Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,475 --> 00:01:05,475
Teks oleh explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:35,495 --> 00:01:35,964
Sst!
3
00:01:35,997 --> 00:01:37,599
Oh, tutup mulutmu.
4
00:02:37,257 --> 00:02:38,760
Mereka disini.
5
00:02:45,633 --> 00:02:46,901
Jam berapa?
6
00:02:46,934 --> 00:02:48,703
Saya tidak tahu
Saya kehilangan arloji saya.
7
00:02:48,736 --> 00:02:50,270
Banyak kebaikan kamu!
8
00:03:26,406 --> 00:03:27,709
Waktunya bersenang-senang.
9
00:03:59,774 --> 00:04:02,009
Lihat di sini! Jam tangan baru!
10
00:04:03,044 --> 00:04:05,012
Dan punya stopwatch!
11
00:04:08,348 --> 00:04:09,784
Saya menyerah.
12
00:04:31,338 --> 00:04:32,607
Tuan-tuan.
13
00:04:34,776 --> 00:04:36,476
Itu rencananya.
14
00:04:38,378 --> 00:04:40,715
Kali putus asa,
tindakan putus asa.
15
00:04:45,753 --> 00:04:47,454
Letnan Maes,
16
00:04:47,487 --> 00:04:49,056
kepala
dari pemerintah Belgia
17
00:04:49,090 --> 00:04:51,058
memilih Anda untuk memimpin
operasi ini.
18
00:04:51,092 --> 00:04:51,993
Ny.
19
00:04:52,492 --> 00:04:53,561
Baik.
20
00:04:53,861 --> 00:04:55,963
Laksamana Godfrey telah setuju
21
00:04:55,997 --> 00:04:58,465
memberi kita
Dukungan logistik Inggris.
22
00:04:58,699 --> 00:05:00,635
Itu sebelum saya tahu rencananya.
23
00:05:00,668 --> 00:05:02,970
Apa yang kau butuhkan
adalah dukungan psikologis.
24
00:05:03,004 --> 00:05:05,039
Kami mengerti Anda memilikinya
25
00:05:05,072 --> 00:05:06,808
prioritas yang berbeda,
26
00:05:06,841 --> 00:05:10,511
tapi semua yang kita minta
adalah kapal dan tawanan.
27
00:05:10,545 --> 00:05:12,079
Kristus yang Mahakuasa!
28
00:05:12,113 --> 00:05:13,848
di mana Anda akan menemukan
kru yang melakukan ini?
29
00:05:13,881 --> 00:05:15,550
Kami mengurusnya.
30
00:05:15,883 --> 00:05:17,685
Kami memilih grup
31
00:05:17,718 --> 00:05:20,855
setia, terlatih
Tentara Belgia.
32
00:05:20,888 --> 00:05:21,989
Saya ingin telur yang buruk.
33
00:05:23,124 --> 00:05:24,692
Bukan itu yang kita bahas.
34
00:05:24,725 --> 00:05:25,927
Tentara Inggris
telah mencari
35
00:05:25,960 --> 00:05:27,695
untuk orang gila ini selama berbulan-bulan.
36
00:05:27,728 --> 00:05:30,998
Status mereka ada di file kita
adalah menembak pada pandangan.
37
00:05:31,032 --> 00:05:32,767
Tenang, Laksamana.
38
00:05:32,800 --> 00:05:35,503
Tidak ada yang tahu
di mana mereka.
39
00:05:40,608 --> 00:05:43,044
Pemotongan
keberadaan orang-orang itu
40
00:05:43,077 --> 00:05:45,412
akan melihat Anda menghadapi pengadilan militer.
41
00:05:46,013 --> 00:05:48,683
Peluang saya untuk bertahan hidup
regu tembak
42
00:05:48,716 --> 00:05:50,417
jauh lebih tinggi
43
00:05:50,450 --> 00:05:52,352
dari bertahan hidup
misi ini, tuan.
44
00:05:53,020 --> 00:05:56,657
Mereka mungkin gila,
tapi begitu juga rencana sialan ini.
45
00:06:00,895 --> 00:06:04,098
Kali putus asa ...
Tindakan putus asa.
46
00:06:19,714 --> 00:06:22,415
Tanyakan apa yang kamu suka,
tapi demi Tuhan, santai saja.
47
00:06:22,617 --> 00:06:24,085
Kami masih membutuhkannya.
48
00:06:24,118 --> 00:06:25,820
- Adakah yang suka apel?
- Nanti, Tamme.
49
00:06:25,853 --> 00:06:27,755
- Stan, kamu?
- Tidak sekarang.
50
00:06:28,289 --> 00:06:29,957
- Halo?
- Halo, Werner?
51
00:06:29,991 --> 00:06:31,559
- Halo.
- Werner, bisakah kau mendengarku?
52
00:06:31,592 --> 00:06:33,060
Ya kita...
Kami memiliki paket.
53
00:06:33,094 --> 00:06:34,528
Maaf, ulangi?
54
00:06:34,562 --> 00:06:36,429
Saya ulangi,
kami memiliki paket.
55
00:06:36,463 --> 00:06:39,133
Roger itu. Tukang pos
akan mengambilnya di siang hari.
56
00:06:39,166 --> 00:06:40,968
Sekarang, pastikan Stan
57
00:06:41,002 --> 00:06:43,436
tidak merusak paket
kali ini, kan?
58
00:06:43,470 --> 00:06:47,975
Yah, uh, dia hanya bertanya
paket beberapa pertanyaan.
59
00:06:48,009 --> 00:06:49,543
Aku serius sekarang.
60
00:06:55,516 --> 00:06:58,019
Enam, setelah pemotretan
beruang besar dan gemuk itu.
61
00:06:58,052 --> 00:06:59,620
- Saya punya enam.
- Pria gendut itu?
62
00:06:59,654 --> 00:07:00,922
Ya, yang gemuk besar.
63
00:07:00,955 --> 00:07:02,523
Jangan bodoh, sobat.
Saya menembak lemak ...
64
00:07:02,556 --> 00:07:04,992
Ah! Persetan!
65
00:07:06,661 --> 00:07:08,195
Ayo, bajingan!
66
00:07:08,229 --> 00:07:09,931
Anda bilang saya bisa pergi
bersamamu saat ini!
67
00:07:09,964 --> 00:07:11,699
Menit terakhir!
68
00:07:12,499 --> 00:07:14,502
Selalu hal yang sama
di sekitar sini!
69
00:07:17,138 --> 00:07:18,639
Kentang ini tumbuh.
70
00:07:18,673 --> 00:07:20,508
Ya, lalu lakukan
belanja sendiri!
71
00:07:22,643 --> 00:07:24,045
Saya sudah memilikinya!
72
00:07:26,814 --> 00:07:29,216
Tidak banyak yang bisa dia katakan pada kita
dengan paru-parunya penuh air.
73
00:07:29,250 --> 00:07:30,751
Berapa lama sekarang?
74
00:07:33,254 --> 00:07:34,956
Satu menit enam belas.
75
00:07:35,790 --> 00:07:37,490
Cukup.
76
00:07:39,260 --> 00:07:41,696
Hei, sebenarnya kita semua
cukup ramah di sekitar sini.
77
00:07:41,729 --> 00:07:44,065
Ya, kita semua sangat ramah
di sekitar sini.
78
00:07:44,265 --> 00:07:46,033
Apakah kamu mau air?
79
00:07:46,067 --> 00:07:47,635
Baiklah, keluar.
80
00:07:48,202 --> 00:07:51,672
Hei, coba jawab saja
pertanyaan kami.
81
00:07:51,706 --> 00:07:53,007
Ini adalah untuk Anda.
82
00:07:53,040 --> 00:07:54,608
Katakan saja apa yang dia butuhkan ...
Mencari!
83
00:08:03,718 --> 00:08:05,252
Werner, apa itu?
84
00:08:05,286 --> 00:08:06,954
Apakah semuanya baik-baik saja? I>
85
00:08:06,988 --> 00:08:09,056
- Uh, uh, uh ...
- Paketnya oke, kan?
86
00:08:09,090 --> 00:08:11,659
- Uh, aku-aku tidak mendengar apa-apa.
- Werner?
87
00:08:11,692 --> 00:08:14,028
- Aku baru saja mendengar suara yang sangat keras ...
- Keluar dan keluar!
88
00:08:17,131 --> 00:08:19,667
Sialan, mereka akan datang
untuk menjemputnya segera!
89
00:08:19,700 --> 00:08:20,935
Stan!
90
00:08:20,968 --> 00:08:22,570
Sekarang dia akan mengambil
lebih sedikit ruang.
91
00:08:29,043 --> 00:08:30,611
Lupakan.
92
00:08:33,781 --> 00:08:35,850
Dengan segala hormat.
93
00:08:45,292 --> 00:08:47,928
Anakmu Dieter ...
94
00:08:49,697 --> 00:08:50,831
Ya.
95
00:08:52,099 --> 00:08:54,268
Saya melihat kemiripannya.
96
00:09:06,213 --> 00:09:07,715
DIBUNUH DALAM AKSI
97
00:09:10,751 --> 00:09:12,653
- Bagaimana caranya?
- Pecahan peluru.
98
00:09:13,320 --> 00:09:14,989
Tidak ada informasi lebih lanjut.
99
00:09:24,231 --> 00:09:25,900
Mengapa kamu mengatakan itu padaku?
100
00:09:30,304 --> 00:09:33,007
Apakah Anda benar-benar hal yang saya khianati
negara saya karena itu?
101
00:09:34,909 --> 00:09:36,143
Ini adalah perang.
102
00:09:37,311 --> 00:09:38,879
Kita semua kehilangan seseorang.
103
00:09:40,214 --> 00:09:41,982
Ini bukan tentang siapa kita yang hilang.
104
00:09:43,417 --> 00:09:46,253
Ini tentang siapa
kita masih bisa menyelamatkan.
105
00:09:55,796 --> 00:09:57,264
Namanya Franz.
106
00:09:59,333 --> 00:10:00,234
Ya.
107
00:10:00,734 --> 00:10:03,337
Bocah itu bernama
setelah kakeknya.
108
00:10:22,756 --> 00:10:23,824
Anda baik-baik saja?
109
00:10:23,858 --> 00:10:25,259
Tidak, saya tidak baik-baik saja.
110
00:10:25,527 --> 00:10:27,862
Aku muak dengan hanya melakukan
semua belanjaan
111
00:10:27,895 --> 00:10:29,730
dan mengorek peluru
keluar dari orang.
112
00:10:30,164 --> 00:10:31,866
Saya ingin pekerjaan lain.
113
00:10:31,899 --> 00:10:33,968
Dia hanya ingin melindungi
gadis kecilnya, itu saja.
114
00:10:34,001 --> 00:10:36,270
- Tinggalkan aku sendiri.
- Maaf Hei...
115
00:10:37,872 --> 00:10:40,708
Sebenarnya, saya menemukan sesuatu
yang mungkin menarik bagi Anda.
116
00:10:41,308 --> 00:10:42,710
Sini...
117
00:10:43,177 --> 00:10:44,311
Apa itu?
118
00:10:44,712 --> 00:10:47,681
Kartrid B, saya pikir katanya.
119
00:10:47,715 --> 00:10:49,750
Saya menemukan seluruh kasus mereka.
120
00:10:49,950 --> 00:10:51,752
Hanya kaliber yang tepat.
121
00:10:53,020 --> 00:10:54,421
Pertama ciuman.
122
00:11:05,466 --> 00:11:06,901
Mari kita lihat apa yang bisa dilakukannya.
123
00:11:14,341 --> 00:11:15,242
Wow.
124
00:11:16,210 --> 00:11:18,212
Tidak terlalu ideal untuk berburu.
125
00:11:19,780 --> 00:11:21,248
Ayo.
126
00:11:22,416 --> 00:11:25,219
Ayo, teman. Ayo, teman!
127
00:11:25,252 --> 00:11:27,188
- Ayolah!
- Oh!
128
00:11:28,923 --> 00:11:32,159
Iya! Kidal terbaik
di Eropa, huh!
129
00:11:32,193 --> 00:11:34,161
Ayo, sekarang, mari kita dengarkan!
130
00:11:36,030 --> 00:11:38,465
Oh ayolah!
Apakah itu yang terbaik yang dapat Anda lakukan
131
00:11:38,499 --> 00:11:40,901
bermain untuk klub terbesar
di Flanders?
132
00:11:41,902 --> 00:11:43,170
Ayolah!
133
00:11:44,838 --> 00:11:46,407
Apakah itu semuanya?
134
00:11:46,440 --> 00:11:48,842
Anda akan lebih baik berburu
lebih banyak dan lebih sedikit meniduri.
135
00:12:22,042 --> 00:12:23,377
Stan?
136
00:12:23,811 --> 00:12:27,081
Stan, ada mobil Jerman
diparkir di hutan.
137
00:12:32,920 --> 00:12:33,954
Sayang?
138
00:12:53,007 --> 00:12:54,942
Istri Anda, saya kira?
139
00:12:59,614 --> 00:13:00,848
Sini...
140
00:13:03,585 --> 00:13:05,520
Anda bisa menjualnya kepada orang Yahudi.
141
00:13:10,057 --> 00:13:11,925
Di mana Anda menyembunyikannya?
142
00:13:21,001 --> 00:13:22,036
Gunther?
143
00:13:23,871 --> 00:13:25,540
Isi bak mandi.
144
00:13:52,466 --> 00:13:54,401
Saya pernah ke kantor pos.
145
00:13:55,336 --> 00:13:56,937
Tetap tidak ada.
146
00:13:57,338 --> 00:13:59,340
Anda tidak mengira
sesuatu terjadi?
147
00:13:59,373 --> 00:14:00,874
saya yakin
dia akan menulis ...
148
00:14:00,908 --> 00:14:02,443
Saya katakan padamu untuk mengatakannya
keluar dari pikiran kamu.
149
00:14:02,910 --> 00:14:05,412
Surat dicegat
di perbatasan Prancis.
150
00:14:09,983 --> 00:14:14,221
Saya sedang memikirkan Louis kecil itu
mungkin sudah berjalan.
151
00:14:17,559 --> 00:14:18,593
Maaf.
152
00:14:21,061 --> 00:14:22,863
Kami mendapat tamu. Datang.
153
00:14:32,674 --> 00:14:34,174
Hei.
154
00:14:44,184 --> 00:14:45,185
Hei.
155
00:14:45,486 --> 00:14:47,622
saya butuh
tas kerja Jerman itu.
156
00:14:47,921 --> 00:14:52,960
Ya, uh ...
Semuanya masih di dalamnya, jadi ...
157
00:14:53,260 --> 00:14:55,362
Dan Fritz?
Dia mendapat informasi penting
158
00:14:55,396 --> 00:14:57,565
tentang pergerakan pasukan
di Ardennes.
159
00:14:57,599 --> 00:14:59,166
Ya, erm ...
160
00:14:59,199 --> 00:15:01,335
Fritz masih di kamar mandi.
161
00:15:03,470 --> 00:15:05,272
Anda pasti bercanda!
162
00:15:07,642 --> 00:15:10,310
Kepalanya
Pasti ada di sekitar sini.
163
00:15:13,046 --> 00:15:15,983
Yesus, Stan!
Ini bukan masalah tertawa.
164
00:15:16,450 --> 00:15:18,252
Aku tertawa lepas.
165
00:15:20,688 --> 00:15:22,289
Ada berita?
166
00:15:26,761 --> 00:15:30,063
Saya harus mengatakan ini padamu
adalah misi yang sangat istimewa.
167
00:15:32,634 --> 00:15:33,934
Kongo?
168
00:15:34,536 --> 00:15:36,638
Akhirnya keluar
dari hutan sialan ini.
169
00:15:36,671 --> 00:15:38,205
Aku bahkan punya kutu
di atas kemaluanku.
170
00:15:38,740 --> 00:15:40,407
Tapi Fritz tidak ada di Kongo.
171
00:15:41,074 --> 00:15:43,444
Lupakan,
kami baik-baik saja di sini.
172
00:15:43,878 --> 00:15:46,380
Misi ini sangat vital
kepentingan strategis.
173
00:15:46,413 --> 00:15:47,715
Kami tidak bisa peduli.
174
00:15:47,749 --> 00:15:49,249
Kami membunuh Krauts,
itu cukup strategis.
175
00:15:49,283 --> 00:15:51,586
- Oh, lakukan apapun yang kamu mau.
- Hei.
176
00:15:51,619 --> 00:15:53,588
Apa angka-angka ini
turun di bagian bawah berarti?
177
00:15:53,621 --> 00:15:55,322
Itu yang kamu terima.
178
00:15:55,355 --> 00:15:57,625
Hei, Van Praag,
Anda dapat membeli tim sepak bola Anda!
179
00:15:57,659 --> 00:15:59,092
Bagus.
180
00:15:59,493 --> 00:16:01,395
Mungkin mereka bahkan akan membiarkanmu
Main lagi.
181
00:16:02,129 --> 00:16:03,665
Kenapa tidak?
182
00:16:03,698 --> 00:16:05,132
Selama saya memakai ini
di leherku, Fons,
183
00:16:05,165 --> 00:16:07,000
itu tidak akan terjadi.
184
00:16:11,539 --> 00:16:13,240
Oh ya, satu hal lagi.
185
00:16:13,273 --> 00:16:14,709
Saya lupa mengatakan itu
misi akan dihasilkan
186
00:16:14,742 --> 00:16:17,311
dalam sejumlah besar
Nazi mati.
187
00:16:24,151 --> 00:16:27,488
Dan dia akan jauh lebih aman,
juga kan?
188
00:16:51,211 --> 00:16:56,718
KONGO BELGIA
189
00:17:01,221 --> 00:17:02,790
Baiklah, bangun, tuan-tuan!
Kami disana.
190
00:17:02,824 --> 00:17:05,827
Hei, hei, sial, kawan.
Masuk akal.
191
00:17:05,860 --> 00:17:07,595
Oh, kalau begitu,
192
00:17:07,629 --> 00:17:10,030
Anda seharusnya tidak begitu marah
lalu, haruskah Anda?
193
00:17:10,698 --> 00:17:14,234
Baiklah, ini dia!
Lihatlah.
194
00:17:56,878 --> 00:17:59,446
Ada apa?
Anda berubah hijau.
195
00:18:00,615 --> 00:18:02,282
Aku hanya tidak suka air.
196
00:18:03,150 --> 00:18:05,152
Saya tidak bisa berenang.
197
00:18:05,820 --> 00:18:07,822
Mungkin mereka punya sayap air!
198
00:18:12,527 --> 00:18:15,697
Pria, selamat datang di Afrika.
199
00:18:18,833 --> 00:18:21,268
Saya katakan itu
adalah misi khusus.
200
00:18:22,302 --> 00:18:23,337
Datang.
201
00:18:33,447 --> 00:18:35,215
Jangan menyentuh apa pun.
202
00:18:36,249 --> 00:18:38,151
Astaga, baunya busuk.
203
00:18:41,455 --> 00:18:43,223
Oke, kawan.
204
00:18:44,257 --> 00:18:47,294
Bagi Anda yang tidak
sangat bagus dalam geografi,
205
00:18:48,395 --> 00:18:49,831
kita ada di sini.
206
00:18:50,330 --> 00:18:53,735
Dan tujuan kita
di sini, Amerika.
207
00:18:54,167 --> 00:18:56,169
Tujuan misi:
208
00:18:56,203 --> 00:18:57,905
mengangkut kargo
bahan baku
209
00:18:57,939 --> 00:19:00,474
sangat penting
untuk Sekutu.
210
00:19:01,876 --> 00:19:03,276
Uranium.
211
00:19:04,144 --> 00:19:06,781
- Uranium?
- Apa nama Tuhan itu?
212
00:19:06,814 --> 00:19:09,383
Saya pernah mendengarnya,
ini digunakan untuk warna kaca.
213
00:19:09,416 --> 00:19:11,418
Dan tangan-tangan itu menonton
cahaya itu
214
00:19:11,451 --> 00:19:13,320
dalam gelap juga dibuat
dari uranium.
215
00:19:13,353 --> 00:19:16,356
Oh ya? Saya sangat suka
untuk memiliki salah satunya.
216
00:19:16,390 --> 00:19:18,559
Anda tidak dapat melihat yang ini
dalam gelap.
217
00:19:18,793 --> 00:19:20,828
Jadi kita teruskan
sebuah misi rahasia
218
00:19:20,862 --> 00:19:22,496
dalam U-boat Jerman
sehingga Roosevelt
219
00:19:22,530 --> 00:19:24,197
dapat memberitahu waktu di malam hari?
220
00:19:25,733 --> 00:19:27,200
Ini akan digunakan untuk membuat bom.
221
00:19:28,603 --> 00:19:30,505
Dan bukan sembarang bom,
tapi yang bisa meruntuhkan
222
00:19:30,538 --> 00:19:32,406
sebuah kota ke tanah.
223
00:19:32,439 --> 00:19:34,842
Radius kehancuran
beberapa kilometer.
224
00:19:35,643 --> 00:19:37,845
Jerman punya
ilmuwan top mereka
225
00:19:37,879 --> 00:19:40,748
sedang mengerjakannya.
Orang Amerika tidak bisa ketinggalan.
226
00:19:41,181 --> 00:19:44,719
Tambang Shinkolobwe
dimiliki oleh Uni di sini di Kongo
227
00:19:44,752 --> 00:19:47,287
adalah sumber terbesar
uranium di dunia,
228
00:19:47,320 --> 00:19:49,691
dan Roosevelt
telah membeli beberapa ton
229
00:19:49,724 --> 00:19:52,192
dalam aliansi
dengan pemerintah Belgia.
230
00:19:54,028 --> 00:19:56,296
- Kita harus mendapatkannya di sana.
- Ya.
231
00:19:58,599 --> 00:20:00,501
Kita harus pilot
ini sendiri?
232
00:20:01,169 --> 00:20:03,303
Anda akan mendapatkan tiga minggu
dari latihan.
233
00:20:03,638 --> 00:20:05,840
Teori dan praktik,
itu tidak banyak.
234
00:20:05,873 --> 00:20:07,542
Jadi mulailah belajar,
235
00:20:07,575 --> 00:20:09,677
Karena ini adalah satu ujian
Anda tidak bisa gagal.
236
00:20:09,711 --> 00:20:12,914
Benar, di dek. 15 menit.
237
00:20:15,583 --> 00:20:17,819
Jadi kita bukan apa-apa
tapi sekelompok sopir.
238
00:20:17,852 --> 00:20:20,888
Ya, baik,
ini adalah limusin.
239
00:20:22,790 --> 00:20:25,593
Bisakah Anda melakukannya di tempat lain?
Seperti di balik tirai?
240
00:20:25,626 --> 00:20:28,428
Jangan menjadi anak seperti itu.
Saya berkeringat seperti babi.
241
00:20:28,462 --> 00:20:30,031
Ya, Stan.
242
00:20:30,064 --> 00:20:31,899
Ini tidak seperti yang belum pernah kita lihat
dia di baku sebelumnya.
243
00:20:37,872 --> 00:20:41,441
Maksudku, tidak secara seksual
atau apa, kan?
244
00:20:42,210 --> 00:20:44,812
Tidak, seperti ketika dia sedang mencuci
dalam aliran itu.
245
00:20:44,846 --> 00:20:47,414
Benar-benar tidak bersalah, Stan.
246
00:20:47,447 --> 00:20:48,783
Dan dari jauh.
247
00:20:48,816 --> 00:20:50,952
Sangat jauh. Kami tidak bisa melihat.
248
00:20:50,985 --> 00:20:53,286
Kami hanya bisa melihat
dengan teropong.
249
00:20:53,320 --> 00:20:54,655
Anda sesat!
250
00:21:11,371 --> 00:21:14,776
Hei, astaga. Dari mana Anda dapatkan
ini berdarah?
251
00:21:14,809 --> 00:21:15,977
Rahasia.
252
00:21:17,512 --> 00:21:19,346
Baik. Baik...
253
00:21:20,380 --> 00:21:23,316
Benar, ayo kamu! Satu Kraut.
254
00:21:24,051 --> 00:21:25,052
Seperti yang diperintahkan.
255
00:21:25,086 --> 00:21:26,319
Terima kasih.
256
00:21:27,088 --> 00:21:28,656
Apa ini?
257
00:21:29,824 --> 00:21:33,426
Franz Jager, seorang kapten Jerman.
Dia akan melatih kita.
258
00:21:33,928 --> 00:21:35,997
Jika Anda pikir saya akan pergi
ke Amerika dengan Nazi,
259
00:21:36,030 --> 00:21:37,598
maka Anda perlu berpikir lagi.
260
00:21:37,632 --> 00:21:39,901
Itu hanya untuk pelatihan,
Saya kapten.
261
00:21:39,934 --> 00:21:43,037
Dia adalah komandan U-boat
dari '14 hingga '18.
262
00:21:43,070 --> 00:21:46,073
Dia tahu U-boat
luar dan dalam. Stan!
263
00:21:47,608 --> 00:21:49,476
Anda berpikir apa yang saya pikirkan?
264
00:21:50,044 --> 00:21:52,479
Tetapi tidak ada
ada bathtub di kapal.
265
00:21:59,452 --> 00:22:01,488
Selamat pagi tuan-tuan.
266
00:22:01,522 --> 00:22:03,423
Saya sudah diinstruksikan
untuk mengajarimu
267
00:22:03,456 --> 00:22:06,493
cara mengoperasikan U-boat ini
dalam tiga minggu.
268
00:22:07,128 --> 00:22:09,063
Yah, ini tidak mungkin.
269
00:22:12,133 --> 00:22:15,736
Ini sama saja dengan bunuh diri.
270
00:22:16,571 --> 00:22:19,774
Dibutuhkan sangat cerdas
Perwira Jerman
271
00:22:19,807 --> 00:22:21,509
setidaknya 12 bulan.
272
00:22:22,109 --> 00:22:24,612
Tetapi karena saya tidak akan pergi
denganmu,
273
00:22:24,912 --> 00:22:27,014
Saya dengan tulus tidak peduli.
274
00:22:27,215 --> 00:22:30,818
Jadi, kita punya depan
perahu, haluan.
275
00:22:30,852 --> 00:22:33,154
Ini adalah ruang torpedo depan.
276
00:22:33,187 --> 00:22:35,923
Kami memiliki empat tabung torpedo.
277
00:22:36,724 --> 00:22:40,695
Torpedo. Sangat berat.
Lebih dari 1.000 kilogram masing-masing.
278
00:22:41,128 --> 00:22:43,430
Tapi ini bukan urusanmu
279
00:22:43,463 --> 00:22:45,800
karena kamu tidak akan menembak
sebuah torpedo.
280
00:22:46,234 --> 00:22:48,669
Pria, ini
misi transportasi,
281
00:22:48,703 --> 00:22:50,470
bukan misi serangan.
282
00:22:50,504 --> 00:22:52,640
Oh ya? Dan jika kita punya
untuk membela diri, lalu bagaimana?
283
00:22:52,673 --> 00:22:53,908
Kami menyelam.
284
00:22:55,176 --> 00:22:59,647
Toilet, kabin kapten,
tempat tidur petugas.
285
00:23:01,015 --> 00:23:02,415
Kekacauan petugas.
286
00:23:02,984 --> 00:23:03,951
Wow!
287
00:23:04,451 --> 00:23:06,354
Di sini, ruang radio.
288
00:23:06,687 --> 00:23:08,890
Ini adalah pemancar 200 watt.
289
00:23:10,791 --> 00:23:14,061
Ruang komando,
ini adalah jantung dari kapal.
290
00:23:14,095 --> 00:23:16,163
Dari sini, kapten memutuskan
tentang semuanya
291
00:23:16,197 --> 00:23:17,832
kecuali pasang surut.
292
00:23:18,498 --> 00:23:21,102
Dari sini, dia memutuskan
tentang hidup dan mati.
293
00:23:25,573 --> 00:23:27,141
Tempat tidur.
294
00:23:27,174 --> 00:23:29,510
Anda membagikannya dalam dua shift.
295
00:23:29,543 --> 00:23:32,546
Seperti yang Anda lihat, kami punya banyak
ruang di papan.
296
00:23:33,648 --> 00:23:35,016
Dapur.
297
00:23:35,783 --> 00:23:37,685
Kamar penting kedua.
298
00:23:38,586 --> 00:23:40,054
Simpan si juru masak temanmu.
299
00:23:40,087 --> 00:23:42,723
Anda mungkin juga memulai
pada kentang.
300
00:23:42,757 --> 00:23:45,059
Merayu!
301
00:23:46,193 --> 00:23:47,828
Ruang mesin.
302
00:23:47,862 --> 00:23:49,597
Diesel?
303
00:23:49,630 --> 00:23:51,799
Diesel di permukaan,
bawah air listrik.
304
00:23:51,832 --> 00:23:53,567
Seribu dua ratus
tenaga kuda setidaknya!
305
00:23:53,601 --> 00:23:55,903
Tiga ribu
dua ratus, sebenarnya.
306
00:23:56,304 --> 00:23:59,040
Motorenwerke Mannheim,
mesin terbaik yang pernah dibuat.
307
00:23:59,073 --> 00:24:00,841
Ini menempatkan traktor ayahku
memalukan!
308
00:24:00,875 --> 00:24:02,176
Masih jauh?
309
00:24:03,778 --> 00:24:05,880
Ini adalah
ruang belakang torpedo,
310
00:24:05,913 --> 00:24:07,615
ruang terakhir di atas kapal.
311
00:24:07,648 --> 00:24:09,183
Di sini kita miliki
dua mesin listrik.
312
00:24:09,750 --> 00:24:12,954
Satu torpedo,
dan satu tabung torpedo.
313
00:24:14,055 --> 00:24:18,192
Nah, ini adalah dasar-dasarnya.
314
00:24:18,693 --> 00:24:22,196
Seperti yang Anda lihat,
ini sangat kompleks
315
00:24:22,229 --> 00:24:24,131
dan mesin canggih.
316
00:24:24,165 --> 00:24:26,901
Satu langkah salah dan ...
317
00:24:27,601 --> 00:24:28,903
Yesus!
318
00:24:29,437 --> 00:24:32,940
Jadi, kalian lebih baik
persiapkan dirimu.
319
00:24:32,974 --> 00:24:34,909
Anda punya tiga minggu
untuk mempelajarinya.
320
00:24:39,814 --> 00:24:41,849
Oke, tugas pekerjaan.
321
00:24:42,216 --> 00:24:44,819
Stan, sebagai perwira pertama,
Anda memastikan pesanan saya
322
00:24:44,852 --> 00:24:45,886
dilakukan.
323
00:24:45,920 --> 00:24:47,922
Tamme, Klisse, mesinnya.
324
00:24:47,955 --> 00:24:49,957
Werner, radio, dan sonar.
325
00:24:49,991 --> 00:24:51,726
Filip dan Fons, setir.
326
00:24:51,759 --> 00:24:55,529
Van Praag, trim tank. Baik?
Ayo, saatnya kelas.
327
00:24:55,563 --> 00:24:57,098
Dan saya? Saya tidak punya pekerjaan.
328
00:24:58,099 --> 00:25:00,201
Kenapa kamu tidak memberitahunya?
329
00:25:00,901 --> 00:25:02,069
Apa?
330
00:25:02,536 --> 00:25:04,538
Saya sudah membuat beberapa pengaturan.
331
00:25:05,339 --> 00:25:09,143
Um, saat mereka melahirkan
uranium,
332
00:25:09,643 --> 00:25:12,880
Anda akan dibawa ke tempat terdekat
perkebunan dengan kapal pengantar.
333
00:25:13,214 --> 00:25:14,682
Di sana akan lebih aman.
334
00:25:14,715 --> 00:25:16,017
Anda tidak bisa meninggalkan saya begitu saja
di Afrika,
335
00:25:16,050 --> 00:25:17,318
jika Anda pikir saya akan ...
336
00:25:17,351 --> 00:25:19,053
Anda tidak akan
di peti mati berdarah ini.
337
00:25:23,190 --> 00:25:24,692
Awak kapal U harus bekerja
338
00:25:24,725 --> 00:25:27,028
seperti mesin yang diminyaki dengan baik,
bersama.
339
00:25:27,628 --> 00:25:30,598
Anda semua tahu frasa itu
"satu untuk semua semua untuk satu?"
340
00:25:31,332 --> 00:25:33,734
Di atas U-boat,
ini bukan hanya ungkapan.
341
00:25:35,036 --> 00:25:36,170
Ini kenyataan.
342
00:25:38,172 --> 00:25:41,208
Katrol ... Sistem katrol.
Katrol sistem katrol.
343
00:25:41,242 --> 00:25:42,676
Roda ini di sini,
344
00:25:42,710 --> 00:25:44,311
- Itu bertujuan hidrofon.
- Hidrofon.
345
00:25:45,813 --> 00:25:48,949
Ini dia
kontrol pemancar utama,
346
00:25:48,983 --> 00:25:50,718
dan tombol ini di sini ...
347
00:25:50,751 --> 00:25:53,054
Mengubah frekuensi
untuk komunikasi broadband.
348
00:25:54,755 --> 00:25:56,657
Dan itu penerima.
349
00:26:08,302 --> 00:26:10,871
Guys, manual ini adil
terlalu rumit.
350
00:26:10,905 --> 00:26:13,074
Itu terlalu rumit,
dan di Jerman!
351
00:26:41,235 --> 00:26:42,870
Ya!
352
00:26:47,842 --> 00:26:50,177
Untuk menyelam, udara dihembuskan keluar
tank pemberat
353
00:26:50,211 --> 00:26:51,912
yang mengisi air.
354
00:26:51,946 --> 00:26:54,181
Dan ke permukaan,
justru sebaliknya.
355
00:26:54,215 --> 00:26:55,950
Air dipompa keluar
356
00:26:55,983 --> 00:26:58,786
dan itu diisi dengan udara
di bawah tekanan tinggi. Mengerti?
357
00:27:00,321 --> 00:27:03,390
Dan jika Anda berada di bawah air
dan Anda harus melakukan nomor dua,
358
00:27:03,424 --> 00:27:04,959
dan Anda menyiramnya,
359
00:27:04,992 --> 00:27:06,727
apa-apa
ke tangki pemberat
360
00:27:06,760 --> 00:27:07,995
atau langsung ke laut?
361
00:27:08,028 --> 00:27:09,763
- Apa?
- Itu bodoh.
362
00:27:09,797 --> 00:27:12,166
Tidak, bukan itu
pertanyaan bodoh.
363
00:27:12,199 --> 00:27:15,269
Jika Anda tidak mengirimkannya
di dalam air, itu bisa ...
364
00:27:16,070 --> 00:27:19,340
Apakah ada yang salah
dengan perutmu? Oh
365
00:27:28,048 --> 00:27:30,217
- kamu masuk?
- Tidak.
366
00:27:30,751 --> 00:27:33,320
- Mungkin besok.
- Sesuaikan diri Anda.
367
00:27:38,325 --> 00:27:40,928
Pendek, pendek,
pendek panjang...
368
00:27:41,962 --> 00:27:45,933
Tembakan, pendek, pendek
dan panjang...
369
00:27:47,368 --> 00:27:49,370
Dan apa artinya itu?
370
00:27:49,403 --> 00:27:50,838
Kamu...
371
00:27:51,172 --> 00:27:53,841
Benar-benar cantik ...
372
00:27:55,976 --> 00:27:57,044
payudara.
373
00:27:59,947 --> 00:28:01,182
Anda idiot.
374
00:28:01,682 --> 00:28:03,918
Hanya itu yang kau pelajari
di kelas?
375
00:28:05,319 --> 00:28:06,921
Satu-satunya hal yang saya ingat.
376
00:28:09,323 --> 00:28:11,091
Ini malam terakhir kita bersama.
377
00:28:14,228 --> 00:28:16,330
Mungkin aku bisa membuatnya
berubah pikiran.
378
00:28:17,364 --> 00:28:19,033
Tidak, dia tidak mau mengalah.
379
00:28:21,802 --> 00:28:23,971
Dia juga mendapatkan Mama
pergi tanpa aku.
380
00:28:30,077 --> 00:28:31,478
- Hei?
- Hm?
381
00:28:31,912 --> 00:28:34,481
Setidaknya bisa kita katakan
selamat tinggal dengan benar.
382
00:28:34,516 --> 00:28:36,784
Ya itu benar.
383
00:29:16,957 --> 00:29:18,959
Jenga, lempar talinya!
384
00:29:29,470 --> 00:29:31,472
Apa, kamu punya sesuatu
melawan orang kulit hitam?
385
00:29:31,506 --> 00:29:33,173
Aku hanya tidak mau
lelaki pisang menyentuhku,
386
00:29:33,207 --> 00:29:34,241
kamu tahu?
387
00:29:34,275 --> 00:29:35,809
Itu tidak menempel.
388
00:29:35,843 --> 00:29:37,144
Saya tidak ingin membicarakannya.
389
00:29:51,425 --> 00:29:53,494
Baiklah, ayolah, kawan.
Mari kita mulai, ayo!
390
00:30:13,013 --> 00:30:15,949
- Saya hanya butuh sebentar.
- Mudah, hati-hati dengan itu.
391
00:30:31,198 --> 00:30:34,301
Kera coklat itu hanyalah makhluk hidup
terlalu malas untuk melakukan dua perjalanan.
392
00:30:34,335 --> 00:30:35,369
Itu saja.
393
00:30:53,555 --> 00:30:56,123
Mereka masih di sini
pada koordinat yang sama.
394
00:30:57,559 --> 00:30:59,326
Kami sedang mendekati
dari barat.
395
00:30:59,360 --> 00:31:01,161
Anda tidak harus mengizinkannya
untuk merendam
396
00:31:01,195 --> 00:31:02,530
sampai kita tiba.
397
00:31:02,731 --> 00:31:04,231
Ada apa?
398
00:31:04,264 --> 00:31:05,899
- Ini pesan radio Jerman.
- Apa?
399
00:31:05,933 --> 00:31:08,202
- Di sini?
- Yah, itu VHF
400
00:31:08,235 --> 00:31:11,105
- dan itu saling berhadapan.
- Hah?
401
00:31:11,138 --> 00:31:13,440
Nah, gelombang radio ini
tidak bisa melewati pohon
402
00:31:13,474 --> 00:31:15,175
atau di atas gunung, jadi kapal ini
403
00:31:15,209 --> 00:31:17,545
kurang dari 100 kilometer
dari sini.
404
00:31:17,579 --> 00:31:19,880
Baiklah, cari sinyal lagi.
405
00:31:25,152 --> 00:31:26,286
- Maes!
- Apa?
406
00:31:26,320 --> 00:31:27,354
Ada kapal!
407
00:31:27,388 --> 00:31:28,623
- dimana?
- Di sana!
408
00:31:34,161 --> 00:31:36,930
Sial! Kita harus mendapatkannya
keluar dari sini.
409
00:31:36,964 --> 00:31:38,432
Ke Amerika atau apa?
410
00:31:38,465 --> 00:31:40,535
Tapi mereka datang,
kita tidak punya pilihan.
411
00:31:40,568 --> 00:31:42,369
Oh, tapi semua yang kita miliki
adalah teori!
412
00:31:42,403 --> 00:31:43,937
Latihan dimulai sekarang. Pergilah!
413
00:31:43,971 --> 00:31:45,038
Ayo, teman-teman, cepatlah!
414
00:31:45,072 --> 00:31:47,441
Ayo ayo!
415
00:31:50,678 --> 00:31:52,112
Apa yang terjadi?
Apa semua keributan itu?
416
00:31:52,146 --> 00:31:53,947
Kami pergi sekarang!
417
00:31:54,248 --> 00:31:55,617
Kita pergi ke Amerika!
418
00:31:55,650 --> 00:31:57,619
Tidak tahu cara menyelam?
Dan kemana saya harus pergi?
419
00:31:57,652 --> 00:31:59,219
Anda ikut dengan kami.
420
00:31:59,253 --> 00:32:01,188
- Tapi itu bukan masalahnya!
- Kesepakatan baru!
421
00:32:01,488 --> 00:32:03,023
Demi tuhan,
berpikir sejenak!
422
00:32:03,323 --> 00:32:05,492
Anda memiliki peluang nol persen
untuk bertahan hidup.
423
00:32:05,527 --> 00:32:08,362
Itu bunuh diri, dan saya pikir
Anda tahu itu dengan sangat baik.
424
00:32:08,395 --> 00:32:10,197
Saya tidak punya alternatif.
425
00:32:13,701 --> 00:32:15,102
Apa?
426
00:32:16,538 --> 00:32:18,138
Mereka telah melihatmu.
427
00:32:18,172 --> 00:32:20,140
Perahu sedang bersiap
untuk pergi, berakhir!
428
00:32:20,174 --> 00:32:22,109
Oke, mengerti.
429
00:32:22,142 --> 00:32:24,478
Kami berada dalam jangkauan sekarang,
dua puluh menit. Keluar.
430
00:32:24,846 --> 00:32:26,548
Oke, mengerti.
431
00:32:31,418 --> 00:32:33,086
Ya, mengerti.
432
00:32:33,120 --> 00:32:34,556
- Semuanya ada di kapal.
- Hei!
433
00:32:35,690 --> 00:32:37,157
Oh, sial!
434
00:32:40,027 --> 00:32:41,261
Sialan!
435
00:32:50,204 --> 00:32:52,272
Neraka berdarah! Lihat!
Jerman membunuhnya!
436
00:32:54,642 --> 00:32:57,377
Saya tidak bermaksud melakukannya.
Itu bukan niat saya!
437
00:33:00,347 --> 00:33:01,749
Auf wiedersehen.
438
00:33:01,783 --> 00:33:03,651
Apa-apaan ini?
apa yang kamu lakukan, Stan?
439
00:33:03,685 --> 00:33:05,085
Kami masih membutuhkannya!
440
00:33:05,653 --> 00:33:07,522
Siapa lagi yang pergi
untuk mengemudikan perahu?
441
00:33:10,457 --> 00:33:11,559
Astaga!
442
00:33:15,128 --> 00:33:16,396
Keluarkan kami dari sini.
443
00:33:18,666 --> 00:33:20,334
Ayolah!
444
00:33:26,206 --> 00:33:28,075
Terus bergerak!
445
00:33:30,845 --> 00:33:33,347
Saya harus memegang ini
untuk orang tua itu.
446
00:33:36,350 --> 00:33:38,218
Bisakah saya ikut, atau Anda
masih mengirim saya
447
00:33:38,252 --> 00:33:39,621
dengan kolaborator?
448
00:33:39,654 --> 00:33:41,355
Berhenti menguap. Itu saja?
Apakah semua orang di bawah ini?
449
00:33:41,388 --> 00:33:42,790
Tidak.
450
00:33:48,328 --> 00:33:50,163
Negro itu tidak datang?
451
00:33:50,197 --> 00:33:51,733
Tidak, Fons, kami mencampakkannya
di laut.
452
00:33:51,766 --> 00:33:53,467
- Bawa dia ke belakang.
- Ayo pergi.
453
00:33:53,501 --> 00:33:55,202
Mulai mesin!
454
00:34:04,478 --> 00:34:05,412
Mesin siap!
455
00:34:07,649 --> 00:34:09,383
Ayo pergi!
456
00:34:14,889 --> 00:34:17,825
Kemudi 3-10.
Atur jalur ke 3-10.
457
00:34:18,660 --> 00:34:20,695
Kemudi utama kanan, 20.
458
00:34:25,465 --> 00:34:27,769
Saya ingin kedua mesin
untuk melanjutkan dengan lambat.
459
00:34:27,802 --> 00:34:29,537
Kedua mesin melambat di depan.
460
00:35:02,604 --> 00:35:04,338
Kami tidak memiliki cukup tekanan!
461
00:35:07,174 --> 00:35:08,442
- Setengah katup utama terbuka!
- Apa?
462
00:35:08,475 --> 00:35:10,344
Setengah katup utama hanya terbuka!
463
00:35:10,377 --> 00:35:11,613
Baiklah, kemudian buka!
464
00:35:11,646 --> 00:35:12,880
Beri aku istirahat!
465
00:35:13,548 --> 00:35:15,850
Anda keberatan jika saya berhasil, kawan?
466
00:35:17,819 --> 00:35:20,153
Saya tidak melihat perubahan apa pun!
467
00:35:20,187 --> 00:35:21,321
Ya, tunggu sebentar!
468
00:35:28,495 --> 00:35:29,831
Sudah mulai naik!
469
00:35:29,864 --> 00:35:31,633
Tuas mulai bergerak!
470
00:35:31,666 --> 00:35:34,702
Tamme! Kami punya bala bantuan!
471
00:35:34,736 --> 00:35:36,470
Masinis jenga.
472
00:35:37,739 --> 00:35:39,641
- Qui, qui!
- Selamat bergabung!
473
00:35:50,785 --> 00:35:52,152
Baik?
474
00:35:53,286 --> 00:35:54,722
Mereka masih jauh,
475
00:35:54,756 --> 00:35:56,758
tapi ini yang terbaik
jika kita tidak terlihat.
476
00:35:57,391 --> 00:35:59,159
Jatuhkan kami.
477
00:36:02,764 --> 00:36:04,632
Baiklah semuanya.
Bersiaplah untuk menyelam.
478
00:36:04,666 --> 00:36:06,868
Atur kedalaman Anda hingga 30 meter.
479
00:36:06,901 --> 00:36:08,235
Hah?
480
00:36:09,704 --> 00:36:11,806
Front open sepuluh, back open lima.
481
00:36:13,574 --> 00:36:15,543
- Gelembung lima derajat ke bawah.
- Ya.
482
00:36:16,911 --> 00:36:19,379
- Lima jatuh.
- Turun.
483
00:36:20,414 --> 00:36:21,549
Ya.
484
00:36:22,116 --> 00:36:24,351
Banjir itu. Buka katup utama.
485
00:36:28,890 --> 00:36:30,858
Anda, buka ventilasi utama.
486
00:36:41,869 --> 00:36:43,705
Potong dieselnya,
beralih ke listrik.
487
00:36:43,738 --> 00:36:45,338
Kedua mesin melambat di depan.
488
00:36:52,379 --> 00:36:53,681
Beralih!
489
00:37:55,375 --> 00:37:56,778
Kami di bawah air.
490
00:37:56,811 --> 00:37:58,679
Sama seperti Jules Verne.
491
00:37:59,180 --> 00:38:02,415
Perahu itu sangat istimewa, Jenga.
492
00:38:02,950 --> 00:38:05,052
Di bawah air,
tidak di atasnya, di bawahnya.
493
00:38:35,616 --> 00:38:37,518
Lepaskan mereka. Saya butuh tangan saya.
494
00:38:39,754 --> 00:38:41,656
Saya akan melepasnya
ketika aku mempercayaimu
495
00:38:42,590 --> 00:38:44,391
Tepat setelah Anda berhenti bernapas.
496
00:38:47,728 --> 00:38:49,664
Jaminan apa yang saya miliki
bahwa kamu tidak akan membunuhku
497
00:38:49,697 --> 00:38:51,532
segera setelah kami berlabuh di New York?
498
00:38:52,200 --> 00:38:54,769
Jaminan apa yang saya miliki
kamu tidak akan membunuh semua orang
499
00:38:54,802 --> 00:38:56,737
bahkan sebelum kita sampai di sana?
500
00:38:57,738 --> 00:38:59,372
Tentang jumlah yang sama.
501
00:38:59,807 --> 00:39:00,975
Stan?
502
00:39:01,742 --> 00:39:02,944
Stan?
503
00:39:08,549 --> 00:39:10,585
Mendengarkan. Dengarkan ini.
504
00:39:11,152 --> 00:39:13,120
Itu suara dengung yang aneh.
505
00:39:18,893 --> 00:39:20,094
Mereka mencari kita.
506
00:39:28,903 --> 00:39:31,371
Selama kita tetap di bawah,
tidak ada masalah.
507
00:40:09,911 --> 00:40:11,746
Sekarang, yang mana itu?
508
00:40:17,218 --> 00:40:18,819
Saya tidak ingat lagi.
509
00:40:34,035 --> 00:40:35,736
Ya Tuhan!
510
00:40:37,571 --> 00:40:39,840
Kebocoran di crapper!
511
00:40:40,341 --> 00:40:43,577
Sial, dasar idiot. Apakah saya punya
untuk melakukan semuanya sendiri?
512
00:40:45,846 --> 00:40:48,950
Dasar bodoh!
Apakah kamu mencoba untuk membunuh kami?
513
00:40:49,717 --> 00:40:51,652
F7, B5,
514
00:40:52,553 --> 00:40:57,758
L6, C3, B1!
515
00:40:58,926 --> 00:41:00,661
Apakah itu sulit untuk diingat?
516
00:41:00,695 --> 00:41:02,964
Saya akan mendorong C3 Anda
dan B5 Anda
517
00:41:02,997 --> 00:41:04,265
ke tenggorokanmu!
518
00:41:04,298 --> 00:41:06,767
Mendengarkan. Apakah anda tahu
kompartemen mana
519
00:41:06,801 --> 00:41:08,202
terletak tepat di bawah toilet?
520
00:41:08,235 --> 00:41:10,738
Tempat baterai.
Baterai dan air,
521
00:41:10,771 --> 00:41:12,907
ini kombinasi yang sangat buruk!
522
00:41:15,710 --> 00:41:17,545
Biarkan dia pergi.
523
00:41:21,682 --> 00:41:23,150
Ha! Jika babi punya sayap ...
524
00:41:29,957 --> 00:41:30,992
Kotoran!
525
00:41:34,595 --> 00:41:36,797
Gas klorin.
Hancurkan tank pemberat!
526
00:41:36,831 --> 00:41:38,766
Naik! Cepat, cepat, cepat!
527
00:41:38,799 --> 00:41:41,035
Apakah pesawatnya hilang? Hei!
528
00:41:41,068 --> 00:41:42,837
Jika kita tidak melampiaskan kapal ini
dalam tiga puluh detik,
529
00:41:42,870 --> 00:41:44,138
kita akan pergi!
530
00:42:02,156 --> 00:42:03,624
Gunakan antipeluru!
531
00:42:05,726 --> 00:42:07,595
Sialan, dia perbankan!
532
00:42:10,064 --> 00:42:11,799
Kenapa dia tidak menyerang?
533
00:42:12,199 --> 00:42:13,601
Dia tidak akan mengambil risiko serangan
534
00:42:13,634 --> 00:42:15,169
sementara kita membidik
kritik padanya.
535
00:42:15,202 --> 00:42:18,205
Dia akan melingkari kita. Diluar jangkauan
sampai kita menyelam.
536
00:42:18,539 --> 00:42:20,941
Kapal selam menyelam
adalah latihan target
537
00:42:20,975 --> 00:42:22,276
untuk Luftwaffe.
538
00:42:22,309 --> 00:42:23,644
Nah, kalau begitu kita tidak akan menyelam.
539
00:42:24,145 --> 00:42:26,247
Dia harus kekurangan
kadang-kadang bahan bakar.
540
00:42:26,280 --> 00:42:28,082
Dia sudah ada di radio.
541
00:42:29,150 --> 00:42:30,718
Semakin banyak yang datang.
542
00:42:47,068 --> 00:42:48,202
Cepat!
543
00:43:00,948 --> 00:43:02,149
Tutup palka! Banjir itu!
544
00:43:02,183 --> 00:43:04,251
Menyelam, menyelam, menyelam!
Cepatlah, teman-teman!
545
00:43:13,961 --> 00:43:15,129
Oh, sial!
546
00:43:27,341 --> 00:43:28,876
Sial, dia berhasil!
547
00:43:34,915 --> 00:43:36,183
Stan!
548
00:43:37,051 --> 00:43:38,252
Stan!
549
00:43:40,154 --> 00:43:41,322
Stan!
550
00:43:55,236 --> 00:43:56,704
Bajingan beruntung
551
00:44:11,352 --> 00:44:13,053
Kamu tidur di sini, kan?
552
00:44:13,821 --> 00:44:15,689
Hah? Lanjutkan.
553
00:44:19,126 --> 00:44:20,327
Lanjutkan.
554
00:44:23,497 --> 00:44:25,266
Itu tidak akan terjadi
terjadi.
555
00:44:26,300 --> 00:44:29,436
Siapa bilang darkie ini
mau tidur di sini?
556
00:44:29,470 --> 00:44:31,472
Ya, baik, Jenga
telah bekerja sepuluh kali lebih keras
557
00:44:31,506 --> 00:44:32,806
dari kamu, fatso.
558
00:44:35,042 --> 00:44:37,378
- Tidurlah di ruang torpedo.
- Ayo, Fons.
559
00:44:47,855 --> 00:44:49,223
Pergi.
560
00:44:52,459 --> 00:44:54,261
Ya pak.
561
00:44:59,767 --> 00:45:00,968
Dan bawa ikanmu bersamamu.
562
00:45:13,914 --> 00:45:15,149
Tidak!
563
00:45:18,485 --> 00:45:22,156
Paman Kriechbaum akan pergi
untuk memberi Anda mandi, ya?
564
00:45:22,557 --> 00:45:25,759
Splishy, โโheboh!
Jadikan jari kaki kecil Anda basah.
565
00:45:26,794 --> 00:45:29,096
Lihatlah betapa bahagianya dia.
566
00:45:32,433 --> 00:45:34,536
Tolong jangan sakiti dia.
567
00:45:34,569 --> 00:45:38,339
Saya pikir ayah akan pergi
untuk menyelamatkanmu sekarang.
568
00:45:40,874 --> 00:45:42,276
Bukan?
569
00:45:42,309 --> 00:45:45,212
Mereka ada di atas
di belakang perapian.
570
00:45:45,246 --> 00:45:46,747
Pergi lihat.
571
00:45:49,316 --> 00:45:56,023
Di alam, terkadang ukurannya
dari populasi tertentu
572
00:45:56,056 --> 00:45:57,858
harus diperbaiki
573
00:45:58,125 --> 00:46:04,164
sehingga keseimbangan alami
dapat dibangun kembali.
574
00:46:04,898 --> 00:46:08,035
Dan itulah yang terjadi
kami mengurus.
575
00:46:08,637 --> 00:46:14,141
Kami hanya memulihkan
keseimbangan di alam
576
00:46:14,174 --> 00:46:16,110
sekali lagi.
577
00:46:19,581 --> 00:46:23,551
Dan itu sangat penting
untuk dia
578
00:46:23,984 --> 00:46:27,955
bahwa dia belajar tentang keseimbangan.
579
00:46:29,256 --> 00:46:30,224
Sangat lama!
580
00:46:30,257 --> 00:46:32,226
Tidak! Tidak, tidak, kumohon!
581
00:46:32,259 --> 00:46:35,129
Tidak, jangan pergi!
Jangan biarkan dia seperti itu!
582
00:46:35,396 --> 00:46:36,864
Kumohon tidak!
583
00:46:43,203 --> 00:46:44,872
Tidak!
584
00:46:44,905 --> 00:46:47,274
Tidak! Tidak!
585
00:46:50,010 --> 00:46:53,847
Tidak! Tidak! Tidak, kumohon!
586
00:46:53,881 --> 00:46:57,351
Tidak! Tidak! Tidak!
587
00:46:59,086 --> 00:47:00,954
Tolong bantu!
588
00:48:28,342 --> 00:48:30,077
Ini tidak mungkin benar.
589
00:48:34,582 --> 00:48:36,984
Apa yang sedang kamu lakukan
lima puluh derajat tentunya?
590
00:48:38,452 --> 00:48:41,054
Kembali
dari sembilan puluh derajat.
591
00:48:41,088 --> 00:48:42,189
Apa?
592
00:48:42,857 --> 00:48:46,160
Apa? Apa yang bisa saya lakukan,
Anda mau schnitzel?
593
00:48:46,193 --> 00:48:48,128
Ini seharusnya
menjadi pekerjaan Filip!
594
00:49:13,020 --> 00:49:16,056
Tidur siang gembala kecilmu
hanya menghabiskan biaya delapan jam!
595
00:49:21,729 --> 00:49:23,464
Kamu lagi apa?
596
00:49:26,033 --> 00:49:28,469
Memeriksa poros.
Mereka butuh minyak.
597
00:49:39,647 --> 00:49:41,982
Woah, wah, Stan!
Tidak, mudah, berhenti!
598
00:49:42,550 --> 00:49:44,084
Tenang!
599
00:49:44,819 --> 00:49:46,253
Tidak! Tidak!
600
00:49:46,788 --> 00:49:48,322
Buka tabung lima!
601
00:49:59,299 --> 00:50:01,803
Ah, sukarelawan Cina
untuk tes torpedo?
602
00:50:01,836 --> 00:50:03,470
Tolong bantu saya!
603
00:50:03,505 --> 00:50:05,372
Maaf, saya hanya mendengarkan
kepada kapten saya!
604
00:50:05,405 --> 00:50:06,608
Jadi bantu saya!
605
00:50:12,446 --> 00:50:14,582
Anda telah membuat poin Anda,
sekarang biarkan aku menjalani hidupku sendiri!
606
00:50:14,616 --> 00:50:16,416
Dia harus menjaga cakarnya
dari tubuh Anda!
607
00:50:16,450 --> 00:50:18,285
Ini tubuh saya
dan ini bisnis saya!
608
00:50:18,318 --> 00:50:20,053
Kamu masih terlalu muda
untuk semua itu!
609
00:50:20,087 --> 00:50:21,589
Harus berapa umur saya
610
00:50:21,623 --> 00:50:23,357
di depan Pak Mahakuasa
berikan izinnya? Empat puluh
611
00:50:23,725 --> 00:50:25,560
Ketika kamu menikah,
maka Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan.
612
00:50:25,593 --> 00:50:27,261
Untuk sekarang,
kamu harus melakukan apa yang aku katakan!
613
00:50:27,695 --> 00:50:29,564
Hm Oke saya setuju.
614
00:50:31,398 --> 00:50:33,233
Nah, seorang kapten
bisa menikah dengan orang.
615
00:50:34,836 --> 00:50:36,069
Datang.
616
00:50:40,307 --> 00:50:43,277
Kapten? Kami sedang mengadakan pernikahan.
617
00:50:46,548 --> 00:50:48,181
Ayolah teman-teman.
618
00:50:49,617 --> 00:50:52,687
Ayo, tuan-tuan.
Pengantin wanita sedang menunggu.
619
00:51:04,231 --> 00:51:06,233
Tidak ada Alkitab, jadi ini
harus dilakukan.
620
00:51:08,770 --> 00:51:10,705
Saya tidak berpikir
ini ide yang bagus.
621
00:51:14,241 --> 00:51:16,143
Letakkan tanganmu
pada ... Alkitab.
622
00:51:17,210 --> 00:51:19,514
Nadine, apakah kamu ingin mengambil
623
00:51:19,547 --> 00:51:21,883
pria ini, Filip,
sebagai suami yang sah secara hukum?
624
00:51:21,916 --> 00:51:22,850
Saya lakukan.
625
00:51:24,418 --> 00:51:26,888
Dan Filip, apakah Anda ingin mengambil
wanita ini, Nadine,
626
00:51:26,921 --> 00:51:28,790
sebagai istrimu yang sah secara hukum?
627
00:51:33,761 --> 00:51:35,697
- saya ...
- Jager!
628
00:51:35,730 --> 00:51:37,364
Tidak! Abaikan dia!
629
00:51:41,468 --> 00:51:44,304
Sial. Ayo masuk!
630
00:51:44,739 --> 00:51:46,608
Sekarang! Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
631
00:51:46,641 --> 00:51:48,576
Pindah! Percepat!
632
00:51:48,610 --> 00:51:50,377
Mereka mungkin melakukannya
pengawal U-boat.
633
00:51:52,446 --> 00:51:53,815
Ayo, cepat!
634
00:52:02,389 --> 00:52:03,725
- Hei.
- Pergi.
635
00:52:05,927 --> 00:52:07,394
Kamu tahu...
636
00:52:07,427 --> 00:52:09,429
Kami hampir tidak bisa memegang
pesta pernikahan
637
00:52:09,463 --> 00:52:11,365
dengan kapal musuh di daerah tersebut.
638
00:52:11,398 --> 00:52:12,867
Anda bisa mengatakannya
"Aku melakukannya" sepuluh kali
639
00:52:12,900 --> 00:52:14,334
sebelum Stan melihatnya.
640
00:52:14,368 --> 00:52:15,435
Tapi dia bernapas
leher kita.
641
00:52:15,469 --> 00:52:16,771
Terus?
642
00:52:20,474 --> 00:52:23,310
Bukankah lebih baik menunggu
sampai kita di Amerika?
643
00:52:24,846 --> 00:52:26,881
Aku mencintaimu, kamu tahu itu.
644
00:52:27,615 --> 00:52:29,349
Tapi Stan ...
645
00:52:29,383 --> 00:52:31,552
- Tidak mudah baginya.
- Dia hanya seorang bajingan.
646
00:52:35,657 --> 00:52:37,859
Mama akan bereaksi
sepenuhnya berbeda.
647
00:52:41,596 --> 00:52:44,766
Anda tidak tahu berapa banyak
Saya menantikan hari itu
648
00:52:45,066 --> 00:52:47,401
bahwa aku akan melihatnya lagi.
649
00:52:49,436 --> 00:52:52,573
Hari aku bisa memperkenalkanmu
padanya sebagai ...
650
00:52:52,607 --> 00:52:54,374
sebagai suamiku.
651
00:52:58,813 --> 00:53:00,447
Dia akan sangat bangga.
652
00:53:10,490 --> 00:53:12,192
Hei, ada apa?
653
00:53:16,764 --> 00:53:17,932
Hei...
654
00:53:44,625 --> 00:53:45,893
Hei?
655
00:53:48,963 --> 00:53:50,765
Ibumu, dia ...
656
00:53:52,466 --> 00:53:53,735
Apa?
657
00:54:00,407 --> 00:54:01,909
Dia sudah mati, Nadine.
658
00:54:03,477 --> 00:54:05,580
Ibumu sudah mati, aku melihatnya.
659
00:54:08,616 --> 00:54:10,417
Louis juga.
660
00:54:10,450 --> 00:54:12,754
Tapi apa yang kamu katakan?
Mereka aman di Prancis.
661
00:54:13,453 --> 00:54:14,622
Tidak...
662
00:54:17,959 --> 00:54:19,326
Apa?
663
00:54:20,628 --> 00:54:22,362
Stan memiliki ...
664
00:54:22,395 --> 00:54:24,464
Yah, dia mencoba memberitahumu
seratus kali berbeda
665
00:54:24,498 --> 00:54:25,900
kebenaran, tapi ...
666
00:54:25,933 --> 00:54:28,435
Bagaimana kamu sebagai seorang ayah,
beritahu putrimu
667
00:54:29,170 --> 00:54:31,973
bahwa ibunya sudah mati
dan kakaknya sudah mati juga?
668
00:54:34,108 --> 00:54:36,611
Dia tidak tahan melihatmu
jatuh berkeping-keping
669
00:54:36,644 --> 00:54:37,879
di depannya.
670
00:54:39,379 --> 00:54:40,782
Maafkan saya.
671
00:54:42,049 --> 00:54:43,584
Maafkan saya.
672
00:54:47,655 --> 00:54:48,890
Torpedo!
673
00:54:50,591 --> 00:54:52,593
Alarm, sial!
674
00:54:53,060 --> 00:54:55,696
Torpedo, tentu saja 2-2-3,
lima ratus meter!
675
00:54:55,963 --> 00:54:58,465
Ke stasiun Anda!
Lima belas gelembung bawah!
676
00:54:58,498 --> 00:55:00,001
Pindah! Ayolah!
677
00:55:01,368 --> 00:55:03,070
- Ayo ayo ayo ayo!
- Sial!
678
00:55:03,104 --> 00:55:05,773
Pergi pergi! Menyelam, menyelam!
679
00:55:12,713 --> 00:55:13,748
Bersiaplah untuk dampak!
680
00:55:21,689 --> 00:55:23,423
Dua ratus meter!
681
00:55:30,430 --> 00:55:31,599
Lima puluh meter!
682
00:55:31,899 --> 00:55:33,100
Bersiap untuk dampak.
683
00:55:47,114 --> 00:55:48,649
Mereka merindukan!
684
00:55:48,683 --> 00:55:50,383
Hei, mereka merindukan!
685
00:55:50,417 --> 00:55:51,919
Diam! Diam!
686
00:55:53,988 --> 00:55:55,857
Kedua mesin berhenti total.
687
00:55:55,890 --> 00:55:57,625
Mode diam, saya ulangi,
mode diam.
688
00:56:02,597 --> 00:56:04,565
Keheningan mutlak.
689
00:56:31,893 --> 00:56:34,662
Sesuaikan 20 kanan.
690
00:56:46,007 --> 00:56:47,074
Baik?
691
00:56:47,508 --> 00:56:49,010
Belum ada apa-apa.
692
00:56:52,780 --> 00:56:54,181
Tidak dapat menemukannya
693
00:56:54,982 --> 00:56:57,484
Dia ada di belakang kita.
694
00:56:59,520 --> 00:57:00,855
Ikut denganku.
695
00:57:02,890 --> 00:57:03,925
Klisse.
696
00:57:09,864 --> 00:57:12,066
Anda memiliki manualnya
dengan rencana teknis
697
00:57:12,099 --> 00:57:13,601
dari torpedo?
698
00:57:13,634 --> 00:57:15,169
Eh, ya, ada di ...
699
00:57:15,202 --> 00:57:17,939
Bagus, bagus, pergi.
Mendapatkan. Adendum C.
700
00:57:17,972 --> 00:57:21,008
Pergi ke ruang belakang torpedo,
potong kabel menjadi empat dan lima
701
00:57:21,042 --> 00:57:22,910
dari torpedo belakang, cepat.
702
00:57:24,879 --> 00:57:26,681
Tetapi berhati-hatilah.
703
00:57:26,714 --> 00:57:28,983
Hanya kabel empat dan lima.
Jangan menyentuh yang lain.
704
00:58:39,120 --> 00:58:41,088
Apa itu?
Matikan benda itu!
705
00:58:41,622 --> 00:58:44,058
Mulai mesin!
706
00:59:03,844 --> 00:59:05,246
Bagaimana ini datang
dengan torpedo?
707
00:59:05,813 --> 00:59:08,115
- Kami sedang mengusahakannya!
- Ayolah!
708
00:59:08,517 --> 00:59:09,950
Dia di belakang kita!
709
00:59:14,789 --> 00:59:16,323
- Muat torpedo belakang.
- Ayolah teman-teman!
710
00:59:16,357 --> 00:59:17,691
Ya!
711
00:59:17,725 --> 00:59:19,860
Ayolah! Cepat!
712
00:59:23,764 --> 00:59:24,965
Mengerti!
713
00:59:28,769 --> 00:59:31,105
- Jarak?
- Empat ratus meter!
714
00:59:31,138 --> 00:59:32,673
Bantalan?
715
00:59:32,706 --> 00:59:34,875
Satu, delapan, nol,
tepat di belakang kita.
716
00:59:34,909 --> 00:59:36,710
Sekarang atau tidak pernah.
717
00:59:37,111 --> 00:59:39,013
Apakah torpedo belakang sudah dimuat?
718
00:59:39,680 --> 00:59:41,816
- Selesai!
- Oke oke!
719
00:59:41,849 --> 00:59:43,250
Ayolah! Ayolah!
720
00:59:50,758 --> 00:59:52,359
Ini macet!
721
01:00:00,901 --> 01:00:02,770
Apa yang sedang terjadi? Kotoran!
722
01:00:03,104 --> 01:00:05,339
Bantu saya memindahkannya! Jenga!
723
01:00:08,676 --> 01:00:10,411
Ayolah! Ayolah!
724
01:00:15,584 --> 01:00:17,251
Bantu aku mengeluarkannya!
725
01:00:19,086 --> 01:00:20,688
Tahan di sana!
726
01:00:28,295 --> 01:00:30,264
Aku butuh torpedo itu,
sekarang juga!
727
01:00:33,767 --> 01:00:35,202
Tabung lima siap!
728
01:00:35,236 --> 01:00:36,670
Tembak orang Jerman itu!
729
01:00:39,240 --> 01:00:40,975
Apa yang kamu tunggu?
730
01:00:42,409 --> 01:00:43,744
Tembak!
731
01:00:44,945 --> 01:00:45,980
Pergilah!
732
01:01:06,433 --> 01:01:07,868
Bersiap untuk dampak.
733
01:01:14,475 --> 01:01:17,478
Torpedo! 100 meter!
734
01:01:17,512 --> 01:01:20,047
- Kecepatan 40 knot!
- Kemudi kiri! Ayolah!
735
01:01:20,347 --> 01:01:21,782
Terlambat untuk itu.
736
01:01:24,351 --> 01:01:26,020
Lima puluh meter!
737
01:01:28,022 --> 01:01:29,190
Dan sekarang?
738
01:01:29,524 --> 01:01:32,059
- Berdoa.
- Sepuluh meter!
739
01:01:47,041 --> 01:01:48,275
Apa yang terjadi?
740
01:01:48,309 --> 01:01:50,110
Kami terlalu dekat.
741
01:01:50,144 --> 01:01:52,279
Mereka tidak memotong minimum
mekanisme jarak aman.
742
01:01:54,215 --> 01:01:55,416
Kita telah melakukannya.
743
01:02:43,998 --> 01:02:45,232
Laporan kerusakan!
744
01:02:46,333 --> 01:02:48,936
Propulsi rusak!
745
01:02:48,969 --> 01:02:50,304
Kemudi tidak akan bergerak!
746
01:02:50,337 --> 01:02:52,172
Bisakah kita muncul ke permukaan?
747
01:02:52,206 --> 01:02:53,575
Tank!
748
01:02:53,608 --> 01:02:54,842
Permukaan!
749
01:03:14,461 --> 01:03:16,263
Hai teman-teman. Um ...
750
01:03:17,364 --> 01:03:18,899
Van Praag ...
751
01:03:19,366 --> 01:03:21,835
Van Praag tidak terlihat baik.
752
01:03:35,015 --> 01:03:37,151
Baiklah, minum, sobat.
753
01:03:39,219 --> 01:03:40,555
Ayolah.
754
01:03:53,434 --> 01:03:55,002
Minumlah, sobat.
755
01:03:57,572 --> 01:04:00,374
- Tidak ada pilihan lain.
- Ya aku tahu.
756
01:04:01,141 --> 01:04:02,176
Apa?
757
01:04:08,048 --> 01:04:10,618
Apa? Kamu gila?
Jangan tanya saya!
758
01:04:10,652 --> 01:04:12,286
Anda satu-satunya dari kita
dengan pengalaman apa pun!
759
01:04:12,319 --> 01:04:15,155
Ya, dengan sapi dan babi!
760
01:04:15,189 --> 01:04:16,624
Ssst, Teman!
761
01:04:16,658 --> 01:04:19,026
Jika kamu tidak melakukannya,
dia akan mati, Fons.
762
01:04:19,493 --> 01:04:22,162
Anda tidak dapat meminta saya untuk melakukan itu.
Saya tidak akan melakukan itu!
763
01:04:25,299 --> 01:04:26,568
Beri aku Kraut yang kamu inginkan,
764
01:04:26,601 --> 01:04:28,503
dan aku akan melihat dari kakinya
atau lengan,
765
01:04:28,536 --> 01:04:30,270
atau bagian lain yang Anda inginkan.
766
01:04:30,904 --> 01:04:33,173
Tapi bukan Van Praag. Bukan pria itu!
767
01:04:33,440 --> 01:04:35,409
Saya tidak pernah bisa melihatnya
di mata lagi.
768
01:04:35,442 --> 01:04:38,312
Saya tidak pernah bisa melakukan itu padanya!
Maaf kawan
769
01:04:38,345 --> 01:04:41,048
- Ayo, teman. Kamu bisa melakukannya.
- Aku tidak bisa melakukannya.
770
01:04:41,583 --> 01:04:43,016
Tidak.
771
01:04:46,253 --> 01:04:48,188
Tamme, minggir.
772
01:04:59,366 --> 01:05:01,569
Hentikan, Klisse.
Saya akan muntah.
773
01:05:01,603 --> 01:05:03,937
Tidak ada laki-laki. Ayolah,
minum lagi, minum.
774
01:05:03,971 --> 01:05:05,640
Kamu perlu minum,
untuk kebaikan Anda.
775
01:05:05,673 --> 01:05:08,108
Maksud kamu apa?
Apa yang akan kamu lakukan?
776
01:05:08,142 --> 01:05:10,444
Tidak! Tahan saja dia,
tahan dia!
777
01:05:14,281 --> 01:05:15,315
Berhenti!
778
01:05:20,522 --> 01:05:23,725
Uh, bisakah kamu
dasi kakinya
779
01:05:23,758 --> 01:05:25,392
- diatas lutut?
- Ya.
780
01:05:25,426 --> 01:05:27,529
Sisanya, tahan dia.
781
01:05:27,562 --> 01:05:29,163
Kemudian mulai menggergaji di lututnya.
782
01:05:29,196 --> 01:05:30,532
- Seperti ini? Sini?
- Ya
783
01:05:30,565 --> 01:05:31,965
Ayolah.
784
01:05:31,999 --> 01:05:33,367
Kita harus memperbaiki kapal ini.
785
01:05:34,134 --> 01:05:35,603
Jenga, Tamme.
786
01:05:36,170 --> 01:05:37,672
Baiklah, baiklah. Lanjutkan!
787
01:05:37,705 --> 01:05:39,674
- Pegang dia untukku!
- Ya baiklah.
788
01:05:43,243 --> 01:05:44,411
Ayolah teman-teman.
789
01:05:44,445 --> 01:05:46,013
Apakah semua orang sudah siap?
790
01:05:46,046 --> 01:05:47,715
- Ayolah teman-teman.
- Ayo lakukan.
791
01:05:51,084 --> 01:05:52,419
Ayo ayo!
792
01:05:59,493 --> 01:06:01,462
Ayo sekarang,
kamu bisa melakukannya!
793
01:07:03,858 --> 01:07:06,193
Supaya Anda bisa bekerja lebih baik
di mesin.
794
01:07:10,163 --> 01:07:11,733
Saya mengerti.
795
01:07:19,774 --> 01:07:23,243
Itu harus dilakukan.
Anda menyelamatkan hidupnya.
796
01:07:27,682 --> 01:07:29,316
Dia tidak akan pernah bermain sepakbola lagi.
797
01:07:32,152 --> 01:07:33,655
Bakat lain terbuang sia-sia.
798
01:07:36,323 --> 01:07:38,392
Semua klub besar
mengejarnya.
799
01:07:40,494 --> 01:07:42,162
Dia bisa memilih tim mana saja.
800
01:07:44,666 --> 01:07:45,733
Iya.
801
01:07:50,304 --> 01:07:52,139
Anda bermain sepakbola?
802
01:07:53,541 --> 01:07:58,211
Tidak. Selalu menjadi prajurit
selama saya bisa ingat.
803
01:08:04,786 --> 01:08:06,420
Dan seorang prajurit tidak memilih
timnya sendiri.
804
01:08:24,539 --> 01:08:25,640
Oh, sial!
805
01:08:27,942 --> 01:08:29,777
Werner, radionya!
806
01:08:39,319 --> 01:08:41,421
- Perusak Jerman.
- Bisakah kita pergi?
807
01:08:41,455 --> 01:08:42,890
Tidak cukup cepat!
808
01:08:42,924 --> 01:08:44,659
- Kami hanya punya satu mesin.
- Apa yang kita lakukan?
809
01:08:45,660 --> 01:08:47,260
Jika kita bergerak sekarang
hanya setengah meter
810
01:08:47,294 --> 01:08:48,529
tanpa mengidentifikasi diri kita sendiri,
811
01:08:48,563 --> 01:08:50,397
mereka akan menembak
dengan senjata dek.
812
01:08:51,298 --> 01:08:53,735
Stan! Stan!
813
01:08:54,869 --> 01:08:55,903
Datang.
814
01:09:02,710 --> 01:09:04,579
Ini Kapten Max Schultz.
815
01:09:04,612 --> 01:09:06,614
Identifikasi dirimu, lebih!
816
01:09:06,648 --> 01:09:07,582
Lanjutkan.
817
01:09:08,950 --> 01:09:11,184
Ini Kapten Franz Jager,
818
01:09:11,218 --> 01:09:13,688
U-235. Armada ke-8.
Ada apa, berakhir?
819
01:09:14,622 --> 01:09:16,390
Armada kedelapan?
820
01:09:16,423 --> 01:09:18,392
Kau bermil-mil
keluar dari zona Anda, berakhir!
821
01:09:19,927 --> 01:09:21,696
Kami memiliki sedikit pertemuan
dengan tambang
822
01:09:21,729 --> 01:09:24,364
dan ingin memperbaiki
kerusakan, berakhir.
823
01:09:24,899 --> 01:09:26,834
Tambang?
824
01:09:26,868 --> 01:09:29,737
Kami akan mengirimkan Anda beberapa mekanik,
mungkin mereka dapat membantu Anda, lebih dari.
825
01:09:30,605 --> 01:09:33,306
Terima kasih, tapi itu
tidak perlu.
826
01:09:33,340 --> 01:09:35,943
Kami punya semuanya di sini
di bawah kendali, lebih.
827
01:09:37,512 --> 01:09:40,380
Ini tidak masalah.
Kami akan dengan senang hati membantu Anda.
828
01:09:40,948 --> 01:09:43,450
Kami sedang menunggu pesanan,
bagaimanapun, lebih.
829
01:09:44,451 --> 01:09:47,354
Oke, datanglah. Kita punya
beberapa wiski untukmu, keluar.
830
01:09:48,690 --> 01:09:51,391
Bagaimana menurut anda
kamu lakukan, kamu bajingan?
831
01:09:52,093 --> 01:09:54,796
Mereka curiga jika kita tidak
biarkan mereka naik.
832
01:09:54,829 --> 01:09:57,364
Dan jika mereka curiga,
mereka melepaskan tembakan.
833
01:09:58,566 --> 01:10:00,702
Anda harus menyerah.
834
01:10:01,569 --> 01:10:03,236
Kita tidak bisa menyerah.
835
01:10:03,270 --> 01:10:05,305
Kalian, sial,
mereka menurunkan perahu!
836
01:10:08,676 --> 01:10:10,812
Oke, kamu ajak temanmu
denganmu.
837
01:10:10,845 --> 01:10:12,980
Nadine, pergi ke toilet.
838
01:10:13,014 --> 01:10:16,283
Fons, kembali ke sana!
839
01:10:18,653 --> 01:10:20,454
Anda yang bicara.
840
01:11:00,728 --> 01:11:02,462
Nah, kawan ...
841
01:11:02,496 --> 01:11:03,965
Anda memilih cuaca yang sangat buruk
untuk kunjungan kecilmu,
842
01:11:03,998 --> 01:11:05,465
bukan begitu
843
01:11:05,499 --> 01:11:07,502
Kamu bisa mengatakannya lagi.
844
01:11:11,773 --> 01:11:12,807
Kawan-kawan.
845
01:11:15,910 --> 01:11:18,311
Jadi Anda mengalami tabrakan
dengan tambang?
846
01:11:19,080 --> 01:11:21,448
Ya, kami memiliki beberapa kerusakan,
tetapi Anda tahu bagaimana itu.
847
01:11:21,481 --> 01:11:24,351
Itu U-boat, selalu ada
sesuatu untuk diperbaiki.
848
01:11:24,384 --> 01:11:25,686
Tapi itu bisa menunggu.
849
01:11:25,720 --> 01:11:27,354
Bukan wiski.
850
01:11:27,387 --> 01:11:29,557
- Cara ini.
- Itu ide yang bagus.
851
01:11:31,692 --> 01:11:33,895
Rupanya ada
U-boat nakal di daerah tersebut.
852
01:11:37,598 --> 01:11:40,367
Dalam perjalanan ke Amerika
dengan muatan uranium.
853
01:11:41,401 --> 01:11:43,070
Kita harus tetap membuka mata.
854
01:11:44,572 --> 01:11:46,007
Uranium, katamu?
855
01:11:46,373 --> 01:11:47,742
Ya.
856
01:11:49,510 --> 01:11:51,512
Saya bahkan tidak tahu
apa itu.
857
01:11:51,846 --> 01:11:53,948
Sepertinya ada sesuatu
sangat penting.
858
01:11:53,981 --> 01:11:55,583
Sangat penting?
859
01:11:58,152 --> 01:11:59,954
Apapun kasusnya,
860
01:11:59,987 --> 01:12:02,723
itu adalah sesuatu yang seperti itu
di atas paygrade kami, kan?
861
01:12:09,897 --> 01:12:12,767
- Ayo, wiski menunggu.
- Memimpin.
862
01:12:41,596 --> 01:12:43,396
- Pak.
- Sst.
863
01:12:45,833 --> 01:12:47,434
Apakah kita sudah sampai?
864
01:12:47,467 --> 01:12:49,402
Sst, ada
beberapa orang Jerman di kapal.
865
01:12:49,904 --> 01:12:51,572
Oh, aku sudah gatal.
866
01:12:52,206 --> 01:12:53,908
Saya harus menggaruk
kaki kanan saya,
867
01:12:53,941 --> 01:12:54,942
gatal seperti neraka.
868
01:12:56,644 --> 01:12:58,012
Goreskan untuk saya.
869
01:12:58,045 --> 01:12:59,647
Itu seperti merangkak
dengan semut.
870
01:13:08,656 --> 01:13:09,690
Seperti itu?
871
01:13:11,458 --> 01:13:12,860
Itu bagus.
872
01:13:17,698 --> 01:13:20,067
- Prost! Ceria.
- Prost.
873
01:13:25,239 --> 01:13:27,541
Wiski yang bagus, Jager.
874
01:13:27,575 --> 01:13:28,643
Yah, aku sudah bilang begitu.
875
01:13:29,710 --> 01:13:31,145
Sudah berapa lama kamu di sini?
876
01:13:31,178 --> 01:13:32,880
Sudah cukup lama.
877
01:13:32,914 --> 01:13:34,682
Kami hanya menunggu
untuk pesanan baru kami,
878
01:13:34,715 --> 01:13:36,050
tapi, uh ...
879
01:13:36,083 --> 01:13:38,085
Itu ... Tidak apa-apa,
ini Gerhardt.
880
01:13:38,119 --> 01:13:40,755
Dia ... Dia baru saja datang.
881
01:13:43,490 --> 01:13:44,692
Diam!
882
01:13:45,626 --> 01:13:47,194
Demi Tuhan, tutup mulut!
883
01:13:50,665 --> 01:13:53,668
Dia mengalami kecelakaan.
Kami harus beroperasi.
884
01:13:54,735 --> 01:13:56,469
Saya bisa melihatnya, saya kira.
885
01:13:56,504 --> 01:13:58,471
Jangan khawatir tentang itu,
dia di tangan yang sangat baik.
886
01:13:58,506 --> 01:14:00,541
Mayer adalah seorang tenaga medis,
mungkin dia bisa membantu.
887
01:14:01,876 --> 01:14:03,177
Pergi melihatnya.
888
01:14:06,247 --> 01:14:08,481
Bagaimana tentang
ronde lain, ya?
889
01:14:10,685 --> 01:14:12,720
Diam. Ayolah!
890
01:14:27,268 --> 01:14:29,670
Anda harus mengamputasi kedua kaki?
891
01:14:30,304 --> 01:14:32,006
Ja, ja.
892
01:14:33,607 --> 01:14:35,576
Bagaimana dan kapan itu terjadi?
893
01:14:36,978 --> 01:14:38,713
Eh ... ja.
894
01:14:44,719 --> 01:14:45,920
Ja.
895
01:14:49,023 --> 01:14:50,791
Satu-satunya
Yang bisa saya lakukan adalah ...
896
01:14:51,659 --> 01:14:53,027
Beri dia morfin.
897
01:14:53,561 --> 01:14:54,862
Ja.
898
01:14:54,895 --> 01:14:56,564
Saya akan mengambilnya dan kembali.
899
01:14:57,164 --> 01:14:59,533
Saya ingin kaki saya kembali!
900
01:14:59,767 --> 01:15:01,302
Kemana kakiku pergi?
901
01:15:01,335 --> 01:15:04,672
Alarm! Alarm!
Orang-orang ini bukan orang Jerman!
902
01:15:05,639 --> 01:15:07,141
Mereka bukan orang Jerman!
903
01:15:19,020 --> 01:15:20,554
Tidak tidak tidak tidak!
904
01:15:30,164 --> 01:15:33,534
Tidak! Tidak! Tidak!
905
01:15:35,236 --> 01:15:36,737
Tidak!
906
01:15:36,771 --> 01:15:40,574
Tidak! Tidak! Tidak!
907
01:16:54,281 --> 01:16:58,686
Saya sudah, menyaksikan
sebuah eksperimen ilmiah
908
01:16:58,719 --> 01:17:00,221
sekali pada seorang Yahudi.
909
01:17:01,722 --> 01:17:04,825
Pria itu diikat
dalam bak air es.
910
01:17:05,893 --> 01:17:07,194
Nol derajat.
911
01:17:09,296 --> 01:17:12,199
Ketika dia sekitar
mati setelah
912
01:17:13,434 --> 01:17:15,936
lima jam
penderitaan yang mengerikan,
913
01:17:17,438 --> 01:17:19,707
mereka memanaskan tubuhnya
914
01:17:20,674 --> 01:17:25,212
dengan mengairi air mendidih
ke dalam perutnya,
915
01:17:26,380 --> 01:17:31,285
ususnya ...
dan kandung kemihnya.
916
01:17:34,188 --> 01:17:35,422
Kargo Anda ...
917
01:17:36,123 --> 01:17:37,158
uranium...
918
01:17:37,691 --> 01:17:40,694
Saya sudah mendengar desas-desus tentang hal itu.
919
01:17:41,362 --> 01:17:42,830
Dalam rumor itu disebut
920
01:17:42,863 --> 01:17:44,832
sebagai senjata
kehancuran massal.
921
01:17:48,736 --> 01:17:50,838
Saya telah melihat apa yang bisa mereka lakukan
dengan bak mandi biasa
922
01:17:50,871 --> 01:17:52,273
air dingin.
923
01:17:53,407 --> 01:17:54,875
Bayangkan apa yang bisa mereka lakukan
924
01:17:54,909 --> 01:17:56,744
dengan senjata
kehancuran massal.
925
01:18:03,150 --> 01:18:05,152
Saya sudah menutup mata sekali.
926
01:18:07,021 --> 01:18:09,390
Tapi saya tidak akan membuat kesalahan ini
kedua kalinya.
927
01:18:11,492 --> 01:18:16,096
Tuhan tolong kami jika Hitler
adalah yang pertama membuat senjata ini.
928
01:18:22,970 --> 01:18:24,004
Begitu...
929
01:18:26,473 --> 01:18:28,876
Ayo ambil perahu ini
keluar dari sini.
930
01:18:40,487 --> 01:18:42,790
Sial, mereka mulai tidak sabar.
931
01:18:46,927 --> 01:18:48,996
Mereka menuntut kru mereka
untuk segera kembali.
932
01:18:49,029 --> 01:18:50,431
Percepat!
933
01:18:50,464 --> 01:18:53,100
Senjata dek mereka membidik
lurus ke arah kita. Cepat!
934
01:18:56,403 --> 01:18:58,038
Apakah kamu yakin
935
01:18:58,072 --> 01:18:59,406
Itu tembakan yang mustahil.
936
01:19:01,175 --> 01:19:02,409
Kamu bisa melakukannya.
937
01:20:11,011 --> 01:20:13,347
Sekarang, selam, selam!
Buka katup.
938
01:20:13,380 --> 01:20:14,982
Ayo ayo ayo ayo!
939
01:20:15,249 --> 01:20:18,819
Pindah! Ayo, semuanya!
Ayolah!
940
01:20:19,887 --> 01:20:21,355
Itu hanya sekering.
941
01:20:21,388 --> 01:20:22,923
Beri aku 10 detik.
942
01:20:27,194 --> 01:20:29,396
Itu hanya sekering,
hanya sekering.
943
01:20:30,331 --> 01:20:32,534
Itu dia! Baiklah, ayo pergi.
944
01:20:32,567 --> 01:20:35,469
Sst, dengarkan! Apa itu?
945
01:20:35,503 --> 01:20:37,271
Apa itu?
946
01:20:41,676 --> 01:20:43,243
Pegang sesuatu!
947
01:21:08,936 --> 01:21:10,437
Tutup lubangnya!
948
01:21:24,151 --> 01:21:25,119
Nadine!
949
01:21:42,570 --> 01:21:44,071
Kita harus tutup
palka
950
01:21:44,104 --> 01:21:45,540
atau kita semua akan mati!
951
01:21:45,840 --> 01:21:47,441
Ayo, ayo, ayo!
952
01:21:47,474 --> 01:21:48,510
Klisse!
953
01:21:50,411 --> 01:21:51,613
Klisse!
954
01:21:52,112 --> 01:21:54,047
Kita harus menutupnya sekarang!
955
01:21:54,081 --> 01:21:55,282
Aku terjebak!
956
01:21:58,653 --> 01:22:01,155
Ayo, Klisse! Ayolah!
957
01:22:02,690 --> 01:22:04,224
Klisse!
958
01:22:04,258 --> 01:22:06,226
Klisse, palka
harus ditutup!
959
01:22:50,638 --> 01:22:53,407
Ke teluk!
Ayo, sekarang juga! Ayo pergi!
960
01:22:53,440 --> 01:22:56,009
- Apa yang kamu tunggu?
- Ayo, teman!
961
01:22:56,343 --> 01:22:58,178
Ayolah! Klisse!
962
01:22:59,112 --> 01:23:00,715
Ayo pergi! Pindah!
963
01:23:01,783 --> 01:23:03,217
Klisse, ayolah!
964
01:23:29,644 --> 01:23:30,778
Ayo, lewat sini!
965
01:23:43,123 --> 01:23:44,659
Nadine! Nadine!
966
01:23:44,692 --> 01:23:46,728
Sial! Tidak tidak Tidak!
967
01:23:51,231 --> 01:23:53,166
Nadine!
968
01:23:53,735 --> 01:23:55,302
Buka pintunya!
969
01:23:55,335 --> 01:23:58,138
Tolong! Tolong!
970
01:24:12,219 --> 01:24:14,856
Itu hatimu.
Sudah lewat.
971
01:24:14,889 --> 01:24:17,224
- Ambil ini.
- Terima kasih.
972
01:24:38,746 --> 01:24:40,748
Ayolah, kamu pasti bisa melakukannya!
973
01:24:47,689 --> 01:24:49,591
Pasti ada sesuatu
kita bisa!
974
01:25:03,470 --> 01:25:04,739
Nadine terkunci!
975
01:25:09,209 --> 01:25:12,245
Tenang, tenang!
Hanya saja, jangan panik!
976
01:25:12,714 --> 01:25:15,382
Ku mohon! Silahkan!
977
01:25:24,191 --> 01:25:25,225
Hei!
978
01:25:29,731 --> 01:25:31,766
Apakah kamu mendengar itu? Itu dia!
979
01:25:35,670 --> 01:25:37,805
Ini tidak mungkin.
Dia akan bunuh diri.
980
01:25:41,475 --> 01:25:42,810
Apa yang dia katakan?
981
01:25:42,844 --> 01:25:44,478
Ayahmu akan datang!
982
01:25:47,347 --> 01:25:49,617
Jangan lakukan itu! Itu bunuh diri!
983
01:25:51,552 --> 01:25:53,888
Saya tidak akan membiarkan
anak lain tenggelam, Pak!
984
01:26:12,774 --> 01:26:14,709
- Siap?
- Baik!
985
01:26:55,382 --> 01:26:57,417
Tetap tenang!
986
01:30:04,238 --> 01:30:05,472
Tidak ada denyut nadi.
987
01:30:08,809 --> 01:30:09,944
Ayolah!
988
01:30:13,948 --> 01:30:15,448
Ayolah sayang!
989
01:30:32,733 --> 01:30:34,035
Ayolah sayang!
990
01:30:34,969 --> 01:30:36,537
Ayolah!
991
01:30:38,506 --> 01:30:40,074
Ayolah! Lakukan yang terbaik!
992
01:30:40,107 --> 01:30:42,209
Ayo, itu dia.
993
01:30:42,243 --> 01:30:44,111
- Ayolah.
- Ayolah.
994
01:30:52,987 --> 01:30:54,454
Ayolah sayang!
995
01:30:54,956 --> 01:30:57,058
Ayolah!
Berjuanglah untuk itu, ayolah!
996
01:31:04,632 --> 01:31:06,200
Demi Tuhan, kembalilah!
997
01:31:06,233 --> 01:31:08,970
Untuk sekali dalam hidupmu,
dengarkan aku! Pertarungan!
998
01:31:09,971 --> 01:31:11,572
Bangun!
999
01:31:13,274 --> 01:31:15,109
Stan, berhenti.
1000
01:31:28,255 --> 01:31:29,657
Stan ...
1001
01:31:30,191 --> 01:31:31,826
Biarkan dia pergi.
1002
01:31:34,095 --> 01:31:35,162
Tidak!
1003
01:31:59,954 --> 01:32:02,823
Nadine, kau kembali bersama kami.
1004
01:32:08,329 --> 01:32:10,865
Oh, terima kasih Tuhan.
1005
01:32:25,179 --> 01:32:27,581
Dia, uh ... Dia ...
1006
01:32:29,350 --> 01:32:31,052
Mereka ada di belakang ...
1007
01:32:31,085 --> 01:32:33,954
Oh, sial! Mereka melakukannya!
Dia masih hidup!
1008
01:32:45,132 --> 01:32:47,068
Kita hampir
di Amerika, kawan-kawan.
1009
01:32:56,410 --> 01:32:58,012
Tidak ada jalan lain.
1010
01:32:58,045 --> 01:32:59,747
Kau tahu ini
itu tiket satu arah, kan?
1011
01:33:00,247 --> 01:33:03,050
Saya mengira itu yang pertama
saat aku menginjakkan kaki di kapal ini.
1012
01:33:14,361 --> 01:33:15,896
Tunggu tunggu.
1013
01:33:18,766 --> 01:33:19,800
Sini...
1014
01:33:22,803 --> 01:33:25,306
Maaf ... Kami, um ...
1015
01:33:37,985 --> 01:33:39,253
Terima kasih.
1016
01:34:54,094 --> 01:34:57,064
Jangan biarkan dia menunggu terlalu lama
lain kali ...
1017
01:34:58,465 --> 01:34:59,800
untuk sebuah jawaban.
1018
01:35:06,407 --> 01:35:07,875
Saya berjanji.
1019
01:35:12,514 --> 01:35:13,881
Baik.
1020
01:35:44,011 --> 01:35:45,446
Sial, dia berhasil!
1021
01:36:15,242 --> 01:36:17,211
Mama ... dan Louis ...
1022
01:36:17,244 --> 01:36:18,846
Ayah.
1023
01:36:19,413 --> 01:36:21,849
Jika Anda tidak bisa menyelamatkan mereka,
tidak ada yang bisa.
1024
01:37:11,365 --> 01:37:12,534
Anda memilikinya.
1025
01:37:12,900 --> 01:37:15,936
Sial, kau benar. Sekakmat!
1026
01:37:17,037 --> 01:37:19,440
Neraka berdarah!
1027
01:37:19,473 --> 01:37:20,974
Datang dari itu!
1028
01:37:24,178 --> 01:37:25,212
Hei!
1029
01:37:29,149 --> 01:37:30,451
Halo, sayang!
1030
01:37:31,218 --> 01:37:32,986
- Ayo berenang.
- Kami menyela
1031
01:37:33,020 --> 01:37:34,421
program ini
untuk pernyataan khusus
1032
01:37:34,455 --> 01:37:36,023
oleh Presiden Truman.
1033
01:37:36,423 --> 01:37:40,294
Beberapa waktu yang lalu,
sebuah pesawat Amerika
1034
01:37:40,327 --> 01:37:43,163
menjatuhkan satu bom
di Hiroshima,
1035
01:37:43,197 --> 01:37:45,933
dan menghancurkan kegunaannya
ke musuh.
1036
01:37:46,266 --> 01:37:51,171
Bom itu memiliki kekuatan lebih
lebih dari 20.000 ton TNT.
1037
01:37:51,539 --> 01:37:54,041
dengan bom ini
kami sekarang telah menambahkan
1038
01:37:54,074 --> 01:37:58,312
peningkatan baru dan revolusioner
dalam kehancuran.
1039
01:38:02,383 --> 01:38:07,383
Teks oleh explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.