All language subtitles for The.walking.dead.dead.city.S01E04.ETHEL.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:12,403 --> 00:00:14,182
Previously on Dead City...
3
00:00:14,187 --> 00:00:17,490
The man who's got Hershel,
they call him the Croat.
4
00:00:17,495 --> 00:00:20,362
- Who is worth following here?
- His name is Negan.
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,272
I knew that he was a rabid dog
6
00:00:22,277 --> 00:00:23,887
that needed to be put down.
7
00:00:23,892 --> 00:00:26,076
Blew off his ear.
The rest of him got away.
8
00:00:26,081 --> 00:00:27,617
So he's gonna wanna kill you.
9
00:00:27,622 --> 00:00:29,068
If you wanna get to the Croat,
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,590
you just gotta get through that.
11
00:00:30,595 --> 00:00:32,244
He and the Croat know each other.
12
00:00:32,249 --> 00:00:34,289
They go back. He can bait him.
13
00:00:34,294 --> 00:00:36,204
Lure him out of the arena.
14
00:00:36,209 --> 00:00:37,209
Then we kill him.
15
00:01:08,676 --> 00:01:10,200
Hey, Neegs?
16
00:01:16,210 --> 00:01:17,603
Um...
17
00:01:19,631 --> 00:01:20,980
We got a problem.
18
00:02:15,382 --> 00:02:17,684
I told him to kibosh that shit.
19
00:02:17,689 --> 00:02:20,730
Said you gave the order, but you
know he don't listen to me.
20
00:02:20,735 --> 00:02:23,342
I mean, you know, I'm not
gonna say I told you so.
21
00:02:23,347 --> 00:02:24,995
I'm not that kind of guy, but
22
00:02:25,000 --> 00:02:26,693
certain folks, a lot of folks
23
00:02:26,698 --> 00:02:29,826
are saying it's time to rein his ass in.
24
00:02:29,831 --> 00:02:34,035
Invest more authority in,
you know, someone not unlike...
25
00:02:36,956 --> 00:02:38,735
We did it.
26
00:02:38,740 --> 00:02:40,737
Negan, we did it.
27
00:02:40,742 --> 00:02:43,404
The girl, she confessed.
28
00:02:43,409 --> 00:02:46,565
She was sent by the King,
exactly like we...
29
00:02:46,570 --> 00:02:48,932
He said to let her walk!
30
00:02:48,937 --> 00:02:51,544
He gave a direct order.
31
00:02:51,549 --> 00:02:55,461
Negan, you know, these things...
32
00:02:55,466 --> 00:02:58,620
my process, it takes time.
33
00:02:58,625 --> 00:02:59,943
Your process?
34
00:02:59,948 --> 00:03:02,672
Yes, Simon, my process.
35
00:03:02,677 --> 00:03:05,105
Who determined the location
of the hidden arms cache
36
00:03:05,110 --> 00:03:06,167
at the Hilltop?
37
00:03:06,172 --> 00:03:07,777
I would've found that shit.
38
00:03:07,782 --> 00:03:10,297
Oh, really?
Your keen sense of observation.
39
00:03:10,302 --> 00:03:11,981
Your emotional intelligence.
40
00:03:11,986 --> 00:03:13,044
Emoti-blah, blah, blah,
41
00:03:13,048 --> 00:03:14,697
this is what I'm talking about, Negan.
42
00:03:14,702 --> 00:03:16,625
Usin' these highfalutin words
43
00:03:16,630 --> 00:03:20,835
to cover up what
we all know you really are.
44
00:03:21,909 --> 00:03:26,331
A Slavic, psychopathic nutjob.
45
00:03:26,336 --> 00:03:29,390
Oh my god, I refuse to participate
46
00:03:29,395 --> 00:03:30,627
in these childish conversations.
47
00:03:30,631 --> 00:03:31,671
Kids...
48
00:03:31,676 --> 00:03:33,829
Kids
49
00:03:33,834 --> 00:03:38,039
is a line we do not cross.
50
00:03:38,652 --> 00:03:39,692
We all know that.
51
00:03:39,697 --> 00:03:41,394
Enough.
52
00:03:42,003 --> 00:03:46,008
Buraz, I know you understand.
53
00:03:50,534 --> 00:03:52,617
We had to be sure.
54
00:04:12,643 --> 00:04:14,645
I looked everywhere.
55
00:04:15,320 --> 00:04:17,913
- What's that mean?
- It means I looked everywhere.
56
00:04:21,521 --> 00:04:23,083
So what? He took off?
57
00:04:23,088 --> 00:04:25,651
Passed him on my way in last night.
58
00:04:25,656 --> 00:04:29,255
Anybody outside last night
maybe see Luther head out?
59
00:04:30,182 --> 00:04:31,961
Still no Luther?
60
00:04:31,966 --> 00:04:33,049
Where would he go?
61
00:04:33,054 --> 00:04:34,572
Not saying he went anywhere.
62
00:04:34,577 --> 00:04:36,853
Just... trying to figure it out.
63
00:04:36,858 --> 00:04:38,907
Well, it's a little hard
to picture a guy like that
64
00:04:38,912 --> 00:04:40,187
playing hide-and-seek.
65
00:04:40,192 --> 00:04:43,830
All I know is he wasn't
real keen on this plan.
66
00:04:43,835 --> 00:04:46,403
Yeah, it's true.
He didn't want no part in this.
67
00:04:48,200 --> 00:04:50,284
How long we gonna wait?
68
00:04:50,289 --> 00:04:51,777
Every hour's more time for the psycho
69
00:04:51,782 --> 00:04:53,218
to figure out we're comin'.
70
00:04:54,815 --> 00:04:58,423
Hey, hey, come on.
Luther's his own guy, right?
71
00:04:58,428 --> 00:05:00,468
He can do what he wants.
72
00:05:00,473 --> 00:05:02,165
Tell you what.
73
00:05:02,170 --> 00:05:04,864
Time he gets back and
sees the shit we pulled,
74
00:05:04,869 --> 00:05:07,519
his thankful ass gonna be
kissin' your butt ugly feet.
75
00:05:07,524 --> 00:05:10,096
Oh yeah?
76
00:05:12,746 --> 00:05:14,357
We're good.
77
00:05:16,359 --> 00:05:17,447
'Kay.
78
00:05:32,827 --> 00:05:37,032
Nah, it's cool. It's, uh...
it's gettin' better.
79
00:05:51,585 --> 00:05:53,831
- You ready?
- Yeah.
80
00:05:58,618 --> 00:06:01,442
You know what? Honestly...
81
00:06:01,447 --> 00:06:05,185
No, I'm not.
82
00:06:05,190 --> 00:06:07,566
And no, it's not 'cause
he wants me dead.
83
00:06:07,571 --> 00:06:11,776
Hell, lots of people
have wanted me dead.
84
00:06:11,781 --> 00:06:14,629
It's hard to explain, you know? It's...
85
00:06:14,634 --> 00:06:18,154
The closer we get to the Croat...
86
00:06:18,159 --> 00:06:20,766
it just starts to feel
a bit too goddamn familiar.
87
00:06:20,771 --> 00:06:23,290
Like, if he starts talkin',
it won't be him at all.
88
00:06:23,295 --> 00:06:24,987
It's gonna be the echo of some song
89
00:06:24,992 --> 00:06:26,772
that I don't wanna hear no more.
90
00:06:32,609 --> 00:06:34,106
What is it?
91
00:06:36,787 --> 00:06:39,828
When Hershel was a baby,
92
00:06:39,833 --> 00:06:41,221
like four or five months old,
93
00:06:41,226 --> 00:06:44,442
there was this guy,
Amos, living above us.
94
00:06:44,447 --> 00:06:47,245
And Hershel was having
trouble sleeping, and...
95
00:06:47,250 --> 00:06:51,455
Amos decided it was a good
time to learn the harmonica.
96
00:06:51,460 --> 00:06:55,540
I asked him very nicely if he
could stop practicing at night.
97
00:06:55,545 --> 00:06:58,578
And, uh, he said that he would.
98
00:07:00,275 --> 00:07:01,973
Come that night, he did it again.
99
00:07:03,196 --> 00:07:05,332
So the next time he was
out on a hunting expedition,
100
00:07:05,337 --> 00:07:07,000
I snuck into his room
and I stole the harmonica,
101
00:07:07,004 --> 00:07:08,844
and I went and buried it
in the fucking ground.
102
00:07:12,387 --> 00:07:14,950
Well...
103
00:07:14,955 --> 00:07:17,767
I bet you lost a couple
Girl Scout badges for that.
104
00:07:20,704 --> 00:07:23,189
Yeah, but I'm sure you would've
buried it somewhere way worse.
105
00:07:28,434 --> 00:07:30,257
Have you, uh...
106
00:07:30,262 --> 00:07:33,129
You seen my matches?
107
00:07:33,134 --> 00:07:34,484
No.
108
00:08:27,811 --> 00:08:30,591
It's methane.
109
00:08:30,596 --> 00:08:32,210
From the sewers.
110
00:12:16,430 --> 00:12:17,823
It's not him.
111
00:12:30,488 --> 00:12:33,616
We'll wait here a beat so
the psycho won't sniff us out.
112
00:12:33,621 --> 00:12:35,662
Should give you enough time
to jack a car
113
00:12:35,667 --> 00:12:39,305
while Negan baits
the Croat down to the garage.
114
00:12:39,310 --> 00:12:41,320
You both hightail it out of here,
115
00:12:41,325 --> 00:12:43,365
lure him halfway across the city.
116
00:12:43,370 --> 00:12:44,802
Get him alone.
117
00:12:44,807 --> 00:12:46,455
That's when we start skull-bashing
118
00:12:46,460 --> 00:12:48,375
and throat-cutting the Burazi.
119
00:12:49,786 --> 00:12:52,348
You get your kid. We kill the psycho.
120
00:12:52,353 --> 00:12:54,263
Everybody wins a prize.
121
00:12:54,268 --> 00:12:56,439
How do we know if shit
goes sideways for you?
122
00:12:56,444 --> 00:12:57,707
You don't.
123
00:13:03,651 --> 00:13:05,236
Don't screw it up.
124
00:13:15,246 --> 00:13:16,639
Figured out how to bait him yet?
125
00:13:18,175 --> 00:13:21,055
Yeah, I got a thought or two.
126
00:13:21,060 --> 00:13:23,753
I feel good about this.
127
00:13:23,758 --> 00:13:26,352
It's gonna work, Maggie.
128
00:13:26,357 --> 00:13:28,054
We're gonna get your boy back.
129
00:13:31,666 --> 00:13:33,320
I have to tell you something.
130
00:13:57,475 --> 00:13:59,538
I can explain.
131
00:14:03,698 --> 00:14:06,421
You've done enough explaining.
132
00:14:06,426 --> 00:14:08,115
Don't act like you've
never did something
133
00:14:08,120 --> 00:14:11,179
you needed to explain.
134
00:14:11,184 --> 00:14:12,925
We don't have time for this.
135
00:14:33,398 --> 00:14:35,356
You understand how to operate it?
136
00:14:38,877 --> 00:14:40,100
You sure?
137
00:14:45,449 --> 00:14:48,769
Eject the disc...
138
00:14:48,774 --> 00:14:51,032
and you press the button.
139
00:14:51,037 --> 00:14:52,386
Like so.
140
00:14:57,348 --> 00:14:58,958
You seem nervous.
141
00:15:01,482 --> 00:15:03,049
Are you afraid of me?
142
00:15:04,368 --> 00:15:06,582
No. Of course not.
143
00:15:06,587 --> 00:15:08,415
You are.
144
00:15:10,056 --> 00:15:12,580
You know, I still recall
the day you joined us.
145
00:15:13,507 --> 00:15:15,765
You were hiding in a fire station
146
00:15:15,770 --> 00:15:18,899
with a group of barbarians.
147
00:15:18,904 --> 00:15:22,163
But you...
148
00:15:22,168 --> 00:15:25,601
you were smart.
149
00:15:25,606 --> 00:15:27,887
You laid down your weapon.
150
00:15:33,371 --> 00:15:37,876
It has been a joy over
these past few years
151
00:15:39,185 --> 00:15:43,141
watching you blossom into this
152
00:15:43,146 --> 00:15:46,151
strong, faithful...
153
00:15:50,153 --> 00:15:53,460
confident protector.
154
00:15:54,766 --> 00:15:58,726
You have made me so proud.
155
00:15:59,945 --> 00:16:04,031
You should have no reason...
156
00:16:04,036 --> 00:16:07,513
to ever be afraid of me!
157
00:16:07,518 --> 00:16:08,998
Okay?
158
00:16:10,347 --> 00:16:13,524
Okay.
159
00:16:32,456 --> 00:16:34,327
Did you hear that?
160
00:17:16,891 --> 00:17:18,432
Negan?
161
00:18:23,019 --> 00:18:24,276
Ginny!
162
00:18:24,281 --> 00:18:25,848
Ginny!
163
00:18:30,965 --> 00:18:32,358
Ginny!
164
00:19:03,520 --> 00:19:05,130
Negan!
165
00:19:07,132 --> 00:19:08,699
Negan!
166
00:20:13,285 --> 00:20:15,239
Ginny!
167
00:20:15,244 --> 00:20:17,545
Wait!
168
00:20:25,241 --> 00:20:26,851
They're not here.
169
00:22:50,094 --> 00:22:52,114
Let's go!
170
00:22:57,262 --> 00:22:58,489
There's too many!
171
00:22:58,494 --> 00:23:00,665
Follow me!
172
00:23:02,541 --> 00:23:04,238
Let's go!
173
00:23:57,117 --> 00:23:58,287
You comin'?
174
00:23:59,729 --> 00:24:01,421
I'll catch up.
175
00:24:01,426 --> 00:24:03,515
Hey, stay.
176
00:25:38,915 --> 00:25:39,915
Amaia!
177
00:25:40,612 --> 00:25:41,782
Tommaso!
178
00:25:43,615 --> 00:25:44,742
Tommaso!
179
00:25:44,747 --> 00:25:47,309
No!
180
00:25:47,314 --> 00:25:48,925
Tommaso!
181
00:25:50,292 --> 00:25:51,880
No!
182
00:26:03,100 --> 00:26:06,154
We have a guest.
183
00:26:06,159 --> 00:26:08,069
Search.
184
00:27:03,347 --> 00:27:04,870
Amaia!
185
00:27:09,048 --> 00:27:10,610
Let's go!
186
00:27:10,615 --> 00:27:12,230
Lock it with the chain.
187
00:27:20,582 --> 00:27:22,584
Negan!
188
00:28:13,112 --> 00:28:14,500
Hey!
189
00:28:14,505 --> 00:28:16,458
Grab these!
190
00:28:24,689 --> 00:28:26,386
Fall in! Get tight!
191
00:28:42,272 --> 00:28:43,877
Go.
192
00:28:43,882 --> 00:28:45,492
Go!
193
00:29:08,777 --> 00:29:09,821
Ready?
194
00:29:10,822 --> 00:29:12,384
Stay tight, stay tight.
195
00:29:29,014 --> 00:29:31,011
Hey! No!
196
00:29:31,016 --> 00:29:34,275
No! No!
197
00:29:35,717 --> 00:29:37,888
This way! We're almost there.
198
00:29:39,155 --> 00:29:40,412
Come on!
199
00:29:46,858 --> 00:29:48,028
This way! Come on!
200
00:29:48,033 --> 00:29:49,208
Come on!
201
00:29:56,563 --> 00:29:58,522
Come on! Come on!
202
00:30:08,550 --> 00:30:10,029
- This?
- Nope.
203
00:30:16,279 --> 00:30:17,584
Come on!
204
00:31:18,210 --> 00:31:19,746
Heh.
205
00:31:27,990 --> 00:31:30,066
Nothing to be afraid of!
206
00:31:32,529 --> 00:31:34,096
You're safe, Negan.
207
00:31:35,924 --> 00:31:37,664
It's only me.
208
00:31:45,629 --> 00:31:47,626
Negan!
209
00:31:50,286 --> 00:31:53,023
My brother!
210
00:31:53,028 --> 00:31:56,156
Buraz!
211
00:31:56,161 --> 00:32:00,366
Oh, I see you have
their weapon of choice.
212
00:32:04,256 --> 00:32:05,823
Truce.
213
00:32:07,216 --> 00:32:08,608
No?
214
00:32:15,528 --> 00:32:17,791
You know...
215
00:32:18,667 --> 00:32:21,125
I heard what happened at that bank.
216
00:32:23,710 --> 00:32:27,361
It sounded like your handiwork.
217
00:32:27,366 --> 00:32:30,451
You assumed I wanted revenge.
218
00:32:30,456 --> 00:32:33,280
Tit for tat.
219
00:32:33,285 --> 00:32:37,790
So you found common cause
with your new friends.
220
00:32:37,795 --> 00:32:39,183
You blew off my ear!
221
00:32:39,188 --> 00:32:41,251
So what? I have another!
222
00:32:48,387 --> 00:32:50,451
Where is Lucille?
223
00:32:51,956 --> 00:32:53,548
She's gone.
224
00:32:53,553 --> 00:32:55,094
She broken?
225
00:32:57,309 --> 00:32:59,741
One too many hits to the heads, eh?
226
00:33:02,662 --> 00:33:05,747
No, I...
227
00:33:05,752 --> 00:33:07,834
I understand.
228
00:33:09,539 --> 00:33:12,232
I saw Jerome on the mainland.
229
00:33:12,237 --> 00:33:15,453
He told me about the
war with the Hilltop,
230
00:33:15,458 --> 00:33:17,846
the Kingdom...
231
00:33:17,851 --> 00:33:19,506
Alexandria.
232
00:33:20,811 --> 00:33:23,827
I should have been there.
233
00:33:23,832 --> 00:33:27,700
I can only imagine
the damage Simon caused.
234
00:33:28,993 --> 00:33:31,034
He never listened...
235
00:33:31,039 --> 00:33:34,433
never really listened to you.
236
00:33:35,608 --> 00:33:37,736
It's okay.
237
00:33:37,741 --> 00:33:40,161
It's okay you lost the Sanctuary,
238
00:33:41,266 --> 00:33:44,971
'cause I have built a new one.
239
00:33:46,880 --> 00:33:49,356
And we'll keep going.
240
00:33:49,361 --> 00:33:51,489
We'll build something bigger, stronger!
241
00:33:51,494 --> 00:33:55,699
The whole island will
become our sanctuary,
242
00:33:56,107 --> 00:33:59,184
fueled by the death in its bowels.
243
00:34:01,591 --> 00:34:03,201
Okay!
244
00:34:04,668 --> 00:34:07,448
Business first, then pleasure.
245
00:34:07,453 --> 00:34:09,798
I know who you want.
246
00:34:10,903 --> 00:34:13,541
He's here with me, right now.
247
00:34:13,546 --> 00:34:15,064
Let me see him.
248
00:34:15,069 --> 00:34:16,936
Of course!
249
00:34:16,941 --> 00:34:18,820
Yes, yes, of course.
250
00:34:34,754 --> 00:34:37,157
You recognize him, no?
251
00:34:38,062 --> 00:34:40,917
He's the marshal
252
00:34:40,922 --> 00:34:45,051
who has been pursuing you so doggedly.
253
00:34:45,056 --> 00:34:48,314
I am here for the kid. Hershel.
254
00:34:48,319 --> 00:34:51,288
Yes, that's right, the marshal told me.
255
00:34:51,293 --> 00:34:52,637
He told me.
256
00:34:52,642 --> 00:34:54,209
So...
257
00:34:55,009 --> 00:34:57,029
You're still helping the widow.
258
00:34:59,866 --> 00:35:01,341
What did she promise you?
259
00:35:02,913 --> 00:35:06,346
What will you get for him?
260
00:35:06,351 --> 00:35:09,423
Just... give me the kid.
261
00:35:09,428 --> 00:35:11,504
This will be difficult.
262
00:35:14,229 --> 00:35:17,401
This will require a conversation.
263
00:35:20,061 --> 00:35:21,274
Come to me.
264
00:35:21,279 --> 00:35:22,971
Come, come, come, come.
265
00:35:22,976 --> 00:35:25,283
Come, we'll discuss.
266
00:35:27,720 --> 00:35:29,587
You don't trust me yet.
267
00:35:29,592 --> 00:35:32,372
I understand.
268
00:35:32,377 --> 00:35:35,419
I will make a gesture
269
00:35:35,424 --> 00:35:40,829
to show you that I come only
in the spirit of friendship...
270
00:35:43,301 --> 00:35:44,737
and brotherly love.
271
00:36:05,137 --> 00:36:07,395
Negan, what are you doing?
272
00:36:14,363 --> 00:36:15,663
Aah!
273
00:36:21,078 --> 00:36:22,327
Go, go!
274
00:36:36,746 --> 00:36:38,530
Aah!
275
00:37:02,711 --> 00:37:04,142
It's too heavy!
276
00:37:04,147 --> 00:37:05,361
No, we can do it, go!
277
00:37:05,366 --> 00:37:06,597
Push together. Go!
278
00:37:15,298 --> 00:37:17,303
It's good, it's good. It's good.
279
00:37:32,018 --> 00:37:33,276
The sewers.
280
00:37:33,281 --> 00:37:34,391
We can get out through the sewers.
281
00:37:34,395 --> 00:37:35,479
Let's go!
282
00:37:39,888 --> 00:37:41,019
What's this?
283
00:37:48,418 --> 00:37:51,329
I told you, it's too dangerous.
284
00:37:51,334 --> 00:37:53,645
All the dead are down there,
and the air, we can't breathe...
285
00:37:53,649 --> 00:37:55,602
Amaia, what other options we got?
286
00:37:55,607 --> 00:37:57,213
We got to.
287
00:38:00,830 --> 00:38:02,484
Come on.
288
00:38:25,594 --> 00:38:27,247
All right, man...
289
00:38:27,252 --> 00:38:29,333
I think we bought ourselves
a little bit of time,
290
00:38:29,337 --> 00:38:30,681
to figure out what the hell...
291
00:38:30,686 --> 00:38:33,571
Code 14, Section 2.
292
00:38:33,576 --> 00:38:36,661
Intentional killing shall be
defined as first degree murder
293
00:38:36,666 --> 00:38:40,191
and shall be punishable by
supplementary execution.
294
00:38:40,696 --> 00:38:43,724
Times five.
295
00:38:43,729 --> 00:38:45,757
You're a dick.
296
00:39:19,430 --> 00:39:21,558
Let's go.
297
00:40:36,115 --> 00:40:37,721
I just can't figure it out.
298
00:40:37,726 --> 00:40:39,375
The Burazi.
299
00:40:39,380 --> 00:40:40,680
They knew.
300
00:40:40,685 --> 00:40:43,379
Anyone see what happened to Negan?
301
00:40:43,384 --> 00:40:46,382
He's got the whole island locked down.
302
00:40:46,387 --> 00:40:47,774
Where is he?
303
00:40:47,779 --> 00:40:49,820
I will find him.
304
00:40:54,873 --> 00:40:57,523
There is no way they're
getting off this island.
305
00:41:06,559 --> 00:41:09,666
I'm Eli Jorné, EP and
showrunner of "Dead City",
306
00:41:09,671 --> 00:41:13,876
and this is episode four,
"Everybody Wins a Prize".
307
00:41:13,881 --> 00:41:16,575
You get your kid. We kill the psycho.
308
00:41:16,580 --> 00:41:17,724
Everybody wins a prize.
309
00:41:17,729 --> 00:41:19,550
I like that as a title for the episode
310
00:41:19,555 --> 00:41:23,480
because there's a kind of,
like, tragic irony to it.
311
00:41:23,485 --> 00:41:25,825
As soon as I decided
that The Croat was going to be
312
00:41:25,830 --> 00:41:27,640
holed up in this arena, I was like,
313
00:41:27,645 --> 00:41:29,426
Well, we got to fill it up
with walkers, obviously,
314
00:41:29,430 --> 00:41:31,427
and there has to be a giant battle.
315
00:41:31,432 --> 00:41:32,980
I was excited for that whole sequence.
316
00:41:32,985 --> 00:41:36,990
I knew it was going to be epic
and I'm so blown away.
317
00:41:38,177 --> 00:41:41,132
The director, Kevin Dowling,
just did an incredible job.
318
00:41:41,137 --> 00:41:42,916
Everybody involved did such a great job.
319
00:41:42,921 --> 00:41:45,789
And I think he did it in
like just a couple of days.
320
00:41:45,794 --> 00:41:48,095
So many shots, so much you got to cover.
321
00:41:52,191 --> 00:41:54,928
It's not just about seeing
the violence and the fighting.
322
00:41:54,933 --> 00:41:56,757
It's also about catching those
really important
323
00:41:56,761 --> 00:41:58,958
emotional moments of, you know,
when Tommaso and Amaia
324
00:41:58,963 --> 00:42:00,804
see each other across the arena
325
00:42:00,809 --> 00:42:03,763
and you see, you know,
the love in their eyes,
326
00:42:03,768 --> 00:42:06,244
the longing, the fear, and you realize,
327
00:42:06,249 --> 00:42:07,667
like, these people have so much
328
00:42:07,672 --> 00:42:09,826
to lose as they watch
each other, you know,
329
00:42:09,831 --> 00:42:12,206
get swallowed up by mobs of walkers.
330
00:42:12,211 --> 00:42:14,295
No!
331
00:42:14,300 --> 00:42:16,946
So there's this crucial moment
where Maggie,
332
00:42:16,951 --> 00:42:18,543
she sees a way out
333
00:42:18,548 --> 00:42:20,563
and then she stops with
this sort of sixth sense,
334
00:42:20,568 --> 00:42:23,740
and she turns, and there's
Ginny inside the octagon,
335
00:42:23,745 --> 00:42:24,993
safe but trapped,
336
00:42:24,998 --> 00:42:27,134
and she has a moment
there where she has to decide,
337
00:42:27,139 --> 00:42:28,702
am I going to keep going
or am I going to turn back?
338
00:42:28,706 --> 00:42:30,703
And I like to think of that moment
339
00:42:30,708 --> 00:42:32,339
as connected to this earlier moment
340
00:42:32,344 --> 00:42:35,926
when Maggie finds the tin of beeswax.
341
00:42:38,237 --> 00:42:41,801
Don't act like you never did
something you needed to explain.
342
00:42:41,806 --> 00:42:44,208
He basically says,
"We're not that different.
343
00:42:44,213 --> 00:42:45,892
Don't pretend that
you're better than me".
344
00:42:45,897 --> 00:42:48,373
I think, on some level,
it's a combination for her of
345
00:42:48,378 --> 00:42:50,375
when she's staring at that little girl,
346
00:42:50,380 --> 00:42:52,072
she can't leave her behind,
347
00:42:52,077 --> 00:42:54,771
but also her needing to not be
the person that Negan is,
348
00:42:54,776 --> 00:42:57,313
to not be at his level,
to be better than that.
349
00:42:57,318 --> 00:42:59,502
So episode four opens with a flashback
350
00:42:59,507 --> 00:43:01,229
of Negan and The Croat.
351
00:43:01,234 --> 00:43:03,636
Hopefully everybody gets a kick
out of seeing Simon again.
352
00:43:03,641 --> 00:43:04,641
I sure did.
353
00:43:04,646 --> 00:43:06,601
Um...
354
00:43:08,050 --> 00:43:09,312
We got a problem.
355
00:43:09,317 --> 00:43:11,575
When the actor Steven Ogg showed up,
356
00:43:11,580 --> 00:43:13,690
he and Jeffrey were,
like, cracking jokes
357
00:43:13,695 --> 00:43:16,693
and having the time of their
lives like two little kids.
358
00:43:16,698 --> 00:43:19,435
And it's a scene where we really
get to see that experience
359
00:43:19,440 --> 00:43:21,308
of what that felt like for Negan
to walk into this room
360
00:43:21,312 --> 00:43:23,875
and see this young girl
the same age as Ginny,
361
00:43:23,880 --> 00:43:25,585
maybe, that The Croat
has tortured to death,
362
00:43:25,589 --> 00:43:28,300
and he doesn't even see what he's done.
363
00:43:28,305 --> 00:43:31,721
And it's really hard and painful
for Negan to witness.
364
00:43:31,726 --> 00:43:33,492
And then, we kind of
come out in the present
365
00:43:33,497 --> 00:43:35,382
and we realize this isn't
just a generic flashback.
366
00:43:35,386 --> 00:43:36,991
This is what's on Negan's mind.
367
00:43:36,996 --> 00:43:40,043
The closer we get to The Croat,
368
00:43:40,548 --> 00:43:42,849
it just starts to feel a bit too
[NO AUDIO] damn familiar.
369
00:43:42,854 --> 00:43:45,461
I know it maybe sounds odd
to say, thinking of the fact
370
00:43:45,466 --> 00:43:47,029
that The Croat
is probably older than Negan,
371
00:43:47,033 --> 00:43:49,975
but in some ways, The Croat
was his first child.
372
00:43:49,980 --> 00:43:52,064
He taught him how to bounce back
373
00:43:52,069 --> 00:43:54,849
from the tragedy
of the loss of his family
374
00:43:54,854 --> 00:43:57,722
and how to survive
in this threatening world.
375
00:43:59,667 --> 00:44:02,490
Negan!
376
00:44:04,485 --> 00:44:06,307
My brother!
377
00:44:06,312 --> 00:44:08,819
The Croat is so excited to see Negan,
378
00:44:08,824 --> 00:44:10,660
and he kind of wants
to show off this world
379
00:44:10,665 --> 00:44:12,892
that he's built, you know,
in a kind of like,
380
00:44:12,897 --> 00:44:14,764
"Look, Dad, look what you showed me
381
00:44:14,769 --> 00:44:16,026
and look what I built".
382
00:44:16,031 --> 00:44:20,030
I have built a new world.
383
00:44:20,035 --> 00:44:24,540
The whole island will
become our Sanctuary.
384
00:44:24,545 --> 00:44:27,760
I think the most fun thing
to watch as a producer on set
385
00:44:27,765 --> 00:44:31,970
was when they threw Armstrong
over the edge of the catwalk.
386
00:44:31,975 --> 00:44:35,278
Aah! Aah!
387
00:44:35,283 --> 00:44:37,976
Oh, man, that catwalk, that was scary.
388
00:44:37,981 --> 00:44:39,717
I have a terrible fear of heights.
389
00:44:39,722 --> 00:44:42,938
And in pre-production, we went to go,
390
00:44:42,943 --> 00:44:46,507
you know, like scout
the catwalk above the arena.
391
00:44:46,512 --> 00:44:48,552
Even before we were
like out on the catwalk,
392
00:44:48,557 --> 00:44:50,974
I just started shaking
and I couldn't move.
393
00:44:50,979 --> 00:44:52,410
And I had to stop and turn around
394
00:44:52,415 --> 00:44:54,107
and I never went up there again.
395
00:44:55,461 --> 00:44:57,807
Negan, what are you doing?
396
00:44:59,065 --> 00:45:01,524
The moment where Negan
saves Armstrong's life
397
00:45:01,529 --> 00:45:03,266
was something that I always
knew was going to happen.
398
00:45:03,270 --> 00:45:07,228
And that was inspired by
the story from "Les Misérables".
399
00:45:07,233 --> 00:45:09,330
But I think that's a big moment
for Armstrong
400
00:45:09,335 --> 00:45:14,040
that the man who he's been
chasing down to hang him
401
00:45:14,045 --> 00:45:16,260
just saved his life.
27234