All language subtitles for Yu.Pui.Tsuen.III.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX 3 00:02:07,624 --> 00:02:08,624 رياح 4 00:02:13,624 --> 00:02:14,499 نار 5 00:02:15,624 --> 00:02:16,499 مطر 6 00:02:25,207 --> 00:02:26,749 أين البرق 7 00:02:27,999 --> 00:02:29,207 أنا متأخر 8 00:02:38,541 --> 00:02:39,666 القرف 9 00:02:43,416 --> 00:02:45,041 كبار السن وكبار السن 10 00:02:45,041 --> 00:02:48,207 البرق ، نحن عملاء سريون للغاية 11 00:02:48,207 --> 00:02:49,499 لقد حققنا جميعًا مواقفنا القوية 12 00:02:49,499 --> 00:02:50,999 ماذا عن موقف البرق الخاص بك 13 00:02:50,999 --> 00:02:52,166 حسنًا 14 00:02:52,291 --> 00:02:54,124 كبار السن ، من فضلك اعتن بنفسك 15 00:03:04,999 --> 00:03:06,374 راقب عيني 16 00:03:09,832 --> 00:03:11,374 أليست قوتي قوية بما فيه الكفاية 17 00:03:11,749 --> 00:03:13,041 إثراء القوة 18 00:03:18,166 --> 00:03:19,624 هل تعرف كم أنا قوي الآن 19 00:03:20,916 --> 00:03:22,999 كدت تجعلني أضحك حتى الموت ، أيها الحمقى 20 00:03:25,749 --> 00:03:30,082 لقد نسيت أن عيني لإصلاح النساء 21 00:03:30,082 --> 00:03:33,999 أنتم رجال ، لهذا لا يمكن أن تتأذوا 22 00:03:34,457 --> 00:03:36,416 لحسن الحظ نحن لسنا نساء 23 00:03:36,416 --> 00:03:37,999 أو إذا تعرضت للضرب من قبلك 24 00:03:37,999 --> 00:03:40,082 نحن نفضل الانتحار 25 00:03:42,916 --> 00:03:44,166 رئيس 26 00:03:57,249 --> 00:04:00,291 003 ، يتم إرسالك للتنكر في زي الخصي 27 00:04:00,291 --> 00:04:02,916 أن يكون متخفيا في القصر لحماية الإمبراطور 28 00:04:02,916 --> 00:04:05,832 سوف تكون رسوم الترفيه الخاصة بك ألف ، خذ على طول ET Sword 29 00:04:05,832 --> 00:04:08,332 الرمز الخاص بك هو "الولاء للبلد" 30 00:04:08,832 --> 00:04:09,957 نعم سيدي 31 00:04:10,916 --> 00:04:13,832 002 ، تم إرسالك إلى مكتب رئيس الوزراء متخفيا 32 00:04:13,832 --> 00:04:16,374 لمشاهدة ما اذا كان رئيس الوزراء يخون بلدنا أم لا 33 00:04:16,374 --> 00:04:17,957 ستحصل على خمسة آلاف كرسوم ترفيه 34 00:04:17,957 --> 00:04:19,582 خذ على طول Tolo Sword 35 00:04:19,582 --> 00:04:22,041 الرمز الخاص بك هو "التضحية من أجل الوطن" 36 00:04:22,249 --> 00:04:23,291 نعم سيدي 37 00:04:23,916 --> 00:04:27,291 001 ، تم إرسالك أن تكون متخفيا في منافسنا العسكري 38 00:04:27,291 --> 00:04:29,624 لمشاهدة ما إذا كان منافسنا تنوي غزونا أم لا 39 00:04:29,624 --> 00:04:31,416 ستحصل على عشرة آلاف كرسوم ترفيه 40 00:04:31,416 --> 00:04:32,999 خذ معك سيف تشي تشينغ المزدوج 41 00:04:32,999 --> 00:04:35,582 الرمز الخاص بك هو "Die for the country" 42 00:04:36,291 --> 00:04:37,416 نعم سيدي 43 00:04:37,999 --> 00:04:41,707 000 ، تم إرسالك لتكون متخفيا في نادي ينغ تشون 44 00:04:41,707 --> 00:04:44,624 لجمع الأدلة على جرائمهم 45 00:04:44,624 --> 00:04:49,707 المهمة المستحيلة. كيف يمكنك أن ترسلني إلى بيت الدعارة 46 00:04:50,249 --> 00:04:52,166 أنت تحتقرني 47 00:04:52,166 --> 00:04:55,749 لا ، تريد دائمًا أن تكرس من أجل البلد 48 00:04:55,749 --> 00:04:58,624 هذه أفضل فرصة 49 00:04:59,332 --> 00:05:01,041 لكنني رجل مثقف 50 00:05:01,041 --> 00:05:03,666 كيف أذهب إلى بيت الدعارة؟ 51 00:05:03,666 --> 00:05:06,832 لم تعد عالما ، أنت ذئب 52 00:05:06,832 --> 00:05:11,249 ذئب يقتل النساء بعيونك الكهربائية 53 00:05:13,416 --> 00:05:15,457 كنت أنوي تولي هذه القضية بنفسي 54 00:05:15,457 --> 00:05:17,457 لكن زوجتي لم تسمح لي بالذهاب 55 00:05:17,707 --> 00:05:20,249 لماذا الجميع مدمن على النادي 56 00:05:20,249 --> 00:05:23,291 ولماذا يرفضون ممارسة الحب مع زوجاتهم ، يتناقص عدد السكان 57 00:05:23,291 --> 00:05:26,249 الإجابات هي ما نريد أن نعرفه 58 00:05:26,249 --> 00:05:27,957 لذا ، واجبك مهم جدا 59 00:05:27,957 --> 00:05:30,457 عليك أن تجد البراهين لبيعها كمنشط جنسي 60 00:05:30,457 --> 00:05:33,999 ويثبتوا كيف يدمرون خطة الاستنساخ لبلدنا 61 00:05:33,999 --> 00:05:35,207 نعم سيدي 62 00:05:36,207 --> 00:05:38,291 ماذا عن رسوم الترفيه الخاصة بي 63 00:05:38,291 --> 00:05:41,291 هل تعلم لماذا يُدعى 000 64 00:05:42,041 --> 00:05:42,874 لا أعرف 65 00:05:42,874 --> 00:05:44,499 بما أنك عظيم 66 00:05:44,499 --> 00:05:47,166 يمكنك إنهاء المهمة دون تقديم أي شيء لك 67 00:05:48,332 --> 00:05:51,624 لكني أريد أن أحصل على تمويل 68 00:05:51,624 --> 00:05:53,082 حسنًا 69 00:05:54,916 --> 00:05:56,874 خذ هذا القلم معك 70 00:05:58,874 --> 00:06:00,332 شكرا لك يا رئيس 71 00:06:01,291 --> 00:06:05,499 هل سينفجر هذا القلم ليغطي خلوتي 72 00:06:05,499 --> 00:06:08,332 أو سوف تنفجر وتخيف الأعداء 73 00:06:08,332 --> 00:06:12,291 لا ، هذا قلم حبر 74 00:06:12,291 --> 00:06:15,041 يمكنك الكتابة بالحبر المجيد 75 00:06:15,332 --> 00:06:18,499 لا يوجد سوى قلم واحد في بلدنا 76 00:06:18,499 --> 00:06:20,332 الآن لديك هذا القلم الرائع 77 00:06:21,207 --> 00:06:24,082 يمكنك أن تنسى عيونك الكهربائية 78 00:06:24,082 --> 00:06:27,332 استفد منه جيدًا ، يمكن أن يساعدك 79 00:06:30,666 --> 00:06:32,874 ما هو الكود الخاص بي 80 00:06:33,249 --> 00:06:35,166 إستمع جيدا 81 00:06:40,457 --> 00:06:42,082 "تكريس الحيوانات المنوية للوطن" 82 00:06:44,457 --> 00:06:47,082 "تكريس الحيوانات المنوية للوطن" 83 00:06:47,541 --> 00:06:50,249 "تكريس الحيوانات المنوية للوطن" 84 00:06:51,291 --> 00:06:56,499 الحيوانات المنوية هي أثمن شيء لرجل ، كما تعلم 85 00:06:56,499 --> 00:06:58,791 كيف هذا ، أنت وكيل أيضا 86 00:06:58,791 --> 00:07:01,041 لماذا يحصل الوكلاء الآخرون على رسوم الترفيه بينما لا تحصل على شيء 87 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 ألم أتوقع خطأ. مستحيل 88 00:07:04,582 --> 00:07:05,166 عسل 89 00:07:05,166 --> 00:07:06,332 مستحيل. كيف ذلك 90 00:07:06,332 --> 00:07:08,082 عزيزي ، اسمعني 91 00:07:08,207 --> 00:07:12,791 هذه هي المهمة الأكثر تحديا لقد التقيت من أي وقت مضى 92 00:07:13,624 --> 00:07:16,374 ربما سأكون ثريًا ومشهورًا 93 00:07:16,457 --> 00:07:19,416 عزيزي ، اسمح لي أن أفعل ذلك 94 00:07:21,582 --> 00:07:23,249 بمجرد مغادرة المنزل ، من سيقوم بالأعمال المنزلية 95 00:07:23,457 --> 00:07:28,041 اترك الأعمال المنزلية لي عندما أكون خارج العمل ، حسنًا 96 00:07:29,582 --> 00:07:31,082 عليك اللعنة 97 00:07:31,957 --> 00:07:34,207 لأن زوجي بطولي 98 00:07:34,207 --> 00:07:44,332 "أخيرًا ، لديه فرصة للنجاح" 99 00:07:45,457 --> 00:07:48,624 لأن هذه هي المهمة الأولى لقد أصبحت وكيلًا في أي وقت مضى 100 00:07:49,082 --> 00:07:50,832 لا أستطيع منعك من الذهاب 101 00:07:52,457 --> 00:07:53,624 لكن 102 00:07:54,874 --> 00:07:59,332 لو خسرت. عليك أن تغير وظيفتك 103 00:08:00,624 --> 00:08:03,082 هذا مصلحتي 104 00:08:04,207 --> 00:08:07,541 الفائدة تختلف عن الدخل. من الأفضل أن تتعلم شيئًا مفيدًا 105 00:08:10,541 --> 00:08:13,832 اللعنة ، أنت لست خبيرًا أيضًا 106 00:08:14,916 --> 00:08:16,957 ماذا قلت. تجرؤ على تكرار ذلك 107 00:08:17,749 --> 00:08:19,332 أنت 108 00:08:19,332 --> 00:08:22,082 تقلق من أن تكون لديك علاقة غرامية 109 00:08:25,791 --> 00:08:27,874 عزيزي ، انظر إليك 110 00:08:27,874 --> 00:08:31,916 تبدو بشعا، كيف تجذب امرأة أخرى 111 00:08:32,541 --> 00:08:34,082 و 112 00:08:34,999 --> 00:08:37,666 ماذا تريد أن تقول 113 00:08:38,332 --> 00:08:44,291 على الرغم من أنك طويل وقوي ، أنت تبدو كرجل يبلغ من العمر 30 عامًا 114 00:08:44,291 --> 00:08:46,582 لكن جسدك يبلغ من العمر ستين رجلاً 115 00:08:46,582 --> 00:08:48,791 وقدرتك على التحمل ضحلة مثل المراهق 116 00:08:49,207 --> 00:08:52,041 حول قضيبك 117 00:08:52,541 --> 00:08:55,082 إنه مثل طفل بعمر سنتين 118 00:08:55,291 --> 00:08:57,957 أنا فقط من الغباء أن أتزوجك 119 00:08:59,457 --> 00:09:02,916 إذا كنت تريد العبث ، نعم 120 00:09:04,166 --> 00:09:06,332 ما لم يكن لديك سن البلوغ مرة أخرى 121 00:10:49,582 --> 00:10:53,624 يا له من فكرة قاتلة أنا موهوب 122 00:10:54,082 --> 00:10:57,332 لكنني دائمًا ما يتعرض للتخويف من قبل رئيسي وكذلك زوجتي 123 00:10:58,791 --> 00:11:00,957 وقد تم إرسالي إلى التحقيق في منزل عاهرة 124 00:11:02,291 --> 00:11:07,916 انا عالم كيف يمكن أن تواجه العالم في المستقبل 125 00:11:08,749 --> 00:11:11,457 لماذا لا تنتحر 126 00:11:36,582 --> 00:11:37,999 رش لي 127 00:11:46,249 --> 00:11:48,916 لا أستطيع أن أتخيل أنه من الصعب أن أموت 128 00:11:52,832 --> 00:11:54,832 حاول ثانية 129 00:12:38,957 --> 00:12:41,374 بال ، هل تريد أن تكسر قضيبي 130 00:12:41,666 --> 00:12:45,249 اخترت أن تموت ، لكن لا تقتل قضيبي أيضًا 131 00:12:45,374 --> 00:12:48,249 من أنت. لماذا تنقذني 132 00:12:48,249 --> 00:12:50,457 هل أنقذتك. أنا فقط أريد أن أقتلك 133 00:12:50,457 --> 00:12:52,416 على الرغم من أنني مارست الكونغ فو منذ وقت طويل 134 00:12:52,416 --> 00:12:55,332 أنا لم أمارس الموقف بواسطة "Hand in the sand" 135 00:12:55,332 --> 00:12:58,624 لم أتدرب على وضع الجسم المسبق أيضًا 136 00:12:58,666 --> 00:13:01,624 وأنا لم أتدرب تعزيز موقف القضيب 137 00:13:01,624 --> 00:13:03,041 ساعدني على النهوض من فضلك 138 00:13:04,291 --> 00:13:05,582 تعال 139 00:13:09,707 --> 00:13:10,791 بال آسف 140 00:13:10,791 --> 00:13:11,707 ينسى 141 00:13:11,791 --> 00:13:13,374 لماذا انتحرت 142 00:13:14,541 --> 00:13:17,457 الحياة لا معنى لها بالنسبة لي 143 00:13:18,332 --> 00:13:20,332 هل جرب قضيبك أي شيء جيد حتى الآن 144 00:13:20,332 --> 00:13:21,541 اعتقد نعم 145 00:13:21,541 --> 00:13:24,499 لعنة أنك لم تستمتع مع كل النساء الجميلات في العالم 146 00:13:24,624 --> 00:13:25,499 صحيح 147 00:13:25,499 --> 00:13:27,582 كيف يمكنك مواجهة أسلافك إذن 148 00:13:27,791 --> 00:13:28,791 لماذا 149 00:13:28,791 --> 00:13:30,707 إذا كان ملك الجحيم يعلم أن قضيبك عديم الفائدة 150 00:13:30,707 --> 00:13:32,207 لا يمكنك الاستفادة منه في حياتك القادمة 151 00:13:32,207 --> 00:13:34,249 ثم ، سوف يجعلك كن عاهرة في حياتك القادمة 152 00:13:34,249 --> 00:13:35,707 أنا لا أريد أن أكون عاهرة 153 00:13:36,124 --> 00:13:38,541 تعال اتبعني 154 00:13:47,666 --> 00:13:50,916 كيف يمكنك أن تتعاملي مع حبيبتك الصغيرة بهذه الطريقة 155 00:13:54,874 --> 00:13:59,666 عليك أن تعامله بشيء جيد قبل موتك صحيح 156 00:13:59,666 --> 00:14:00,624 صحيح 157 00:14:07,082 --> 00:14:09,457 هل أضاءت شرارة حياتك من جديد الآن 158 00:14:18,082 --> 00:14:19,832 اسمي كو فونغ ، ما هو اسمك 159 00:14:19,832 --> 00:14:20,707 انا 00 160 00:14:20,707 --> 00:14:21,832 ماذا 161 00:14:22,374 --> 00:14:23,749 ماي يونغ سونغ 162 00:14:29,291 --> 00:14:31,624 سيد ماي ، كيف حالك 163 00:14:32,582 --> 00:14:35,416 لم أسمع الكثير من اللغة البذيئة من قبل 164 00:14:35,416 --> 00:14:36,749 ماذا قلت 165 00:14:36,749 --> 00:14:41,374 أعني ، أنت جيد في التحدث بلغة بذيئة 166 00:14:41,582 --> 00:14:45,124 السيد كو فونغ ، هل يمكنك إخباري 167 00:14:45,124 --> 00:14:46,957 لا مشكلة بالطبع 168 00:14:46,957 --> 00:14:48,749 لا أقصد ذلك 169 00:14:48,749 --> 00:14:52,624 هل يمكن أن تخبرني إلى أين نتجه الآن 170 00:14:52,624 --> 00:14:56,457 نحن ذاهبون إلى عالمنا الصغير 171 00:14:56,457 --> 00:14:58,457 نادي ينغ تشون 172 00:14:58,457 --> 00:15:00,957 أنت مقرف 173 00:15:01,082 --> 00:15:03,332 أنت قلق للغاية 174 00:15:03,582 --> 00:15:05,541 خذ لي النبيذ. دعنا نشرب 175 00:15:07,791 --> 00:15:08,957 اعطني اياه 176 00:15:10,124 --> 00:15:12,082 تشيو هاي ، خذه إلى غرفتي 177 00:15:12,082 --> 00:15:12,624 نعم 178 00:15:12,624 --> 00:15:14,082 تعال. يا له من مكان مضحك 179 00:15:17,541 --> 00:15:18,582 هل أنت هنا من أجل المتعة 180 00:15:18,874 --> 00:15:20,082 يعتني 181 00:15:24,041 --> 00:15:25,332 لقد رأيتك مرة أخرى 182 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 السيدات والسادة 183 00:15:27,207 --> 00:15:30,207 هنا يأتي أفضل بيمبيرل لدينا 184 00:15:30,207 --> 00:15:33,166 امرأة تبلغ من العمر 39 عامًا ، الآنسة ييم فونغ 185 00:15:35,124 --> 00:15:36,166 دعني ألمسك 186 00:15:38,082 --> 00:15:40,457 شكرًا لك. استمتع 187 00:15:40,457 --> 00:15:45,249 الآن ، الآنسة Tiny Universe Heung Wan قادمة 188 00:15:47,374 --> 00:15:48,541 أريد أن أتطرق مرة أخرى 189 00:15:51,999 --> 00:15:56,041 شكرا لك على دعمك ، شكرا لك 190 00:16:17,666 --> 00:16:20,291 لا تُصب بالذعر. ينظر 191 00:16:27,499 --> 00:16:31,541 كيف يمكنني تملق زبائني إذا لم يكن لدي شيء جذاب 192 00:16:31,541 --> 00:16:32,249 نعم 193 00:16:32,249 --> 00:16:33,499 تعال ، أعطها يديك 194 00:16:33,541 --> 00:16:36,999 بعد ذلك ، لدينا ملكة جمال Tiny Universe أخرى 195 00:16:36,999 --> 00:16:39,916 ملاك السماء ، الآنسة شوي تشو 196 00:16:41,332 --> 00:16:42,416 لمسة أخرى 197 00:16:44,207 --> 00:16:47,624 الشعر الداكن لن يبقى وسوف تتغير الوجوه بسهولة 198 00:16:47,624 --> 00:16:51,249 الحياة ليست كالصنوبر ، الاسم والثروة سوف تتلاشى 199 00:16:51,249 --> 00:16:56,291 سوف يندم الشباب لا يلهون وهم صغار 200 00:16:56,291 --> 00:17:02,291 الفرح سيترك كبار السن وحدهم 201 00:17:03,082 --> 00:17:05,124 أحسنت 202 00:17:07,624 --> 00:17:10,457 الأخت يم فونغ ، متى ستفعل دعني أنام مع تلك العذراء العمياء 203 00:17:10,457 --> 00:17:12,082 فيما بعد مناسب 204 00:17:12,207 --> 00:17:14,041 ماذا عن هذين. انهم لطفاء 205 00:17:14,041 --> 00:17:15,957 حسنًا ، اثنان في نفس الوقت 206 00:17:15,957 --> 00:17:17,582 تعال ، دعني أقبلك 207 00:17:19,624 --> 00:17:23,582 لماذا هذا الرجل يحب مضايقة السيدات هنا 208 00:17:24,082 --> 00:17:27,957 هذا الرجل يسمى كوين لو سيت ، قال إنه ناقد كتاب 209 00:17:27,957 --> 00:17:31,499 إذا لم يضر الفتيات ، كيف يمكن للآخرين معرفة وجوده 210 00:17:31,499 --> 00:17:35,832 هل يستطيع أن ينتقد كل النساء بقلمه ، اللعنة 211 00:17:35,957 --> 00:17:38,999 كتاب الناقد 212 00:17:39,082 --> 00:17:43,082 حسنًا ، ما يسمى الكون الصغير 213 00:17:43,999 --> 00:17:46,999 الكون الصغير هو حقل صغير 214 00:17:47,082 --> 00:17:50,166 إذا لم يكن هناك مجال صغير ، كيف يمكن منحهم ذلك بسهولة 215 00:17:51,166 --> 00:17:53,582 تبدأ الساعات السعيدة الآن 216 00:18:12,874 --> 00:18:15,791 تعال ، سأريك شيئًا لطيفًا 217 00:18:26,832 --> 00:18:30,249 لماذا تلك الفتاة دائما أن تسقط في وجهي 218 00:18:31,499 --> 00:18:33,207 أنا أبحث عن قبيحة جدا 219 00:18:33,666 --> 00:18:35,124 انها عمياء 220 00:18:35,249 --> 00:18:36,166 ماذا 221 00:18:36,207 --> 00:18:37,791 انها عمياء 222 00:18:38,249 --> 00:18:39,624 تعال ، الق نظرة 223 00:18:42,666 --> 00:18:47,082 وهذا يدل على درجات الجمال 224 00:18:47,499 --> 00:18:50,666 ماذا عن الفتاة التي أعطتك المال 225 00:18:50,666 --> 00:18:53,124 لا أحد على استعداد للنوم معها 226 00:18:53,124 --> 00:18:54,916 لذلك ، عليها أن تدفع عن نفسها 227 00:18:54,916 --> 00:18:57,041 نامت المزيد من الرجال ، وستكون أكثر شهرة 228 00:18:57,499 --> 00:19:01,791 إنها تستمتع بنفسها ، وأنا أيضًا 229 00:19:01,999 --> 00:19:04,374 حسنًا ، أنت كذلك 230 00:19:04,374 --> 00:19:05,666 افسح الطريق 231 00:19:16,249 --> 00:19:19,332 أنا العراف الشهير 232 00:19:19,332 --> 00:19:22,791 أروي قصص سرير لنساء جميلات في العالم 233 00:19:22,791 --> 00:19:26,582 دعاني الناس سيد كو. ينظر 234 00:19:28,332 --> 00:19:29,457 على ما يرام 235 00:19:34,082 --> 00:19:36,124 رائع 236 00:19:36,124 --> 00:19:37,499 شكرًا لك 237 00:19:37,624 --> 00:19:39,332 أنت حقا عالم 238 00:19:39,332 --> 00:19:40,832 شكرًا لك 239 00:19:40,832 --> 00:19:42,291 هذا نوع من الأعمال 240 00:19:42,291 --> 00:19:43,499 يمين 241 00:19:46,332 --> 00:19:49,666 كلكم عديم الفائدة 242 00:19:49,666 --> 00:19:53,707 أولي هيونغ وان وشوي تشو حصلت على تقنياتي في السرير 243 00:19:53,707 --> 00:19:56,041 كلكم حمقى 244 00:20:00,082 --> 00:20:02,291 الآن ، نحن نصل إلى مرحلة أخرى 245 00:20:02,791 --> 00:20:07,041 سأعلمك طريقة التفكير في صنع الحب 246 00:20:07,624 --> 00:20:11,166 أغمض عينيك واتبعني ، الموقف الأول 247 00:20:14,707 --> 00:20:16,207 موقف الجلوس في Avalokitesvare 248 00:20:29,624 --> 00:20:30,791 الموقف الثاني 249 00:20:33,666 --> 00:20:35,499 أصابع اللوتانيست 250 00:20:51,541 --> 00:20:52,791 الموقف الثالث 251 00:20:54,124 --> 00:20:56,832 وقفة عقد القمر 252 00:21:12,457 --> 00:21:13,749 الموقف الرابع 253 00:21:14,916 --> 00:21:16,416 تسليم الطبل على قارب التنين 254 00:21:26,166 --> 00:21:27,457 موقف الخامس 255 00:21:27,874 --> 00:21:29,416 الجذور حول الأشجار القديمة 256 00:21:42,166 --> 00:21:43,916 هذا ما اخترعته للتو 257 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 عربة سحب الجمال 258 00:22:00,124 --> 00:22:02,499 عليك اللعنة. صفِ ذهنك 259 00:22:11,041 --> 00:22:13,582 ماذا. هل تريد كتابة كتاب 260 00:22:13,582 --> 00:22:17,832 نعم ، كتاب رائع ومؤثر 261 00:22:17,832 --> 00:22:20,749 أخشى أن يكون عمل خاسر للمال 262 00:22:21,499 --> 00:22:23,374 لا مانع من المبيعات 263 00:22:23,707 --> 00:22:27,499 الأكثد أهمية على الإطلاق، أعتقد أن هذا المكان مناسب لي للكتابة 264 00:22:28,207 --> 00:22:34,166 هذا صحيح ، كل زائر سيعود بعد زيارتهم الأولى 265 00:22:34,416 --> 00:22:35,582 لماذا 266 00:22:35,957 --> 00:22:39,582 سأخبرك لاحقا، اقطع الفضلات ، دعني أسألك 267 00:22:39,749 --> 00:22:42,041 ما هو الأكثر أهمية لكتابة كتاب 268 00:22:42,291 --> 00:22:43,416 ماذا 269 00:22:44,207 --> 00:22:46,832 بالطبع عليك أن تكتب الجنس 270 00:22:47,499 --> 00:22:51,707 انا عالم كيف يمكنني كتابة هذا النوع من الأشياء 271 00:22:51,707 --> 00:22:55,457 هراء الثور إذا كنت لا تكتب عن الجنس ، من سيشتري كتابك 272 00:22:55,457 --> 00:22:57,832 حسنًا ، اسمحوا لي أن أقدم لكم 273 00:22:57,832 --> 00:23:00,916 هذا السيد ماي ، هذا هو صديقي المفضل تشوي كوان لون ، 274 00:23:00,916 --> 00:23:02,541 هو الشيف 275 00:23:02,541 --> 00:23:04,874 إنه يعرف صنع كل أنواع طعام مغذي للأعضاء التناسلية ، 276 00:23:04,874 --> 00:23:08,457 بعد شرب حساء له. سوف تستفيد قضيبك 277 00:23:08,457 --> 00:23:11,916 حتى لو نصف ميت ، يمكنه أن يجعلك تقف 278 00:23:12,707 --> 00:23:14,249 سيد ماي ، كيف حالك 279 00:23:14,249 --> 00:23:15,249 سعيد بلقائك 280 00:23:15,249 --> 00:23:17,749 أحب تكوين صداقات مع العلماء 281 00:23:17,749 --> 00:23:21,832 يمكنني طهي بعض الحساء ليناسب حجمك 282 00:23:21,832 --> 00:23:24,041 شوربة ممتازة مغذية لك 283 00:23:24,041 --> 00:23:26,957 لذلك يمكنك أن تكون قويًا في السرير 284 00:23:31,791 --> 00:23:34,916 على الرغم من أنك خبير 285 00:23:34,916 --> 00:23:38,541 من فضلك لا تفعل ذلك دائما اجعل الأعضاء التناسلية موضوعاتك 286 00:23:38,541 --> 00:23:40,082 عليك اللعنة. هذه هي وظيفتي 287 00:23:40,082 --> 00:23:42,166 إذا لم أتحدث عن ذلك ، سوف أتضور جوعا حتى الموت 288 00:23:42,166 --> 00:23:42,707 صحيح 289 00:23:42,707 --> 00:23:46,082 توقف عن الهراء ، سيد مي ، أنت كاتب 290 00:23:46,082 --> 00:23:47,707 هذا يجعلني حقا حزين 291 00:23:47,707 --> 00:23:49,832 هل يمكنك استخدام اسمي كاسم لإحدى شخصياتك 292 00:23:49,832 --> 00:23:50,666 حسنًا 293 00:23:50,749 --> 00:23:54,291 لا أريد أن أكون رائدة ، مجرد شخصية صغرى ستفعل 294 00:23:54,291 --> 00:23:56,374 أنا فقط أريد نشر اسمي 295 00:23:57,666 --> 00:23:59,541 ليست مشكلة 296 00:23:59,957 --> 00:24:04,999 لكنني استنفدت أموالي ، ليس لدي نقود حتى لشراء الحبر 297 00:24:05,124 --> 00:24:08,457 هذه ليست مشكلة، لقد حرصت على بعض النصائح أمس 298 00:24:08,541 --> 00:24:12,207 فقط خذها كوديعة ، سأدفع أكثر إذا كتبت بشكل جيد 299 00:24:12,207 --> 00:24:13,416 صديق 300 00:24:13,707 --> 00:24:15,166 فقط خذها إذا لم تكن غبيًا 301 00:24:15,166 --> 00:24:18,582 مغطى ، سأجهز حساءك المغذي 302 00:24:20,291 --> 00:24:22,124 هل يجب عليك قياس قضيبه 303 00:24:22,957 --> 00:24:27,749 إنه رجل طويل وحكيم يجب أن يكون قضيبه غير عادي 304 00:24:27,749 --> 00:24:29,999 سأجهز الحساء لك 305 00:24:30,041 --> 00:24:34,916 لا ، أريد أن أفعل حساء مطبوخ خصيصا لك 306 00:24:36,207 --> 00:24:38,082 اذهب إلى غرفتك الآن 307 00:24:45,457 --> 00:24:47,707 مختلس النظر. من ذلك الطريق 308 00:26:18,957 --> 00:26:21,082 لا شيء غريب. تفضل 309 00:26:45,666 --> 00:26:46,791 فرشاة 310 00:26:46,791 --> 00:26:49,541 شيء عظيم قادم 311 00:27:25,416 --> 00:27:26,541 أنت لست طالبًا جيدًا 312 00:29:44,749 --> 00:29:45,749 ماذا يفعل 313 00:29:45,749 --> 00:29:48,374 الغريزة الأساسية للناس 314 00:29:48,374 --> 00:29:49,541 لا تضيعوا ما يمكنك أن تأكله 315 00:29:49,541 --> 00:29:51,582 عندما كنت صغيرا هل سترى الحلمة الصفراء 316 00:29:51,582 --> 00:29:52,832 تفضل 317 00:31:51,916 --> 00:31:53,624 أنا أعاني من البواسير 318 00:31:53,624 --> 00:31:55,707 لا أستطيع الوقوف بعد الآن 319 00:31:55,707 --> 00:31:56,957 فقط اعتبرها بمثابة escargots 320 00:31:56,957 --> 00:31:57,541 لا تذهب 321 00:31:57,541 --> 00:31:59,041 - ابق هادئا - قف 322 00:32:06,541 --> 00:32:07,832 من ذلك الطريق 323 00:32:11,416 --> 00:32:12,499 هنا 324 00:32:22,916 --> 00:32:23,874 خلع ملابسه 325 00:32:45,791 --> 00:32:46,791 تقبيل الدجاجة 326 00:32:46,791 --> 00:32:47,624 اسكت 327 00:32:47,624 --> 00:32:48,666 يقبل الدجاجة 328 00:34:01,249 --> 00:34:03,041 يبدو أنها المرة الأولى لها 329 00:34:04,041 --> 00:34:05,249 أنت تعرف الكهانة أيضًا 330 00:34:05,249 --> 00:34:07,666 لا ، كل شخص لديه أول مرة 331 00:34:07,666 --> 00:34:10,999 لكن هذه هي المرة الأولى لها من هذا اليوم ، فهم 332 00:34:10,999 --> 00:34:11,624 حقًا 333 00:34:11,624 --> 00:34:12,499 تابع 334 00:34:42,832 --> 00:34:43,666 ماذا تفعل 335 00:34:43,666 --> 00:34:44,749 أنا حد ذاته ... 336 00:34:44,749 --> 00:34:45,791 انظر ماذا 337 00:34:46,666 --> 00:34:48,124 يرى. أنا عالم 338 00:34:48,124 --> 00:34:49,791 لا أستطيع الوقوف بعد الآن 339 00:34:49,791 --> 00:34:53,082 كيف يمكنني رؤية لقيط يغتصب فتاة هنا 340 00:34:54,791 --> 00:34:56,916 سيد ماي ، كم عمرك 341 00:34:56,916 --> 00:34:59,957 دعنا نشاهد. أنت تراقب 342 00:34:59,957 --> 00:35:00,916 نعم 343 00:35:52,457 --> 00:35:53,291 ماذا تفعل 344 00:35:53,291 --> 00:35:55,166 تبتسم لي 345 00:35:55,916 --> 00:35:59,457 لا يوجد حب حقيقي بين الموقف والمعلم. لننتظر ونرى 346 00:35:59,457 --> 00:36:00,707 أنت تتحدث بجدية 347 00:36:36,582 --> 00:36:37,874 آذيتني 348 00:36:38,916 --> 00:36:39,957 آسف 349 00:37:09,291 --> 00:37:13,082 لا أستطيع أن أتخيل أن أول مرة لها من هذا اليوم هو بهذه القوة 350 00:37:16,124 --> 00:37:18,832 أنفك تنزف 351 00:37:19,541 --> 00:37:21,791 أنت أيضاً 352 00:37:21,832 --> 00:37:26,666 سيد ماي ، كنت أبحث عنك 353 00:37:28,999 --> 00:37:33,166 مستحيل. لماذا لديك مثل هذا رد الفعل الشديد 354 00:37:33,291 --> 00:37:40,916 السيد ماي ، يتم ذلك حسب الحجم واللون والشكل 355 00:37:40,916 --> 00:37:45,166 صنعت خصيصا لقضيبك 356 00:37:45,249 --> 00:37:47,332 تشوي كوان لون يطلب منك العميل حساء مغذي 357 00:37:47,332 --> 00:37:51,457 لا بأس يا سيد ماي ، اشرب هذا 358 00:37:51,457 --> 00:37:54,041 سوف تكون عظيما 359 00:37:55,457 --> 00:37:56,832 اتفاق 360 00:38:03,499 --> 00:38:06,332 السيد ماي 361 00:38:12,291 --> 00:38:16,707 يجب أن تكون مختلس النظر 362 00:38:17,707 --> 00:38:21,499 من الصعب تحمله 363 00:38:23,166 --> 00:38:27,541 حسنًا ، إنه نوع مني للسماح لك بالاستفادة من مصلحتي 364 00:38:32,666 --> 00:38:34,832 ما الذي تفعله هنا 365 00:38:35,332 --> 00:38:40,999 نعم ، سأكون في انتظارك في غرفتي 366 00:38:41,374 --> 00:38:43,082 تذكر ، تعال إلي 367 00:38:45,957 --> 00:38:47,707 لماذا يحترق رأسك 368 00:38:49,291 --> 00:38:50,957 هل شربت كل شيء 369 00:38:51,249 --> 00:38:53,791 حسنًا ، سأتركك تأخذها 370 00:38:55,082 --> 00:38:58,832 لم ثمل لمدة 3 سنوات ، أي فتاة ستصبح عامل جذب 371 00:38:58,832 --> 00:39:00,249 بالمناسبة ، أنا السادس ... 372 00:39:00,249 --> 00:39:02,666 قطع الفضلات 373 00:39:03,416 --> 00:39:05,249 سوف تكتشف ذلك 374 00:39:05,249 --> 00:39:06,374 إنه مظلمة ، يمكنها رؤيته 375 00:39:06,374 --> 00:39:08,082 استعد في حالة سيئة 376 00:39:08,082 --> 00:39:09,457 إذا كان هناك أي شيء خطأ أرسله لي 377 00:39:09,457 --> 00:39:11,791 يتذكر، خلع البنطال فقط وليس الملابس 378 00:39:11,791 --> 00:39:14,624 بال ، هذا ليس مضحكا على الإطلاق إذا كنت لا أحب ملابسي 379 00:39:15,416 --> 00:39:17,791 تذكر أن ظهر حدبة الخاص بك 380 00:39:17,791 --> 00:39:19,124 صحيح 381 00:39:29,666 --> 00:39:31,082 كانت مظلمة جدا 382 00:39:31,124 --> 00:39:34,291 السيدة زين ، لنلعب شيئًا جديدًا 383 00:39:34,291 --> 00:39:36,291 هناك قطعة قماش على الطاولة 384 00:39:36,916 --> 00:39:39,166 غط عينيك وتعال 385 00:39:42,916 --> 00:39:45,874 دعني أخرج على غشاء البكارة الاصطناعي أولاً 386 00:39:54,832 --> 00:39:56,041 أنا قادم 387 00:40:09,832 --> 00:40:14,957 ما هو الخطأ. لقد انتهيت بالفعل 388 00:40:15,374 --> 00:40:16,582 كيف حالك 389 00:40:16,874 --> 00:40:18,041 أنا... 390 00:40:21,582 --> 00:40:25,499 لقد خدعت الكثير من النساء 391 00:40:25,499 --> 00:40:29,916 لكني لم أر مثل النساء الجميلات مثلك من قبل 392 00:40:29,916 --> 00:40:33,957 لهذا فقدت السيطرة 393 00:40:33,957 --> 00:40:37,166 أنا الأفضل بالطبع 394 00:40:37,166 --> 00:40:40,541 دعني اساعدك 395 00:40:41,541 --> 00:40:47,582 .لا تتحرك سأكون بخير قريبا. تم التنفيذ 396 00:40:54,582 --> 00:40:56,249 ماذا جرى 397 00:40:57,041 --> 00:41:00,749 لا شيء ، لقد انكسر غشاء البكارة للتو 398 00:41:03,374 --> 00:41:04,499 أحسنت 399 00:41:04,499 --> 00:41:05,541 تابع 400 00:41:11,624 --> 00:41:12,916 شيء مذهل 401 00:41:14,416 --> 00:41:20,624 إنها فرصة نادرة أن تكون عذراء يلتقي عذراء في بيت دعارة 402 00:41:21,374 --> 00:41:25,791 Ying Chun Club هو حقًا مكان رائع 403 00:41:27,499 --> 00:41:29,416 لماذا لا تخلع ملابسك 404 00:41:30,832 --> 00:41:35,207 لقد كنت مريضا جدا منذ الطفولة ، لذلك 405 00:41:35,624 --> 00:41:38,832 لذا ، ليس لديك كلى قوية ، أليس كذلك 406 00:41:39,249 --> 00:41:40,957 هل تضحك علي 407 00:41:41,666 --> 00:41:43,416 طعنها حتى الموت 408 00:41:44,499 --> 00:41:47,499 تفضل 409 00:41:47,499 --> 00:41:49,207 طعنة 410 00:41:49,582 --> 00:41:50,166 طعنة حتى الموت 411 00:41:50,249 --> 00:41:55,666 طعنة 412 00:42:00,041 --> 00:42:02,791 لماذا لم تقل أي شيء 413 00:42:04,207 --> 00:42:07,291 الصمت أفضل من الصوت 414 00:42:08,124 --> 00:42:10,999 حسنًا ، دعني أكون على رأسك 415 00:42:12,582 --> 00:42:13,374 على ما يرام 416 00:42:13,457 --> 00:42:15,166 على ما يرام 417 00:42:15,666 --> 00:42:17,082 عليك اللعنة 418 00:42:18,082 --> 00:42:23,416 أنا رجل ، ذكر يانغ ، وأنثى تنتمي إلى يين 419 00:42:23,416 --> 00:42:28,249 يجب أن يكون الرجل على رأس المرأة 420 00:42:28,499 --> 00:42:31,291 يجب أن أكون في القمة ، هل تفعل ذلك بعد ذلك 421 00:42:31,374 --> 00:42:33,332 بالتأكيد ، أنا أحبه 422 00:42:37,291 --> 00:42:38,166 وماذا في ذلك 423 00:42:38,166 --> 00:42:41,916 لماذا ، لماذا يوجد شيء على ظهرك 424 00:42:42,749 --> 00:42:45,416 أنا لست الناس العاديين 425 00:42:46,666 --> 00:42:50,582 كلما كنت متحمسًا ، كان دمي يغلي 426 00:42:50,582 --> 00:42:53,624 عضلاتي كلها ستتقلص 427 00:42:53,874 --> 00:42:58,041 لا تسأل ، أو سأتركك وشأنك 428 00:42:58,249 --> 00:43:04,249 لا ، طفلي ، سأبقى هادئًا 429 00:43:36,832 --> 00:43:39,374 لهذا قال الناس لا يمكنك الحكم على الناس من النظرة 430 00:43:39,374 --> 00:43:42,291 والرجال ديك لا يمكن قياسها 431 00:43:42,291 --> 00:43:46,874 سيد ماي ، أنت لست قويًا بما يكفي 432 00:43:48,041 --> 00:43:50,582 لا يهم ، صدقني ، يمكنني مساعدتك 433 00:43:50,582 --> 00:43:54,041 سوف أطبخ لك بعض الطعام المغذي ، ستبلغ سن البلوغ مرة أخرى 434 00:43:54,749 --> 00:43:55,957 حقًا 435 00:43:55,957 --> 00:44:00,582 بالطبع. أنت طويل لكن أقلامك قصيرة ، يا لها من مضيعة 436 00:44:00,582 --> 00:44:01,666 اتبعني 437 00:44:01,666 --> 00:44:02,999 تعال 438 00:44:16,957 --> 00:44:18,541 ماذا تكتب 439 00:44:18,874 --> 00:44:20,791 عليك اللعنة 440 00:44:21,832 --> 00:44:25,957 مخطئ مرة أخرى. يجب أن تكتب الجنس في Ying Chun Club 441 00:44:25,957 --> 00:44:27,916 إنه نادي شهواني ، صحيح 442 00:44:28,124 --> 00:44:31,166 ماذا ، ماذا قلت 443 00:44:31,624 --> 00:44:37,249 أعني كتابة الأحداث حدثت في نادي ينغ تشون 444 00:44:37,874 --> 00:44:39,749 ما أنا 445 00:44:40,166 --> 00:44:42,249 أنت KOO Fung ، ظهر سنام 446 00:44:42,499 --> 00:44:43,874 ماذا عني 447 00:44:44,166 --> 00:44:47,457 أنت الشيف الرائع تشوي كوون لون 448 00:44:47,457 --> 00:44:48,582 فقط القليل جدا 449 00:44:48,916 --> 00:44:50,082 ماذا عني 450 00:44:50,332 --> 00:44:51,791 أنت القواد 451 00:44:53,374 --> 00:44:55,124 - كيف عنا - كيف عنا 452 00:44:55,124 --> 00:44:58,249 كلكم بائعات الهوى 453 00:44:58,374 --> 00:44:59,791 عليك اللعنة 454 00:44:59,874 --> 00:45:04,041 سيد ماي مهما حدث. سأقوم بدعمك 455 00:45:06,082 --> 00:45:08,041 ماذا تريد 456 00:45:08,041 --> 00:45:10,499 لم تدفع لنا 50 تيلًا 457 00:45:10,499 --> 00:45:12,999 اريد منك ان تصف حلماتي المشعرة مختلفة عن الآخرين 458 00:45:13,499 --> 00:45:16,416 اريد ان اكون مختلفة 459 00:45:16,541 --> 00:45:17,874 لا أريد أن أكون قوادا 460 00:45:17,874 --> 00:45:19,791 لا نريد أن نكون عاهرات 461 00:45:19,791 --> 00:45:20,707 ماذا 462 00:45:21,124 --> 00:45:24,124 يجب عليك تغيير المنشورات للجميع ، سيكون الأمر مضحكًا 463 00:45:24,374 --> 00:45:26,832 متعة غير محدودة من الجنس ، سيكون ذلك رائعًا 464 00:45:26,832 --> 00:45:30,166 قصص جذابة 465 00:45:30,499 --> 00:45:33,416 ويجب إضافة بعض العبارات البذيئة 466 00:45:33,416 --> 00:45:37,582 مشاهد حب وكون مجردة ، سيكون كل شيء ثم الذهاب 467 00:45:38,457 --> 00:45:42,457 أنا لك ، فقط اكتب أي شيء تريده 468 00:45:46,207 --> 00:45:50,041 أنا عالم ولدي مبادئي الخاصة 469 00:45:50,416 --> 00:45:54,416 كيف يمكنني كتابة شيء بلا قلب 470 00:45:55,457 --> 00:45:57,416 هل عليك القرف 471 00:45:57,416 --> 00:45:58,291 بكل تأكيد نعم 472 00:45:58,291 --> 00:46:00,916 لذا ، هل يجب أن تأكل 473 00:46:00,916 --> 00:46:01,999 بالتأكيد 474 00:46:01,999 --> 00:46:04,124 تريد الطعام ، لذلك عليك أن تعمل 475 00:46:04,124 --> 00:46:05,832 بالطبع 476 00:46:05,832 --> 00:46:07,957 دعني أمنحك معيشتك 477 00:46:07,957 --> 00:46:10,457 لا يمكنك حتى توفير لقمة العيش الخاصة بك 478 00:46:10,457 --> 00:46:12,707 يجب أن يكون عنوان الكتاب جذابًا 479 00:46:12,707 --> 00:46:14,249 أطلق عليها اسم "الجنس في السرير" 480 00:46:14,249 --> 00:46:15,791 لا ، هذا وقح 481 00:46:16,457 --> 00:46:17,541 صحيح 482 00:46:18,416 --> 00:46:19,499 "الكتاب المقدس الجنسي" ، حسنًا 483 00:46:19,499 --> 00:46:21,749 مستحيل ، إنها ليست مثقفة 484 00:46:22,207 --> 00:46:25,666 أطلق عليه اسم "Sex and Zen" ، هل تعرف كيف تكتبه 485 00:46:25,666 --> 00:46:28,207 طبعا فعلت 486 00:46:28,624 --> 00:46:30,207 لا أستطيع تخيل ذلك 487 00:46:30,499 --> 00:46:32,582 يعيش المرء من أجل التحول 488 00:46:33,041 --> 00:46:35,832 لذلك عليك أن تضحي بمبدأك 489 00:46:37,457 --> 00:46:40,541 الأخت يم فونغ ، أنت سيدة الرئيس 490 00:46:40,541 --> 00:46:43,707 أنت طيب القلب ، وتقوم بعمل لائق 491 00:46:44,749 --> 00:46:50,332 كو فونغ ، أنت راهب محترم من قبل الناس 492 00:46:51,207 --> 00:46:57,666 تشوي كون لون ، أنت بطل ينقذ الفقراء 493 00:46:57,666 --> 00:46:58,749 جيد 494 00:46:58,749 --> 00:47:00,124 كو زين 495 00:47:00,374 --> 00:47:03,999 انت من المشاهير أنت تعرف جيدًا تقنية الجنس 496 00:47:05,541 --> 00:47:11,082 شوي تشو ، هيونغ وان ، أنتم أخوات تخدمن نفس الزوج 497 00:47:11,082 --> 00:47:15,832 والفتيات الأخريات جميعهن فتيات محترمات 498 00:47:15,832 --> 00:47:19,291 هذه الرواية تسمى "الجنس والزن". 499 00:47:19,499 --> 00:47:21,374 أحسنت 500 00:47:22,541 --> 00:47:28,124 يحتوي هذا الكتاب على العديد من القصص الجنسية 501 00:47:28,457 --> 00:47:31,791 سيكون شائعًا 502 00:47:31,916 --> 00:47:33,957 أحسنت 503 00:47:35,916 --> 00:47:39,166 الأخت يم فونغ ، لدي طلب صغير 504 00:47:39,582 --> 00:47:40,791 تفضل 505 00:47:41,082 --> 00:47:45,832 يستطيع شوي تشو وهيونغ وان كوني خادمتي وأنا أكتب 506 00:47:46,291 --> 00:47:47,957 لا مشكلة 507 00:47:48,624 --> 00:47:54,916 لقد اغتصبناك منذ زمن طويل ، الآن حان دورك للاغتصاب 508 00:48:33,582 --> 00:48:35,124 أحسنت 509 00:48:36,582 --> 00:48:40,874 من السهل أن تكون المرأة مجاملة ، فقط عدد قليل من المشاركات يمكن أن تجعلها سعيدة 510 00:48:42,416 --> 00:48:46,082 من السهل أن يشعر الإنسان بالاطراء ، التصفيق يمكن أن يجعله سعيدا 511 00:48:46,082 --> 00:48:47,124 تمامًا مثل الأطفال 512 00:48:47,124 --> 00:48:48,124 نعم 513 00:48:53,249 --> 00:48:54,332 من هنا 514 00:48:54,666 --> 00:48:55,374 هنا 515 00:48:55,374 --> 00:48:56,499 هناك 516 00:48:57,249 --> 00:48:58,332 تعال 517 00:48:58,582 --> 00:49:00,041 تعال ، من هذا الطريق 518 00:49:00,082 --> 00:49:01,416 أنا هنا ، أمسك بي ، بهذه الطريقة 519 00:49:01,416 --> 00:49:02,707 في ظهرك 520 00:49:08,416 --> 00:49:12,041 التبرع بالحيوانات المنوية للبلد. حقيبة مذهلة 521 00:49:13,916 --> 00:49:16,666 عمي ، من فضلك أعطني واحدة 522 00:49:31,249 --> 00:49:35,457 اذهب أولاً ، سأشتري حقيبة 523 00:49:44,874 --> 00:49:46,416 انظروا ، إنها جميلة 524 00:49:57,624 --> 00:50:00,916 000 ، 003 ماتوا عندما نفذوا المهمة 525 00:50:01,749 --> 00:50:04,666 جئت لأقدم لك يد المساعدة 526 00:50:05,457 --> 00:50:06,707 الله اعلم 527 00:50:09,249 --> 00:50:10,791 هل سمحت زوجتك بذلك 528 00:50:13,416 --> 00:50:19,499 لا ، من خديك الوردية ، أستطيع أن أخبرك أنك على علاقة غرامية 529 00:50:20,791 --> 00:50:22,957 أنا فقط أتبرع بنفسي من أجل البلد 530 00:50:23,082 --> 00:50:25,457 هل تبرعت spe ... 531 00:50:25,749 --> 00:50:26,957 كيف ذلك 532 00:50:26,957 --> 00:50:31,291 انا متزوج كيف اخونها 533 00:50:31,832 --> 00:50:34,791 حسنًا ، لقد أتت زوجتك إليك 534 00:50:34,791 --> 00:50:36,624 قالت إنها عاجلة 535 00:50:36,957 --> 00:50:38,207 ماذا جرى 536 00:50:40,207 --> 00:50:44,041 لكن حان وقت التحقيق ، لا يمكنك فعل أي شيء خاص 537 00:50:44,041 --> 00:50:46,999 أنتم نخبة منا 538 00:50:46,999 --> 00:50:48,707 ماذا اكتشفت 539 00:50:53,916 --> 00:50:59,249 هذا يثبت الجرائم المومسات و lechers ملتزمون 540 00:50:59,582 --> 00:51:03,999 لقد أهدرت الكثير من الجهد لاستخراجه 541 00:51:05,999 --> 00:51:10,624 لا يوجد اسم ولا توقيع. كيف يمكنك إرسالها إلى المحكمة 542 00:51:10,832 --> 00:51:11,957 آسف 543 00:51:12,374 --> 00:51:14,207 ماذا بعد 544 00:51:14,416 --> 00:51:18,666 تريدني أن أكتب رواية جنسية 545 00:51:18,832 --> 00:51:22,666 يريدون مني أن أفعل هذا وذاك ، أشعر بالملل 546 00:51:22,666 --> 00:51:24,541 الزعيم دائما على حق 547 00:51:24,541 --> 00:51:28,041 من أجل إنهاء مهمتك ، فقط تحمله 548 00:51:28,207 --> 00:51:29,166 فهمتك 549 00:51:29,166 --> 00:51:32,541 انتبه لنفسك، أراك على خير 550 00:51:37,416 --> 00:51:41,499 تذكر ، لا ترتكب أي خطأ ، سيكون لديك مستقبل مشرق 551 00:51:57,291 --> 00:51:58,832 سوف يعود الليلة 552 00:52:27,374 --> 00:52:29,207 عسل 553 00:52:29,457 --> 00:52:32,582 أنا أفتقدك كثيرا يا حبيبي 554 00:52:32,582 --> 00:52:34,166 - عسل - بعل 555 00:52:34,791 --> 00:52:38,207 هذا ما توقعته ، لقد عدت 556 00:52:39,332 --> 00:52:41,207 لقد تحسنت كثيرًا 557 00:52:41,832 --> 00:52:44,124 ما هذا 558 00:52:45,249 --> 00:52:49,916 هذه أشياء جيدة ، هذا السحر هو الحفاظ على قلب زوجي 559 00:52:49,916 --> 00:52:51,332 أنا دائما إلهية لك 560 00:52:51,332 --> 00:52:54,332 من الرسوم البيانية ، يقال أنك ستعود الليلة 561 00:52:57,957 --> 00:53:00,499 لماذا أشم رائحة من جسدك 562 00:53:02,791 --> 00:53:05,749 لماذا يوجد شعر على جسمك 563 00:53:05,749 --> 00:53:11,249 زوجك يخاطر الآن بحياته 564 00:53:11,249 --> 00:53:19,124 للتحقيق بين الوحوش والشرور 565 00:53:19,124 --> 00:53:23,749 أنا فقط تمسكت برائحة أجسامهم وشعرهم فقط 566 00:53:25,541 --> 00:53:29,249 انظر إليه ، نظرته مملة للغاية 567 00:53:29,999 --> 00:53:33,332 يمكنك معرفة مقدار الكبريت 568 00:53:34,124 --> 00:53:37,207 بعل ، يا له من وقت عصيب بالنسبة لك 569 00:53:37,207 --> 00:53:39,082 لماذا لا تستسلم 570 00:53:39,124 --> 00:53:40,207 مستحيل 571 00:53:40,707 --> 00:53:45,707 بالنسبة لبلدي ، كيف يمكنني الاستسلام 572 00:53:46,624 --> 00:53:47,999 - يمين - صحيح 573 00:53:48,166 --> 00:53:51,707 لماذا تبحث عني. أي شيء عاجل 574 00:53:51,874 --> 00:53:55,957 لدي رسم تخطيطي يقول بأنك ستعود ، لكنك لم تفعل 575 00:53:55,957 --> 00:53:57,666 لذلك أنا قلق جدا 576 00:53:58,291 --> 00:54:01,916 سوف تفسد عملي 577 00:54:01,916 --> 00:54:03,624 صحيح 578 00:54:03,666 --> 00:54:05,582 من الأفضل لك العودة في وقت سابق 579 00:54:05,582 --> 00:54:08,041 أتمنى أن تكسب انتصارًا في أسرع وقت ممكن 580 00:54:08,041 --> 00:54:09,416 نعم سيدتي 581 00:54:11,041 --> 00:54:12,416 تجميد 582 00:54:17,957 --> 00:54:21,041 ما زلت قلقة 583 00:54:21,041 --> 00:54:23,457 أنا قلق من ذلك 584 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 ستكون أنت وديك في خطر 585 00:54:28,874 --> 00:54:29,957 لقد حصلت عليه 586 00:54:31,041 --> 00:54:33,749 هذا الدرع لحماية قضيبك 587 00:54:33,749 --> 00:54:36,999 بمجرد ارتدائه ، ستكون محميًا من أي هجوم 588 00:54:36,999 --> 00:54:42,124 بمجرد أن يكون لديك أي فكر شرير ، أو أي رد فعل 589 00:54:51,041 --> 00:54:55,332 لا يمكنك التحرك. حتى تعود إلى حالتها الطبيعية 590 00:54:58,374 --> 00:55:00,416 سوف استراحة قضيبي 591 00:55:00,624 --> 00:55:04,666 إذا تم كسرها ، لا يمكنني الاستمتاع ، أيها الحمقى 592 00:55:07,624 --> 00:55:10,666 كيف يمكن للرجل أن يلبس هذا 593 00:55:11,249 --> 00:55:13,916 لا تريد تتخلى عن زوجتك للوطن 594 00:55:44,999 --> 00:55:46,707 عزيزي ، هل لي أن أذهب الآن 595 00:55:50,541 --> 00:55:53,874 كما أعتقد لا يزال هناك شيء خاطئ 596 00:55:56,707 --> 00:56:00,791 أنت وسيم جدا ، لذلك 597 00:56:01,291 --> 00:56:03,374 وماذا في ذلك 598 00:56:03,749 --> 00:56:05,624 لذا 599 00:56:38,207 --> 00:56:39,957 لماذا يوجد راهب 600 00:56:43,499 --> 00:56:44,791 أصلع الرأس 601 00:56:45,749 --> 00:56:47,374 أنا أحبه 602 00:56:47,999 --> 00:56:50,332 تضيع عاهرتك 603 00:56:50,582 --> 00:56:51,832 من هذا 604 00:56:51,874 --> 00:56:53,082 من أنت 605 00:56:53,791 --> 00:56:55,374 لا تعرفني 606 00:56:56,957 --> 00:57:01,291 يمكنني أن أجد احترامي لنفسي من عينيك 607 00:57:08,582 --> 00:57:18,624 لا يوجد شر رغم ذلك ، لا 608 00:57:19,999 --> 00:57:22,041 هل أنت كوين لو سيت 609 00:57:22,749 --> 00:57:24,499 وانا معجب بك كثيرا 610 00:57:24,499 --> 00:57:25,957 حقًا 611 00:57:26,207 --> 00:57:27,874 هل لي بتوقيعك 612 00:57:28,166 --> 00:57:29,624 ما هذا 613 00:57:29,624 --> 00:57:32,874 هذه ... المعلومات التي تم جمعها 614 00:57:32,874 --> 00:57:33,874 معلومة 615 00:57:33,874 --> 00:57:35,416 تعال 616 00:57:35,832 --> 00:57:38,082 قلت أنك ناقد 617 00:57:38,082 --> 00:57:39,791 لا تعرف هذا حتى 618 00:57:39,791 --> 00:57:41,499 ما هذا 619 00:57:41,916 --> 00:57:44,082 هذه صورة 620 00:57:44,374 --> 00:57:45,541 صورة 621 00:57:48,541 --> 00:57:50,749 إنه رائع ، آنسة بينغ بينغ 622 00:57:51,041 --> 00:57:52,499 الرجاء تسجيل الدخول لي 623 00:57:52,499 --> 00:57:54,374 التوقيع ، إنه رائع 624 00:57:58,249 --> 00:58:01,457 حان دورك ، هل تريد أن تكون مشهورًا 625 00:58:01,457 --> 00:58:02,832 أنا مشهور بما فيه الكفاية 626 00:58:02,832 --> 00:58:04,957 هل تريد البقاء معي 627 00:58:05,374 --> 00:58:06,707 وقعها 628 00:58:07,416 --> 00:58:08,749 على ما يرام 629 00:58:14,457 --> 00:58:16,416 فقط بهذه البساطة 630 00:58:21,457 --> 00:58:24,249 السيد ، من فضلك وقع 631 00:58:32,374 --> 00:58:33,749 الرجاء تسجيل الدخول 632 00:58:34,332 --> 00:58:36,291 اللعنة ، نحن أميون 633 00:58:36,374 --> 00:58:38,291 كيف يا عزيزي أتيت إلى المومسات بعد ذلك 634 00:58:38,291 --> 00:58:40,457 كيف يمكنك أن تكون عاهرة بعد ذلك 635 00:58:41,166 --> 00:58:42,541 بصمة 636 00:58:51,624 --> 00:58:53,457 ليس لدي أصابع 637 00:58:55,166 --> 00:58:57,416 حسنًا ، دعني أساعدك 638 00:59:22,082 --> 00:59:23,457 لك ليس صغيرا 639 00:59:25,874 --> 00:59:26,957 ماذا عنك 640 00:59:27,832 --> 00:59:29,541 مقزز 641 00:59:47,374 --> 00:59:49,582 سيء جدا. دعنا نذهب 642 00:59:52,957 --> 00:59:55,291 لماذا اختلست النظر في رسومي الإباحية 643 00:59:56,124 --> 00:59:58,666 أنا أبحث عن مزاج للكتابة 644 00:59:58,666 --> 01:00:01,082 فقط اطلب منا التظاهر لك 645 01:00:02,416 --> 01:00:03,499 تعال 646 01:00:20,291 --> 01:00:21,707 ارسم الآن 647 01:00:52,457 --> 01:00:53,874 لا رد فعل 648 01:00:55,332 --> 01:00:56,999 ديكي الصغير ، لا تكن شقيًا 649 01:01:21,791 --> 01:01:24,457 ليساعدني الله 650 01:02:51,416 --> 01:02:53,624 التغيير يأتي ، التغيير 651 01:02:58,749 --> 01:03:01,624 ما هو الخطأ. ليس فقط حلق رأسي 652 01:03:01,624 --> 01:03:03,416 أنا مجبر على ارتداء هذا الشيء الشرير أيضًا 653 01:03:03,416 --> 01:03:05,124 هذا من أجل المرأة 654 01:03:05,124 --> 01:03:06,666 عليك اللعنة 655 01:03:07,916 --> 01:03:10,999 عليك اللعنة 656 01:03:17,582 --> 01:03:20,666 سيد ، هل تريد التبرع بالحيوانات المنوية للبلد 657 01:03:21,041 --> 01:03:22,749 هل تضايقني 658 01:03:22,749 --> 01:03:25,582 لا بد لي من ارتداء هذا الشيء الشرير ، كيف يمكنني التبرع بالحيوانات المنوية 659 01:03:26,707 --> 01:03:27,874 عاهرة 660 01:03:29,624 --> 01:03:31,291 000 ، هل أنت مجنون 661 01:03:32,374 --> 01:03:34,374 هو أنت يا رئيس 662 01:03:35,166 --> 01:03:37,707 اسف انا اسف 663 01:03:38,624 --> 01:03:39,374 من ذلك الطريق 664 01:03:39,374 --> 01:03:40,124 نعم 665 01:03:43,374 --> 01:03:47,499 000 ، 002 لقوا حتفهم عندما يقومون بمهامهم 666 01:03:49,624 --> 01:03:51,999 متى حصلت على هذا الدرع 667 01:03:52,082 --> 01:03:55,291 لا ، هذا للتسامح مع الصبر 668 01:03:57,707 --> 01:04:01,666 بوس ، هل يمكننا تغيير رمز سري آخر 669 01:04:03,582 --> 01:04:05,791 انه الضروري 670 01:04:06,166 --> 01:04:07,874 قم بتغييره إلى "احصل على الشهرة للبلد 671 01:04:07,874 --> 01:04:11,249 لا ، كيف يمكن لرجل عديم الفائدة الحصول على الشهرة للبلد 672 01:04:11,249 --> 01:04:13,041 أنت محق 673 01:04:13,041 --> 01:04:14,999 اجعلها "الصبر على البلد" 674 01:04:16,082 --> 01:04:17,416 شكرا لك يا رئيس 675 01:04:17,416 --> 01:04:19,207 أي تقدم 676 01:04:28,291 --> 01:04:29,749 تستطيع فعلها 677 01:04:30,832 --> 01:04:32,207 ليس سيئًا 678 01:04:33,082 --> 01:04:35,374 بوس ، لدي مشكلة 679 01:04:35,374 --> 01:04:36,457 تفضل 680 01:04:39,207 --> 01:04:42,291 خلال تحقيقنا 681 01:04:42,291 --> 01:04:45,457 هل يمكننا أن نقع في الحب 682 01:04:46,291 --> 01:04:49,249 لقد اختبرت ذلك أيضًا. افهم ذلك 683 01:04:49,249 --> 01:04:52,791 أتذكر مرة أنني تنكرت في زي طاوي للعمل في منطقة ليلية حمراء 684 01:04:52,791 --> 01:04:54,791 واحدة تنام مع 7 نساء في الليلة 685 01:04:54,791 --> 01:04:58,416 لكن ، لا يوجد أي حب حقيقي بين المومسات 686 01:04:59,207 --> 01:05:02,791 003 و 002 مات 687 01:05:02,791 --> 01:05:05,832 من الأفضل بذل قصارى جهدك ، سيأتي دورك قريبًا 688 01:05:07,374 --> 01:05:08,916 دوري 689 01:05:08,916 --> 01:05:13,291 لا أقصد الموت ، أعني الترقية 690 01:05:13,916 --> 01:05:15,416 شكرا لكم على تشجيعكم 691 01:05:15,416 --> 01:05:18,832 ابذل قصارى جهدك ، لديك مستقبل مشرق 692 01:05:20,207 --> 01:05:21,541 من الأفضل أن تأخذ هذا الطريق 693 01:05:24,582 --> 01:05:25,874 سأذهب بهذه الطريقة 694 01:05:38,374 --> 01:05:43,749 السيد ماي ، لقد طهيت لك بعض حساء الجينسنغ ، اشربه 695 01:05:44,166 --> 01:05:46,624 دعني أوقع أولاً ، إذن ، لنشرب معًا 696 01:14:25,999 --> 01:14:27,832 سيد ماي ، هل استيقظت بعد 697 01:14:29,457 --> 01:14:31,041 أعدها الي 698 01:14:33,416 --> 01:14:34,707 من فضلك دعني استخدمه 699 01:14:38,249 --> 01:14:39,666 كيف ذلك 700 01:14:39,957 --> 01:14:42,207 يجب أن تشرب المخدرات للأخت يم فونغ ، 701 01:14:42,416 --> 01:14:43,499 المخدرات 702 01:15:00,249 --> 01:15:02,666 هل سيتم إخفاء السر هنا 703 01:15:02,666 --> 01:15:03,916 ماذا تريد 704 01:15:05,041 --> 01:15:05,999 لماذا تتبعني 705 01:15:05,999 --> 01:15:08,416 أنا أطلب منك. ماذا تريد 706 01:15:08,416 --> 01:15:13,041 أنا فقط أريد أن أرى ما أكلته للحصول على بشرة جميلة 707 01:15:13,624 --> 01:15:19,624 سمعت أنه لا يمكنك ممارسة الحب 708 01:15:20,124 --> 01:15:23,499 في نادي ينغ تشون ، نوعان فقط من الناس الذين لا يستطيعون ممارسة الحب 709 01:15:23,499 --> 01:15:24,499 أي نوعين 710 01:15:24,499 --> 01:15:26,457 واحد ، قتلى 711 01:15:26,457 --> 01:15:28,874 ثانيًا ، الموتى أيضًا 712 01:15:29,791 --> 01:15:31,666 أنت مخطئ ، لقد حفظت ذلك من أجلك 713 01:15:31,666 --> 01:15:33,541 هل أنت تمزح 714 01:15:35,624 --> 01:15:44,041 في رأيي ، أنت جميلة الجمال 715 01:15:44,291 --> 01:15:48,374 أنا رجل الرجال 716 01:15:48,832 --> 01:15:52,082 لذلك ، نحن متطابقون تمامًا 717 01:15:52,082 --> 01:15:53,249 خطأ 718 01:15:53,541 --> 01:15:56,207 إنها مباراة مثالية للغاية 719 01:15:57,249 --> 01:16:00,041 من الأفضل أن تعال الآن 720 01:16:00,624 --> 01:16:01,499 تعال 721 01:16:03,707 --> 01:16:06,124 لم أر أي رجل يخافني بشدة 722 01:16:06,124 --> 01:16:07,582 مستحيل 723 01:16:07,582 --> 01:16:08,874 من ماذا انت خائف 724 01:16:08,874 --> 01:16:10,207 مستحيل 725 01:16:16,874 --> 01:16:17,791 من هذا 726 01:16:17,791 --> 01:16:20,249 توقف ، ارجع 727 01:16:21,791 --> 01:16:23,666 من أنت. ماذا تفعل 728 01:16:23,749 --> 01:16:26,582 لا شيء ، لقد جئت للتو عبر هذا المنزل 729 01:16:26,582 --> 01:16:31,249 شعرت بإحساس بالمكان والوظيفة ، لذا سأدخل ونلقي نظرة 730 01:16:32,374 --> 01:16:35,124 من نظرتك 731 01:16:35,124 --> 01:16:37,416 شعرت بالثروة من قراءة الوجه 732 01:16:38,291 --> 01:16:42,041 برافو ... أنت بواوتي الجمال 733 01:16:42,291 --> 01:16:45,791 يقول الناس دائما اني انا جمال الجميلات 734 01:16:50,041 --> 01:16:51,207 انه انت 735 01:16:52,374 --> 01:16:54,166 هل تعرف بعضكم البعض 736 01:16:56,124 --> 01:16:57,666 بالطبع 737 01:17:00,624 --> 01:17:01,749 كبير 738 01:17:04,832 --> 01:17:05,999 مبتدئ 739 01:17:06,624 --> 01:17:09,416 لهذا السبب تحدثت بنفس الطريقة 740 01:17:09,874 --> 01:17:13,166 من خدودك الوردية 741 01:17:13,707 --> 01:17:15,624 هل تقع في الحب 742 01:17:15,624 --> 01:17:18,707 لدي هذا الدرع ، كيف يمكنني ممارسة الحب 743 01:17:19,749 --> 01:17:24,707 أود أن أتحدث مع مبتدئ حول مدرستنا 744 01:17:25,124 --> 01:17:26,957 جونيور ، بهذه الطريقة 745 01:17:31,082 --> 01:17:33,999 عزيزتي ، لماذا أتيت إلى هنا 746 01:17:33,999 --> 01:17:35,124 من الترتيب 747 01:17:35,124 --> 01:17:37,916 قيل لي أنك في ورطة ، لذلك جئت لإنقاذك 748 01:17:38,041 --> 01:17:40,041 أنت تخدعني بدلاً من ذلك 749 01:17:40,041 --> 01:17:44,916 أنا أعيش بشكل جيد في هذا المكان ، أنا بخير 750 01:17:44,916 --> 01:17:47,791 ارجع الآن 751 01:17:48,707 --> 01:17:50,957 هل لديك اي فكر شرير 752 01:17:52,791 --> 01:17:58,249 لقد أعطيتني هذا الدرع. بالطبع أنا نهائي 753 01:17:58,249 --> 01:17:59,249 حقًا 754 01:17:59,499 --> 01:18:00,749 أقسم 755 01:18:08,416 --> 01:18:10,041 من الصعب 756 01:18:12,749 --> 01:18:15,957 يا إلهي. كيف يمكنهم أن يفعلوا مثل هذا الشيء في منزل البغايا 757 01:18:15,957 --> 01:18:17,541 ما هو الخطأ 758 01:18:18,041 --> 01:18:19,416 أنا سوف أسامحك 759 01:18:19,916 --> 01:18:21,582 حسنًا ، سأرحل 760 01:18:23,832 --> 01:18:28,499 انتظر ، خذ هذا الكتاب إلى رئيسي 761 01:18:28,499 --> 01:18:29,791 أليس من كتبه أنت 762 01:18:30,999 --> 01:18:32,291 إنه دليل 763 01:18:45,124 --> 01:18:47,499 ماذا فعلت معها للتو 764 01:18:48,582 --> 01:18:51,666 نحن ندرس الكونغ فو 765 01:18:51,666 --> 01:18:55,749 علمتني ذلك ، أطول في الحياة ، قلل من الجنس 766 01:18:56,166 --> 01:18:59,416 لذا ، أنا آسف جدًا ، اجعلها في اليوم التالي 767 01:19:03,124 --> 01:19:04,499 لا جنس 768 01:19:26,207 --> 01:19:27,499 هل من أحد هنا 769 01:19:29,332 --> 01:19:30,499 لا 770 01:21:33,707 --> 01:21:36,374 هادئ ، هذه أشياء رائعة 771 01:21:37,666 --> 01:21:42,874 يو هيونغ ، الأعمى ، العذرية مضمونة 772 01:21:43,082 --> 01:21:44,499 لا تقلق من الوشم الخاص بك 773 01:21:44,499 --> 01:21:46,416 لا تقلق أنت قبيح المظهر 774 01:21:46,416 --> 01:21:49,207 بمجرد أن تفسدها ، ستصبح رجلاً عظيماً 775 01:21:49,457 --> 01:21:51,416 اعرض سعرك في أسرع وقت ممكن 776 01:21:52,791 --> 01:21:56,749 سأرسل لك كمنشط جنسي كهدية 777 01:21:58,166 --> 01:22:03,207 سوف تجد مدى متعة الحياة الجنسية 778 01:22:03,207 --> 01:22:05,041 حسنًا ، المزاد يبدأ 779 01:22:05,041 --> 01:22:08,374 السعر الأساسي ، التيل ، كل دعوة لعشرة تيل 780 01:22:08,374 --> 01:22:10,499 تعال ، اعرض سعرك الآن 781 01:22:10,916 --> 01:22:12,041 تيل واحد 782 01:22:12,582 --> 01:22:13,916 هل يمكنني ان اسأل 783 01:22:13,916 --> 01:22:16,124 لا ، أعني أن السيد مي يعرض تيلًا واحدًا 784 01:22:18,291 --> 01:22:20,582 سيد ماي ، هل لديك نقود 785 01:22:20,874 --> 01:22:23,249 ليس الآن ، ولكن نعم في المستقبل 786 01:22:23,249 --> 01:22:25,582 سأدفع لاحقًا 787 01:22:25,582 --> 01:22:28,832 عليك اللعنة. كيف يمكنك الدفع لاحقًا مقابل عذراء 788 01:22:28,832 --> 01:22:33,082 لا ، أود إخراج شيء ما من غرفتي ، سوف أخرج لاحقًا 789 01:22:33,166 --> 01:22:34,416 عليك اللعنة. 790 01:22:37,082 --> 01:22:38,916 يقدم Mister Kuen 10 تيل 791 01:22:39,291 --> 01:22:40,999 السيد لي ، 20 تيل 792 01:22:42,124 --> 01:22:44,374 السيد تشيونغ ، 30 تيل 793 01:22:45,291 --> 01:22:46,457 مائة تيل 794 01:22:46,791 --> 01:22:48,916 السيد ماي يحاول العرض مرة أخرى 795 01:22:48,957 --> 01:22:50,207 300 تيل 796 01:22:52,791 --> 01:22:54,916 هذا الرجل النبيل يعرض 300 تيل 797 01:22:55,082 --> 01:22:57,166 اللعنة ، كيف تجرؤ على القتال معي 798 01:23:03,249 --> 01:23:04,457 خمسمائة تيل 799 01:23:04,499 --> 01:23:07,207 يقدم السيد كوين 500 تيل 800 01:23:08,707 --> 01:23:09,707 ألف تيل 801 01:23:09,707 --> 01:23:10,707 هل أنت مجنون 802 01:23:11,207 --> 01:23:13,541 هذا الرجل يقدم ألف 803 01:23:13,666 --> 01:23:17,499 لأول مرة ، للمرة الثانية ، للمرة الثالثة 804 01:23:17,499 --> 01:23:20,666 صفقة ، يرجى الدفع قبل الذهاب إلى غرفتها 805 01:23:21,041 --> 01:23:23,124 مكلف جدا هو الأعمى 806 01:23:23,124 --> 01:23:25,166 أتمنى لو ولدت لأكون أعمى 807 01:23:32,332 --> 01:23:33,541 سيد ، من فضلك ساعد نفسك 808 01:23:33,541 --> 01:23:34,666 شكرًا لك 809 01:23:53,249 --> 01:23:54,166 ما الذي تفعله هنا 810 01:23:54,166 --> 01:23:55,541 ماذا تفعل 811 01:23:55,541 --> 01:23:57,166 أنا أجمع المعلومات 812 01:23:57,166 --> 01:23:58,874 قرأت كتابك 813 01:23:58,874 --> 01:24:02,082 لا تعتقد أنه يمكنك الكتابة ثم يمكنك أن تصبح كاتبا 814 01:24:02,082 --> 01:24:04,791 لا تعتقد أنه يمكنك التحدث لذا يمكنك أن تصبح ناقدًا 815 01:24:04,791 --> 01:24:06,457 اللعنة عليك 816 01:24:06,457 --> 01:24:09,499 أنت ناقد رخيص 817 01:24:09,499 --> 01:24:14,499 كنت قد قرأت الكتاب كله ، ثم ضع قائمة بالنقاط السيئة والجيدة 818 01:24:14,499 --> 01:24:19,124 للسماح للقراء بتحديد ما إذا كان ينبغي أن يقرأ أم لا 819 01:24:19,124 --> 01:24:22,082 أنت لم تقرأ الكتاب بالكامل ولكنك تنتقد 820 01:24:22,082 --> 01:24:24,249 لذا ، من سيكتب في المستقبل 821 01:24:24,249 --> 01:24:26,207 أنت تجعل تلك القمامة شخصيات رئيسية 822 01:24:26,207 --> 01:24:29,749 الرخيص لا يعني الخير ، اللعنة عليك 823 01:24:30,124 --> 01:24:34,041 يمكن كتابة أي شخصية لطيفة 824 01:24:34,041 --> 01:24:38,249 ليس فقط هؤلاء الرجال المتعلمين جيدًا يمكنه كتابة كتب جيدة 825 01:24:38,249 --> 01:24:38,874 عليك اللعنة 826 01:24:38,874 --> 01:24:40,374 اذهب وأكل القرف 827 01:24:44,957 --> 01:24:46,166 أين هي 828 01:24:48,916 --> 01:24:50,416 لا يتعجل 829 01:24:50,416 --> 01:24:52,249 تتصرف بنفسك 830 01:24:52,249 --> 01:24:56,374 سيد ، أنت رجل مثل 831 01:24:56,374 --> 01:24:59,957 أنا (يو هيونغ) ، هل لي أن أعرف اسمك 832 01:25:01,666 --> 01:25:02,832 يمكن 833 01:25:02,832 --> 01:25:04,541 قد مرة أخرى 834 01:25:04,916 --> 01:25:09,166 آنسة ، أنت جميلة المظهر 835 01:25:09,166 --> 01:25:10,916 أعتقد أنه سيكون لديك مستقبل مشرق 836 01:25:10,916 --> 01:25:14,999 سيد ، أنت تملقني ، أنا أنت الآن 837 01:25:14,999 --> 01:25:16,374 انسى ذلك 838 01:25:20,791 --> 01:25:23,916 سيد ، لماذا ردت بشدة 839 01:25:27,082 --> 01:25:31,874 لا شيء ، يمكنني أن أخبرك عن ذلك يا عظام 840 01:25:31,874 --> 01:25:33,832 سيكون لديك تجربة غير عادية في وقت لاحق 841 01:25:33,999 --> 01:25:36,541 سيد ماي ، أنت تسعدني 842 01:25:36,916 --> 01:25:38,041 اريد ان اشرب بعض الماء اولا 843 01:25:38,041 --> 01:25:40,124 ستكون سريعة من فضلك انتظر 844 01:25:41,291 --> 01:25:43,582 إنه مقدر لي ليكون لها علاقة مع هؤلاء المسماة مايو 845 01:25:49,791 --> 01:25:52,541 حبيبي ، استمع لي ، في الحقيقة 846 01:25:53,666 --> 01:25:55,041 أنت هنا 847 01:25:55,374 --> 01:25:56,957 لماذا أنت هنا 848 01:25:56,957 --> 01:25:58,541 جئت لأرسل لك الدواء 849 01:25:58,624 --> 01:25:59,332 الدواء 850 01:25:59,332 --> 01:26:00,582 مثير للشهوة الجنسية 851 01:26:01,291 --> 01:26:03,874 لم أفعل ذلك من قبلي ، إنه من السيدة الرئيسة 852 01:26:06,499 --> 01:26:08,332 هادئ 853 01:26:08,499 --> 01:26:10,749 ماذا جرى 854 01:26:10,832 --> 01:26:13,166 من فضلك راقبها من أجلي 855 01:26:13,166 --> 01:26:13,957 تلك الفتاة 856 01:26:13,957 --> 01:26:15,541 - نعم ، انظر إليها - على ما يرام 857 01:26:16,291 --> 01:26:19,332 سيد ماي ، ماذا تنتظر 858 01:26:29,624 --> 01:26:31,582 عزيزتي لماذا أنت هنا 859 01:26:31,582 --> 01:26:34,249 هل تعلمت أني في خطر من سحرك 860 01:26:34,416 --> 01:26:37,416 لا في حلمي رأيتك تحمل فتيات بين ذراعيك 861 01:26:37,416 --> 01:26:38,916 وتدرس من خدودك الوردية 862 01:26:38,916 --> 01:26:40,499 لهذا السبب أتيت لرؤيتك 863 01:26:40,499 --> 01:26:42,249 الله أعلم ، لقد جذبك الأعمى 864 01:26:42,249 --> 01:26:45,416 لقد أسأت فهم ذلك ، أنا فقط أحقق في قضية 865 01:26:46,457 --> 01:26:47,416 التسامح مع البلد 866 01:26:47,416 --> 01:26:48,332 يمين 867 01:26:48,582 --> 01:26:49,541 التسامح مع البلد 868 01:26:49,541 --> 01:26:50,499 نعم 869 01:26:52,666 --> 01:26:53,749 تبرع بالحيوانات المنوية للبلد أيضًا 870 01:26:53,749 --> 01:26:57,416 ليس لدي. ليس أي 871 01:26:57,416 --> 01:27:00,207 رمزنا هو "التسامح مع البلد ، التبرع بالحيوانات المنوية للبلد " 872 01:27:00,207 --> 01:27:01,207 يمين 873 01:27:02,832 --> 01:27:04,832 إذا أنت كذلك 874 01:27:05,207 --> 01:27:07,707 أنا العميل السري ، واحد واحد 875 01:27:08,749 --> 01:27:11,416 001 مات خلال مهمته 876 01:27:11,874 --> 01:27:14,374 لذلك ، أنا جندني من قبل رئيسك في العمل 877 01:27:59,707 --> 01:28:01,832 رسوم الترفيه الخاصة بي هي عشرة آلاف 878 01:28:01,832 --> 01:28:04,541 بالإضافة إلى هذا السلاح السري ، قلم حبر 879 01:28:04,541 --> 01:28:08,666 الرمز الخاص بي هو "التبرع بالعذرية من أجل البلد" 880 01:28:08,749 --> 01:28:10,082 مستحيل 881 01:28:17,207 --> 01:28:18,624 تابع 882 01:28:19,874 --> 01:28:22,082 سيد ماي ، لماذا كان رد فعلك شديدًا 883 01:28:22,082 --> 01:28:25,332 لماذا كل السيد ميس كان رد فعلهم شديدًا عندما مارسوا الحب 884 01:28:32,624 --> 01:28:34,207 - عسل - أنت خنتني 885 01:28:36,541 --> 01:28:38,582 لماذا وقعت في حب مثل هذا النوع من الناس 886 01:28:38,582 --> 01:28:41,041 لا تصدقني 887 01:28:42,416 --> 01:28:45,249 يجب أن تثق بهذا الدرع ، انظر 888 01:28:50,499 --> 01:28:51,457 حماية الدروع 889 01:28:51,457 --> 01:28:52,499 الملبس الحديد 890 01:28:55,207 --> 01:28:59,124 هل تمارس الكونغ فو مرة أخرى. السيد سينيور والسيدة جونيور 891 01:28:59,582 --> 01:29:00,832 كبار وصغار 892 01:29:01,082 --> 01:29:02,249 لا أعرف 893 01:29:03,207 --> 01:29:05,624 اللعنة ، أنا رجل من العالم لست أعمى 894 01:29:05,624 --> 01:29:07,749 تنكرت في زي رجل 895 01:29:08,249 --> 01:29:11,707 لا تتحرك ، أنا عميل سري رقم 000 896 01:29:11,707 --> 01:29:13,666 أنت رهن الاعتقال 897 01:29:15,416 --> 01:29:20,124 لا تتحرك ، أنا العميل السري رقم 111 898 01:29:20,457 --> 01:29:22,999 أنت رهن الاعتقال 899 01:29:23,874 --> 01:29:25,624 أنت رهن الاعتقال 900 01:29:25,624 --> 01:29:29,499 عليك اللعنة. أيها الوغد 901 01:29:33,291 --> 01:29:35,207 انتهى 902 01:29:36,374 --> 01:29:37,999 فقدان الميزة مرة أخرى 903 01:29:39,374 --> 01:29:41,624 كيف يمكنك أن تكون قيد التشغيل خلال هذه اللحظة الطارئة 904 01:29:42,457 --> 01:29:45,166 - لا تتحرك - اريد القبض عليك 905 01:29:45,166 --> 01:29:48,166 - اللعنة عليك أصلع. لا أريد رعايتك - لا تتحرك ، أريد القبض عليك 906 01:29:48,166 --> 01:29:48,749 يذهب 907 01:29:48,749 --> 01:29:50,582 أريدكم أن تعتقلواكم جميعاً 908 01:30:03,916 --> 01:30:05,624 بأي حال من الأحوال ، هناك حاجة إلى شيء ما 909 01:30:11,541 --> 01:30:12,874 صالح للأكل وكذلك للاستخدام الخارجي 910 01:30:15,416 --> 01:30:16,749 مشاهدة موقفي السيف 911 01:30:16,749 --> 01:30:17,499 لا تسحبني 912 01:30:17,499 --> 01:30:18,749 أفالوكيتسفارا على لوتس 913 01:30:18,749 --> 01:30:20,166 لماذا سحبتني 914 01:30:22,541 --> 01:30:23,582 الحبارى القديم 915 01:30:27,499 --> 01:30:28,457 الباحثون 916 01:30:31,041 --> 01:30:32,582 إصبع اللوتاني 917 01:30:34,457 --> 01:30:35,249 طبل معلق على قارب التنين 918 01:30:35,249 --> 01:30:37,166 القواد الفاسق 919 01:30:37,166 --> 01:30:39,124 القواد يضرب ليتشر 920 01:30:44,374 --> 01:30:45,832 هل أنت تشوي كون لون 921 01:30:45,832 --> 01:30:47,291 الشعور بالسعادة أم لا 922 01:31:01,666 --> 01:31:02,832 ليتشر بت الآخرين 923 01:31:15,082 --> 01:31:16,291 عربة سحب الجمال 924 01:31:17,791 --> 01:31:19,291 انتهت اللعبة في الداخل 925 01:31:19,457 --> 01:31:21,457 لماذا توقف القتال 926 01:31:21,457 --> 01:31:22,791 اغرب عن وجهي 927 01:31:23,957 --> 01:31:26,124 تم نشر "الجنس والزن" 928 01:31:28,749 --> 01:31:31,249 نشر كتابنا 929 01:31:33,416 --> 01:31:34,749 كيف حالك 930 01:31:36,332 --> 01:31:37,499 دعنى ارى 931 01:31:39,582 --> 01:31:41,082 أريد أن أرى ذلك أيضا 932 01:31:42,791 --> 01:31:43,832 ماذا 933 01:31:44,207 --> 01:31:46,999 تزوجت ماي يونغ سونغ وله ولد 934 01:31:46,999 --> 01:31:49,582 لقد ظهرت للتو في البداية والنهاية 935 01:31:49,957 --> 01:31:52,374 أنا راهب شهواني. سيء جدا 936 01:31:57,332 --> 01:32:01,332 لام شيونغ يي. لماذا المؤلف لام شيونغ يي 937 01:32:01,999 --> 01:32:04,832 هل تدعى ماي يونغ سونغ 938 01:32:04,832 --> 01:32:08,082 أنا لست لام شيونغ يي ، أنا اسمي ماي يونغ سونغ 939 01:32:08,082 --> 01:32:09,416 نعم 940 01:32:10,957 --> 01:32:13,624 من هو لام شيونغ يي 941 01:32:13,666 --> 01:32:15,457 من هو لام شيونغ يي 942 01:32:16,041 --> 01:32:17,957 ليس من شأني 943 01:32:17,957 --> 01:32:20,874 الأهم من ذلك كله هو المرح 944 01:32:21,207 --> 01:32:22,791 من هو لام شيونغ يي 945 01:32:22,791 --> 01:32:23,874 اسكت 946 01:32:24,374 --> 01:32:26,166 أنا لام شيونغ يي 947 01:32:26,457 --> 01:32:28,624 هل أنت لام شيونغ يي 948 01:32:29,041 --> 01:32:31,499 أنا لام شيونغ يي بالطبع 949 01:32:31,707 --> 01:32:34,332 لذا ، لماذا لام شيونغ يي متورط في "Sex and Zen" 950 01:32:34,332 --> 01:32:36,332 لام شيونغ يي هو اسمي المستعار 951 01:32:36,624 --> 01:32:40,291 يشتبه في أن ناديك يبيع فتيات صغيرات 952 01:32:40,291 --> 01:32:44,874 إجبار الفتيات على ممارسة الدعارة ، وبيع مثير للشهوة الجنسية 953 01:32:44,874 --> 01:32:48,624 أنت تسمم المجتمع ، انتهاك السلم الاجتماعي 954 01:32:48,957 --> 01:32:50,041 - رجال - نعم 955 01:32:50,166 --> 01:32:51,582 استرجعهم 956 01:32:51,582 --> 01:32:52,916 دعني اذهب 957 01:32:52,916 --> 01:32:54,332 ليس من شأني. لا تعتقلوني 958 01:32:54,332 --> 01:32:55,541 لا ، لا تعتقلني 959 01:32:55,541 --> 01:32:58,832 لا تذهب. هيّا بنا لنلعب 960 01:32:59,249 --> 01:33:00,916 أنت قادر جدا 961 01:33:02,249 --> 01:33:03,874 ليتشر ، أنت قادر 962 01:33:04,457 --> 01:33:05,457 قادر 963 01:33:15,624 --> 01:33:16,957 دعنا نذهب 964 01:33:18,041 --> 01:33:19,582 دعنا نذهب 965 01:33:25,416 --> 01:33:29,707 بوس لماذا مؤلف الكتاب يصبح لام شيونغ يي 966 01:33:30,916 --> 01:33:34,832 خط يدك يبدو قبيحًا ، كان لديك هجاء ضعيف أيضًا 967 01:33:34,832 --> 01:33:36,791 لقد صححت الكثير من أخطائك 968 01:33:36,957 --> 01:33:39,416 لذلك ، قمت بتغيير اسم المؤلف أيضًا 969 01:33:39,416 --> 01:33:41,499 أيها الرجال ، لقد كتبت هذا الكتاب 970 01:33:41,499 --> 01:33:43,791 أنا رئيسك 971 01:33:43,874 --> 01:33:46,832 ما زلت صغيرا ، لا تزال لديك فرصة 972 01:33:46,832 --> 01:33:48,332 فقط دعني أستغل هذه الميزة 973 01:34:01,624 --> 01:34:03,207 ما هذا الضجيج 974 01:34:04,082 --> 01:34:07,041 أبلغ سيدي ، هناك شخصان عريان 975 01:34:07,041 --> 01:34:07,749 رجال 976 01:34:07,749 --> 01:34:08,582 نعم 977 01:34:08,832 --> 01:34:10,291 استعدهم 978 01:34:10,291 --> 01:34:11,207 نعم 979 01:34:11,207 --> 01:34:11,957 استيقظ 980 01:34:11,957 --> 01:34:15,457 لماذا تعتقلني. أنا أعمى 981 01:34:16,916 --> 01:34:17,916 اخرج 982 01:34:18,749 --> 01:34:20,582 مضحك جدا. اللعبة هنا 983 01:34:22,999 --> 01:34:25,249 عليك أن تشكرني 984 01:34:25,249 --> 01:34:27,041 لقد أرسلت كتابك إلى جلالة الملك 985 01:34:27,041 --> 01:34:28,832 قال جلالة الملك إنه كتاب رائع 986 01:34:28,832 --> 01:34:31,999 سأل وحدة النشر الملكية لنشره لنا 987 01:34:31,999 --> 01:34:34,832 الآن ، كل شيء جاهز. لقد اكتسبت الشهرة والمال 988 01:34:34,832 --> 01:34:36,999 لقد اكتسبت الشهرة والمال 989 01:34:36,999 --> 01:34:41,041 سأمنحك إجازة لمدة ثلاثة أيام ، بعد ذلك ، قم بالإبلاغ عن الواجب في الحال 990 01:34:41,041 --> 01:34:43,582 بوس ، قررت الاستقالة 991 01:34:43,582 --> 01:34:44,707 كيف ذلك 992 01:34:44,707 --> 01:34:46,749 نحن بحاجة إلى عميل سري 993 01:34:46,749 --> 01:34:50,457 002 ، 003 ، 001 ماتوا جميعًا 994 01:34:50,707 --> 01:34:53,874 لقد وعدت شير أن يعيش حياة عادية 995 01:34:53,874 --> 01:34:57,082 من الآن فصاعدًا ، سأكتب المزيد من الكتب 996 01:34:57,082 --> 01:34:58,749 ما الكتاب الذي تريد كتابته 997 01:34:58,749 --> 01:35:00,041 إنه عن القرد سون نج-شنق 998 01:35:00,041 --> 01:35:01,541 هذا هو اسمي الحقيقي 999 01:35:01,541 --> 01:35:06,457 صحيح ، إنها قصة تحكي كيف الشمس أفسدت كهف العنكبوت 1000 01:35:18,707 --> 01:35:19,791 تفضل 77693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.