00:06:52,480
Don't be coy.
88
00:06:52,513 --> 00:06:54,782
What is it? Christmas?
89
00:06:54,815 --> 00:06:56,917
Why are you always buying
me things, Karen?
90
00:06:56,950 --> 00:06:58,586
Well, I didn't buy this.
91
00:06:59,987 --> 00:07:00,821
I made it.
92
00:07:02,055 --> 00:07:03,957
God, Karen.
93
00:07:03,991 --> 00:07:05,158
What do you mean,
"Oh, God, Karen"?
94
00:07:06,527 --> 00:07:09,029
It's beautiful. You made that?
95
00:07:09,062 --> 00:07:10,664
You knitted
that yourself?
Yes.
96
00:07:10,698 --> 00:07:13,767
With my own two hands. I think
the colors are perfect.
97
00:07:13,801 --> 00:07:15,536
When am I gonna wear it?
98
00:07:15,569 --> 00:07:19,139
Oh, come on. You can wear this
anywhere. At home, at work.
99
00:07:19,172 --> 00:07:20,040
That way you'll have
to think about me.
100
00:07:21,642 --> 00:07:23,176
Karen, I...
101
00:07:23,210 --> 00:07:25,479
All right, not at home.
102
00:07:25,513 --> 00:07:27,080
It's just that I never wear
anything that beautiful,
103
00:07:27,114 --> 00:07:28,482
especially at work, you know?
104
00:07:28,516 --> 00:07:29,750
People will notice.
105
00:07:29,783 --> 00:07:31,051
And maybe say
something to your wife.
106
00:07:38,058 --> 00:07:39,960
I don't know what I was
thinking. I guess I forgot.
107
00:07:54,808 --> 00:07:55,909
Can you
come by tonight?
108
00:07:55,943 --> 00:07:56,844
I hope I can.
109
00:07:57,778 --> 00:07:58,846
I'll call you.
110
00:08:09,222 --> 00:08:11,258
(MAN ARGUING)
111
00:08:11,291 --> 00:08:12,960
I would not go in there
if I were you.
112
00:08:12,993 --> 00:08:15,763
Keeley was late again.
113
00:08:15,796 --> 00:08:19,700
And she's getting canned
in a very loud way.
114
00:08:19,733 --> 00:08:23,737
Great. I was going to ask
for an extra week on my
maternity leave this morning.
115
00:08:23,771 --> 00:08:26,239
Cute. Who was he?
116
00:08:26,273 --> 00:08:29,309
Oh, um... He's just
a friend from in town.
117
00:08:29,342 --> 00:08:32,045
My car's in the shop, so he
drove out, gave me a lift.
118
00:08:32,079 --> 00:08:33,947
You should've called
me. I live so close.
119
00:08:33,981 --> 00:08:36,316
Oh, thanks. But, you
know, I didn't want to
bother you.
120
00:08:36,349 --> 00:08:37,951
I don't mind, we're friends.
121
00:08:38,852 --> 00:08:40,988
(SOBBING)
122
00:08:41,021 --> 00:08:44,191
Hey, I'm not paying you
to sit out here and court
lung cancer, Diana.
123
00:08:44,224 --> 00:08:47,060
You're late, Karen.
I'm sorry. Kevin has
an ear infection.
124
00:08:47,094 --> 00:08:48,796
Three times in two weeks.
I know, I'm sorry.
125
00:08:48,829 --> 00:08:51,198
Hey, things are rough
all over. Look, I hired you
126
00:08:51,231 --> 00:08:52,766
because I needed a
reliable store manager
127
00:08:52,800 --> 00:08:54,935
and you needed a job.
128
00:08:54,968 --> 00:08:57,270
Upfront, you asked
for a month's maternity leave
and I gave it to you.
129
00:08:57,304 --> 00:08:59,139
Now all this stuff is not
part of the deal.
130
00:08:59,172 --> 00:09:01,775
You either get it together
or you get out. End of story.
131
00:09:05,679 --> 00:09:06,914
So...
132
00:09:08,816 --> 00:09:11,251
Conflict.
133
00:09:11,284 --> 00:09:14,655
Not with your mother
or your brother or
your boyfriend or like,
134
00:09:15,255 --> 00:09:16,056
between nations.
135
00:09:19,159 --> 00:09:23,263
But inside yourself,
feeling two things
at the same time.
136
00:09:23,296 --> 00:09:25,666
It's all right, you know.
Everybody does it.
137
00:09:27,000 --> 00:09:29,036
There's a wonderful book
about teenagers
138
00:09:29,069 --> 00:09:32,873
and how they feel about
their parents. It's titled,
139
00:09:32,906 --> 00:09:35,275
Go Away I Hate You!
(ALL LAUGHING)
140
00:09:35,308 --> 00:09:37,244
But in smaller print,
141
00:09:37,277 --> 00:09:40,113
"But first drive me and
Connie to the movies."
142
00:09:40,147 --> 00:09:42,082
Huh? (LAUGHING)
143
00:09:42,850 --> 00:09:43,884
See?
144
00:09:45,819 --> 00:09:47,855
Anger and desire
145
00:09:47,888 --> 00:09:50,658
to run at the same time with
146
00:09:50,691 --> 00:09:54,628
love and dependency,
which probably brings
us back to anger,
147
00:09:54,662 --> 00:09:57,665
which conflicts with love,
and so it goes, in circles.
148
00:09:57,698 --> 00:09:58,932
One mother I know
149
00:10:00,067 --> 00:10:02,202
has a big sign
150
00:10:02,235 --> 00:10:04,004
she holds in front of her
151
00:10:04,037 --> 00:10:08,175
when her teenagers are
starting to give her
some grief.
152
00:10:08,208 --> 00:10:10,377
"So why don't you leave home
since you already know
everything?"
153
00:10:10,410 --> 00:10:14,047
(LAUGHING)
154
00:10:14,081 --> 00:10:18,151
You think that mother
really hates her kids
and wants them to leave?
155
00:10:18,185 --> 00:10:20,287
Yeah.
(ALL LAUGHING)
156
00:10:20,320 --> 00:10:22,155
All right, quick.
157
00:10:22,189 --> 00:10:24,057
If there are any mothers
or daughters here
158
00:10:25,092 --> 00:10:27,227
who are angry
about anything...
159
00:10:27,260 --> 00:10:30,130
All right, all right.
What is it? Come on.
160
00:10:30,163 --> 00:10:32,700
Nothing. (LAUGHING)
Come on.
161
00:10:32,733 --> 00:10:35,769
Are you pregnant?
(LAUGHING)
162
00:10:47,180 --> 00:10:48,048
Hi, Momma.
163
00:10:52,019 --> 00:10:53,687
How was your day, pal?
164
00:10:53,721 --> 00:10:54,988
It was okay.
165
00:10:55,022 --> 00:10:56,089
Just okay?
166
00:10:57,958 --> 00:11:00,961
Tracy Miller is having a
Halloween party this Saturday.
167
00:11:00,994 --> 00:11:02,730
Well, that sounds like fun.
168
00:11:02,763 --> 00:11:04,865
I wasn't invited.
169
00:11:04,898 --> 00:11:08,936
I'm sorry, sweetheart. I know
it's hard changing schools,
170
00:11:08,969 --> 00:11:11,404
being the new girl. But you'll
meet people, you will.
171
00:11:13,306 --> 00:11:15,175
Hey, you know what
I was thinking?
172
00:11:15,208 --> 00:11:17,477
Remember my prom dress?
Mmm-hmm.
173
00:11:17,510 --> 00:11:19,179
Well, what do you say
we get it out,
174
00:11:19,212 --> 00:11:21,414
we get the scissors,
175
00:11:21,448 --> 00:11:24,017
and we make
a great new dancing outfit
for your Barbie.
176
00:11:24,051 --> 00:11:25,719
(MUSIC PLAYING)
177
00:11:25,753 --> 00:11:27,187
(BOTH LAUGHING)
178
00:11:35,295 --> 00:11:36,730
(LAUGHING)
179
00:11:40,233 --> 00:11:41,935
(PHONE RINGING)
180
00:11:41,969 --> 00:11:43,303
I'll get it.
181
00:11:45,205 --> 00:11:46,039
Hello?
182
00:11:47,174 --> 00:11:50,243
David. Mom, it's David.
183
00:11:52,212 --> 00:11:56,149
Thank you. Hello. Hi.
Are we gonna...
184
00:11:59,887 --> 00:12:01,889
Yeah. Uh, that's okay.
185
00:12:03,123 --> 00:12:04,892
No, of course, I understand.
186
00:12:04,925 --> 00:12:06,126
Is David coming?
187
00:12:45,598 --> 00:12:46,499
Here we go.
188
00:12:49,903 --> 00:12:51,905
We're gonna to get you so fit,
you'll scare yourself.
189
00:13:10,590 --> 00:13:12,960
I don't...
190
00:13:12,993 --> 00:13:14,995
(SIGHING) I don't
feel so well.
191
00:13:17,064 --> 00:13:19,199
I guess that's why they
call it morning sickness.
192
00:13:34,347 --> 00:13:37,250
(RETCHING)
193
00:13:55,468 --> 00:13:56,603
I'm leaving.
I'll see you tonight.
194
00:14:13,420 --> 00:14:14,221
ALL: Two.
195
00:14:15,088 --> 00:14:16,123
Three.
196
00:14:17,024 --> 00:14:18,091
Four.
197
00:14:18,691 --> 00:14:19,893
Five.
198
00:14:20,994 --> 00:14:22,195
(COUNTING CONTINUES)
199
00:15:03,003 --> 00:15:04,104
(SIGHS)
200
00:15:07,240 --> 00:15:08,275
Cal will like ponies.
201
00:15:09,977 --> 00:15:12,045
Men like ponies.
202
00:15:12,079 --> 00:15:13,213
Ponies are perfect.
203
00:15:16,683 --> 00:15:18,018
(GASPS)
204
00:15:45,645 --> 00:15:48,448
Oh, great. That's great.
205
00:15:48,481 --> 00:15:50,350
And nobody cleans up the
table round here anymore?
206
00:15:52,019 --> 00:15:52,685
(SNIFFING)
207
00:15:54,454 --> 00:15:56,389
Smells like a paint
factory around here.
208
00:15:57,057 --> 00:15:58,091
Bianca!
209
00:16:00,093 --> 00:16:01,361
Could've cracked
a few windows.
210
00:16:05,232 --> 00:16:08,568
Bianca.
211
00:16:08,601 --> 00:16:11,604
You planning on cooking
dinner tonight or am I
supposed to make it myself?
212
00:16:15,708 --> 00:16:18,245
Crying out loud,
I'm supposed to pay
for all this stuff.
213
00:16:20,213 --> 00:16:21,248
Oh, my God.
214
00:16:24,717 --> 00:16:25,585
Bianca?
215
00:16:27,254 --> 00:16:28,621
I need a doctor, quick!
216
00:16:28,655 --> 00:16:31,024
Somebody get me a doctor.
Well, there is a new one.
217
00:16:31,058 --> 00:16:32,692
Get out of my way,
you little jerk!
218
00:16:32,725 --> 00:16:34,661
I'm Captain Hudson.
This is my wife.
219
00:16:34,694 --> 00:16:37,197
She's four months pregnant.
She fell off a ladder.
220
00:16:37,230 --> 00:16:39,232
It's all right now.
Everything will be fine,
Captain.
221
00:16:39,266 --> 00:16:40,667
Just let us do what we're
paid to do.
222
00:16:54,547 --> 00:16:58,485
Hello there.
Welcome back. I'm Dr. Beinart.
223
00:17:01,421 --> 00:17:03,490
Cal?
Cal's fine.
224
00:17:03,523 --> 00:17:05,192
I wish I could say
the same for you.
225
00:17:08,395 --> 00:17:11,264
What kind of tests have
you done on me?
Where's my husband?
226
00:17:11,298 --> 00:17:13,733
We sent him
home to get some
fresh clothing for you.
227
00:17:15,502 --> 00:17:17,837
Mrs. Hudson,
you are very sick.
228
00:17:17,870 --> 00:17:21,541
I won't play games with you.
This fall you took
from the ladder...
229
00:17:21,574 --> 00:17:24,711
I didn't really fall,
I got dizzy, that's all.
I got down all right.
230
00:17:26,579 --> 00:17:29,316
I've been throwing up
a lot lately. It's...
231
00:17:29,349 --> 00:17:31,551
It's the morning sickness.
232
00:17:31,584 --> 00:17:35,755
No, it isn't
morning sickness, Mrs. Hudson.
I wish it were that simple.
233
00:17:35,788 --> 00:17:39,459
Look, the vomiting,
the dehydration,
234
00:17:39,492 --> 00:17:42,229
the dizziness, blackouts?
235
00:17:42,262 --> 00:17:44,464
They're all signs of
acute diabetes.
236
00:17:47,234 --> 00:17:49,436
Nah. No, that's not possible.
237
00:17:49,469 --> 00:17:51,504
You've probably been
borderline for years
238
00:17:51,538 --> 00:17:54,307
and now it's becoming
dangerously severe.
239
00:17:54,341 --> 00:17:56,209
Well, this isn't
the Middle Ages.
240
00:17:56,243 --> 00:17:58,211
Surely this is something
you can control?
241
00:17:58,245 --> 00:17:59,679
Well, that's true,
Mrs. Hudson,
242
00:17:59,712 --> 00:18:02,549
but your husband tells us
you're four months pregnant,
243
00:18:02,582 --> 00:18:05,752
and given the severity
of your condition,
244
00:18:05,785 --> 00:18:09,222
well, I'm not
at all sure you can carry
a healthy baby to term.
245
00:18:09,256 --> 00:18:10,089
What are you saying?
246
00:18:11,891 --> 00:18:13,626
That I should terminate
my pregnancy?
247
00:18:13,660 --> 00:18:18,331
I want you to be prepared for
the likelihood that there
could be damage to the fetus.
248
00:18:18,365 --> 00:18:25,238
And until we run
some tests, we just won't...
No.
249
00:18:25,272 --> 00:18:29,442
You don't understand.
This baby is very important,
I can't lose this baby.
250
00:18:29,476 --> 00:18:30,410
Come on now.
We don't have to
251
00:18:30,443 --> 00:18:31,778
cross that bridge until
we get to it. Hmm?
252
00:18:33,713 --> 00:18:35,715
Even in
the worst-case scenario,
253
00:18:35,748 --> 00:18:38,918
this doesn't have to be
the end of your childbearing.
254
00:18:38,951 --> 00:18:41,654
We get you back on your
feet again, 100 percent,
255
00:18:41,688 --> 00:18:44,591
there is no reason why
you can't try again,
in a year or so.
256
00:18:44,624 --> 00:18:45,458
(SOBBING)
257
00:18:47,427 --> 00:18:49,429
I don't have a year.
258
00:18:49,462 --> 00:18:52,732
I want to see my husband,
I want to see Cal.
259
00:18:52,765 --> 00:18:53,833
All right, all right.
All right, all right.
260
00:18:54,967 --> 00:18:56,269
I'll go see if he's back.
261
00:18:59,839 --> 00:19:00,707
Doctor.
262
00:19:03,210 --> 00:19:04,611
Don't tell him, please?
263
00:19:05,978 --> 00:19:07,146
That's my place.
264
00:19:08,581 --> 00:19:10,683
All right.
265
00:19:10,717 --> 00:19:14,387
But, Mrs. Hudson,
your husband needs
to know, and soon.
266
00:19:21,694 --> 00:19:24,764
(SOBBING)
267
00:19:44,016 --> 00:19:45,685
(SOBBING)
268
00:19:53,260 --> 00:19:53,926
CAL: Bianca?
269
00:19:55,428 --> 00:19:58,598
I brought you some sweats
270
00:19:58,631 --> 00:20:00,800
and a squadron T-shirt that
you like to, uh...
271
00:20:02,702 --> 00:20:06,339
Something comfortable.
I couldn't find a suitcase.
272
00:20:11,378 --> 00:20:12,879
Did you talk to Dr. Beinart?
273
00:20:14,614 --> 00:20:15,848
He said you needed
to talk to me.
274
00:20:16,749 --> 00:20:17,617
Did he say why?
275
00:20:19,886 --> 00:20:22,689
Bianca, I don't even know
why you wanna see me,
after the way I behaved.
276
00:20:26,326 --> 00:20:27,594
God, you know, um...
277
00:20:30,497 --> 00:20:31,698
When I saw you
lying on the floor,
278
00:20:33,700 --> 00:20:37,470
you looked so breakable.
279
00:20:39,372 --> 00:20:40,340
I just
280
00:20:41,641 --> 00:20:43,009
realized for the first time
281
00:20:46,646 --> 00:20:49,416
there's a life inside.
282
00:20:50,350 --> 00:20:51,351
An actual life.
283
00:20:52,685 --> 00:20:53,686
And...
284
00:20:54,954 --> 00:20:55,822
I wanted it.
285
00:20:59,326 --> 00:21:00,293
I want the baby.
286
00:21:04,597 --> 00:21:06,999
I sort of made
a promise to God that, um,
287
00:21:11,438 --> 00:21:14,307
if you got through it and
the baby survived, that
288
00:21:14,341 --> 00:21:15,375
I'd be a good father.
289
00:21:17,109 --> 00:21:19,011
Or learn how to be.
290
00:21:21,681 --> 00:21:25,385
Oh, God. This whole thing
291
00:21:25,418 --> 00:21:26,486
scares the hell out of me.
292
00:21:28,955 --> 00:21:29,889
I sound like a jerk.
293
00:21:33,426 --> 00:21:35,762
But this stuff...
294
00:21:36,829 --> 00:21:38,431
Not very good at it, I guess.
295
00:21:39,399 --> 00:21:40,367
Never will be.
296
00:21:43,135 --> 00:21:44,036
You're fine.
297
00:21:45,405 --> 00:21:46,439
And I'm fine.
298
00:21:48,741 --> 00:21:50,777
And our baby's
going to be fine too.
299
00:21:56,983 --> 00:21:59,619
You need this baby like
you need more bad luck.
300
00:22:02,121 --> 00:22:03,956
Don't give me that look.
301
00:22:03,990 --> 00:22:07,126
I've been looked at harder
by meaner monkeys than you.
302
00:22:07,159 --> 00:22:09,662
Mom, if you didn't wanna help,
why don't you just say so?
303
00:22:10,463 --> 00:22:12,399
Did I say that?
304
00:22:12,432 --> 00:22:14,501
What I said was
two kids are enough.
305
00:22:15,868 --> 00:22:17,604
And you with no husband.
306
00:22:17,637 --> 00:22:19,706
I had a husband.
And now you have somebody
else's husband.
307
00:22:21,073 --> 00:22:23,676
How is Mrs. Anderson?
308
00:22:23,710 --> 00:22:26,546
I don't know, Mom. You tell
me. You seem to know so much
more about my life than I do.
309
00:22:26,579 --> 00:22:30,417
I know I didn't raise
my daughter to sleep
around with married men.
310
00:22:30,450 --> 00:22:32,752
Jenny, sweetheart, please
would you take Kevin outside
311
00:22:32,785 --> 00:22:34,020
to the backyard to play
before it gets too cold?
312
00:22:34,053 --> 00:22:36,022
But, Mama,
we wanna help.
313
00:22:36,055 --> 00:22:37,490
Please. Before
the sun goes down.
314
00:22:37,524 --> 00:22:38,725
KEVIN: Mama,
why can't we help?
315
00:22:42,529 --> 00:22:46,399
Don't you ever talk like
that in front of my kids
again. Do you hear me?
316
00:22:46,433 --> 00:22:49,168
I suppose half of
Saratino heard you.
317
00:22:49,201 --> 00:22:51,838
I don't know why it's
worse for me to say it
than for you to shack up...
318
00:22:51,871 --> 00:22:55,007
You see? That is why
I moved out here.
319
00:22:55,041 --> 00:22:56,843
To keep you and all these
other busybodies...
320
00:22:58,144 --> 00:22:59,812
(SIGHING) Mom,
321
00:23:00,447 --> 00:23:01,548
I'm not stupid.
322
00:23:02,615 --> 00:23:04,183
I know how this looks.
323
00:23:04,216 --> 00:23:06,185
But David's love for me
is just something that...
324
00:23:06,218 --> 00:23:08,120
If he loves you so much,
325
00:23:08,154 --> 00:23:09,622
why hasn't he
married you, huh?
326
00:23:10,857 --> 00:23:11,891
Did he pay for any of this?
327
00:23:12,992 --> 00:23:15,161
Has he paid for anything?
328
00:23:15,194 --> 00:23:17,196
How does he expect you,
let alone your baby,
329
00:23:17,229 --> 00:23:19,799
to survive on what you
make at that pizza joint?
330
00:23:21,834 --> 00:23:22,702
It's not that simple.
331
00:23:24,637 --> 00:23:25,805
He doesn't wanna hurt her.
332
00:23:28,107 --> 00:23:29,809
Besides, he's got his
kids to think about.
333
00:23:31,678 --> 00:23:32,779
It's just not that simple.
334
00:23:35,515 --> 00:23:37,917
Karen, I can take everything
except your being a fool.
335
00:23:39,986 --> 00:23:43,523
If you got pregnant thinking
to bring David to heel,
336
00:23:43,556 --> 00:23:45,825
then you are in for nothing
but hard times.
337
00:23:46,559 --> 00:23:47,727
You mark my words.
338
00:23:52,031 --> 00:23:53,533
BIANCA: And I don't think
you understand
339
00:23:53,566 --> 00:23:58,738
the depth of my husband's
religious convictions,
or mine for that matter.
340
00:23:58,771 --> 00:24:01,908
We simply can't accept
abortion as an option,
Dr. Beinart.
341
00:24:03,075 --> 00:24:04,944
So these tests are
342
00:24:04,977 --> 00:24:08,481
totally unnecessary.
Besides, I know my baby
is perfectly healthy.
343
00:24:08,515 --> 00:24:10,149
DR. BEINART: Mrs. Hudson,
344
00:24:10,182 --> 00:24:12,719
you have to believe me
when I tell you
345
00:24:12,752 --> 00:24:17,156
we could be talking about a
severely impaired child
who would never lead...
346
00:24:17,189 --> 00:24:21,127
(SIGHING) Mrs. Hudson, I feel
it's my duty to speak directly
with the Captain.
347
00:24:21,160 --> 00:24:24,631
Captain Beinart, I'm
keeping the baby.
348
00:24:24,664 --> 00:24:27,967
And I don't think your
commanding officer would
like to hear that
349
00:24:28,000 --> 00:24:31,904
you tried to coerce a couple
into doing something against
their religious principles.
350
00:24:33,573 --> 00:24:34,707
Of course not.
351
00:24:34,741 --> 00:24:35,842
No, I didn't think so.
352
00:24:43,249 --> 00:24:44,984
(TELEVISION PLAYING)
353
00:24:59,832 --> 00:25:00,833
KAREN: Can't be right.
354
00:25:08,741 --> 00:25:09,842
(SIGHING) It just can't be.
355
00:25:11,611 --> 00:25:12,945
Oh, where does this all go?
356
00:25:16,716 --> 00:25:17,917
Where does this all go?
357
00:25:20,753 --> 00:25:21,821
(SIGHING)
358
00:25:32,732 --> 00:25:35,902
DAVID: Ho! Ho! Ho!
Merry Christmas!
359
00:25:35,935 --> 00:25:37,904
JENNY: Mama, come look.
360
00:25:37,937 --> 00:25:40,973
KEVIN: David, what's in
the bag? What's in the bag?
DAVID: Catch it, here.
361
00:25:41,007 --> 00:25:42,842
Mama, look at the tree
David brought.
362
00:25:46,679 --> 00:25:48,615
It's beautiful.
363
00:25:48,648 --> 00:25:49,716
What would I do without you?
364
00:25:51,818 --> 00:25:54,186
DAVID: Ho, ho, ho!
365
00:25:54,220 --> 00:25:55,755
Ho, ho, ho!
366
00:25:55,788 --> 00:25:56,823
KAREN: Okay, okay.
367
00:25:58,625 --> 00:26:01,193
JENNY: Wow, she's beautiful!
368
00:26:01,227 --> 00:26:05,031
One, two, three, show time.
369
00:26:05,064 --> 00:26:06,933
Wow!
Yay!
370
00:26:09,301 --> 00:26:10,837
Looks great, huh?
371
00:26:15,842 --> 00:26:17,209
Hey. You feel that?
372
00:26:17,243 --> 00:26:18,077
What?
373
00:26:19,779 --> 00:26:21,580
Uh-oh. Restless.
374
00:26:24,350 --> 00:26:26,018
What's that?
375
00:26:26,052 --> 00:26:27,920
Speak up,
I can't hear you.
376
00:26:27,954 --> 00:26:30,189
Oh, she says the food is good,
377
00:26:30,222 --> 00:26:31,858
but she needs
a bigger apartment.
378
00:26:31,891 --> 00:26:33,159
(LAUGHING)
379
00:26:33,993 --> 00:26:35,227
Merry Christmas.
380
00:26:37,329 --> 00:26:38,665
Mom.
381
00:26:38,698 --> 00:26:41,267
Grandma! (LAUGHING)
382
00:26:43,435 --> 00:26:45,104
I didn't know
you were coming.
383
00:26:45,137 --> 00:26:47,339
Since when do I need
an appointment to see
my daughter?
384
00:26:47,373 --> 00:26:49,909
Mom, please don't do this.
385
00:26:49,942 --> 00:26:52,178
Guess I'll be
heading home, Karen.
You don't have to go.
386
00:26:52,211 --> 00:26:54,080
It's getting late.
387
00:26:55,447 --> 00:26:56,916
You got another
tree to trim, David?
388
00:27:02,221 --> 00:27:03,189
Why do you have to do this?
389
00:27:05,024 --> 00:27:07,359
Is it my fault I don't
like to see my daughter
being used by...
390
00:27:07,393 --> 00:27:09,028
He's not using me.
391
00:27:09,061 --> 00:27:11,063
He loves me.
392
00:27:11,097 --> 00:27:13,833
And I love him. Why can't you
just accept that?
393
00:27:13,866 --> 00:27:15,968
Oh, yeah. Merry Christmas.
394
00:27:25,444 --> 00:27:28,681
This guy, he's coming
down, he's coming down,
and then he puts up the hook
395
00:27:28,715 --> 00:27:30,249
and then he bounces off
and misses the cable.
396
00:27:30,282 --> 00:27:32,819
Then he goes up
and goes back around
and then comes back in
397
00:27:32,852 --> 00:27:35,387
and then he's barely got
enough room to make
another pass.
398
00:27:35,421 --> 00:27:38,157
About six and a half,
actually.
399
00:27:38,190 --> 00:27:42,428
Six and a half months?
Are you serious?
400
00:27:42,461 --> 00:27:45,231
Well, actually,
it's closer to seven.
401
00:27:45,264 --> 00:27:47,934
I don't believe you.
(CHUCKLING)
402
00:27:47,967 --> 00:27:52,038
Those ankles.
They're miniscule.
They don't exist.
403
00:27:52,071 --> 00:27:55,808
And look at that belly.
I'm bigger than I look.
404
00:27:55,842 --> 00:27:57,877
It's the dress. It, uh,
405
00:27:57,910 --> 00:28:00,079
covers a multitude of sins.
406
00:28:00,112 --> 00:28:03,750
Oh, you couldn't have hidden
my belly under a circus tent
by seven months.
407
00:28:03,783 --> 00:28:05,752
Isn't that so, Russ?
408
00:28:05,785 --> 00:28:07,186
Hey, Russell.
409
00:28:07,219 --> 00:28:09,355
You say something, honey?
(CHUCKLING)
410
00:28:09,388 --> 00:28:12,324
I tell you, it's like they're
from a different planet.
411
00:28:12,358 --> 00:28:13,893
Some questions better
left unanswered.
412
00:28:13,926 --> 00:28:16,162
(LAUGHING)
413
00:28:16,195 --> 00:28:19,031
Anything dealing with
a woman's weight
falls into that category.
414
00:28:19,065 --> 00:28:21,868
Hey, Cal! Two and half
months to go.
415
00:28:21,901 --> 00:28:23,870
You must be getting
to be quite the hand
at "pant and push."
416
00:28:26,005 --> 00:28:28,040
Lamaze.
417
00:28:28,074 --> 00:28:30,209
Are you saying you escaped
the natural childbirth hell?
418
00:28:31,543 --> 00:28:33,045
Well, er...
419
00:28:34,814 --> 00:28:36,348
I guess I just
didn't see the point.
420
00:28:36,382 --> 00:28:38,484
And you told Bianca that?
Well, no.
421
00:28:40,787 --> 00:28:43,255
Well, actually she said fine.
MAN: Fine?
422
00:28:43,289 --> 00:28:47,326
Oh, man, some guys
have all the luck. (LAUGHING)
423
00:28:47,359 --> 00:28:49,228
Who did you say
your OB-GYN is?
424
00:28:50,129 --> 00:28:51,297
Captain Miller?
425
00:28:51,330 --> 00:28:53,499
Uh, no. A townie actually.
426
00:28:53,532 --> 00:28:57,169
Good for you. Some things
just aren't Air Force,
427
00:28:57,203 --> 00:28:58,938
like stirrups
and oddly placed mirrors.
428
00:28:58,971 --> 00:29:01,340
(ALL LAUGHING)
429
00:29:01,373 --> 00:29:03,442
I always wanted a town doctor,
but Clark said, why pay for
what you can get for free?
430
00:29:05,177 --> 00:29:07,213
You're a lucky one
to have a husband like Cal.
431
00:29:08,380 --> 00:29:10,149
I tell myself that every day.
432
00:29:43,950 --> 00:29:46,318
Are you sure the doctor said
it was okay for you to be
so cold all the time?
433
00:29:46,352 --> 00:29:47,519
Maybe I should turn
up the furnace.
434
00:29:47,553 --> 00:29:49,588
No, don't do that, you'd bake.
435
00:29:49,621 --> 00:29:51,257
You know you hate it
when it gets above 60.
436
00:29:52,291 --> 00:29:54,293
Yeah, but I'm not pregnant.
437
00:29:54,326 --> 00:29:56,328
Really, I'd rather
just bundle up.
438
00:29:56,362 --> 00:29:58,264
Artificial heat gives me
terrible headaches.
439
00:29:58,297 --> 00:29:58,898
Since when?
440
00:30:00,532 --> 00:30:02,268
Since I got pregnant, goose.
441
00:30:03,302 --> 00:30:05,872
You know how
pregnant women get.
442
00:30:05,905 --> 00:30:08,540
Be thankful I'm not sending
you out into the dark for
443
00:30:09,909 --> 00:30:11,944
rocky road and
444
00:30:11,978 --> 00:30:13,946
kosher pickles. (LAUGHING)
445
00:30:15,614 --> 00:30:20,452
Well, if you did need anything
for the baby,
446
00:30:21,487 --> 00:30:23,122
you would tell me, right?
447
00:30:24,390 --> 00:30:25,391
What's the matter, Cal?
448
00:30:27,894 --> 00:30:29,361
This natural childbirth thing.
449
00:30:31,530 --> 00:30:34,066
Do you think it's something,
uh, that we should do?
450
00:30:34,100 --> 00:30:36,002
Do you think it would be
better for the baby?
451
00:30:36,035 --> 00:30:37,103
I mean, do you wanna do it?
452
00:30:37,904 --> 00:30:38,938
Do you?
453
00:30:42,574 --> 00:30:44,010
Yeah, I would.
454
00:30:45,244 --> 00:30:46,578
Cal, you'd hate those classes.
455
00:30:48,614 --> 00:30:52,618
Fat women panting like
old dogs in August.
456
00:30:52,651 --> 00:30:54,186
(GROANS)
457
00:30:54,220 --> 00:30:56,622
(BOTH LAUGHING)
458
00:30:58,490 --> 00:31:00,126
Yeah, but I would though.
459
00:31:00,159 --> 00:31:02,061
You get squeamish when
I cut up a fryer.
460
00:31:03,395 --> 00:31:04,563
You let me
take care of this, hmm?
461
00:31:18,677 --> 00:31:19,578
I wanna make love.
462
00:31:21,247 --> 00:31:23,615
I know what
Dr. Beinart said about
463
00:31:23,649 --> 00:31:25,051
the diabetes and all that,
but...
464
00:31:26,452 --> 00:31:27,319
Hmm.
465
00:31:32,458 --> 00:31:33,225
You look
pretty good.
466
00:31:39,665 --> 00:31:41,200
Cal?
Hmm?
467
00:31:44,736 --> 00:31:46,172
It wouldn't be safe.
468
00:31:48,074 --> 00:31:48,941
Not for the baby.
469
00:31:54,981 --> 00:31:56,482
(SNIFFLES)
470
00:31:56,515 --> 00:31:57,916
All right.
471
00:32:03,755 --> 00:32:04,991
Cal?
472
00:32:09,595 --> 00:32:10,462
Go to sleep.
473
00:33:23,469 --> 00:33:24,770
Atta girl.
DOCTOR: Good. Come on.
474
00:33:24,803 --> 00:33:26,605
You can give me
one more push.
475
00:33:26,638 --> 00:33:27,806
Give it to me now.
Atta girl. Atta girl.
476
00:33:27,839 --> 00:33:30,209
Come on, baby. Come on.
That's it.
That's it now, come on.
477
00:33:30,242 --> 00:33:31,677
Come on, it's coming!
478
00:33:31,710 --> 00:33:34,080
One more push. Come on!
479
00:33:34,113 --> 00:33:35,814
There you go, Karen!
480
00:33:35,847 --> 00:33:39,085
(LAUGHING) Good!
That's it. That's it.
481
00:33:39,851 --> 00:33:42,488
Yeah.
(BABY CRYING)
482
00:33:42,521 --> 00:33:45,457
(RUTH LAUGHING)
Look at that!
There you go, Karen.
483
00:33:45,491 --> 00:33:48,794
Say hello to a brand new,
healthy daughter.
484
00:33:50,596 --> 00:33:51,763
Sweetheart.
485
00:33:53,165 --> 00:33:55,101
Oh, Sophie, hello!
486
00:33:55,134 --> 00:33:57,603
(LAUGHING)
487
00:33:57,636 --> 00:33:59,571
God, she looks like
Grandpa Munster.
(RUTH LAUGHING)
488
00:34:01,107 --> 00:34:02,408
Oh, sweetheart.
489
00:34:03,575 --> 00:34:04,743
She's so beautiful.
490
00:34:16,122 --> 00:34:19,057
About ready? I need to take
Sophie back to the
nursery soon.
491
00:34:20,526 --> 00:34:23,162
Well, could I keep her
a little while longer?
492
00:34:23,195 --> 00:34:24,763
I'm expecting someone.
493
00:34:24,796 --> 00:34:27,366
All right, but just
a few minutes more.
494
00:34:27,399 --> 00:34:29,668
The other babies are all
going down for the night.
495
00:34:29,701 --> 00:34:31,503
Besides, visiting hours
are almost over.
496
00:34:44,350 --> 00:34:45,384
Hi, Karen.
497
00:34:46,385 --> 00:34:47,519
Hi.
498
00:34:53,325 --> 00:34:54,226
Looks like I'm a little late.
499
00:34:56,162 --> 00:34:57,229
It's okay.
500
00:35:02,701 --> 00:35:05,404
Well, do you want to hold your
baby daughter, Mr. Anderson?
501
00:35:12,378 --> 00:35:15,481
(BABY CRYING)
502
00:35:18,217 --> 00:35:20,786
Oh, isn't she beautiful?
503
00:35:20,819 --> 00:35:23,889
She will be beautiful.
She takes after her mommy.
504
00:35:34,233 --> 00:35:35,201
This is crazy.
505
00:35:36,202 --> 00:35:37,636
Come on, Karen.
506
00:35:37,669 --> 00:35:39,171
Karen, not now.
Come on.
507
00:35:41,340 --> 00:35:43,575
God, I thought you would
take one look at Sophie
508
00:35:44,243 --> 00:35:46,245
and just melt.
509
00:35:48,914 --> 00:35:51,217
I thought you would decide
right on the spot that
you had to stay.
510
00:35:53,319 --> 00:35:54,786
You know that's impossible.
511
00:35:54,820 --> 00:35:56,355
At least right now, and I've
never promised you
512
00:35:56,388 --> 00:35:57,523
more than I could give you.
513
00:36:01,427 --> 00:36:03,629
I am going to love this baby.
514
00:36:03,662 --> 00:36:04,496
You'll see.
515
00:36:07,866 --> 00:36:09,768
You're gonna miss
all her firsts.
516
00:36:12,604 --> 00:36:15,874
Her first step,
her first word,
517
00:36:15,907 --> 00:36:17,175
her first date.
518
00:36:19,611 --> 00:36:21,247
Her first broken heart.
519
00:36:27,486 --> 00:36:28,954
(SOBBING)
520
00:36:47,806 --> 00:36:49,975
Hudson! Cal!
521
00:36:50,008 --> 00:36:52,911
It's a good thing I caught up
with you, or the wife
would have my head.
522
00:36:52,944 --> 00:36:55,514
Now that the holidays
are out of the way,
523
00:36:55,547 --> 00:36:58,850
Lindsey and some of the other
officers' wives wanna throw
a baby shower for Bianca.
524
00:36:58,884 --> 00:37:02,020
Truth is, I think they feel
a little guilty for not
having one sooner.
525
00:37:02,053 --> 00:37:04,790
Anyhow, what I'm supposed
to find out from you is, you
know, what's a good day?
526
00:37:06,292 --> 00:37:07,726
Uh, Bianca's due soon,
isn't she?
527
00:37:08,894 --> 00:37:10,662
Due?
528
00:37:10,696 --> 00:37:12,431
Oh, yeah.
(CHUCKLING) Right.
529
00:37:14,366 --> 00:37:15,801
Shower, huh?
Yeah, you know,
530
00:37:15,834 --> 00:37:18,470
punch, cookies,
really stupid games.
531
00:37:18,504 --> 00:37:22,774
There's this is
one with cotton balls and
a wooden spoon. It's tribal.
532
00:37:22,808 --> 00:37:25,777
Anyway, check with Bianca,
get back to me ASAP
533
00:37:25,811 --> 00:37:27,679
so that I can get
the Commander-in-Chief
off my back.
534
00:37:27,713 --> 00:37:28,547
CAL: Okay.
535
00:37:29,515 --> 00:37:30,916
(SIGHING)
536
00:37:30,949 --> 00:37:33,419
I'm sorry. I just don't
see the point.
537
00:37:33,452 --> 00:37:36,855
This baby already has
everything it could possibly
need for the next 10 years.
538
00:37:36,888 --> 00:37:38,957
Bauer is the head
of my department.
539
00:37:38,990 --> 00:37:41,527
And if his wife wants to
give you a baby shower...
540
00:37:43,362 --> 00:37:45,797
If he wants to adopt you,
I'm not gonna say no.
541
00:37:45,831 --> 00:37:49,601
But I don't really know her.
None of those women.
I'd feel silly, awkward.
542
00:37:52,638 --> 00:37:55,674
Well, I'm gonna feel a damn
sight more silly if Bauer gets
down on my case.
543
00:37:57,108 --> 00:38:00,512
And we're just talking about
a baby shower here,
544
00:38:00,546 --> 00:38:02,381
it's not the end
of civilization as we know it.
545
00:38:02,414 --> 00:38:03,682
Give me a date.
546
00:38:03,715 --> 00:38:05,684
Here, taste this,
it's your favorite.
547
00:38:05,717 --> 00:38:08,587
Get out of here with that!
Now you're making
an idiot out of me.
548
00:38:08,620 --> 00:38:09,755
Cal, this isn't like you.
549
00:38:14,059 --> 00:38:15,794
Look. I don't like being
in the dark.
550
00:38:15,827 --> 00:38:18,664
I got no dates, no info.
551
00:38:18,697 --> 00:38:20,866
Look, how can you get so
excited about a shower
552
00:38:20,899 --> 00:38:22,701
when you don't even know
what a shower is?
553
00:38:22,734 --> 00:38:25,704
I don't give a diddly-squat
about a baby shower!
554
00:38:25,737 --> 00:38:28,607
I wanna know
the date, the due date.
555
00:38:28,640 --> 00:38:29,641
When the hell is
my baby coming?
556
00:38:31,610 --> 00:38:32,678
February.
557
00:38:33,979 --> 00:38:36,882
Wow. Well! (CHUCKLING)
558
00:38:36,915 --> 00:38:38,417
I guess that narrows it down.
559
00:38:39,951 --> 00:38:42,421
That gives us 28 options.
560
00:38:42,454 --> 00:38:45,491
The 20th, the 21st,
it's not an exact science.
561
00:38:46,024 --> 00:38:46,858
Okay.
562
00:38:54,866 --> 00:38:55,734
20th.
563
00:38:59,170 --> 00:39:00,472
21st.
564
00:39:03,041 --> 00:39:03,875
There it is.
565
00:39:05,944 --> 00:39:06,945
In case you change your mind,
you know?
566
00:39:16,522 --> 00:39:17,823
(TELEVISION PLAYING)
567
00:39:21,627 --> 00:39:23,795
(KAREN SINGING LULLABY)
568
00:39:27,032 --> 00:39:28,867
(CONTINUES SINGING)
569
00:39:45,216 --> 00:39:49,154
MAN: Mrs. Hudson,
all our clients stress privacy
in the matter of adoption.
570
00:39:49,187 --> 00:39:52,090
You and the captain appear to
be perfect candidates for
the kind of work that we do.
571
00:39:52,123 --> 00:39:52,958
How soon?
572
00:39:54,460 --> 00:39:55,894
Well, these things take time,
573
00:39:56,895 --> 00:39:58,730
but in your case,
574
00:39:58,764 --> 00:40:01,633
I wouldn't be surprised if you
were up to your elbows
in diapers within the year.
575
00:40:01,667 --> 00:40:02,701
A year?
576
00:40:03,902 --> 00:40:04,670
But I need, uh...
577
00:40:08,073 --> 00:40:10,642
I was thinking maybe
a week or two.
578
00:40:10,676 --> 00:40:11,843
Three at the most.
579
00:40:13,979 --> 00:40:14,880
Look, uh...
580
00:40:16,181 --> 00:40:18,083
I can make it
worth your while.
581
00:40:18,116 --> 00:40:20,185
Mrs. Hudson,
you're very kind,
582
00:40:20,218 --> 00:40:22,087
but I think
we'll pass on that.
583
00:40:22,120 --> 00:40:23,822
Of course,
if you'd like to find...
584
00:40:40,071 --> 00:40:43,108
KAREN: Okay, great. So all the
numbers will be by the
telephone in the kitchen,
585
00:40:43,141 --> 00:40:45,811
okay, and Jenny and Kevin
know where everything is.
(LAUGHS)
586
00:40:45,844 --> 00:40:47,579
MRS. JOHNSON:
Oh, that will be fine.
587
00:40:47,613 --> 00:40:50,048
Oh, perfect. Then I'll
see by 7:00 on the 19th.
Yes.
588
00:40:50,081 --> 00:40:51,917
Thanks, Mrs. Johnson. Bye.
Bye-bye.
589
00:40:56,555 --> 00:40:57,589
Thank you.
590
00:41:55,280 --> 00:41:56,882
RECEPTIONIST: Can I help you?
591
00:41:56,915 --> 00:41:59,084
Uh, no. No, thank you.
592
00:42:01,019 --> 00:42:03,889
Ma'am? Ma'am!
You forgot your flowers.
593
00:42:06,592 --> 00:42:07,859
And the children are how old?
594
00:42:09,227 --> 00:42:10,295
Three and five.
595
00:42:11,930 --> 00:42:14,600
Yes. That is when
they start to be fun,
596
00:42:14,633 --> 00:42:16,001
but I'm better with infants.
597
00:42:17,068 --> 00:42:18,103
Thank you, though.
598
00:42:26,678 --> 00:42:27,946
(ALARM RINGING)
599
00:42:36,655 --> 00:42:37,288
(ALARM STOPS)
600
00:42:40,225 --> 00:42:42,227
Sweetheart, can you just
stay still for a minute?
601
00:42:46,297 --> 00:42:48,700
Oh, come on!
Kevin, Kevin, that's enough.
602
00:42:49,735 --> 00:42:51,937
(SIGHS)
603
00:42:51,970 --> 00:42:55,006
Mom, I know what you said.
604
00:42:55,040 --> 00:42:57,609
I thought this time I had
finally found a reliable
babysitter.
605
00:42:59,978 --> 00:43:01,980
Well, for crying out loud,
she looked like Aunt Bea.
606
00:43:03,815 --> 00:43:05,784
Yes, I asked for references.
607
00:43:09,688 --> 00:43:13,625
I can't miss work.
Mom, it's my first day back.
I have to open.
608
00:43:13,659 --> 00:43:15,060
I can't lose this job!
609
00:43:17,963 --> 00:43:20,265
Mom, I know you said
you didn't want to spend
610
00:43:20,298 --> 00:43:23,101
the rest of your life
babysitting grandkids,
611
00:43:23,134 --> 00:43:24,870
but I have nobody
else to call.
612
00:43:26,104 --> 00:43:27,305
Mom, please?
613
00:43:28,907 --> 00:43:30,642
(CAR DOOR OPENS)
614
00:43:40,719 --> 00:43:43,254
Come on, Mom, I gotta go.
Look, the ad is still running,
615
00:43:43,288 --> 00:43:46,291
so if anybody calls about it,
just set up an interview,
616
00:43:46,324 --> 00:43:48,927
talk to them, just try
and give me a couple
to choose from, all right?
617
00:43:48,960 --> 00:43:50,395
Ooh, you trust
my judgment that far?
618
00:43:50,428 --> 00:43:53,298
Mom! Here.
619
00:43:53,331 --> 00:43:55,667
There you go. Got her?
Okay, great! Thanks.
620
00:43:55,701 --> 00:43:57,235
Hello, sweetie...
621
00:43:57,268 --> 00:44:00,138
Pretty girl, yes.
622
00:44:00,171 --> 00:44:02,941
Oh, I'm going to miss
you, sweetheart.
623
00:44:02,974 --> 00:44:04,910
Look, I'll be back at
noon to nurse her.
624
00:44:04,943 --> 00:44:07,946
And she felt a little warm
this morning, so can you
keep an eye on that?
625
00:44:07,979 --> 00:44:10,115
And if, uh, she starts running
a fever, just be sure...
626
00:44:10,148 --> 00:44:14,019
And go all to pieces.
Good heavens, Karen!
627
00:44:14,052 --> 00:44:16,988
I have raised more
than a few kids to voting age.
628
00:44:18,489 --> 00:44:21,159
Cut Granny some slack, okay?
629
00:44:21,192 --> 00:44:23,729
Oh, Sophie, wanna say
goodbye to Mama?
630
00:44:23,762 --> 00:44:25,230
Want to say, "Bye-bye, Mama"?
631
00:44:25,263 --> 00:44:26,832
Come on, let's go say,
"Bye-bye, Mama."
632
00:44:41,279 --> 00:44:42,714
(PHONE RINGING)
633
00:44:42,748 --> 00:44:43,381
(CAR ENGINE STARTING)
634
00:44:49,855 --> 00:44:53,491
Williams. Yes, about the ad.
635
00:44:53,524 --> 00:44:57,829
Yes? Yes, the job
is still open.
636
00:44:57,863 --> 00:45:02,400
Newborn. Well, four weeks,
that's about as close
as you can get, right?
637
00:45:04,402 --> 00:45:06,471
No, that's fine.
I have a map.
638
00:45:09,875 --> 00:45:11,276
Now that's 10:30, yes?
639
00:45:13,344 --> 00:45:14,312
Mmm, that's right.
640
00:45:15,146 --> 00:45:16,748
Lang, Marcy Lang.
641
00:45:19,250 --> 00:45:21,119
Yes. I'll see you
then, Mrs. Benson.
642
00:45:53,518 --> 00:45:55,386
(GROWLING)
643
00:45:56,287 --> 00:45:58,023
Such a pretty boy.
644
00:45:58,056 --> 00:46:01,026
Oh, my Karen makes pretty
kids, there's no denying that.
645
00:46:02,961 --> 00:46:04,562
The older one, Jessie?
646
00:46:04,595 --> 00:46:06,197
(CHUCKLES) Jenny.
647
00:46:06,231 --> 00:46:08,266
That's right, Jenny.
648
00:46:08,299 --> 00:46:10,836
She's in the first grade now?
649
00:46:10,869 --> 00:46:12,971
Yes, she'd be in no trouble.
She goes to school at 7:30
650
00:46:13,004 --> 00:46:14,405
and doesn't get home until...
651
00:46:15,841 --> 00:46:19,110
Oh, Marcy, these references!
652
00:46:19,144 --> 00:46:20,812
I don't know if my Karen
can afford you.
653
00:46:22,513 --> 00:46:25,116
Well, it's... It's really
not a matter of the money.
654
00:46:25,150 --> 00:46:28,419
I love babies, children.
655
00:46:28,453 --> 00:46:30,255
Babysitting gets me out
of the house for a few hours.
656
00:46:30,288 --> 00:46:31,522
(PHONE RINGING)
657
00:46:34,259 --> 00:46:36,027
Want to see
the nursery, Marcy?
658
00:46:37,095 --> 00:46:38,930
Oh, I need to get that.
659
00:46:39,998 --> 00:46:42,000
Would you mind holding her?
660
00:46:42,033 --> 00:46:43,301
Not at all. I'd love to.
661
00:46:49,107 --> 00:46:52,210
Williams. Yeah. Uh-huh.
662
00:46:52,243 --> 00:46:55,847
That's right. Full time,
three kids.
663
00:46:55,881 --> 00:46:57,916
I think the job may be taken,
but hold on a minute.
664
00:46:57,949 --> 00:47:00,351
I'll write that
down for Karen.
665
00:47:00,385 --> 00:47:03,021
Uh-huh? Yeah.
666
00:47:03,521 --> 00:47:05,456
Uh-huh?
667
00:47:05,490 --> 00:47:07,893
KEVIN: Come on,
you'll like it.
We helped Mom pick it up.
668
00:47:08,493 --> 00:47:09,360
Yeah.
669
00:47:11,262 --> 00:47:13,498
Uh-huh. Okay. Right.
670
00:47:15,133 --> 00:47:16,501
All right.
671
00:47:16,534 --> 00:47:19,537
We have a lot of new
things for the baby.
672
00:47:19,570 --> 00:47:23,241
She put my pictures
on all the walls.
673
00:47:23,274 --> 00:47:25,944
I think I'll give Sophie
all my dinosaurs.
674
00:47:28,579 --> 00:47:31,116
Marcy, are you coming?
675
00:47:31,149 --> 00:47:33,518
All right. All right, Lewis.
I'll have her call you.
676
00:47:33,551 --> 00:47:35,286
Yeah, okay, bye-bye.
677
00:47:48,099 --> 00:47:50,301
(CAR DRIVING AWAY)
678
00:47:57,075 --> 00:48:00,111
Kevin! Kevin, do
you have Sophie?
679
00:48:00,145 --> 00:48:02,580
No, Gran. Marcy's got her.
680
00:48:02,613 --> 00:48:04,282
(PHONE RINGING)
681
00:48:11,156 --> 00:48:12,157
Diana?
682
00:48:14,359 --> 00:48:16,294
Diana, could you get that?
683
00:48:16,327 --> 00:48:18,329
(PHONE CONTINUES RINGING)
684
00:48:21,132 --> 00:48:23,601
Miranda's Pizza.
685
00:48:23,634 --> 00:48:27,138
Hey, Karen, it's your mom.
Probably lost the TV remote.
686
00:48:29,574 --> 00:48:30,408
Yeah, Mom.
687
00:48:35,680 --> 00:48:38,249
Mom, call 911.
688
00:48:40,251 --> 00:48:42,287
Mom, call 911.
I'll be right there.
689
00:48:44,990 --> 00:48:47,158
So did you tell her, or are
you going to make her suffer?
690
00:48:47,192 --> 00:48:49,627
I have to go.
Hey, we open in half an hour.
691
00:48:49,660 --> 00:48:51,362
I have to go.
What about the lunch cooks?
692
00:48:51,396 --> 00:48:53,631
I can't cook. I don't even
know how to fire the ovens!
693
00:49:13,084 --> 00:49:17,488
God, please let her be fine.
Please just let her
be there. Please!
694
00:49:38,176 --> 00:49:40,411
MAN: Up along that fence.
Dig over there.
695
00:49:55,726 --> 00:50:00,131
Karen, I'm so sorry.
696
00:50:00,165 --> 00:50:03,468
I can't believe...
You can't know,
she was so nice...
697
00:50:03,501 --> 00:50:05,436
(SOBBING)
I thought we'd struck gold.
698
00:50:08,206 --> 00:50:10,408
What are they doing here?
I don't understand this.
699
00:50:10,441 --> 00:50:13,311
I'm afraid it's standard
procedure in cases like
this, Mrs. Williams.
700
00:50:14,712 --> 00:50:16,114
Cases like this?
701
00:50:17,315 --> 00:50:19,484
What does that mean?
702
00:50:19,517 --> 00:50:21,186
Why are these people
digging up my front yard?
703
00:50:21,219 --> 00:50:23,154
Why aren't they out
looking for my baby?
704
00:50:23,188 --> 00:50:26,257
We put an APB out on a woman
using the description
your mother gave us,
705
00:50:26,291 --> 00:50:28,293
along with a description
of the car.
706
00:50:28,326 --> 00:50:31,462
RUTH: I can't believe this.
I can't believe any of it.
707
00:50:31,496 --> 00:50:36,834
She was so nice,
so well-dressed and so clean.
708
00:50:36,867 --> 00:50:39,637
When the phone rang,
it was the most natural thing
in the world
709
00:50:39,670 --> 00:50:41,539
to ask her to hold the baby.
710
00:50:41,572 --> 00:50:42,973
You have to understand,
Mrs. Williams,
711
00:50:43,007 --> 00:50:46,111
it's our experience
in cases like this that
the baby wasn't taken
712
00:50:46,144 --> 00:50:47,812
by an outsider but
by a person who knew...
713
00:50:47,845 --> 00:50:51,182
You just gave my baby
to a total stranger?
714
00:50:51,216 --> 00:50:53,784
What?
Some woman you've never
seen before in your life?
715
00:50:53,818 --> 00:50:59,357
No, but Karen, I told you.
She... She was so
clean and her smile,
716
00:50:59,390 --> 00:51:02,460
Karen, she had
the loveliest smile...
Did you ever love her, Mom?
717
00:51:02,493 --> 00:51:05,830
Did you ever love her?
Did you ever think of her as
one of your own grandchildren?
718
00:51:05,863 --> 00:51:08,399
Like Jenny or Kevin?
I love Sophie!
719
00:51:08,433 --> 00:51:10,401
Did you, Mom? You never...
Mrs. Williams,
720
00:51:10,435 --> 00:51:13,871
if I could
just ask you a few questions.
721
00:51:13,904 --> 00:51:18,343
I don't know anything.
Oh, God! How am I
going to tell David?
722
00:51:46,571 --> 00:51:49,240
I can just tell you
the demographic spread.
723
00:51:49,274 --> 00:51:52,477
The sheer numbers of people
we can reach who
have no access at all
724
00:51:52,510 --> 00:51:53,644
to high-tech
medical procedures.
725
00:51:53,678 --> 00:51:55,846
(KNOCKING ON DOOR)
726
00:51:55,880 --> 00:51:58,816
I'm sorry, ladies
and gentlemen,
I hate to interrupt.
727
00:51:58,849 --> 00:52:00,518
David, there's a call for you.
728
00:52:00,551 --> 00:52:02,487
Now? Just...
729
00:52:02,520 --> 00:52:04,822
I think maybe you'll want
to take it. Now.
730
00:52:07,792 --> 00:52:10,195
I'm sorry.
Just excuse me a moment.
731
00:52:27,845 --> 00:52:29,947
Why didn't you
tell me about this?
732
00:52:29,980 --> 00:52:32,383
Why didn't you trust me?
Let go of me, Kurt.
733
00:52:32,417 --> 00:52:34,319
David. David,
what do you call this?
734
00:52:34,352 --> 00:52:36,587
You call this
making a decision?
The receptionist?
735
00:52:36,621 --> 00:52:38,889
Karen Williams?
736
00:52:38,923 --> 00:52:39,924
You're going to wreck
your life and everything
we've built together
737
00:52:39,957 --> 00:52:41,492
for a receptionist?
738
00:52:44,529 --> 00:52:48,333
That's why she quit.
Because you
knocked her up.
739
00:52:48,366 --> 00:52:52,203
Great! Good
thinking all around.
740
00:52:52,237 --> 00:52:53,738
I ought to take you to...
You're my boss, Kurt.
741
00:52:53,771 --> 00:52:55,573
You do what you have to do.
742
00:52:55,606 --> 00:52:58,343
I'm not your boss.
I'm your friend!
743
00:52:58,376 --> 00:53:00,945
That's what kills me.
You stonewall me
for months,
744
00:53:00,978 --> 00:53:03,948
then you drop a bomb like this
Karen Williams thing.
745
00:53:03,981 --> 00:53:05,716
Karen Williams thing?
746
00:53:05,750 --> 00:53:08,653
Some weirdo kidnapped
my baby, you get it?
747
00:53:08,686 --> 00:53:10,288
She stole my little girl.
748
00:53:10,321 --> 00:53:12,257
Why didn't Anne tell me
about this situation?
749
00:53:12,290 --> 00:53:14,725
Why did you guys
shut me out like this?
750
00:53:14,759 --> 00:53:17,962
Because Anne doesn't
know yet.
751
00:53:17,995 --> 00:53:19,797
And you're going to go
public with this?
752
00:53:19,830 --> 00:53:22,500
I beg you, buddy.
Don't, David. Think!
753
00:53:24,769 --> 00:53:27,272
When people find out
about this little
love nest of yours,
754
00:53:27,305 --> 00:53:28,839
you're through!
755
00:53:28,873 --> 00:53:30,908
You're not going
to look good no matter
how you handle this.
756
00:54:08,513 --> 00:54:10,515
You said you were at work
when the baby was taken.
757
00:54:10,548 --> 00:54:13,351
Can anyone substantiate that?
758
00:54:13,384 --> 00:54:15,353
The airport lead
didn't pan out.
759
00:54:16,721 --> 00:54:18,323
I'm sorry, what?
760
00:54:18,356 --> 00:54:20,425
You said you were at work
when the baby was taken.
761
00:54:20,458 --> 00:54:22,259
Can anyone substantiate that?
762
00:54:24,094 --> 00:54:25,930
You know, I don't understand.
763
00:54:25,963 --> 00:54:27,965
My mother told the police
exactly what happened.
764
00:54:27,998 --> 00:54:30,067
I have told you
everything I know.
765
00:54:30,100 --> 00:54:31,669
What are you people
still doing here?
766
00:54:31,702 --> 00:54:33,571
Why don't you go out
and find my baby?
767
00:54:35,373 --> 00:54:36,474
David.
768
00:54:38,042 --> 00:54:40,611
I'm sorry,
I should have been here.
769
00:54:40,645 --> 00:54:43,814
Ah! Enter the boyfriend.
770
00:54:46,351 --> 00:54:47,518
Who are you?
771
00:54:47,552 --> 00:54:49,787
DePaul, FBI.
772
00:54:49,820 --> 00:54:51,422
What are you doing
to find Sophie?
773
00:54:51,456 --> 00:54:57,528
All we can,
Mr. uh, Anderson.
774
00:54:57,562 --> 00:54:59,430
Mr. Anderson,
what does your wife
think about
775
00:54:59,464 --> 00:55:00,831
your little arrangement
with the...
776
00:55:00,865 --> 00:55:02,800
What the hell does that
have to do with anything?
777
00:55:02,833 --> 00:55:05,470
My wife...
Is also a possible suspect.
778
00:55:06,804 --> 00:55:08,539
That's crazy.
779
00:55:08,573 --> 00:55:10,675
She doesn't know
anything about us.
780
00:55:10,708 --> 00:55:12,943
She doesn't!
781
00:55:12,977 --> 00:55:14,545
I mean, one of the reasons
I moved here
782
00:55:14,579 --> 00:55:15,480
when I first got pregnant
783
00:55:15,513 --> 00:55:17,014
was to keep things private.
784
00:55:17,047 --> 00:55:19,750
Private. Uh-huh.
785
00:55:23,688 --> 00:55:26,924
Maybe your wife wanted
you to believe that
she was in the dark.
786
00:55:26,957 --> 00:55:29,460
Did you ever think about that?
That's ridiculous.
787
00:55:29,494 --> 00:55:31,996
There's not a deceitful
bone in the woman's body.
788
00:55:32,029 --> 00:55:34,532
You mean to stand there
and tell me that the thought
never crossed
789
00:55:34,565 --> 00:55:36,434
either one of your minds
that she was the one
who did this?
790
00:55:42,773 --> 00:55:44,442
Hey, Hudson,
someone kick your dog?
791
00:55:45,142 --> 00:55:47,745
Something wrong?
792
00:55:47,778 --> 00:55:50,415
No, uh...
Bianca had the baby.
793
00:55:50,448 --> 00:55:53,451
A baby! Well, all right,
Air Force, all right!
794
00:55:53,484 --> 00:55:54,619
(ALL TALKING EXCITEDLY)
795
00:55:54,652 --> 00:55:57,555
Boy or girl?
Uh, she had a girl.
796
00:55:57,588 --> 00:55:59,757
You're sure?
Now, now that's fantastic!
797
00:55:59,790 --> 00:56:01,025
Boys ain't worth spit.
798
00:56:01,058 --> 00:56:02,427
Aren't we proof of that, huh?
799
00:56:02,460 --> 00:56:03,994
(ALL LAUGHING)
800
00:56:04,028 --> 00:56:05,496
How's Bianca doing?
801
00:56:05,530 --> 00:56:07,698
Er, she's fine.
802
00:56:07,732 --> 00:56:09,967
A little tired
and glad to be home, I guess.
803
00:56:10,000 --> 00:56:13,738
Oh, well, wait a sec.
She had a baby today and they
already let her go home?
804
00:56:13,771 --> 00:56:16,874
Well, that's what she said.
Uh, she's always been
a very strong woman.
805
00:56:16,907 --> 00:56:19,844
I guess so.
Did the hospital give
her a bed,
806
00:56:19,877 --> 00:56:22,012
or just a bullet with
directions to
the nearest bush?
807
00:56:22,046 --> 00:56:25,583
(ALL LAUGHING)
808
00:56:25,616 --> 00:56:29,587
She said her water
broke at work and that's
all I know, so...
809
00:56:29,620 --> 00:56:31,489
I guess I got to go home.
810
00:56:31,522 --> 00:56:33,691
Thanks.
ALL: Congratulations!
811
00:56:36,561 --> 00:56:37,862
Someone win the lottery?
812
00:56:37,895 --> 00:56:40,064
Bianca had a baby.
A little girl.
813
00:56:40,097 --> 00:56:41,499
That is one
tough cookie.
814
00:56:43,200 --> 00:56:44,134
Bianca!
815
00:56:46,671 --> 00:56:47,738
Bianca.
816
00:56:53,110 --> 00:56:54,579
Bianca!
817
00:57:06,724 --> 00:57:08,926
Don't you want to see
your baby girl,
Captain Hudson?
818
00:57:26,644 --> 00:57:27,745
(BABY CRYING)
819
00:57:33,250 --> 00:57:34,885
She has my mother's eyes.
820
00:57:48,599 --> 00:57:50,968
You don't have to go
through with this.
821
00:57:51,001 --> 00:57:53,871
Look at you!
Look what it's doing to you.
822
00:57:55,873 --> 00:57:58,142
You heard Lieutenant Thompson.
823
00:57:58,175 --> 00:58:00,545
He said that
sometimes this is...
824
00:58:00,578 --> 00:58:03,013
I don't give a damn what
Lieutenant Thompson
says, or DePaul.
825
00:58:03,047 --> 00:58:04,715
He's a sanctimonious bastard.
826
00:58:04,749 --> 00:58:06,584
He doesn't give
a damn about Sophie.
827
00:58:06,617 --> 00:58:09,820
Or you. Or me. Or Anne.
828
00:58:11,856 --> 00:58:13,658
I've got to protect
her too, somehow.
829
00:58:15,159 --> 00:58:16,761
(SCOFFS)
830
00:58:16,794 --> 00:58:19,129
Yeah, I guess she
took it pretty hard.
831
00:58:19,163 --> 00:58:21,932
Hard isn't the word for it.
How do you think she took it?
832
00:58:21,966 --> 00:58:23,901
Well, I guess right now,
I don't really care.
833
00:58:26,704 --> 00:58:28,573
You don't want me to go on TV
because you're afraid
834
00:58:28,606 --> 00:58:30,274
I'm going to use your name.
835
00:58:30,307 --> 00:58:32,610
Is that it? Is that
what you're trying to tell me?
836
00:58:32,643 --> 00:58:34,679
Karen, it's time.
837
00:58:37,114 --> 00:58:40,017
I know this is
a tough one, Karen.
838
00:58:40,050 --> 00:58:42,119
I know it's the last thing
you want to do.
839
00:58:42,152 --> 00:58:44,755
Open your heart to
every Tom, Dick or Harry
with a TV.
840
00:58:45,823 --> 00:58:47,825
But honey, I got to tell you,
841
00:58:47,858 --> 00:58:51,095
unless we get your
story out there,
842
00:58:51,128 --> 00:58:55,633
unless we flood the state
with Sophie's picture
and your grief...
843
00:58:58,803 --> 00:59:00,871
We're bucking
long odds as it is.
844
00:59:17,254 --> 00:59:18,956
JOURNALIST 1: Here she comes.
Get pictures.
845
00:59:18,989 --> 00:59:20,958
JOURNALISTS: Karen, Karen!
846
00:59:22,727 --> 00:59:24,695
JOURNALIST 2: Karen,
who took your baby?
847
00:59:26,697 --> 00:59:28,232
Do you know this woman?
848
00:59:28,265 --> 00:59:29,834
(CLAMORING)
849
00:59:37,174 --> 00:59:38,575
You can do it, Karen.
850
00:59:48,986 --> 00:59:52,690
Yesterday morning, a woman,
851
00:59:54,725 --> 00:59:57,662
she said her name
was, uh, Marcy Lang.
852
01:00:01,131 --> 01:00:05,369
This woman came into my home
853
01:00:07,772 --> 01:00:09,139
and stole my little girl,
854
01:00:13,343 --> 01:00:14,912
my Sophie Louise.
855
01:00:17,314 --> 01:00:18,783
She just took her!
856
01:00:21,351 --> 01:00:23,387
(SOBBING)
857
01:00:23,420 --> 01:00:25,055
I don't want to
hurt this woman,
858
01:00:27,958 --> 01:00:29,694
I just want Sophie back.
859
01:00:34,231 --> 01:00:36,066
I just want my daughter back.
860
01:00:47,311 --> 01:00:50,247
No, it's too round.
It's too round.
861
01:00:52,416 --> 01:00:54,418
The jawline was, uh, sharper.
862
01:00:57,121 --> 01:00:59,890
Uh, I think
the eyes were deeper.
863
01:01:03,227 --> 01:01:09,233
No, no. Maybe, maybe, uh,
wider, you know, because
the nose was broader.
864
01:01:12,469 --> 01:01:15,105
I said broader. Can't you
understand broader?
865
01:01:17,775 --> 01:01:19,844
We've been at this for hours
866
01:01:19,877 --> 01:01:21,145
and all you've
come up with is some
kind of street punk.
867
01:01:21,178 --> 01:01:24,481
I... I wanna go home.
868
01:01:24,514 --> 01:01:27,885
Karen needs me and I need
to be doing something real.
869
01:01:29,787 --> 01:01:31,088
DePAUL: Do you love your
children, Ms. Williams?
870
01:01:34,324 --> 01:01:36,460
What do you mean,
do I love my children?
871
01:01:36,493 --> 01:01:39,096
What kind of
a question is that?
872
01:01:39,129 --> 01:01:42,366
A straight and forward kind.
What do we have here?
873
01:01:42,399 --> 01:01:46,270
A young unmarried woman,
two kids. A dead-end job.
874
01:01:46,303 --> 01:01:50,140
Married lover making
no real effort to divorce
his wife and lighten the load.
875
01:01:50,174 --> 01:01:53,343
Wham-bam, you get
pregnant and lover boy
still drags his heels.
876
01:01:55,880 --> 01:01:58,415
Why are you doing this to me?
877
01:01:58,448 --> 01:02:02,252
You know, that's exactly
what Mrs. Anderson said
when we questioned her.
878
01:02:05,022 --> 01:02:06,991
Thought she was going to
take off lover boy's head
879
01:02:07,024 --> 01:02:10,260
when he finally let her
know what was up.
880
01:02:10,294 --> 01:02:13,864
But, uh, when
the smoke settled,
881
01:02:13,898 --> 01:02:17,501
she was crying in
his arms and he
was telling her
882
01:02:17,534 --> 01:02:21,071
how sorry he was
and how everything was
going to be all right.
883
01:02:22,907 --> 01:02:25,976
Some guy out there,
real lady killer.
884
01:02:29,413 --> 01:02:35,252
So, uh, maybe you're in
a post-holiday slump,
885
01:02:35,285 --> 01:02:37,487
maybe, uh, you take
a good look in the mirror
886
01:02:37,521 --> 01:02:39,189
and you don't like
what you see,
887
01:02:39,223 --> 01:02:42,192
maybe, uh... Maybe you don't
see any other way out.
888
01:02:43,127 --> 01:02:44,094
Is that how it happened?
889
01:02:46,330 --> 01:02:49,166
You can tell me, Karen.
I just want to help you.
890
01:02:49,199 --> 01:02:50,767
What did you do
with the baby, Karen?
891
01:02:52,569 --> 01:02:55,072
Are you crazy?
892
01:02:55,105 --> 01:02:56,506
I didn't do anything.
893
01:02:56,540 --> 01:02:58,042
Tell me where you
hid the body.
894
01:02:58,075 --> 01:03:01,912
You tell me and I'll try...
I didn't do anything!
895
01:03:01,946 --> 01:03:05,549
God, I love my baby.
I would never do
anything to hurt her!
896
01:03:09,219 --> 01:03:13,457
My God! Why are you
doing this to me?
897
01:03:16,093 --> 01:03:18,162
(BABY CRYING)
898
01:03:30,975 --> 01:03:33,177
I slept like the dead
(CHUCKLING).
899
01:03:34,244 --> 01:03:35,579
How long have you been up?
900
01:03:35,612 --> 01:03:36,947
(BABY CRYING)
901
01:03:42,552 --> 01:03:43,921
She's awfully cry-ey.
902
01:03:45,322 --> 01:03:48,592
That's what babies do.
All the time?
903
01:03:48,625 --> 01:03:51,395
She hasn't cried
all the time.
904
01:03:51,428 --> 01:03:52,897
She has been ever
since I got home.
905
01:03:55,365 --> 01:03:57,201
What's that?
It's where they cut
the umbilical cord.
906
01:03:57,234 --> 01:04:00,938
Don't touch it.
They get infected easily.
907
01:04:00,971 --> 01:04:04,141
She's so tiny, I'm surprised
they let you bring
her home so soon.
908
01:04:04,174 --> 01:04:05,242
What's that supposed to mean?
909
01:04:08,112 --> 01:04:11,982
It means I'm surprised
that you brought her
home so soon.
910
01:04:12,016 --> 01:04:14,518
You okay?
You're acting kind of funny.
What's the matter, hmm?
911
01:04:14,551 --> 01:04:20,290
Ah, I just had a baby.
I've been up all night.
I'm sleepy, that's all.
912
01:04:20,324 --> 01:04:23,127
You know, I know
you're a strong woman
and everything,
913
01:04:23,160 --> 01:04:28,232
but, um, maybe
you came home from
the hospital too soon.
914
01:04:28,265 --> 01:04:31,601
I'm fine. How many times
do I have to say it?
915
01:04:31,635 --> 01:04:34,071
All over the world
women have babies in fields.
916
01:04:34,104 --> 01:04:36,173
In the US they turn it into
a three-room circus.
917
01:04:37,507 --> 01:04:41,145
Look, I'm going to shower
918
01:04:41,178 --> 01:04:43,113
and try to wake myself up.
919
01:04:43,147 --> 01:04:44,915
(BABY CONTINUES CRYING)
920
01:04:47,117 --> 01:04:49,253
Oh, sweetheart. Come on.
921
01:04:53,023 --> 01:04:55,292
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
922
01:05:01,065 --> 01:05:03,133
(SINGING LULLABY)
923
01:05:29,026 --> 01:05:30,527
(BABY CRYING)
924
01:05:31,561 --> 01:05:33,230
(PHONE RINGING)
925
01:05:38,068 --> 01:05:41,505
RUSSELL: Congratulations,
Daddy! How's the bambina?
926
01:05:41,538 --> 01:05:44,341
Well, she's got lungs.
Yeah, lungs come standard.
927
01:05:46,010 --> 01:05:47,711
Hey, look, Cal.
928
01:05:47,744 --> 01:05:49,413
It's an Academy tradition
to bring dinner over
for a week
929
01:05:49,446 --> 01:05:52,416
when one of the faculty
members has a baby.
930
01:05:52,449 --> 01:05:55,619
So, uh, tell me,
when do we bring over
the meatloaf and peas?
931
01:05:55,652 --> 01:05:59,289
Why don't you
come on over today?
Tell him no.
932
01:05:59,323 --> 01:06:02,626
Uh, guess today's
not a real good time.
Bianca's exhausted.
933
01:06:02,659 --> 01:06:05,162
That's the reason for
the tradition, Captain.
934
01:06:05,195 --> 01:06:07,197
Whoa!
Another country heard from.
935
01:06:07,231 --> 01:06:09,699
Not today, hang up.
Yeah, well, today
is definitely...
936
01:06:09,733 --> 01:06:11,601
Today is definitely
not a good day.
937
01:06:11,635 --> 01:06:14,304
Uh, Bianca's really had it.
938
01:06:14,338 --> 01:06:16,573
I think she came home
from the hospital too soon.
939
01:06:16,606 --> 01:06:18,742
Mount Hamilton.
Mount Hamilton?
940
01:06:18,775 --> 01:06:21,211
Oh, right. She went townie.
941
01:06:21,245 --> 01:06:25,549
Well, she went into labor
in her office. You know,
it was the closest place.
942
01:06:25,582 --> 01:06:27,284
Cal, get off!
Who's the doctor?
943
01:06:27,317 --> 01:06:29,419
The doctor's name was Robards.
944
01:06:29,453 --> 01:06:31,155
I don't know... Look, I gotta
get off the phone,
945
01:06:31,188 --> 01:06:33,157
I gotta help her out, okay?
946
01:06:33,190 --> 01:06:35,659
All right. Okay.
All right, bye.
947
01:06:39,096 --> 01:06:42,332
Well?
Sounds like Cal's got his
hands full over there.
948
01:06:42,366 --> 01:06:45,435
Cal? Isn't that
just like a man!
949
01:06:45,469 --> 01:06:48,705
Damn!
Don't you start.
French toast is your favorite.
950
01:06:48,738 --> 01:06:51,541
Oh, no. I meant to
ask Cal more details
about the birth.
951
01:06:51,575 --> 01:06:53,743
I want to put an
announcement up at
the office.
952
01:06:53,777 --> 01:06:57,614
Then what happened, Davy?
Little Karen get knocked up?
Maybe on purpose.
953
01:06:57,647 --> 01:06:59,783
Maybe put
a little squeeze play on,
954
01:06:59,816 --> 01:07:02,352
or maybe she's threatened
to blow things for you.
955
01:07:02,386 --> 01:07:05,455
Wife, job, life.
Maybe you decided
one more kid
956
01:07:05,489 --> 01:07:08,058
is one more kid too many.
You decided little Sophie
957
01:07:08,092 --> 01:07:09,193
is more trouble
than she's worth.
958
01:07:13,597 --> 01:07:15,832
OFFICER: Come on, guy,
take it easy, would you?
959
01:07:15,865 --> 01:07:17,834
Come on!
Hey! Stop it!
960
01:07:17,867 --> 01:07:21,605
I didn't kill Sophie,
you son of a bitch!
I didn't kill her.
961
01:07:21,638 --> 01:07:23,473
Take him home,
Mrs. Williams.
962
01:07:26,443 --> 01:07:29,246
I'll be in touch. Believe it.
963
01:07:31,315 --> 01:07:32,682
(CLAMORING)
964
01:07:44,528 --> 01:07:45,829
I can't take much
more of this.
965
01:07:47,231 --> 01:07:48,632
Then maybe you should go home.
966
01:07:49,266 --> 01:07:50,334
What?
967
01:07:51,668 --> 01:07:54,371
I can't hold you
together right now.
968
01:07:54,404 --> 01:07:56,473
I can't think about you.
All I can think about
969
01:07:56,506 --> 01:07:59,243
or care about
right now is Sophie.
970
01:07:59,276 --> 01:08:00,144
What are you saying to me?
971
01:08:02,679 --> 01:08:04,548
I'm saying that DePaul
ate me alive too.
972
01:08:05,915 --> 01:08:08,285
I'm saying that right now
I'm close to breaking
973
01:08:08,318 --> 01:08:10,154
and I need somebody
to be strong for me.
974
01:08:10,187 --> 01:08:11,588
To be really here for me.
975
01:08:13,590 --> 01:08:15,559
And I just don't think
that you can do that.
976
01:08:15,592 --> 01:08:18,428
Karen. Please don't turn
away from me now.
977
01:08:21,931 --> 01:08:24,468
If you need your hand held,
go home to your wife.
978
01:08:28,272 --> 01:08:30,106
I'm tapped out.
979
01:08:32,276 --> 01:08:34,144
Mrs. Williams, why
did you do it?
980
01:08:34,178 --> 01:08:35,479
MAN: What did you do
with the body?
981
01:08:38,915 --> 01:08:40,650
MAN: Karen,
have you been charged yet?
982
01:08:46,256 --> 01:08:47,657
Still nothing?
983
01:08:47,691 --> 01:08:49,559
Nothing. Sorry.
984
01:08:50,427 --> 01:08:51,661
(SIGHS)
985
01:08:53,630 --> 01:08:54,664
I don't get it.
986
01:08:56,833 --> 01:08:59,603
I mean, if it's not
the ransom, then what?
987
01:09:01,505 --> 01:09:03,640
I mean, what can you
do with a baby except to...
988
01:09:08,545 --> 01:09:10,480
They mean to keep her,
don't they?
989
01:09:12,882 --> 01:09:15,452
I mean, am I ever
going to see Sophie again?
990
01:09:15,485 --> 01:09:17,821
(PHONE RINGING)
991
01:09:25,295 --> 01:09:27,597
Hello?
WOMAN: Is this
Karen Williams?
992
01:09:27,631 --> 01:09:30,300
Yes, this is Karen.
993
01:09:30,334 --> 01:09:32,969
Well, I think you should
know that God is punishing
you for your whoring.
994
01:09:33,002 --> 01:09:36,206
He took your child because
she was born in sin
and her mother is a...
995
01:09:40,544 --> 01:09:42,779
Don't let it get to you.
996
01:09:42,812 --> 01:09:46,216
Stuff like this brings
all kinds out from
under their rocks.
997
01:09:48,418 --> 01:09:49,419
Karen?
998
01:09:50,487 --> 01:09:52,556
I'm okay. I am.
999
01:09:54,291 --> 01:09:56,660
I just can't sit around
here anymore.
1000
01:09:56,693 --> 01:09:59,529
I've got to do
something to find her.
1001
01:09:59,563 --> 01:10:03,933
Honey, there's not
much more you can do.
It's the kidnapper's call.
1002
01:10:03,967 --> 01:10:06,570
MAN: Lieutenant Thompson?
We need you outside, sir.
1003
01:10:11,007 --> 01:10:14,778
Look, Mama, look. It's magic.
1004
01:10:14,811 --> 01:10:18,348
You can make stuff
disappear with it.
1005
01:10:18,382 --> 01:10:20,417
Lieutenant Thompson
gave it to us.
1006
01:10:20,450 --> 01:10:22,786
Don't you understand?
1007
01:10:22,819 --> 01:10:25,255
Don't you get it?
Your little sister is gone!
1008
01:10:25,289 --> 01:10:27,657
Maybe dead!
Don't you understand that?
1009
01:10:32,762 --> 01:10:33,897
(SIGHS)
1010
01:11:03,059 --> 01:11:04,828
It's all my fault.
1011
01:11:08,565 --> 01:11:10,600
I let her take Sophie.
1012
01:11:14,371 --> 01:11:16,340
Oh, no, sweetheart, no.
1013
01:11:17,607 --> 01:11:20,777
It's not your fault.
Come here.
1014
01:11:22,346 --> 01:11:23,913
Come here, sweetheart.
1015
01:11:25,949 --> 01:11:28,385
I know you love Sophie.
1016
01:11:28,418 --> 01:11:31,621
That you guys would do
anything to help her.
1017
01:11:31,655 --> 01:11:34,424
And I've never blamed you
for any of this, okay?
1018
01:11:34,458 --> 01:11:36,059
Please, you mustn't think
that, okay?
1019
01:11:38,094 --> 01:11:39,563
We're going to get
through this.
1020
01:11:40,630 --> 01:11:42,799
We just got
to stick together. Okay?
1021
01:11:42,832 --> 01:11:45,769
Be strong for each other.
1022
01:11:45,802 --> 01:11:46,736
Right?
1023
01:11:55,144 --> 01:11:56,880
(CROWD MURMURING)
1024
01:12:01,117 --> 01:12:03,520
MAN 1: She's coming up.
MAN 2: Can you give me
your list of suspects?
1025
01:12:03,553 --> 01:12:05,589
MAN 1: Karen, did an attorney
help you make the statement?
1026
01:12:08,858 --> 01:12:09,826
Um...
1027
01:12:12,896 --> 01:12:16,900
I called this press conference
because I know the only way
to get Sophie back
1028
01:12:16,933 --> 01:12:20,804
is to get her face out
across the country.
1029
01:12:20,837 --> 01:12:23,106
That way someone
will have to see her and...
1030
01:12:26,042 --> 01:12:29,879
The police said the first
hours are very crucial.
1031
01:12:29,913 --> 01:12:34,418
Well, Sophie's been gone
over 24 and I know that
if I'm going to find her,
1032
01:12:34,451 --> 01:12:36,586
I have to...
Karen, certain sources
have indicated
1033
01:12:36,620 --> 01:12:38,622
that you could be responsible
for the disappearance
of Sophie.
1034
01:12:38,655 --> 01:12:40,624
That in fact you
and your lover have...
All right, that's it!
1035
01:12:40,657 --> 01:12:42,959
Stop it!
You just stop it right there.
Everything off!
1036
01:12:42,992 --> 01:12:45,695
Turn everything off. Now!
1037
01:12:45,729 --> 01:12:47,564
I want you out of my house.
1038
01:12:47,597 --> 01:12:49,899
You haven't answered my...
You can walk
or you can crawl.
1039
01:12:49,933 --> 01:12:52,402
Are you threatening me?
I said get out.
1040
01:12:58,475 --> 01:13:00,710
Now the rest of you
can just listen.
1041
01:13:00,744 --> 01:13:04,047
I need to use you
to bring my baby home.
1042
01:13:04,080 --> 01:13:06,783
And if you get a
story, a byline,
1043
01:13:06,816 --> 01:13:08,552
a prize-winning
photograph out of it,
1044
01:13:08,585 --> 01:13:10,754
I don't really care.
That's fine.
1045
01:13:10,787 --> 01:13:14,157
But from now on,
I am using you
1046
01:13:14,190 --> 01:13:16,392
and I will not be treated
like a criminal.
1047
01:13:17,561 --> 01:13:18,628
Is that clear?
1048
01:13:52,028 --> 01:13:54,464
The baby was delivered
on the 19th.
1049
01:13:54,498 --> 01:13:57,433
Doctor's name was Robards,
Dr. Robards.
1050
01:13:59,168 --> 01:14:01,070
I guess there's some mistake.
1051
01:14:01,104 --> 01:14:02,839
Yeah. Sorry to bother you.
1052
01:14:04,941 --> 01:14:08,778
(EXHALES) That was
the craziest thing.
1053
01:14:08,812 --> 01:14:11,581
The nurse says that there's
no record of any Hudson baby
1054
01:14:11,615 --> 01:14:13,082
being delivered
at Mount Hamilton
1055
01:14:13,116 --> 01:14:16,620
and that Dr. Robards
wasn't even on duty Friday.
1056
01:14:18,755 --> 01:14:20,790
You know what I think?
1057
01:14:20,824 --> 01:14:23,092
I think she had
the baby at home.
1058
01:14:23,126 --> 01:14:25,495
Don't give me that look,
it's the latest thing.
1059
01:14:25,529 --> 01:14:28,765
Not as far as I'm concerned.
1060
01:14:28,798 --> 01:14:31,701
You know, Russell.
If she did have that
baby at home,
1061
01:14:31,735 --> 01:14:34,971
somebody better go over
there and make sure she
and the baby are all right.
1062
01:14:35,004 --> 01:14:37,941
Cal sure wouldn't
know what to look for.
1063
01:14:37,974 --> 01:14:41,545
(SIGHING) Baby did sound
pretty fussy when I talked
to him on the phone.
1064
01:14:41,578 --> 01:14:42,879
All right. Tomorrow.
1065
01:14:46,049 --> 01:14:47,884
I want these
out at the airport.
1066
01:14:47,917 --> 01:14:50,053
Could you put these
along Concord?
1067
01:14:50,086 --> 01:14:52,155
Run these up to Cupertino.
1068
01:14:52,188 --> 01:14:55,892
Karen, Channel 4 is at
2:30. And did you connect with
the public access channel?
1069
01:14:55,925 --> 01:15:00,196
Too much! Look at
this place. It's like
a war room in a movie.
1070
01:15:00,229 --> 01:15:01,831
KAREN: Excuse me,
do you have a minute?
1071
01:15:01,865 --> 01:15:03,867
Are you the regular
delivery man?
Uh-huh.
1072
01:15:03,900 --> 01:15:06,202
Have you seen anybody
that looks like this
woman on your route?
1073
01:15:06,235 --> 01:15:08,805
She'd be a new customer.
No. Mmm-mmm.
1074
01:15:13,242 --> 01:15:15,745
I'm cold.
I want to go home.
1075
01:15:15,779 --> 01:15:18,782
I know, sweetheart,
we just have
one more row, okay?
1076
01:15:18,815 --> 01:15:21,117
Actually, Mom, could you
take them home for me?
Okay.
1077
01:15:21,150 --> 01:15:22,752
I wanna stay.
I know, sweetheart.
1078
01:15:22,786 --> 01:15:24,220
Please go home with
Grandma, okay?
1079
01:15:24,253 --> 01:15:25,922
Thanks, Mom.
1080
01:15:28,858 --> 01:15:29,959
Hey.
1081
01:15:30,894 --> 01:15:32,261
All right, so...
1082
01:16:03,927 --> 01:16:05,194
(DOOR OPENING)
1083
01:16:08,932 --> 01:16:09,933
Anything?
1084
01:16:26,082 --> 01:16:27,050
Karen?
1085
01:16:31,387 --> 01:16:32,588
Karen.
1086
01:16:37,961 --> 01:16:39,863
(SIGHS)
I'm losing my milk, Mom.
1087
01:16:43,332 --> 01:16:46,102
And even when
we find Sophie, I won't
be able to nurse her.
1088
01:16:48,972 --> 01:16:50,940
She's even stolen
that from me.
1089
01:16:56,112 --> 01:16:58,081
I know you always wanted
more from me,
1090
01:17:01,317 --> 01:17:03,853
but all I ever had were
small dreams, you know?
1091
01:17:06,122 --> 01:17:07,390
The kind that should
come true.
1092
01:17:10,226 --> 01:17:11,995
A man who loves me.
1093
01:17:13,229 --> 01:17:14,230
Kids.
1094
01:17:16,465 --> 01:17:18,267
A job that pays the bills.
1095
01:17:22,305 --> 01:17:24,941
It really didn't seem
like a lot to ask for.
1096
01:17:27,310 --> 01:17:29,045
(SOBBING)
1097
01:17:35,719 --> 01:17:37,653
(BABY WAILING)
1098
01:17:52,235 --> 01:17:54,470
Please stop.
1099
01:17:54,503 --> 01:17:57,006
I want you to stop.
1100
01:17:59,776 --> 01:18:00,844
Be quiet.
1101
01:18:00,877 --> 01:18:02,812
(CRYING CONTINUES)
1102
01:18:07,016 --> 01:18:09,052
I want you to be quiet.
1103
01:18:12,822 --> 01:18:14,157
Stop it!
1104
01:18:25,802 --> 01:18:26,970
Hey, this isn't right.
1105
01:18:27,804 --> 01:18:29,072
Here.
1106
01:18:29,105 --> 01:18:32,008
What? Now you're
a pediatrician?
1107
01:18:32,041 --> 01:18:33,342
Look, I don't have
to be a pediatrician
1108
01:18:33,376 --> 01:18:34,844
to know that there's
something wrong here.
1109
01:18:34,878 --> 01:18:36,412
I think we should
call Dr. Robards.
No!
1110
01:18:37,513 --> 01:18:39,048
It's ridiculous!
1111
01:18:41,250 --> 01:18:42,852
Why don't you try
to nurse her?
1112
01:18:44,854 --> 01:18:49,793
I can't. Don't you think
I would if I could?
1113
01:18:49,826 --> 01:18:52,395
The diabetes has
dried up my milk.
1114
01:18:52,428 --> 01:18:55,031
I'm doing the best I can.
I can't help it!
1115
01:18:55,064 --> 01:18:57,233
All right, all right, all
right, all right, all right!
She won't eat!
1116
01:18:57,266 --> 01:18:59,068
It's not my fault. (SOBBING)
Okay, okay, okay, okay.
1117
01:19:04,073 --> 01:19:05,942
Why won't she stop crying?
1118
01:19:08,044 --> 01:19:09,512
Why won't she quit?
1119
01:19:11,815 --> 01:19:13,549
Make her stop.
1120
01:19:13,582 --> 01:19:15,484
Just make her stop.
1121
01:19:17,186 --> 01:19:18,354
Please.
1122
01:19:20,957 --> 01:19:22,325
Stop it.
1123
01:19:22,358 --> 01:19:23,993
Hello, Dr. Robards, please.
1124
01:19:26,229 --> 01:19:28,131
This is Hudson.
Captain Cal Hudson.
1125
01:19:30,366 --> 01:19:34,437
Well, he delivered
my baby last Friday.
1126
01:19:34,470 --> 01:19:39,008
Of course I'm sure.
I'm standing here
holding her right now!
1127
01:19:39,042 --> 01:19:42,045
When he gets out of
surgery, would you have
him call me, please?
1128
01:19:42,078 --> 01:19:45,849
555-4327.
1129
01:19:47,183 --> 01:19:49,418
That's Cal Hudson,
Captain Cal Hudson.
1130
01:19:54,590 --> 01:19:56,392
I never went home.
1131
01:19:56,425 --> 01:19:58,227
I checked into
a motel and I...
Look, David,
1132
01:19:58,261 --> 01:20:00,496
I don't have time
for this right now.
1133
01:20:00,529 --> 01:20:03,366
I don't have time
to hear about you.
1134
01:20:03,399 --> 01:20:07,036
And I don't want flowers
or a Christmas tree with
an angel on top.
1135
01:20:07,070 --> 01:20:09,038
I just want my daughter back.
1136
01:20:11,574 --> 01:20:12,541
Where you going?
1137
01:20:14,110 --> 01:20:16,946
I'm going on a TV talk show.
1138
01:20:16,980 --> 01:20:20,917
Molly Thomas called.
She's giving me some time.
1139
01:20:20,950 --> 01:20:22,385
She's a scandal monger.
1140
01:20:22,418 --> 01:20:24,620
Yeah, but every woman
on the peninsula watches her,
1141
01:20:24,653 --> 01:20:26,489
so right now I don't care
if she's Jack the Ripper
1142
01:20:26,522 --> 01:20:28,357
as long as she gets
my story out there.
1143
01:20:28,391 --> 01:20:30,326
Well, it's my story too,
damn it!
1144
01:20:30,359 --> 01:20:32,361
Karen, look.
I'm trying to tell you.
1145
01:20:32,395 --> 01:20:34,597
I didn't go home.
I checked into a motel.
1146
01:20:34,630 --> 01:20:36,900
I tried to do
some work, but I can't.
I can't do anything.
1147
01:20:36,933 --> 01:20:40,403
I can't even sleep.
These are just words.
1148
01:20:40,436 --> 01:20:43,306
You're just feeling
sorry for yourself.
No. I want her back.
1149
01:20:45,909 --> 01:20:48,211
Well, if that's true,
then you can come
on the TV program with me.
1150
01:20:49,678 --> 01:20:51,014
Go public.
1151
01:20:54,317 --> 01:20:56,085
Wait, let me ride with you.
1152
01:20:58,421 --> 01:21:00,623
I still think we should
have called first.
1153
01:21:00,656 --> 01:21:05,461
Uh-uh. Cal would have
just put you off again.
1154
01:21:05,494 --> 01:21:10,466
Surprise, Major.
Always the first best tactic.
1155
01:21:10,499 --> 01:21:12,268
Bianca's going to be really
sorry that she missed you
1156
01:21:12,301 --> 01:21:14,637
but I don't think
I should wake her.
1157
01:21:14,670 --> 01:21:16,405
I think the whole thing
pretty much drained her.
1158
01:21:21,544 --> 01:21:23,012
(BABY COOING)
1159
01:21:29,018 --> 01:21:30,419
What's her name?
1160
01:21:30,453 --> 01:21:33,156
Marie. After my mother.
1161
01:21:34,490 --> 01:21:36,492
LINDSEY: She's adorable.
1162
01:21:36,525 --> 01:21:38,494
CAL: She's been
fussing all night.
I just put her down.
1163
01:21:40,496 --> 01:21:43,366
So what do you
think of my little
mockingbird?
1164
01:21:43,399 --> 01:21:45,334
She's great.
1165
01:21:47,136 --> 01:21:48,371
CAL: Yeah, she's very alert.
1166
01:21:50,206 --> 01:21:52,108
Not bad for
a three-day-old filly, huh?
1167
01:22:02,218 --> 01:22:05,054
Bianca can't nurse.
The baby doesn't like
the formula...
1168
01:22:09,993 --> 01:22:12,095
So what have we got?
1169
01:22:12,128 --> 01:22:16,232
A, Dr. Robards says he
didn't deliver the baby.
1170
01:22:16,265 --> 01:22:18,601
B, there is no hospital
record of the birth.
1171
01:22:20,436 --> 01:22:25,274
C, Cal's little mockingbird
is at least a month old.
1172
01:22:26,075 --> 01:22:28,111
And Bianca is close to 40.
1173
01:22:28,144 --> 01:22:30,113
Maybe they found out
they couldn't have children
1174
01:22:30,146 --> 01:22:35,384
and got involved
in one of those shady,
semi-legal adoptions.
1175
01:22:35,418 --> 01:22:38,487
Now they want to pass
the baby off as their own,
1176
01:22:38,521 --> 01:22:42,358
like the whole pregnancy
was a setup. A fake.
1177
01:22:43,159 --> 01:22:44,227
That's what I think.
1178
01:22:52,401 --> 01:22:55,571
My God! It's Bianca.
1179
01:22:55,604 --> 01:22:58,141
There's no way you're
going to tie Karen to this.
1180
01:22:58,174 --> 01:23:00,409
Oh, Thompson, you know
as well as I do three out
of five of these
1181
01:23:00,443 --> 01:23:04,080
so-called stranger abductions
are committed by relatives
or friends.
1182
01:23:04,113 --> 01:23:07,416
As far as I'm concerned,
Karen Williams is number one
with a bullet.
1183
01:23:07,450 --> 01:23:10,486
Yeah, what is it?
We just got a call
on the Williams baby.
1184
01:23:10,519 --> 01:23:12,655
Yeah, where did they
spot her this time?
Star Search?
1185
01:23:12,688 --> 01:23:14,690
I think you should talk to
this guy.
1186
01:23:14,723 --> 01:23:16,659
Yeah, what makes this guy
any different from the rest
1187
01:23:16,692 --> 01:23:19,562
of the local crackpots
who've called?
1188
01:23:19,595 --> 01:23:22,198
Cause he's the Air Force
Chief of Security.
1189
01:23:22,231 --> 01:23:24,400
Maybe we finally
bought some luck.
1190
01:23:29,072 --> 01:23:31,340
DAVID: I didn't want to think
about what it was
like for you.
1191
01:23:32,408 --> 01:23:34,510
So I didn't.
1192
01:23:34,543 --> 01:23:36,312
I just stuck my head
in the sand.
1193
01:23:38,747 --> 01:23:41,350
I didn't think about what
I was doing to your life.
1194
01:23:42,151 --> 01:23:43,586
I'm so sorry, Karen.
1195
01:23:45,854 --> 01:23:48,324
It's not just you.
1196
01:23:48,357 --> 01:23:52,161
I guess I was just
living in a dream world.
1197
01:23:52,195 --> 01:23:55,598
Fantasizing that
everything was going to
work out somehow,
1198
01:23:55,631 --> 01:24:00,069
some way, but I do
know what I have to
do from now on.
1199
01:24:00,103 --> 01:24:03,339
That's to stop dreaming
or fantasizing but to
1200
01:24:03,372 --> 01:24:08,377
make things really work
for me and for everybody
that I care about.
1201
01:24:13,382 --> 01:24:16,352
(BABY CRYING)
That's it! I'm going.
1202
01:24:16,385 --> 01:24:18,354
You can't walk out on me.
1203
01:24:18,387 --> 01:24:20,323
I'm not walking out.
No!
1204
01:24:20,356 --> 01:24:23,792
Hey! I'm not walking
out on you. I want to get
some help for the baby.
1205
01:24:23,826 --> 01:24:26,295
The baby, the baby.
That's all you think about.
What about me?
1206
01:24:26,329 --> 01:24:27,696
You give a damn about me?
1207
01:24:27,730 --> 01:24:29,632
Listen to her, Bianca!
1208
01:24:29,665 --> 01:24:31,734
I have, the whole damn night.
1209
01:24:31,767 --> 01:24:33,402
She's crying because
she's hungry.
1210
01:24:33,436 --> 01:24:34,503
And I suppose that's my fault?
1211
01:24:40,209 --> 01:24:41,710
Here's the program.
1212
01:24:43,412 --> 01:24:45,514
Now, we're riding
on a John Doe warrant.
1213
01:24:45,548 --> 01:24:48,617
That'll get us inside.
But only if we can find
1214
01:24:48,651 --> 01:24:52,788
a piece of physical
evidence to tie the house
to the kidnapping.
1215
01:24:52,821 --> 01:24:55,191
I doubt they're going to
roll the kid across the lawn.
1216
01:24:56,759 --> 01:24:59,428
You're a real graceful loser.
1217
01:24:59,462 --> 01:25:02,565
Look, I'm going down
to the pharmacy
1218
01:25:02,598 --> 01:25:05,568
to get some
formula that maybe
she'll drink, okay?
1219
01:25:05,601 --> 01:25:07,670
Understand?
You think I'm stupid?
1220
01:25:07,703 --> 01:25:10,239
I heard you on
the phone with Robards
checking up on me.
1221
01:25:10,273 --> 01:25:11,740
I'm not checking up on you!
1222
01:25:11,774 --> 01:25:14,443
You're starting to sound
like one of those
1223
01:25:14,477 --> 01:25:16,345
pet paranoids from
down at that clinic.
1224
01:25:18,481 --> 01:25:21,650
Red Thunderbird. Bingo!
John Doe.
1225
01:25:24,587 --> 01:25:26,922
...where I could keep you,
and now you're
running out on me?
1226
01:25:26,955 --> 01:25:30,159
Hey! It's too cold out
here for the baby. Now
get back in the house!
1227
01:25:30,193 --> 01:25:31,760
I'm tired of this smelly,
screamy thing.
(BABY CRYING)
1228
01:25:31,794 --> 01:25:34,597
Cal Hudson?
Captain Cal Hudson?
That's right.
1229
01:25:34,630 --> 01:25:36,465
Bianca Hudson?
1230
01:25:36,499 --> 01:25:40,569
I've a warrant to
search the premises.
What the hell for?
1231
01:25:40,603 --> 01:25:43,406
Captain, we've reason to
believe this baby was
kidnapped from her home
1232
01:25:43,439 --> 01:25:46,309
on Friday, February 19th
at about 11:00 a.m.
1233
01:25:48,744 --> 01:25:50,413
You guys are crazy.
This is my daughter.
1234
01:25:50,446 --> 01:25:52,715
She's Sophie Louise Williams.
1235
01:25:52,748 --> 01:25:54,817
No, her name is Marie.
This is ridiculous!
1236
01:25:54,850 --> 01:25:57,586
Kidnapping. I mean,
you're making fools
of yourselves.
1237
01:25:57,620 --> 01:25:58,487
Look around you.
Do we look like the
kind of people
1238
01:25:58,521 --> 01:26:00,489
who'd steal a baby?
Give me the baby.
1239
01:26:00,523 --> 01:26:01,824
Mrs. Hudson, give me the baby.
1240
01:26:01,857 --> 01:26:04,193
I have a birth certificate,
for God's sake!
1241
01:26:04,227 --> 01:26:06,429
Give me the baby.
1242
01:26:06,462 --> 01:26:11,300
Cal! Cal, tell them, tell
them... Tell them about
the nursery, Cal.
1243
01:26:11,334 --> 01:26:15,504
Tell them about
the bear from Germany.
Cal! Tell them! Tell them!
1244
01:26:17,473 --> 01:26:18,874
Bianca,
what have you done?
1245
01:26:24,547 --> 01:26:26,349
(BEEPING)
1246
01:26:29,685 --> 01:26:32,455
DePaul. I'd like you
come down to the station,
Mrs. Williams.
1247
01:26:32,488 --> 01:26:34,957
There's something I'd
like you to see.
1248
01:26:34,990 --> 01:26:38,594
I don't want to do that.
I really don't.
1249
01:26:38,627 --> 01:26:40,563
I mean, I want to get
our story out.
1250
01:26:40,596 --> 01:26:42,465
I don't want to waste
any more time with that
man's sick accusations.
1251
01:26:42,498 --> 01:26:43,599
Then don't.
1252
01:26:45,334 --> 01:26:46,702
(BEEPING)
1253
01:26:48,471 --> 01:26:49,938
(SIGHS)
1254
01:26:49,972 --> 01:26:53,542
RUTH: Karen? Karen! It's Mom.
1255
01:26:53,576 --> 01:26:56,779
I just heard from
Lieutenant Thompson.
They found the baby, Karen.
1256
01:26:56,812 --> 01:26:59,482
They found the baby!
What? (LAUGHING)
1257
01:27:00,616 --> 01:27:01,550
Oh, God!
1258
01:27:03,286 --> 01:27:04,353
Oh, God!
1259
01:27:12,528 --> 01:27:13,562
DAVID: Whoo!
1260
01:27:18,567 --> 01:27:20,503
(CHUCKLES)
1261
01:27:24,006 --> 01:27:26,642
She didn't say
if Sophie was alive.
1262
01:27:28,511 --> 01:27:29,845
I mean,
wouldn't she have said?
1263
01:27:31,547 --> 01:27:33,582
Oh, my God, David, what if...
1264
01:27:43,426 --> 01:27:44,627
(CAMERAS CLICKING)
1265
01:27:52,768 --> 01:27:54,737
This is quite
a collection.
1266
01:27:54,770 --> 01:27:55,771
You tell me.
1267
01:27:59,041 --> 01:28:00,609
That'll do it. Let's go.
1268
01:28:04,780 --> 01:28:05,648
Why?
1269
01:28:07,683 --> 01:28:09,718
I was going to lose you.
I couldn't let that happen.
1270
01:28:13,055 --> 01:28:14,723
I'd do it again if I had to.
1271
01:28:19,528 --> 01:28:21,029
WOMAN: There she is!
1272
01:28:25,468 --> 01:28:27,803
How do you feel, Karen?
1273
01:28:27,836 --> 01:28:29,304
(CLAMORING)
1274
01:28:42,751 --> 01:28:44,353
KEVIN: Mommy!
JENNY: Mama!
1275
01:28:44,387 --> 01:28:45,688
Mommy, Sophie is here!
1276
01:28:56,865 --> 01:28:57,966
That feel great, Karen?
1277
01:29:20,088 --> 01:29:22,458
Karen, no! It's too cold.
1278
01:29:22,491 --> 01:29:26,629
KAREN: No, it isn't.
I don't want that woman's
clothes on my baby.
1279
01:29:28,864 --> 01:29:30,733
I'll keep her warm.
1280
01:29:32,701 --> 01:29:35,904
Oh, I have you back!
1281
01:29:35,938 --> 01:29:37,706
Oh, it's going to be okay.
1282
01:29:55,491 --> 01:29:57,660
Sophie!
Sophie!
1283
01:30:07,703 --> 01:30:09,938
(KAREN HUMMING LULLABY)
96786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.