All language subtitles for The-Roundup-No-Way-Out-2023-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,442 --> 00:01:30,442 This bastard is a cop. 2 00:01:30,442 --> 00:01:34,442 He knew we were bringing drugs through this boat. 3 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Take care of him. 4 00:01:59,974 --> 00:02:01,574 Hey, wrap him up in plastic and hang him up. 5 00:02:01,574 --> 00:02:02,574 Hey. 6 00:02:03,074 --> 00:02:04,574 You can't kill him. 7 00:02:04,574 --> 00:02:06,574 Why? Can't I kill the police? 8 00:02:07,574 --> 00:02:09,374 How did you find this place? 9 00:02:09,374 --> 00:02:11,274 I think he's after me. 10 00:02:11,274 --> 00:02:12,374 You bastard! 11 00:02:12,374 --> 00:02:15,374 What did you do to bring the police? 12 00:02:16,274 --> 00:02:17,274 You... 13 00:02:18,274 --> 00:02:19,874 I told you to be careful. 14 00:02:21,374 --> 00:02:23,234 Okay, so stop. 15 00:02:23,234 --> 00:02:24,234 Stop it! 16 00:02:25,034 --> 00:02:26,034 I'm going. 17 00:02:32,954 --> 00:02:35,954 I put in more money this month. 18 00:02:36,954 --> 00:02:37,954 What about the drugs? 19 00:02:37,954 --> 00:02:39,954 I'm making 20 kilos. I'll be ready soon. 20 00:02:39,954 --> 00:02:41,954 But you have to move quietly. 21 00:02:42,954 --> 00:02:45,954 I'm suspicious of the drug sales in Japan. 22 00:02:48,058 --> 00:02:50,058 Get ready for the bio meeting tomorrow. 23 00:03:25,082 --> 00:03:27,082 You put me in danger first! 24 00:03:27,082 --> 00:03:28,082 Come here! 25 00:03:28,082 --> 00:03:29,082 Where are you going? 26 00:03:30,082 --> 00:03:31,082 Are you in danger? 27 00:03:31,082 --> 00:03:32,082 Put the camera down! 28 00:03:34,082 --> 00:03:36,082 I'm going to hit you from the morning! 29 00:03:36,082 --> 00:03:37,082 What's wrong with you? 30 00:03:37,082 --> 00:03:39,082 Don't hit me! 31 00:03:39,082 --> 00:03:41,082 What are you looking at? 32 00:03:41,082 --> 00:03:42,082 What are you doing? 33 00:03:43,082 --> 00:03:44,082 You hit a person? 34 00:03:44,082 --> 00:03:45,082 Yes, sir. 35 00:03:46,082 --> 00:03:47,082 Come in. 36 00:03:47,082 --> 00:03:48,082 Come in. 37 00:03:48,082 --> 00:03:50,082 Go in. 38 00:03:50,082 --> 00:03:51,082 Go in! 39 00:04:05,146 --> 00:04:07,146 Hey, stop! 40 00:04:09,146 --> 00:04:11,146 What's wrong with you? 41 00:04:11,146 --> 00:04:13,146 What's wrong with you? 42 00:04:13,146 --> 00:04:15,146 What are you? 43 00:04:15,146 --> 00:04:17,146 Is this a hit and run? 44 00:04:17,146 --> 00:04:19,146 Just go. 45 00:04:19,146 --> 00:04:21,146 Before I kill you. 46 00:04:21,146 --> 00:04:23,146 I'm asking you. 47 00:04:23,146 --> 00:04:25,146 Don't ask me. 48 00:04:29,146 --> 00:04:31,146 What? 49 00:04:44,794 --> 00:04:53,158 I'll erase all your tattoos. 50 00:04:55,706 --> 00:04:57,506 Don't come, don't come. 51 00:04:57,506 --> 00:05:00,306 I'm really going to stab you. 52 00:05:00,306 --> 00:05:01,206 I'm going to stab you. 53 00:05:01,206 --> 00:05:02,126 It's dangerous. 54 00:05:02,126 --> 00:05:03,526 You know. 55 00:05:05,146 --> 00:05:09,262 Police, police. 56 00:05:09,522 --> 00:05:10,562 You have to come quickly. 57 00:05:10,562 --> 00:05:11,842 I'll start. 58 00:05:11,842 --> 00:05:13,562 Here, here and here. 59 00:05:13,562 --> 00:05:15,162 There's someone who's hurt. 60 00:05:15,162 --> 00:05:16,362 You scared me. 61 00:05:16,362 --> 00:05:17,562 No, it's not me. 62 00:05:17,562 --> 00:05:18,562 It's not me. 63 00:05:18,562 --> 00:05:19,562 Stay still. 64 00:05:19,562 --> 00:05:20,562 No, it's not me. 65 00:05:20,562 --> 00:05:21,562 No, it's not me. 66 00:05:21,562 --> 00:05:22,862 No, it's not me. 67 00:05:23,682 --> 00:05:24,862 No, it's not me. 68 00:05:24,862 --> 00:05:26,362 I'm a staff member of Gwangsu University. 69 00:05:26,762 --> 00:05:27,762 Tell them you didn't see me. 70 00:05:27,762 --> 00:05:30,962 I'm sorry, but please get the car out of here quickly. 71 00:05:30,962 --> 00:05:32,362 I have to go to work. 72 00:05:32,362 --> 00:05:33,562 It's late, it's late. 73 00:05:35,562 --> 00:05:37,762 Hey, the bastards you caught earlier are being bad. 74 00:05:37,762 --> 00:05:39,762 Seocho-dong knife crime case. 75 00:05:39,762 --> 00:05:42,362 I haven't caught you for a year, but how did you catch it? 76 00:05:42,362 --> 00:05:44,362 You can tell by looking at it. 77 00:05:44,362 --> 00:05:45,362 Hey, Seok-do. 78 00:05:45,362 --> 00:05:47,362 The police are proving it as a real thing. 79 00:05:47,762 --> 00:05:49,362 That's why I brought you. 80 00:05:49,362 --> 00:05:52,362 Hey, but please bring me in a good way. 81 00:05:52,362 --> 00:05:54,362 Oh, I'm not that easy. 82 00:05:54,362 --> 00:05:55,362 I'm not that easy. 83 00:05:55,362 --> 00:05:56,362 I'm not that easy. 84 00:05:56,362 --> 00:05:58,362 I'm not that easy. 85 00:06:00,362 --> 00:06:02,362 What's a police? 86 00:06:02,362 --> 00:06:04,362 Isn't it a crowd of people? 87 00:06:06,362 --> 00:06:09,362 How do you make a cane a crowd? 88 00:06:11,362 --> 00:06:13,362 But after Seok-do came, his performance improved. 89 00:06:13,362 --> 00:06:14,362 Stop it. 90 00:06:14,362 --> 00:06:15,362 I can only see your nose in the mirror. 91 00:06:15,362 --> 00:06:18,362 When you were 20, you quit boxing and started to police. 92 00:06:18,362 --> 00:06:20,362 I felt it when I found it. 93 00:06:20,362 --> 00:06:22,362 Hey, have one of these. 94 00:06:22,362 --> 00:06:23,362 I'll give you a ball. 95 00:06:23,362 --> 00:06:24,362 My wife gave it to me. 96 00:06:25,362 --> 00:06:26,362 Give it to me. 97 00:06:26,362 --> 00:06:27,362 I don't give it to you. 98 00:06:27,362 --> 00:06:28,362 This is made of grade A steel. 99 00:06:28,362 --> 00:06:29,362 Thank you for the meal. 100 00:06:29,362 --> 00:06:31,362 It's very good for the recovery of energy. 101 00:06:31,362 --> 00:06:34,362 I'm saving this expensive one and half. 102 00:06:34,362 --> 00:06:35,362 If you save it, you'll collapse. 103 00:06:35,362 --> 00:06:36,362 Eat it all. 104 00:06:36,362 --> 00:06:37,362 It's a waste. 105 00:06:37,362 --> 00:06:39,362 Do you eat one? 106 00:06:39,362 --> 00:06:41,362 How can I have a good effect when I eat half? 107 00:06:41,362 --> 00:06:42,362 Um, I like this. 108 00:06:42,362 --> 00:06:43,362 Good. 109 00:06:45,362 --> 00:06:46,362 What's this? 110 00:06:47,362 --> 00:06:48,362 Hello. 111 00:06:48,362 --> 00:06:49,362 Where's all this? 112 00:06:49,362 --> 00:06:50,362 Yes, hello. 113 00:06:50,362 --> 00:06:51,362 How many did you eat? 114 00:06:51,362 --> 00:06:53,362 Do you know how expensive this is? 115 00:06:53,362 --> 00:06:54,362 What do I know? 116 00:06:55,362 --> 00:06:57,362 Are you doing this to me? 117 00:06:57,362 --> 00:06:58,362 Yes, that's right. 118 00:06:58,362 --> 00:06:59,362 You bastards. 119 00:07:00,362 --> 00:07:01,362 Yes, yes, yes. 120 00:07:01,362 --> 00:07:02,362 Yes, I see. 121 00:07:02,362 --> 00:07:04,362 There's been a case in front of the office. 122 00:07:04,362 --> 00:07:05,362 I have to go. 123 00:07:05,362 --> 00:07:06,362 Cell phone. 124 00:07:14,618 --> 00:07:15,338 Where is it? 125 00:07:15,338 --> 00:07:15,838 This way 126 00:07:15,838 --> 00:07:18,158 The victim is a 28 year old woman 127 00:07:18,158 --> 00:07:19,358 She fell from the 8th floor 128 00:07:19,358 --> 00:07:20,958 There is no CCTV over there 129 00:07:20,958 --> 00:07:22,478 So we can't confirm the time of death 130 00:07:22,478 --> 00:07:23,838 We saw a CCTV inside the hotel 131 00:07:23,838 --> 00:07:24,838 There was a man and two people 132 00:07:24,838 --> 00:07:26,078 But the man was alone when he left 133 00:07:26,078 --> 00:07:27,518 But his face was not captured 134 00:07:27,518 --> 00:07:29,518 This way 135 00:07:33,914 --> 00:07:35,914 I've contacted the family of the deceased. 136 00:07:37,254 --> 00:07:38,254 Hey, you're here. 137 00:07:38,254 --> 00:07:40,294 I don't think there's any other evidence 138 00:07:40,294 --> 00:07:42,554 other than the drinking in the room. 139 00:07:42,554 --> 00:07:43,854 There's a question about a man. 140 00:07:43,854 --> 00:07:45,754 It's not a synonymous. 141 00:07:45,754 --> 00:07:47,754 Why is it not a synonymous? Is he a foreigner? 142 00:07:47,754 --> 00:07:49,654 I told them to look into it. 143 00:07:49,654 --> 00:07:52,614 The victim's whereabouts are being traced by the CCTV. 144 00:07:52,614 --> 00:07:53,794 Let's see if there's a witness. 145 00:07:53,794 --> 00:07:54,454 Okay. 146 00:07:54,454 --> 00:07:56,354 The victim went to a club. 147 00:07:56,354 --> 00:07:58,054 It was written on the wristband. 148 00:07:59,614 --> 00:08:00,714 Club Orange? 149 00:08:00,714 --> 00:08:02,194 Let's get a copy first. 150 00:08:02,194 --> 00:08:02,894 Okay. 151 00:08:12,154 --> 00:08:14,754 This is the autopsy report of the hotel's fallen victim, Go Sun-hee. 152 00:08:15,554 --> 00:08:17,954 The trauma is a skull fracture and a broken skull. 153 00:08:17,954 --> 00:08:20,754 It's a common symptom found in fallen bodies. 154 00:08:20,754 --> 00:08:23,754 The direct cause is cardiac arrest. 155 00:08:24,554 --> 00:08:27,354 The cause is a drug from the blood. 156 00:08:27,354 --> 00:08:27,854 This is... 157 00:08:27,854 --> 00:08:29,754 Wait, a drug? 158 00:08:29,754 --> 00:08:30,454 Yes. 159 00:08:30,454 --> 00:08:33,654 It's a new drug called Hyper. 160 00:08:33,654 --> 00:08:36,754 It's much stronger than cocaine or filopon. 161 00:08:36,754 --> 00:08:39,954 It's as toxic as heroin, so it's very dangerous. 162 00:08:40,954 --> 00:08:45,154 A lot of drugs have been detected in the victim's blood. 163 00:08:45,154 --> 00:08:47,954 So someone threw it after she died? 164 00:08:47,954 --> 00:08:48,954 Yes. 165 00:08:51,078 --> 00:08:53,678 She was in a club with the victim. 166 00:08:53,678 --> 00:08:54,978 She almost got into trouble. 167 00:08:54,978 --> 00:08:55,978 Go in after this. 168 00:08:55,978 --> 00:08:56,778 Okay. 169 00:08:59,478 --> 00:09:00,378 Hey, Seok-do. 170 00:09:00,378 --> 00:09:01,978 What did he say? 171 00:09:01,978 --> 00:09:05,378 He said he lost his mind after drinking the drug from a club. 172 00:09:05,378 --> 00:09:07,678 He said he didn't see Go Sun-hee anymore. 173 00:09:07,778 --> 00:09:10,378 He must have drunk the drug and drank it. 174 00:09:10,378 --> 00:09:11,978 I'll send this to the drug squad. 175 00:09:11,978 --> 00:09:13,578 Let's get rid of this. 176 00:09:13,578 --> 00:09:15,778 This is a murder case. 177 00:09:15,778 --> 00:09:16,878 Really? 178 00:09:16,878 --> 00:09:18,878 I'll do this. Don't send it. 179 00:09:22,606 --> 00:09:24,806 We need to check the CCTV at the club. 180 00:09:24,806 --> 00:09:26,306 They're not cooperating. 181 00:09:26,306 --> 00:09:28,106 I've already sent a search warrant. 182 00:09:28,106 --> 00:09:29,306 Who's the boss? 183 00:09:29,306 --> 00:09:30,506 There are three bosses. 184 00:09:30,506 --> 00:09:32,406 One of them is Lee Sang-chul, a gangster. 185 00:09:32,406 --> 00:09:35,006 He hasn't been answering his phone. 186 00:09:35,006 --> 00:09:36,006 Let's just go. 187 00:09:36,006 --> 00:09:37,306 How can we go without a warrant? 188 00:09:37,306 --> 00:09:38,406 We can just go. 189 00:09:38,406 --> 00:09:39,106 We can't. 190 00:09:39,106 --> 00:09:41,206 We can't think of the nightclub. 191 00:09:41,206 --> 00:09:42,906 We can't go in. 192 00:09:42,906 --> 00:09:44,006 Why not? 193 00:09:44,006 --> 00:09:45,106 The water management is so bad. 194 00:09:45,106 --> 00:09:46,606 We can't go in because of you. 195 00:09:46,606 --> 00:09:47,806 We can't go in because of you. 196 00:09:49,806 --> 00:09:50,806 Follow me. 197 00:09:57,146 --> 00:09:58,146 This is the place, right? 198 00:09:58,146 --> 00:09:59,146 Yes, Orange. 199 00:09:59,146 --> 00:10:00,146 It's been a while since I went to a club. 200 00:10:00,146 --> 00:10:02,146 Why isn't this guy coming? 201 00:10:04,146 --> 00:10:05,146 Look at him. He's so handsome. 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,146 Hey! 203 00:10:06,146 --> 00:10:08,146 What's wrong with him? 204 00:10:08,146 --> 00:10:10,146 Is he a gangster? 205 00:10:11,146 --> 00:10:13,146 Hey, they're looking at us. 206 00:10:13,146 --> 00:10:15,146 I'm scared. I'm scared. 207 00:10:16,146 --> 00:10:17,146 Look at him laughing. 208 00:10:17,146 --> 00:10:18,146 Why? Why is he laughing? 209 00:10:18,146 --> 00:10:20,146 I'm dying. 210 00:10:21,146 --> 00:10:23,146 Is he a star like you? 211 00:10:23,146 --> 00:10:25,146 Well, maybe. 212 00:10:26,146 --> 00:10:27,146 Boss! 213 00:10:27,146 --> 00:10:29,146 Hurry up. 214 00:10:29,146 --> 00:10:30,146 This is Ja Dong-moon. 215 00:10:30,146 --> 00:10:32,146 He's the one who runs the Gangnam business. 216 00:10:33,146 --> 00:10:34,146 Nice to meet you, Dong-moon. 217 00:10:34,146 --> 00:10:35,146 Nice to meet you, boss. 218 00:10:35,146 --> 00:10:38,146 I just need to let him in. 219 00:10:38,146 --> 00:10:40,146 But if you're a detective, I'm in trouble. 220 00:10:41,146 --> 00:10:42,146 Be quiet. 221 00:10:42,146 --> 00:10:44,146 I'll go in. 222 00:10:47,466 --> 00:10:48,466 Dong-moon! 223 00:10:48,466 --> 00:10:49,466 Yes, brother. 224 00:10:49,466 --> 00:10:50,466 Where's the money? 225 00:10:50,466 --> 00:10:51,466 He's here. 226 00:10:52,466 --> 00:10:53,466 What's wrong with your clothes? 227 00:10:53,466 --> 00:10:54,466 You're not here to get money, are you? 228 00:10:54,466 --> 00:10:55,466 I'm a detective. 229 00:10:56,466 --> 00:10:57,466 You can go in. 230 00:11:00,466 --> 00:11:02,786 You can go in. 231 00:11:08,874 --> 00:11:10,490 Thank you. 232 00:11:55,674 --> 00:11:58,674 No, I have a colleague here, in the MVP room. 233 00:11:58,674 --> 00:12:00,434 Go away. 234 00:12:01,234 --> 00:12:04,994 Don't touch it, I'm saying this because I know someone. 235 00:12:04,994 --> 00:12:05,954 Look at this. 236 00:12:05,954 --> 00:12:07,194 Go away. 237 00:12:07,874 --> 00:12:09,074 Can't you hear me? 238 00:12:28,794 --> 00:12:29,794 Give me the money. 239 00:12:29,794 --> 00:12:30,794 Oh, shit. 240 00:12:31,794 --> 00:12:32,794 See you later. 241 00:12:32,794 --> 00:12:33,794 See you again. 242 00:12:33,794 --> 00:12:34,794 Hey, thanks. 243 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 Aren't you coming too often? 244 00:12:39,370 --> 00:12:41,370 Hey, where is a place like this? 245 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 Don't you have a high-pod? 246 00:12:43,370 --> 00:12:44,370 The quality is good, right? 247 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 I'll take a good picture today. 248 00:12:45,370 --> 00:12:46,370 Give me everything you have. 249 00:12:46,370 --> 00:12:47,370 Oh, brother. 250 00:12:47,370 --> 00:12:48,370 If you feed too much, this is... 251 00:12:49,370 --> 00:12:50,370 I'm in trouble. 252 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Hey, I'll take care of it. 253 00:12:51,370 --> 00:12:52,370 It's beautiful. 254 00:13:04,250 --> 00:13:06,250 Hello, everyone. 255 00:13:07,050 --> 00:13:10,858 Two, four, six, seven, eight. 256 00:13:11,658 --> 00:13:12,858 What the fuck? 257 00:13:13,358 --> 00:13:14,858 This is drugs, right? 258 00:13:14,858 --> 00:13:15,358 What? 259 00:13:16,758 --> 00:13:17,558 You bastard. 260 00:13:17,558 --> 00:13:18,358 You're not taking it? 261 00:13:19,058 --> 00:13:20,058 It's not a nutritional supplement. 262 00:13:20,058 --> 00:13:20,858 I'm not taking it. 263 00:13:21,358 --> 00:13:22,058 You bastard. 264 00:13:22,058 --> 00:13:23,358 You fucking bastard. You're not taking it? 265 00:13:23,358 --> 00:13:24,358 Hey, you're my dad's... 266 00:13:27,578 --> 00:13:28,378 What? What is it? 267 00:13:28,378 --> 00:13:28,878 Yeah. 268 00:13:29,578 --> 00:13:30,078 Take it. 269 00:13:31,078 --> 00:13:31,878 It's drugs. 270 00:13:32,678 --> 00:13:33,378 It's drugs? 271 00:13:33,378 --> 00:13:33,878 Yeah. 272 00:13:34,178 --> 00:13:36,178 Call headquarters and take this bastard. 273 00:13:37,178 --> 00:13:38,178 I'm going to put it in here from now on. 274 00:13:38,878 --> 00:13:41,878 I met some friends who are too hot to meet these days. 275 00:13:41,878 --> 00:13:42,878 Nice to meet you. 276 00:13:42,878 --> 00:13:43,878 Let's go. 277 00:13:44,878 --> 00:13:45,878 Let's go. 278 00:13:51,718 --> 00:13:52,218 Who is it? 279 00:13:52,218 --> 00:13:52,718 Yeah. 280 00:13:52,718 --> 00:13:53,718 Is it a new guard? 281 00:13:53,718 --> 00:13:55,718 Hey, you can't just come in like that. Get out. 282 00:13:55,718 --> 00:13:56,718 Hey, hey, hey, wait a minute. 283 00:13:56,718 --> 00:13:57,718 Wait a minute. Wait a minute. 284 00:13:58,218 --> 00:14:00,718 Put this and this and this in here. 285 00:14:00,718 --> 00:14:01,218 Yeah. 286 00:14:01,718 --> 00:14:02,718 So what is it? What is it? 287 00:14:02,718 --> 00:14:03,718 There's something like that. 288 00:14:03,718 --> 00:14:04,718 What are you doing? 289 00:14:04,718 --> 00:14:06,718 What are you doing? 290 00:14:06,718 --> 00:14:07,718 It came out well. 291 00:14:07,718 --> 00:14:08,718 What are you doing? 292 00:14:08,718 --> 00:14:10,718 Why are you putting this in? 293 00:14:10,718 --> 00:14:11,718 Hey, look here. 294 00:14:12,718 --> 00:14:13,718 What is it? 295 00:14:14,718 --> 00:14:15,218 Why are you putting this in? 296 00:14:15,218 --> 00:14:15,718 Okay. 297 00:14:16,718 --> 00:14:17,718 No, but this... 298 00:14:17,718 --> 00:14:18,718 Sit down. Sit down. 299 00:14:18,718 --> 00:14:19,718 You're a fucking bastard. 300 00:14:21,718 --> 00:14:22,718 Hey, is there anyone out there? 301 00:14:22,718 --> 00:14:24,718 Fuck, really. 302 00:14:26,718 --> 00:14:27,718 You were here. 303 00:14:28,718 --> 00:14:29,718 You fucking... 304 00:14:29,718 --> 00:14:32,718 Hey, don't. 305 00:14:43,802 --> 00:14:44,802 It hurts so much. 306 00:14:45,402 --> 00:14:46,402 Hey. 307 00:14:46,402 --> 00:14:47,402 Oh, shit! 308 00:14:47,402 --> 00:14:48,402 You're a worker here, right? 309 00:14:48,402 --> 00:14:49,402 I'm sorry. 310 00:14:49,402 --> 00:14:50,402 Where's the boss? 311 00:14:50,402 --> 00:14:53,146 Me, me, me, me! 312 00:14:53,146 --> 00:14:54,146 I'm not kidding! 313 00:14:55,146 --> 00:14:57,146 Me, me, me, me! 314 00:14:57,146 --> 00:14:59,146 I'm not kidding! 315 00:14:59,146 --> 00:15:01,146 Me, me, me, me! 316 00:15:01,146 --> 00:15:02,146 Oh, shit! 317 00:15:04,146 --> 00:15:05,146 Wait, wait, wait. 318 00:15:06,146 --> 00:15:08,146 Oh, shit! Is it a guard? 319 00:15:08,146 --> 00:15:09,146 Lee Sang-chul. 320 00:15:09,146 --> 00:15:10,146 Lee Sang-chul? 321 00:15:11,146 --> 00:15:12,146 You son of a bitch! 322 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 Oh, shit! 323 00:15:18,146 --> 00:15:20,146 What's wrong with you? 324 00:15:21,146 --> 00:15:22,146 What's wrong? Are you a gangster? 325 00:15:22,146 --> 00:15:24,146 No, he's a gangster. 326 00:15:27,146 --> 00:15:29,146 Oh, you bastards. 327 00:15:29,146 --> 00:15:30,146 Hey, Man-ja, good job. 328 00:15:30,146 --> 00:15:31,146 Yes. 329 00:15:31,146 --> 00:15:32,146 Which car are you getting in? 330 00:15:33,146 --> 00:15:34,146 What's this? 331 00:15:35,146 --> 00:15:36,146 Oh, Seok-joo, good job. 332 00:15:36,146 --> 00:15:37,146 Hey, is that all? 333 00:15:37,146 --> 00:15:38,146 Wait a minute. 334 00:15:39,146 --> 00:15:40,146 It's just the beginning. 335 00:15:40,146 --> 00:15:41,146 The police are real. 336 00:15:41,146 --> 00:15:42,146 We need to catch them all. 337 00:15:46,530 --> 00:15:47,530 You're here. 338 00:15:47,530 --> 00:15:48,530 I'm here. 339 00:15:53,354 --> 00:15:54,354 You're here, brother. 340 00:15:54,354 --> 00:15:55,354 Long time no see. 341 00:15:55,354 --> 00:15:56,354 Long time no see. 342 00:15:56,354 --> 00:15:57,354 Say hello. 343 00:15:57,354 --> 00:15:58,354 This is Mr. Baek. 344 00:15:58,354 --> 00:15:59,354 Nice to meet you. 345 00:15:59,354 --> 00:16:00,354 Nice to meet you. 346 00:16:01,354 --> 00:16:02,354 Please. 347 00:16:03,354 --> 00:16:06,354 My customers in North Korea are all from Mr. Jo. 348 00:16:06,354 --> 00:16:09,354 His products and drinks are the best. 349 00:16:11,354 --> 00:16:13,354 This is the president of our company. 350 00:16:13,354 --> 00:16:15,354 This is our client, Mr. Jo. 351 00:16:16,354 --> 00:16:17,354 Nice to meet you, Mr. President. 352 00:16:18,754 --> 00:16:21,354 I'm the president. 353 00:16:30,874 --> 00:16:33,274 Isn't this Hyper? 354 00:16:34,314 --> 00:16:36,714 I heard there's a problem in Japan. 355 00:16:36,714 --> 00:16:38,554 It's hard to get it now. 356 00:16:38,554 --> 00:16:41,114 It's okay to ask them for a few dollars. 357 00:16:41,114 --> 00:16:43,914 The price is lower than in Japan. 358 00:16:46,754 --> 00:16:51,290 How much can you sell? 359 00:16:51,290 --> 00:16:53,090 How much can you buy this? 360 00:16:54,450 --> 00:16:56,930 Jiao Wei, you're so nice. 361 00:16:56,930 --> 00:16:59,290 How much do you want? 362 00:16:59,290 --> 00:17:00,490 How much do we want? 363 00:17:01,490 --> 00:17:07,458 I'll give you 20kg of it the day after tomorrow. 364 00:17:07,458 --> 00:17:11,058 20kg is worth about 300 billion won. 365 00:17:11,058 --> 00:17:13,058 What do you think? 366 00:17:24,346 --> 00:17:25,346 Okay. 367 00:17:30,438 --> 00:17:31,738 This is the contract. 368 00:17:31,938 --> 00:17:34,538 If this deal is successful, 369 00:17:34,538 --> 00:17:36,938 we can keep the business going. 370 00:17:36,938 --> 00:17:39,738 You can count on us from now on. 371 00:17:43,438 --> 00:17:45,778 I'll take care of the rest. 372 00:17:45,778 --> 00:17:47,178 Don't worry. 373 00:17:47,178 --> 00:17:49,578 They'll take care of the customs. Don't worry. 374 00:17:49,578 --> 00:17:51,378 Okay. Come on. 375 00:17:51,578 --> 00:17:52,778 We're all brothers. 376 00:17:54,878 --> 00:17:56,278 Is this the CCTV? 377 00:17:56,378 --> 00:17:56,978 Yes. 378 00:17:56,978 --> 00:17:58,978 He's the one who took the dead Ko Sun-il. 379 00:17:59,278 --> 00:18:00,478 Stop. Stop. 380 00:18:01,178 --> 00:18:01,978 You. 381 00:18:01,978 --> 00:18:03,778 The quality is bad. 382 00:18:04,178 --> 00:18:06,378 Bring the club president. 383 00:18:06,378 --> 00:18:07,178 Yes. 384 00:18:09,178 --> 00:18:10,978 Do you know him or not? 385 00:18:13,850 --> 00:18:16,650 If you don't tell him that I sold drugs in your store, 386 00:18:16,650 --> 00:18:18,750 I'll scold you. 387 00:18:19,250 --> 00:18:20,750 I'm not saying I don't know him. 388 00:18:20,750 --> 00:18:22,650 I really don't know him. 389 00:18:23,250 --> 00:18:26,150 Those bastards are trying to sell drugs without telling the boss. 390 00:18:26,150 --> 00:18:28,350 How do I know that? 391 00:18:28,350 --> 00:18:30,950 But the Korean police 392 00:18:30,950 --> 00:18:32,650 can't arrest such a heavy person 393 00:18:32,650 --> 00:18:35,750 and investigate it without permission. 394 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 That's why people say it's fake. 395 00:18:38,750 --> 00:18:40,450 Hey, get me a cup of coffee. 396 00:18:40,450 --> 00:18:41,150 Me? 397 00:18:41,150 --> 00:18:42,850 Yes, I'm talking to you. 398 00:18:44,150 --> 00:18:44,950 Hey, be careful. 399 00:18:44,950 --> 00:18:47,450 This guy is in big trouble. 400 00:18:48,850 --> 00:18:50,150 No, no. 401 00:18:50,150 --> 00:18:52,950 If you cover the CCTV one more time, I'll punish you. 402 00:18:53,350 --> 00:18:57,150 Then let's clean up the room of truth. 403 00:18:57,850 --> 00:18:59,150 It's time to clean up. 404 00:18:59,150 --> 00:18:59,750 Park Rae-ah. 405 00:18:59,750 --> 00:19:00,650 Yes. 406 00:19:00,650 --> 00:19:04,150 I don't want to do it. 407 00:19:13,274 --> 00:19:15,274 There's a lot of dust in there. 408 00:19:19,514 --> 00:19:21,514 What's wrong with him? 409 00:19:21,514 --> 00:19:23,514 Hey, look at him like this. 410 00:19:23,514 --> 00:19:25,514 Hey, hey, hey. 411 00:19:25,514 --> 00:19:27,514 Hey, hey, hey. 412 00:19:29,514 --> 00:19:31,514 It's okay, it's okay. 413 00:19:31,514 --> 00:19:33,514 Sit straight, sit straight. 414 00:19:33,514 --> 00:19:35,514 You're not feeling well. 415 00:19:35,514 --> 00:19:37,514 It's okay, it's okay. 416 00:19:37,514 --> 00:19:39,514 Now, start. 417 00:19:39,514 --> 00:19:41,514 It's our VIP who comes once a week. 418 00:19:41,514 --> 00:19:43,514 Every time I come, I sell a big one. 419 00:19:43,514 --> 00:19:45,514 They pretended not to know even if they were working overtime. 420 00:19:45,514 --> 00:19:47,514 I'm not going to sell it. 421 00:19:47,514 --> 00:19:49,514 Again? 422 00:19:49,514 --> 00:19:51,650 That's all. 423 00:19:51,650 --> 00:19:53,650 Let's clean up again. 424 00:19:53,650 --> 00:19:55,650 Wait a minute. 425 00:19:55,650 --> 00:19:57,650 Please. 426 00:19:57,650 --> 00:20:00,234 Okay. 427 00:20:00,234 --> 00:20:02,562 Keep going. 428 00:20:02,562 --> 00:20:04,562 He's the most popular guy. 429 00:20:04,562 --> 00:20:06,562 He's a drug dealer from Incheon since last year. 430 00:20:06,562 --> 00:20:08,562 I got it because I had money. 431 00:20:10,562 --> 00:20:12,562 Our club doesn't sell real drugs. 432 00:20:12,562 --> 00:20:14,562 It's real. 433 00:20:14,562 --> 00:20:16,562 It's either in Gangnam or Incheon. 434 00:20:16,562 --> 00:20:18,562 I don't know. 435 00:20:18,562 --> 00:20:20,562 Okay. 436 00:20:20,562 --> 00:20:22,562 Hey, hand him over and call the communications company. 437 00:20:22,562 --> 00:20:24,562 Get the location of Hiroshi. 438 00:20:24,562 --> 00:20:26,562 I'll kill the drug dealers in Seoul. 439 00:20:26,562 --> 00:20:28,562 Who's going to Incheon? 440 00:20:28,562 --> 00:20:30,562 I'll take the kids to Incheon. 441 00:20:30,562 --> 00:20:32,562 Okay, take him. 442 00:20:32,562 --> 00:20:34,562 Yes. 443 00:20:34,562 --> 00:20:36,562 So what Dong-woo said is 444 00:20:36,562 --> 00:20:38,562 Yes. 445 00:20:38,562 --> 00:20:40,562 The president of Gangnam is still spraying drugs. 446 00:20:40,562 --> 00:20:42,562 That's what you're saying. 447 00:20:42,562 --> 00:20:44,562 It's a high-end bar for rich people. 448 00:20:44,562 --> 00:20:46,562 It's run by members only. 449 00:20:46,562 --> 00:20:48,562 He's spraying secret drugs there, too. 450 00:20:48,562 --> 00:20:50,562 But I'm never going in there. 451 00:20:50,562 --> 00:20:52,562 President Jung's brother is a gangster. 452 00:20:52,562 --> 00:20:54,562 I'll die if I get caught. 453 00:20:54,562 --> 00:20:56,562 Anyway, I broke the club. 454 00:20:56,562 --> 00:20:58,562 Thanks to you, I'm running away. 455 00:20:58,562 --> 00:21:00,562 Hey, if I don't let you go there, 456 00:21:00,562 --> 00:21:02,562 I'll let you go next time. 457 00:21:02,562 --> 00:21:04,562 Here's one, two, three, four. 458 00:21:04,562 --> 00:21:06,562 Hey, here? 459 00:21:06,562 --> 00:21:08,562 Yes. 460 00:21:08,562 --> 00:21:12,650 The door's locked, you bastard. 461 00:21:12,650 --> 00:21:14,650 I don't know that. 462 00:21:14,650 --> 00:21:16,650 Oh, wait a minute. 463 00:21:16,650 --> 00:21:18,650 I'll go in. 464 00:21:18,650 --> 00:21:20,650 It's okay. You have to check it out. 465 00:21:20,650 --> 00:21:22,650 Hey, Cha Dong-woon. 466 00:21:22,650 --> 00:21:24,650 Hello, Junsu. 467 00:21:24,650 --> 00:21:26,650 How did you get in? 468 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 What are you guys? 469 00:21:28,650 --> 00:21:30,946 Did you break the door? 470 00:21:30,946 --> 00:21:32,946 Did you break the door? 471 00:21:32,946 --> 00:21:34,946 Go and fix the door. 472 00:21:34,946 --> 00:21:36,946 Hurry up. 473 00:21:36,946 --> 00:21:38,946 I'm sorry. 474 00:21:38,946 --> 00:21:40,946 Jin-su, who is it? 475 00:21:40,946 --> 00:21:42,946 It's nothing. 476 00:21:42,946 --> 00:21:44,946 I'm here to see President Jung. 477 00:21:44,946 --> 00:21:46,946 Is my sister your friend? 478 00:21:46,946 --> 00:21:48,946 Get out. 479 00:21:48,946 --> 00:21:50,946 Get out. 480 00:21:50,946 --> 00:21:52,946 Calm down. 481 00:21:52,946 --> 00:21:54,946 Calm down. 482 00:21:54,946 --> 00:21:56,946 The badge... 483 00:21:56,946 --> 00:21:58,946 You're out of your mind. 484 00:21:58,946 --> 00:22:00,946 Get up. 485 00:22:06,490 --> 00:22:08,490 It's the police. 486 00:22:08,490 --> 00:22:10,490 Who are you? 487 00:22:10,490 --> 00:22:12,490 Who are you to ruin my business? 488 00:22:12,490 --> 00:22:14,490 Who the hell are you? 489 00:22:14,490 --> 00:22:16,490 It's the police. 490 00:22:16,490 --> 00:22:18,490 President Jung? 491 00:22:18,490 --> 00:22:20,490 You said you sold drugs. 492 00:22:20,490 --> 00:22:22,490 Where's the medicine? 493 00:22:22,490 --> 00:22:24,490 I heard everything. 494 00:22:24,490 --> 00:22:26,490 What are you doing? 495 00:22:26,490 --> 00:22:28,490 What are you doing? 496 00:22:28,490 --> 00:22:30,490 What are you doing? 497 00:22:30,490 --> 00:22:32,490 Wait a minute. 498 00:22:32,490 --> 00:22:34,490 Don't touch it. 499 00:22:34,490 --> 00:22:36,490 Why is there a drawer here? 500 00:22:36,490 --> 00:22:38,490 There could be a drawer there. 501 00:22:38,490 --> 00:22:40,490 What's going on? 502 00:22:40,490 --> 00:22:42,490 No, talk to me. 503 00:22:42,490 --> 00:22:43,490 Yes? 504 00:22:43,490 --> 00:22:45,490 Detective. 505 00:22:50,618 --> 00:22:54,618 Hey, are you sad? Sit straight. 506 00:22:54,618 --> 00:22:57,618 How dare you punch the police, you bastard. 507 00:22:57,618 --> 00:23:00,618 And if you tell me the truth, I'll let you go to the top. 508 00:23:00,618 --> 00:23:02,618 Tell me quickly. 509 00:23:03,618 --> 00:23:06,618 Actually, my father was an alcoholic when I was young. 510 00:23:06,618 --> 00:23:08,618 Hey, hey, hey. 511 00:23:08,618 --> 00:23:09,618 Oh, it's loud. 512 00:23:09,618 --> 00:23:10,618 Do you know this person or not? 513 00:23:10,618 --> 00:23:11,618 Look, look. 514 00:23:13,618 --> 00:23:14,618 Oh, Mr. Hee-ro? 515 00:23:15,618 --> 00:23:17,618 I came to the store once a week. 516 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 At first, I met him in Incheon. 517 00:23:18,618 --> 00:23:20,618 Is the medicine coming from Incheon? 518 00:23:20,618 --> 00:23:22,618 He made it himself. 519 00:23:22,618 --> 00:23:25,618 I heard he's a gangster from Japan. 520 00:23:25,618 --> 00:23:26,618 Yakuza? 521 00:23:28,618 --> 00:23:32,514 Brother, I checked that Hee-ro is here in Incheon. 522 00:23:32,514 --> 00:23:34,514 I'll get it right now. 523 00:23:34,514 --> 00:23:35,514 He's a Yakuza. 524 00:23:35,514 --> 00:23:36,514 Do you speak Japanese? 525 00:23:36,514 --> 00:23:37,514 No. 526 00:23:37,514 --> 00:23:39,514 I'll speak Japanese. 527 00:23:39,514 --> 00:23:40,514 I'll take care of it. 528 00:23:40,514 --> 00:23:41,514 Anyway, be careful. 529 00:23:43,514 --> 00:23:45,778 Should I have gone? 530 00:24:15,098 --> 00:24:16,098 Who is it? 531 00:24:17,398 --> 00:24:19,398 Um... 532 00:24:20,718 --> 00:24:25,130 What kind of crazy bastard is it? 533 00:25:04,634 --> 00:25:06,634 You bastard! 534 00:25:06,634 --> 00:25:08,634 You bastard! 535 00:25:09,634 --> 00:25:11,634 Stop him! 536 00:25:11,634 --> 00:25:13,634 Stop him! 537 00:25:24,042 --> 00:25:26,042 Are you okay? 538 00:25:26,042 --> 00:25:28,042 I'm dying. 539 00:25:29,042 --> 00:25:31,042 What's this? 540 00:25:32,042 --> 00:25:34,042 You bastards! 541 00:25:34,042 --> 00:25:36,042 Where did you get this? 542 00:25:36,042 --> 00:25:38,042 This is a police gun. 543 00:25:38,042 --> 00:25:40,042 Can't you speak Korean? 544 00:25:40,042 --> 00:25:41,042 Are you laughing? 545 00:25:41,042 --> 00:25:43,042 You're taking drugs and killing people. 546 00:25:43,042 --> 00:25:47,042 I'll make you do this and that for at least 30 years. 547 00:25:47,042 --> 00:25:49,042 You're laughing because you understand this. 548 00:25:49,042 --> 00:25:51,042 Team leader, I'm here. 549 00:25:53,042 --> 00:25:54,786 Seok-do! 550 00:25:54,786 --> 00:25:55,786 What's up? 551 00:25:55,786 --> 00:25:57,786 I'm going up to catch Hee-won. 552 00:25:57,786 --> 00:25:59,786 Good job. 553 00:25:59,786 --> 00:26:02,786 You guys thought you wouldn't catch me? 554 00:26:02,786 --> 00:26:05,786 There's a lot of drugs left in this bastard's house. 555 00:26:05,786 --> 00:26:07,786 It's over 20kg. 556 00:26:07,786 --> 00:26:09,786 I'm going to catch you this time. 557 00:26:09,786 --> 00:26:11,786 Good job. 558 00:26:11,786 --> 00:26:13,786 I'll go up and... 559 00:26:17,786 --> 00:26:19,786 Hello? 560 00:26:19,786 --> 00:26:21,786 Hello? 561 00:26:58,458 --> 00:27:00,458 Hey! 562 00:27:02,634 --> 00:27:04,634 Don't leave me! 563 00:27:04,634 --> 00:27:06,634 Take me with you! 564 00:27:51,994 --> 00:27:55,394 Brother, you watched Hiroshi well. 565 00:27:55,394 --> 00:27:56,794 What about Tomo? 566 00:27:56,794 --> 00:27:58,394 I contacted him. 567 00:28:20,570 --> 00:28:22,570 I'm going to kill you. 568 00:28:23,570 --> 00:28:25,570 Hey, what are you doing? 569 00:28:27,570 --> 00:28:28,570 I've never seen you before. 570 00:28:33,202 --> 00:28:35,202 Hey, don't you teach your kids? 571 00:28:35,202 --> 00:28:36,202 No! 572 00:28:37,202 --> 00:28:38,202 Stop it! 573 00:28:39,202 --> 00:28:40,202 Why are you doing this to me? 574 00:28:43,202 --> 00:28:45,202 Are you crazy? You're stealing medicine from the police? 575 00:28:53,338 --> 00:28:56,618 If Chairman Lee Chil-joo finds out, we'll all die. 576 00:28:56,618 --> 00:28:59,618 We'll get caught for stealing the drugs. 577 00:28:59,618 --> 00:29:01,618 Then, don't let her find out. 578 00:29:03,618 --> 00:29:06,218 If we mess up this time, 579 00:29:06,218 --> 00:29:08,618 you'll all die. 580 00:29:15,610 --> 00:29:17,410 This is a deal with CEO Baek tomorrow. 581 00:29:17,410 --> 00:29:18,410 Pack it again. 582 00:29:30,010 --> 00:29:31,510 20kg of drug is confiscated. 583 00:29:31,510 --> 00:29:32,510 The price is 3 million won. 584 00:29:32,510 --> 00:29:33,350 This way. 585 00:29:33,350 --> 00:29:34,310 This way. 586 00:29:34,310 --> 00:29:35,550 Don't touch me. 587 00:29:35,550 --> 00:29:37,350 Don't touch me. 588 00:29:37,350 --> 00:29:38,310 I'll do it. 589 00:29:38,310 --> 00:29:39,110 Secretary Jong! 590 00:29:39,110 --> 00:29:40,350 Secretary Jong! 591 00:29:40,350 --> 00:29:41,710 Oh, my. 592 00:29:41,710 --> 00:29:43,550 Sit down. 593 00:29:43,550 --> 00:29:44,110 Are you okay? 594 00:29:44,110 --> 00:29:45,510 What happened? 595 00:29:45,510 --> 00:29:46,650 I'm sorry. 596 00:29:46,650 --> 00:29:48,050 What are you sorry for? 597 00:29:48,050 --> 00:29:49,050 Are you okay? 598 00:29:49,050 --> 00:29:49,850 We're okay. 599 00:29:49,850 --> 00:29:52,050 We're fine. 600 00:29:52,050 --> 00:29:53,350 What about Tae-su? 601 00:29:53,350 --> 00:29:54,450 He's in the emergency room. 602 00:29:54,450 --> 00:29:57,110 He's hurt his head a lot. 603 00:29:57,110 --> 00:29:58,750 Oh, my. 604 00:30:00,898 --> 00:30:02,898 If you want to send all of this today, 605 00:30:02,898 --> 00:30:05,398 you have to hurry. 606 00:30:05,398 --> 00:30:07,658 Oh, my. Is it blue crab today? 607 00:30:07,658 --> 00:30:10,998 It smells fishy. 608 00:30:10,998 --> 00:30:14,198 Put it deep inside. 609 00:30:14,198 --> 00:30:16,198 What? 610 00:30:16,198 --> 00:30:18,598 Hello. Long time no see. 611 00:30:18,598 --> 00:30:19,458 What? 612 00:30:19,458 --> 00:30:20,798 You're coming now? 613 00:30:20,798 --> 00:30:22,398 Oh, yes. 614 00:30:22,398 --> 00:30:24,498 Hi. 615 00:30:24,498 --> 00:30:27,198 Hey, Tomo is coming. 616 00:30:27,198 --> 00:30:28,398 That son of a bitch. 617 00:30:28,398 --> 00:30:30,458 He said he was coming. 618 00:30:30,498 --> 00:30:32,998 But I prepared a lot. 619 00:30:32,998 --> 00:30:34,598 Business is... 620 00:30:34,598 --> 00:30:36,098 What? He's already here? 621 00:30:36,098 --> 00:30:36,898 Why is he so fast? 622 00:30:36,898 --> 00:30:40,498 He's usually so slow. 623 00:30:40,498 --> 00:30:44,058 Welcome to Japan. 624 00:30:44,058 --> 00:30:46,358 I'm going to open this time. 625 00:30:49,562 --> 00:30:51,562 How did it go? Did you find it? 626 00:30:52,762 --> 00:30:54,762 Check this again. 627 00:31:00,562 --> 00:31:02,562 What is this? It's a total mess. 628 00:31:03,362 --> 00:31:05,362 It's urgent, so wrap it up clean. 629 00:31:11,362 --> 00:31:15,386 I heard that Hee-ro is dead. 630 00:31:15,386 --> 00:31:17,386 Isn't there a problem with our business? 631 00:31:17,386 --> 00:31:19,386 Watch your mouth. 632 00:31:19,386 --> 00:31:21,386 You don't know even if you make me do it. 633 00:31:21,386 --> 00:31:23,386 You don't know. Do you understand? 634 00:31:23,386 --> 00:31:25,386 I understand. 635 00:31:27,386 --> 00:31:29,386 You're in charge of the dead Hee-ro. 636 00:31:31,386 --> 00:31:33,386 I've already finished talking to my partner. 637 00:31:33,386 --> 00:31:35,386 Really? Awesome! 638 00:31:35,386 --> 00:31:37,386 Then shouldn't you introduce me to your partner? 639 00:31:39,386 --> 00:31:42,450 You don't know. 640 00:31:42,450 --> 00:31:44,450 Just listen to me. 641 00:31:44,450 --> 00:31:46,450 Yeah, I don't have to know. 642 00:31:46,450 --> 00:31:48,450 I just need to make money. 643 00:31:48,450 --> 00:31:50,450 Hey, wrap it up and give it to him. 644 00:31:50,450 --> 00:31:52,450 Hey, this eel is good. 645 00:31:52,450 --> 00:31:54,450 Eat a lot and get better soon. 646 00:31:54,450 --> 00:31:56,450 Thank you. Thank you. 647 00:31:56,450 --> 00:31:58,450 But you didn't see anything? 648 00:32:00,450 --> 00:32:02,450 CCTVs around you fainted. 649 00:32:02,450 --> 00:32:04,450 I think he followed us in the first place. 650 00:32:04,450 --> 00:32:06,450 Hey, why are you talking to me when you're eating? 651 00:32:06,450 --> 00:32:08,450 Hey, eat it. 652 00:32:08,450 --> 00:32:10,450 You don't know the impression difference? 653 00:32:12,450 --> 00:32:14,450 Yes, it was too dark. 654 00:32:14,450 --> 00:32:16,450 I'll eat it later after I eat. 655 00:32:16,450 --> 00:32:18,450 Why don't you eat? It's delicious, right? 656 00:32:18,450 --> 00:32:20,450 Hey! 657 00:32:20,450 --> 00:32:22,450 Dong-gu, what are you doing? 658 00:32:22,450 --> 00:32:24,450 I'm here for work. You didn't have anything to do, did you? 659 00:32:24,450 --> 00:32:26,450 Yeah, yeah. 660 00:32:26,450 --> 00:32:28,450 This is my brother who worked with me. 661 00:32:28,450 --> 00:32:30,450 It's been a while since I've been here. 662 00:32:30,450 --> 00:32:32,450 Nice to meet you. 663 00:32:32,450 --> 00:32:34,450 I'm Hwang Dong-gu, a drug dealer in the North. 664 00:32:34,450 --> 00:32:36,450 I'm Gong Tae-il. 665 00:32:36,450 --> 00:32:38,450 What's going on? 666 00:32:38,450 --> 00:32:40,450 Can you take a look at this? 667 00:32:40,450 --> 00:32:42,450 What is this? 668 00:32:42,450 --> 00:32:44,450 Hey, do you know this? 669 00:32:44,450 --> 00:32:46,450 I think we took it from Hee-ro's house. 670 00:32:46,450 --> 00:32:48,450 I'll take it. 671 00:32:48,450 --> 00:32:50,450 Yes, this is our team leader's gun. 672 00:32:50,450 --> 00:32:52,450 Our team leader 673 00:32:52,450 --> 00:32:54,450 It's been a few days since he went missing. 674 00:32:54,450 --> 00:32:56,450 He's missing? 675 00:32:56,450 --> 00:32:58,450 Our team leader also investigated the hyper. 676 00:33:00,618 --> 00:33:02,618 It was originally a police station. 677 00:33:02,618 --> 00:33:04,618 Our team leader keeps saying something's weird. 678 00:33:04,618 --> 00:33:06,618 I think he's been investigating separately and got a little tangled up with the Yakuza. 679 00:33:08,618 --> 00:33:10,618 When did the Yakuza start? 680 00:33:10,618 --> 00:33:12,618 Here you go. 681 00:33:12,618 --> 00:33:14,618 According to my informant, 682 00:33:14,618 --> 00:33:16,618 Three years ago, the Yakuza and the White Sang-upa 683 00:33:16,618 --> 00:33:18,618 They're united and sprayed the hyper. 684 00:33:18,618 --> 00:33:20,618 But two years ago, 685 00:33:20,618 --> 00:33:22,618 Two of the White Sang-upa were killed. 686 00:33:22,618 --> 00:33:24,618 At that time, the Kuryongseo Masoo Dae 687 00:33:24,618 --> 00:33:26,618 I got all the white Sang-upa guys. 688 00:33:26,618 --> 00:33:28,618 I couldn't see the medicine. 689 00:33:28,618 --> 00:33:30,618 But who the Yakuza guys were with. 690 00:33:30,618 --> 00:33:32,618 This hyper started to spin again. 691 00:33:32,618 --> 00:33:34,618 Who's the detective in charge of this? 692 00:33:36,618 --> 00:33:38,618 No, but I came to someone else's company. 693 00:33:38,618 --> 00:33:40,618 I'm asking you to show me the investigation record. 694 00:33:40,618 --> 00:33:42,618 Isn't it a little bit? 695 00:33:42,618 --> 00:33:44,618 No, but here's the team leader. 696 00:33:44,618 --> 00:33:46,618 I was told to do a good job. 697 00:33:46,618 --> 00:33:48,618 White Sang-upa. 698 00:33:48,618 --> 00:33:50,618 He went in alone and solved everything. 699 00:33:50,618 --> 00:33:52,618 There are two special forces. 700 00:33:52,618 --> 00:33:54,618 Would I say something weird? 701 00:33:54,618 --> 00:33:56,618 Uh. 702 00:34:07,034 --> 00:34:08,634 I'm sorry to keep you waiting. 703 00:34:08,634 --> 00:34:10,534 I'm Ju Sung-chul, the team leader of the Drug Investigation Unit. 704 00:34:10,534 --> 00:34:11,934 Yes, I'm Ma Seok-do. 705 00:34:11,934 --> 00:34:13,034 You're from Gwangsu-do? 706 00:34:13,034 --> 00:34:14,734 Yes, I'm Kim Man-jae. 707 00:34:14,734 --> 00:34:15,874 Yes. 708 00:34:15,874 --> 00:34:16,574 Please sit. 709 00:34:16,574 --> 00:34:17,474 Yes. 710 00:34:18,382 --> 00:34:19,482 Please sit. 711 00:34:22,194 --> 00:34:24,894 I heard that the employees were in an accident. 712 00:34:24,894 --> 00:34:27,494 I'm so upset. 713 00:34:27,494 --> 00:34:29,794 We have to get rid of these bad guys. 714 00:34:29,794 --> 00:34:32,294 That's why I came here. 715 00:34:32,294 --> 00:34:35,494 I heard that this is related to the Yakuza. 716 00:34:35,494 --> 00:34:37,694 Is there anything you can tell me? 717 00:34:38,990 --> 00:34:41,690 We're still investigating. 718 00:34:41,690 --> 00:34:43,590 But there are a lot of things that we haven't confirmed yet. 719 00:34:43,590 --> 00:34:46,290 So I can't tell you everything. 720 00:34:47,958 --> 00:34:52,558 I want to see my son's face. 721 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 I know. 722 00:34:53,958 --> 00:34:56,358 I want to see his face, too. 723 00:34:58,498 --> 00:35:00,098 Then we should hurry up. 724 00:35:00,098 --> 00:35:00,998 Wait. 725 00:35:00,998 --> 00:35:03,498 I think we went too deep. 726 00:35:03,498 --> 00:35:04,798 Let's stop. 727 00:35:05,598 --> 00:35:09,198 I'm sorry, but we'll come back when we have a chance. 728 00:35:09,298 --> 00:35:10,398 It's okay. 729 00:35:10,398 --> 00:35:11,698 I'm uncomfortable. 730 00:35:13,298 --> 00:35:14,498 You guys. 731 00:35:16,186 --> 00:35:18,186 Please leave it to us. 732 00:35:18,186 --> 00:35:19,586 We'll call you if we find anything. 733 00:35:19,586 --> 00:35:20,786 Yes, sir. 734 00:35:20,786 --> 00:35:21,386 Wait. 735 00:35:21,386 --> 00:35:22,686 Why? 736 00:35:23,486 --> 00:35:25,986 Do you know Jeong Kyung-sik, the team leader of the North? 737 00:35:25,986 --> 00:35:27,186 He's missing. 738 00:35:27,186 --> 00:35:28,186 Hey. 739 00:35:28,786 --> 00:35:29,786 Who? 740 00:35:29,786 --> 00:35:31,286 Jeong Kyung-sik. 741 00:35:34,650 --> 00:35:38,050 You mean the team leader of the North? 742 00:35:38,050 --> 00:35:40,350 I'm sorry to say this as a police officer. 743 00:35:40,350 --> 00:35:42,250 He had a problem. 744 00:35:42,950 --> 00:35:44,050 What problem? 745 00:35:44,950 --> 00:35:46,150 We're under security. 746 00:35:46,150 --> 00:35:47,450 I can't tell you in detail. 747 00:35:49,254 --> 00:35:51,354 It's not your case. 748 00:35:51,354 --> 00:35:54,854 I think it's rude to ask you any more. 749 00:35:55,854 --> 00:35:57,154 You're sensitive. 750 00:35:58,886 --> 00:36:00,786 Hey. 751 00:36:00,786 --> 00:36:01,586 Stop. 752 00:36:01,586 --> 00:36:02,586 Okay. 753 00:36:03,886 --> 00:36:05,086 Okay. 754 00:36:05,086 --> 00:36:06,086 Then... 755 00:36:08,358 --> 00:36:10,758 If you find anything, please contact us. 756 00:36:13,526 --> 00:36:14,726 Let's do that. 757 00:36:15,526 --> 00:36:16,326 Yes. 758 00:36:18,678 --> 00:36:20,078 Yes, thank you. 759 00:36:20,078 --> 00:36:20,878 Thank you. 760 00:36:20,878 --> 00:36:22,078 Thank you. 761 00:36:36,250 --> 00:36:38,250 Hey, hey, hey, the business card has changed. I gave it to you wrong. 762 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 No, no, don't go. I'm not going to contact you anyway. 763 00:36:40,250 --> 00:36:42,250 Why would he contact you? 764 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 Are you going? 765 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 Oh, shit. 766 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 Are you going to give it back? 767 00:36:46,250 --> 00:36:48,250 No, I gave him a Chinese business card. 768 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 Go. 769 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 I think they're uncomfortable with something. 770 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 I made you uncomfortable. 771 00:36:56,250 --> 00:36:58,250 I just saw that you're a good person. 772 00:36:58,250 --> 00:37:00,250 What do you like? 773 00:37:02,250 --> 00:37:05,250 He's handsome and handsome like me, but he doesn't feel good. 774 00:37:07,250 --> 00:37:09,354 Why? What? 775 00:37:09,354 --> 00:37:10,354 I didn't say anything. 776 00:37:11,354 --> 00:37:13,354 Oh, right. The deputy manager asked me to call you. 777 00:37:13,354 --> 00:37:14,354 Why? 778 00:37:14,354 --> 00:37:16,354 I have to investigate after the formal procedure. 779 00:37:16,354 --> 00:37:18,354 He told me not to go around like this. 780 00:37:18,354 --> 00:37:20,354 I think the deputy manager knows too much about you. 781 00:37:20,354 --> 00:37:21,354 I know too well. 782 00:37:22,354 --> 00:37:24,354 But if you do that, you'll miss all the criminals. 783 00:37:26,354 --> 00:37:28,354 Yeah, Dong-gu, Dong-gu. 784 00:37:29,354 --> 00:37:31,354 Where's the information you told me about? 785 00:37:32,354 --> 00:37:34,354 I'm in the car. 786 00:37:34,354 --> 00:37:35,354 I'm in the car. 787 00:37:36,354 --> 00:37:40,418 Hey, have a meat meal today and sleep well tomorrow. 788 00:37:40,418 --> 00:37:41,418 Yes. 789 00:37:42,418 --> 00:37:44,418 Did you get all the goods I sent you? 790 00:37:44,418 --> 00:37:45,418 I'll wash it well. 791 00:37:45,418 --> 00:37:46,418 I'm going. 792 00:38:00,410 --> 00:38:02,410 What the hell is that? 793 00:38:06,482 --> 00:38:07,282 Where are you going? 794 00:38:07,282 --> 00:38:08,082 Hey! 795 00:38:08,082 --> 00:38:09,082 Get out of the car! 796 00:38:09,082 --> 00:38:10,082 What are you going to do? 797 00:38:10,082 --> 00:38:11,082 Get out of the car! 798 00:38:12,082 --> 00:38:13,082 What? It's not working? 799 00:38:13,082 --> 00:38:14,082 Don't do it. 800 00:38:14,082 --> 00:38:16,082 Did he put a sausage in his ear? 801 00:38:16,082 --> 00:38:17,082 Hey! 802 00:38:17,082 --> 00:38:19,082 Get out of the car! 803 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 Did you work out? 804 00:38:23,410 --> 00:38:24,410 You're Chorong, right? 805 00:38:24,410 --> 00:38:25,410 Chorong? 806 00:38:25,410 --> 00:38:26,410 You're a rude bastard. 807 00:38:26,410 --> 00:38:29,410 I used to be a martial arts player. 808 00:38:29,410 --> 00:38:30,410 If you don't want to die, just go. 809 00:38:30,410 --> 00:38:32,410 Don't be a fool. 810 00:38:32,410 --> 00:38:33,410 Get in the car. 811 00:38:33,410 --> 00:38:34,410 Let's go. 812 00:38:34,410 --> 00:38:35,410 What should I do? 813 00:38:35,410 --> 00:38:37,410 Should I step on the step? 814 00:38:41,410 --> 00:38:42,410 Don't do it! 815 00:38:42,410 --> 00:38:44,410 You can't hit a normal person! 816 00:38:45,410 --> 00:38:46,410 Get in the car. 817 00:38:47,410 --> 00:38:48,410 I'm so embarrassed. 818 00:38:49,410 --> 00:38:51,410 You'll get in trouble. 819 00:38:54,410 --> 00:38:58,850 I hit him too hard. 820 00:38:58,850 --> 00:38:59,850 Hey! 821 00:38:59,850 --> 00:39:00,850 Is he sleeping? 822 00:39:00,850 --> 00:39:01,850 Wake up! 823 00:39:01,850 --> 00:39:02,850 Hey! 824 00:39:02,850 --> 00:39:03,850 Breathe! 825 00:39:03,850 --> 00:39:04,850 Is he okay? 826 00:39:04,850 --> 00:39:06,850 I'll wake him up. 827 00:39:09,850 --> 00:39:10,850 Are you okay? 828 00:39:11,850 --> 00:39:16,810 Is he the real Baek Sang-ho? 829 00:39:16,810 --> 00:39:17,810 Is it you? 830 00:39:17,810 --> 00:39:19,810 He looks like me, but he's the real one. 831 00:39:19,810 --> 00:39:21,810 We should have come earlier. 832 00:39:21,810 --> 00:39:22,810 I'm sorry. 833 00:39:24,810 --> 00:39:28,810 So you run a used car business and run this club? 834 00:39:28,810 --> 00:39:29,810 Yes. 835 00:39:29,810 --> 00:39:32,810 I heard that baseball players come to the club you run often. 836 00:39:33,810 --> 00:39:35,810 Do baseball players sell drugs there? 837 00:39:38,810 --> 00:39:41,810 Tomo brings Japanese people every weekend. 838 00:39:41,810 --> 00:39:43,810 He sells drugs and beats people. 839 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 Here. 840 00:39:44,810 --> 00:39:45,810 Tomo? 841 00:39:45,810 --> 00:39:46,810 Yes. 842 00:39:47,810 --> 00:39:48,810 Tomo on the left. 843 00:39:49,810 --> 00:39:50,810 Tomo. 844 00:39:50,810 --> 00:39:52,810 Where is he now? 845 00:39:52,810 --> 00:39:54,810 He's probably playing in the club on Friday. 846 00:39:54,810 --> 00:39:55,810 Stop in front. 847 00:39:57,810 --> 00:39:59,810 I'll tell the MD in charge of him. 848 00:39:59,810 --> 00:40:01,810 He's a translator. 849 00:40:01,810 --> 00:40:03,810 He gets stabbed if he doesn't go with the detective. 850 00:40:04,810 --> 00:40:06,810 If you don't go with him, you'll get stabbed again. 851 00:40:06,810 --> 00:40:07,810 Really? 852 00:40:07,810 --> 00:40:08,810 Hurry up. 853 00:40:31,546 --> 00:40:33,546 Hey, Tom's stupid. 854 00:40:33,546 --> 00:40:36,546 He's talking about drugs and saying he's stupid. 855 00:40:36,546 --> 00:40:39,546 You're either Korean or Chinese. 856 00:40:39,546 --> 00:40:41,546 Get rid of it. 857 00:41:04,602 --> 00:41:05,602 We're here. 858 00:41:17,562 --> 00:41:19,562 I'll be back as soon as I find the medicine. 859 00:41:22,218 --> 00:41:23,418 Where is he now? 860 00:41:23,418 --> 00:41:25,418 I can't get in touch with him right now. 861 00:41:27,434 --> 00:41:30,034 I'll be back after I clean up. 862 00:41:32,134 --> 00:41:33,334 Let's go to the South Korean branch. 863 00:41:33,334 --> 00:41:34,334 Yes. 864 00:41:44,186 --> 00:41:45,386 Why aren't you here yet? 865 00:41:46,986 --> 00:41:47,986 I'm a little late. 866 00:41:48,186 --> 00:41:49,186 Maybe a little later. 867 00:41:49,886 --> 00:41:51,886 I already made the plan. 868 00:41:53,918 --> 00:41:56,118 You're making it hard for me. 869 00:42:02,554 --> 00:42:03,554 Yes. 870 00:42:04,554 --> 00:42:05,554 Where are you? 871 00:42:05,554 --> 00:42:06,554 There's a problem. 872 00:42:07,554 --> 00:42:10,554 A member of the organization asked Chairman Lee Chi-jo to take away the medicine. 873 00:42:11,554 --> 00:42:12,554 So? 874 00:42:13,554 --> 00:42:15,554 Lee Chi-jo sent a carjavil to Korea. 875 00:42:15,554 --> 00:42:17,554 I think some of them are already on the way. 876 00:42:18,554 --> 00:42:19,554 So? 877 00:42:19,554 --> 00:42:20,554 He's real. 878 00:42:21,554 --> 00:42:23,554 I'm going to hide for a while and watch the situation. 879 00:42:23,554 --> 00:42:25,554 If you do something wrong, you'll die. 880 00:42:25,554 --> 00:42:28,554 I have the medicine as insurance. 881 00:42:29,554 --> 00:42:30,554 All right. 882 00:42:33,522 --> 00:42:38,290 Yes, it doesn't seem right. 883 00:42:40,290 --> 00:42:41,290 It's nothing. 884 00:42:42,290 --> 00:42:44,290 Give me two more days. 885 00:42:51,098 --> 00:42:53,438 If I don't see the goods by then, 886 00:42:54,178 --> 00:42:56,598 I won't be able to speak so well. 887 00:42:58,498 --> 00:43:00,298 We don't know them. 888 00:43:00,298 --> 00:43:02,338 What kind of police are you? 889 00:43:37,562 --> 00:43:42,438 Ugh! 890 00:45:01,338 --> 00:45:04,774 Ugh! 891 00:45:10,170 --> 00:45:12,170 Where is Tom? 892 00:45:12,170 --> 00:45:14,170 I don't know. 893 00:45:43,514 --> 00:45:45,514 Hey, why are you at the back door? 894 00:45:46,114 --> 00:45:49,754 As you promised, I have nothing to do with this case 895 00:45:49,754 --> 00:45:50,754 Okay, hurry up 896 00:45:51,594 --> 00:45:53,794 What does C-Ball Club mean? 897 00:45:53,794 --> 00:45:54,794 It's a cyber club 898 00:45:56,054 --> 00:45:57,054 Hey, Mimi 899 00:45:57,634 --> 00:45:58,794 Hey, hang up 900 00:45:58,794 --> 00:45:59,794 Hang up 901 00:46:01,054 --> 00:46:02,054 Did you get hit again? 902 00:46:02,054 --> 00:46:04,214 No, the Japanese are here 903 00:46:04,814 --> 00:46:06,994 You're being a jerk again today 904 00:46:06,994 --> 00:46:08,094 Oh, well... 905 00:46:08,094 --> 00:46:09,554 You're being a jerk again today 906 00:46:09,554 --> 00:46:13,254 I'll take care of it, so take the guys inside 907 00:46:13,854 --> 00:46:14,854 No 908 00:46:15,554 --> 00:46:17,054 I'm a little nervous 909 00:46:17,294 --> 00:46:18,854 Hey, don't say that 910 00:46:18,854 --> 00:46:22,054 Guys, follow Mimi to the front door 911 00:46:22,654 --> 00:46:23,654 Follow me 912 00:46:23,654 --> 00:46:24,654 Hey, go to the back door 913 00:46:24,654 --> 00:46:25,654 Yes, sir 914 00:46:25,654 --> 00:46:26,654 I'm Agarito 915 00:46:26,654 --> 00:46:27,954 Yes, this is the right place 916 00:46:27,954 --> 00:46:28,954 Thank you 917 00:46:30,954 --> 00:46:32,154 C-Ball 918 00:46:43,482 --> 00:46:45,482 I'm sorry. 919 00:46:45,482 --> 00:46:47,482 I'm sorry. 920 00:46:47,482 --> 00:46:49,482 I'm sorry. 921 00:46:49,482 --> 00:46:51,482 Here it is. 922 00:46:54,482 --> 00:46:57,034 Cheers! 923 00:46:58,034 --> 00:47:00,034 I suddenly have a stomachache. 924 00:47:00,034 --> 00:47:04,034 Hey, you're not a police officer. 925 00:47:04,034 --> 00:47:05,034 We're police officers. 926 00:47:05,034 --> 00:47:07,034 There's a guy named Pomo here. 927 00:47:08,034 --> 00:47:09,034 What's wrong? 928 00:47:09,034 --> 00:47:11,034 I don't understand what you're saying. 929 00:47:11,034 --> 00:47:12,034 What's wrong? 930 00:47:14,034 --> 00:47:16,034 Don't move. 931 00:47:17,034 --> 00:47:19,034 Who are you? 932 00:47:19,034 --> 00:47:21,034 You're a police officer. 933 00:47:23,034 --> 00:47:25,034 You don't understand what I'm saying, do you? 934 00:47:29,034 --> 00:47:31,034 Why are you moving? 935 00:47:42,714 --> 00:47:44,774 Hey, hey, hey, get the car. Get the car. 936 00:47:44,774 --> 00:47:48,090 What? Hey, you bastard. 937 00:48:19,130 --> 00:48:24,130 Where is Tomo? 938 00:48:24,130 --> 00:48:27,866 I'm sorry. 939 00:48:27,866 --> 00:48:30,866 Hey, are you hiding? 940 00:48:30,866 --> 00:48:33,866 Come out. 941 00:48:38,834 --> 00:48:43,314 Where is Tomo? 942 00:48:43,314 --> 00:48:46,314 This is a bastard. 943 00:48:46,314 --> 00:48:50,706 Don't hit me. 944 00:48:50,706 --> 00:48:55,346 Don't hit me. 945 00:48:55,346 --> 00:48:59,346 I don't think Tomo is here. 946 00:48:59,346 --> 00:49:02,346 Where is Tomo? 947 00:49:02,346 --> 00:49:05,890 I'm at the Songbo Hotel. 948 00:49:05,890 --> 00:49:08,890 Okay, come to the hotel. 949 00:49:26,330 --> 00:49:28,330 Hey! 950 00:49:28,330 --> 00:49:30,298 You again? 951 00:49:30,298 --> 00:49:31,298 It's me. 952 00:49:31,298 --> 00:49:34,298 Damn it. You betrayed me. 953 00:49:41,018 --> 00:49:43,018 You look like you've been beaten up. 954 00:49:43,018 --> 00:49:44,018 What? 955 00:49:45,018 --> 00:49:49,754 I was threatened by the head of the Chuseok party. 956 00:49:51,754 --> 00:49:52,754 I'll solve it. 957 00:49:52,754 --> 00:49:54,754 Chairman, you're angry. 958 00:49:55,754 --> 00:49:57,754 Give me the medicine. 959 00:50:02,842 --> 00:50:03,842 Is Tomo here? 960 00:50:03,842 --> 00:50:04,842 Yes, he's here. 961 00:50:06,342 --> 00:50:07,842 What's the address of the hotel? 962 00:50:07,842 --> 00:50:09,842 It's 1610. 963 00:50:22,010 --> 00:50:25,110 Hey, hey, hey, hey, hey. 964 00:50:25,110 --> 00:50:27,810 Run, run, run. 965 00:50:27,810 --> 00:50:32,810 Run, run, run. 966 00:51:45,530 --> 00:51:47,530 I can't start it right now! 967 00:51:47,530 --> 00:51:48,530 Oh, my! 968 00:51:50,330 --> 00:51:51,330 What's wrong? 969 00:51:52,930 --> 00:51:53,730 What's wrong? 970 00:51:53,730 --> 00:51:54,930 Oh, my! 971 00:51:58,230 --> 00:51:59,530 Hey, it's my wife's car! 972 00:52:03,814 --> 00:52:05,914 It's a body from the Yakuza. 973 00:52:05,914 --> 00:52:07,514 Who did it? 974 00:52:07,514 --> 00:52:08,514 What's the car number? 975 00:52:08,514 --> 00:52:09,514 The car number... 976 00:52:11,714 --> 00:52:14,714 I checked both of them. 977 00:52:14,714 --> 00:52:16,314 I think it's a gunman. 978 00:52:16,314 --> 00:52:18,914 There's a picture of the face on the CCTV at the hotel. 979 00:52:18,914 --> 00:52:20,914 I'll take a look at it. 980 00:52:20,914 --> 00:52:21,914 Okay. 981 00:52:22,914 --> 00:52:23,914 Are you okay? Are you okay? 982 00:52:23,914 --> 00:52:24,914 Is it there? 983 00:52:24,914 --> 00:52:25,914 Here? 984 00:52:25,914 --> 00:52:26,914 Oh, my! 985 00:52:32,602 --> 00:52:34,002 The Gwangsu-dae is here first. 986 00:52:39,802 --> 00:52:41,802 It's this bastard. The bastard who took Tomo. 987 00:52:41,802 --> 00:52:43,502 He's the one Tomo was talking about. 988 00:52:43,502 --> 00:52:44,502 The one who came from Japan. 989 00:52:44,502 --> 00:52:46,202 He's not in the hotel. 990 00:52:46,202 --> 00:52:48,302 Then why are they there? 991 00:52:48,302 --> 00:52:51,802 Those bastards from Gwangsu are looking for Tomo. 992 00:52:51,802 --> 00:52:55,302 Things are going to be a mess because of that bastard. 993 00:52:55,302 --> 00:52:58,002 Team leader, what did Mr. Baek say? 994 00:52:58,002 --> 00:52:59,602 What should we do? 995 00:52:59,602 --> 00:53:01,402 Let's find this bastard first. 996 00:53:15,002 --> 00:53:17,002 I'll ask you again. 997 00:53:17,602 --> 00:53:21,002 Where is the medicine you gave me? 998 00:53:22,602 --> 00:53:26,602 If I tell you now, you'll kill me. 999 00:53:26,602 --> 00:53:29,002 If you let me go, I'll give you the medicine. 1000 00:53:30,402 --> 00:53:31,802 So? 1001 00:53:31,802 --> 00:53:35,602 You were there for the medicine, too. 1002 00:53:35,602 --> 00:53:38,402 How is it? It's 3 billion. 1003 00:53:39,202 --> 00:53:42,202 I'm the only one who knows the price of a broken needle. 1004 00:53:43,002 --> 00:53:43,602 Yes. 1005 00:53:43,602 --> 00:53:44,202 Really? 1006 00:53:44,202 --> 00:53:45,202 Yes. 1007 00:53:47,602 --> 00:53:49,602 I'll find it with my life. 1008 00:53:58,778 --> 00:54:00,778 Find all the places with medicine. 1009 00:54:01,278 --> 00:54:03,278 What about Chuseoncheol? 1010 00:54:05,590 --> 00:54:07,590 Chuseoncheol... 1011 00:54:24,378 --> 00:54:26,378 You idiot. 1012 00:54:32,474 --> 00:54:34,134 If you find anything else, let me know. 1013 00:54:34,134 --> 00:54:35,474 Yes, sir. 1014 00:54:35,474 --> 00:54:37,674 Hey, Tomo is dead? 1015 00:54:37,674 --> 00:54:38,434 Yes, sir. 1016 00:54:38,434 --> 00:54:41,774 The guys you saw were killed at the fishing spot. 1017 00:54:41,774 --> 00:54:43,434 What should we do? It's getting out of hand. 1018 00:54:43,434 --> 00:54:45,174 Darn it. 1019 00:54:45,174 --> 00:54:46,934 We should've caught them. 1020 00:54:46,934 --> 00:54:49,374 Is there any other place? 1021 00:54:49,374 --> 00:54:50,874 It's a bit... 1022 00:54:50,874 --> 00:54:51,574 Weird, isn't it? 1023 00:54:51,574 --> 00:54:52,934 I came because he's a regular. 1024 00:54:52,934 --> 00:54:55,434 We're not officially investigating. 1025 00:54:55,434 --> 00:54:55,974 Hey. 1026 00:54:55,974 --> 00:54:58,034 Oh, no. 1027 00:54:58,034 --> 00:55:00,274 What do you mean? I didn't say anything. 1028 00:55:00,274 --> 00:55:02,374 Yes, sir. 1029 00:55:02,374 --> 00:55:04,934 What do you mean? 1030 00:55:04,934 --> 00:55:06,674 I don't know. 1031 00:55:06,674 --> 00:55:08,034 You don't know? Come here. 1032 00:55:08,034 --> 00:55:09,134 Come here. I'll tell you. 1033 00:55:09,134 --> 00:55:09,734 Sit here. 1034 00:55:09,734 --> 00:55:10,934 Yes, sir. 1035 00:55:13,970 --> 00:55:14,370 Hey. 1036 00:55:14,370 --> 00:55:14,930 Yes, sir. 1037 00:55:14,930 --> 00:55:16,170 Answer me quickly if I ask you. 1038 00:55:16,170 --> 00:55:17,130 Yes, sir. 1039 00:55:17,130 --> 00:55:19,070 You're pooping on your pants. 1040 00:55:19,070 --> 00:55:19,930 What are these pants? 1041 00:55:19,930 --> 00:55:21,270 I borrowed them from the counter. 1042 00:55:21,270 --> 00:55:23,130 I told you not to hit my stomach. 1043 00:55:23,130 --> 00:55:24,430 Hey, turn on the light. Why is it so dark? 1044 00:55:24,430 --> 00:55:24,930 Yes, sir. 1045 00:55:24,930 --> 00:55:25,630 I'll turn it on. 1046 00:55:25,630 --> 00:55:27,770 No, I... 1047 00:55:27,770 --> 00:55:28,330 Hey. 1048 00:55:28,330 --> 00:55:29,310 Yes, sir. 1049 00:55:29,310 --> 00:55:31,910 Where's your yakuza? 1050 00:55:31,970 --> 00:55:32,870 Hey. 1051 00:55:32,870 --> 00:55:33,910 What's wrong with this? 1052 00:55:33,910 --> 00:55:35,550 Hey, turn it off. 1053 00:55:35,550 --> 00:55:36,910 It's off. 1054 00:55:36,910 --> 00:55:38,450 It's not turning off. 1055 00:55:38,450 --> 00:55:39,550 It's on. 1056 00:55:39,550 --> 00:55:40,250 It's on. 1057 00:55:40,250 --> 00:55:40,550 What's wrong? 1058 00:55:40,550 --> 00:55:41,510 I'm sorry. 1059 00:55:41,510 --> 00:55:42,310 It's on again. 1060 00:55:42,310 --> 00:55:43,570 I have to take off my coat. 1061 00:55:50,610 --> 00:55:51,710 Hey. 1062 00:55:51,710 --> 00:55:53,930 What do you do with yakuza? 1063 00:55:55,270 --> 00:55:58,030 I don't do anything bad like yakuza. 1064 00:55:58,030 --> 00:56:00,170 I just distribute and pack the medicine. 1065 00:56:00,170 --> 00:56:01,410 I just deliver it. 1066 00:56:01,410 --> 00:56:04,370 That's a bad thing, you criminal. 1067 00:56:04,430 --> 00:56:07,670 Do you know how many people died because of your medicine? 1068 00:56:07,670 --> 00:56:09,130 I don't know. 1069 00:56:10,410 --> 00:56:13,310 Then, have you seen this person? 1070 00:56:13,310 --> 00:56:14,610 Look carefully. 1071 00:56:15,710 --> 00:56:17,010 I don't know. 1072 00:56:17,010 --> 00:56:18,210 You don't know? 1073 00:56:18,210 --> 00:56:19,210 No. 1074 00:56:19,210 --> 00:56:21,710 Then, who's the one who hit the detectives? 1075 00:56:22,470 --> 00:56:24,010 I don't know. 1076 00:56:24,010 --> 00:56:24,930 You don't know? 1077 00:56:24,930 --> 00:56:26,170 What? 1078 00:56:26,170 --> 00:56:27,510 Hey, I can't do this. Close the door. 1079 00:56:27,510 --> 00:56:28,410 Yes, sir. 1080 00:56:28,410 --> 00:56:29,130 No, no. 1081 00:56:29,130 --> 00:56:32,410 Be honest when you give him a chance. 1082 00:56:32,650 --> 00:56:33,350 Wait. 1083 00:56:33,350 --> 00:56:35,370 Then, I'll call an ambulance. 1084 00:56:35,370 --> 00:56:35,970 I'll call it now. 1085 00:56:35,970 --> 00:56:38,270 Wait, wait, wait. 1086 00:56:40,058 --> 00:56:41,878 I don't know who hit the detectives. 1087 00:56:41,878 --> 00:56:44,078 But, as far as I know, 1088 00:56:44,078 --> 00:56:45,658 it's not yakuza. 1089 00:56:46,918 --> 00:56:48,678 There's someone else. 1090 00:56:48,678 --> 00:56:50,778 Yakuza's partner. 1091 00:56:51,818 --> 00:56:53,378 Someone else? 1092 00:56:53,378 --> 00:56:54,278 Who? 1093 00:56:55,558 --> 00:56:57,058 Hey, you! 1094 00:56:58,758 --> 00:57:00,226 You bastards! 1095 00:57:00,226 --> 00:57:01,166 I'm making money because of you. 1096 00:57:01,166 --> 00:57:02,306 How dare you say that? 1097 00:57:04,066 --> 00:57:05,066 Come here. 1098 00:57:06,166 --> 00:57:07,434 You traitor! 1099 00:57:08,834 --> 00:57:10,534 Who's the one who killed Tomo? 1100 00:57:11,234 --> 00:57:12,434 Ricky. 1101 00:57:12,434 --> 00:57:13,174 Ricky? 1102 00:57:13,174 --> 00:57:14,374 Ricky. 1103 00:57:14,374 --> 00:57:16,894 He's the one who sent me to this hospital. 1104 00:57:16,894 --> 00:57:18,394 Did he bring the medicine? 1105 00:57:19,034 --> 00:57:20,234 I don't know. 1106 00:57:21,634 --> 00:57:22,494 You don't know? 1107 00:57:22,494 --> 00:57:23,494 I don't know. 1108 00:57:25,078 --> 00:57:27,038 Where's the partner? 1109 00:57:27,038 --> 00:57:29,838 I really don't know. 1110 00:57:29,838 --> 00:57:32,378 I'm looking for Ricky. 1111 00:57:32,438 --> 00:57:34,438 I'm looking for him! 1112 00:57:34,438 --> 00:57:37,338 Where did Tomo hide the medicine? 1113 00:57:47,578 --> 00:57:49,578 Go tell Ricky. 1114 00:57:50,578 --> 00:57:54,034 If he touches that drug, I'll kill you. 1115 00:57:56,034 --> 00:57:58,034 Wow, detectives, you've done so much research. 1116 00:57:58,034 --> 00:58:00,034 Why isn't there a picture of me? 1117 00:58:00,034 --> 00:58:02,034 Hey, you're here. 1118 00:58:02,034 --> 00:58:03,034 Oh, yes. 1119 00:58:03,034 --> 00:58:04,034 Hey, then. 1120 00:58:04,034 --> 00:58:05,034 Yes. 1121 00:58:05,034 --> 00:58:08,034 Is that question mark the one who took our kids and took the drugs? 1122 00:58:08,034 --> 00:58:09,034 Maybe. 1123 00:58:10,034 --> 00:58:11,034 Baby? 1124 00:58:11,034 --> 00:58:14,034 When Tomo brings all the raw materials from Japan, 1125 00:58:14,034 --> 00:58:17,034 The Yakuza kids start to synthesize and spray it. 1126 00:58:17,034 --> 00:58:20,034 This question mark was looking after that. 1127 00:58:21,034 --> 00:58:22,034 Hey, then. 1128 00:58:22,034 --> 00:58:23,034 Yes. 1129 00:58:23,034 --> 00:58:24,034 Ricky, do you know this guy? 1130 00:58:24,034 --> 00:58:26,034 I've never seen it before. 1131 00:58:26,034 --> 00:58:27,034 Hey, hey. 1132 00:58:27,034 --> 00:58:28,034 Look at this. 1133 00:58:28,034 --> 00:58:29,034 It's a public document from Japan. 1134 00:58:29,034 --> 00:58:30,034 What? 1135 00:58:30,034 --> 00:58:31,034 Do I really do it? 1136 00:58:31,034 --> 00:58:33,034 You're the best at them, so you do it. 1137 00:58:33,034 --> 00:58:35,034 Oh, yes. 1138 00:58:36,034 --> 00:58:37,034 Name Ricky. 1139 00:58:37,034 --> 00:58:39,034 The immediate solution to Chairman Lee Chi-jo's crisis. 1140 00:58:39,034 --> 00:58:41,034 Famous for his knife work in your organization. 1141 00:58:42,034 --> 00:58:44,034 He threw a grenade a while ago. 1142 00:58:44,034 --> 00:58:46,034 Then why did he come to Korea? 1143 00:58:47,034 --> 00:58:48,034 I don't know. 1144 00:58:48,034 --> 00:58:49,034 You don't know again? 1145 00:58:49,034 --> 00:58:50,034 Oh, my. 1146 00:58:50,034 --> 00:58:51,034 Why? 1147 00:58:52,034 --> 00:58:53,034 That's it. 1148 00:58:53,034 --> 00:58:57,034 Tomo planned with the question mark and stole the drugs. 1149 00:58:57,034 --> 00:59:00,034 Why are you holding back the 20-kilograms? 1150 00:59:00,034 --> 00:59:02,034 Ricky came to Korea to find it. 1151 00:59:02,034 --> 00:59:04,034 Then Ricky's going to find the drugs. 1152 00:59:04,034 --> 00:59:06,034 You could go to that question mark. 1153 00:59:07,034 --> 00:59:08,034 Hey, hey. 1154 00:59:09,034 --> 00:59:10,034 It's all done. 1155 00:59:10,034 --> 00:59:12,034 Just catch them all at once. 1156 00:59:12,034 --> 00:59:14,034 Let's find the drugs first. 1157 00:59:14,034 --> 00:59:15,034 Oh, my God. 1158 00:59:15,034 --> 00:59:16,034 Oh, my God. 1159 00:59:16,034 --> 00:59:17,034 As expected, our brother. 1160 00:59:18,034 --> 00:59:19,034 Are you crazy? 1161 00:59:20,034 --> 00:59:21,034 Get rid of it. 1162 00:59:25,362 --> 00:59:27,362 You have to catch the bad guys. 1163 00:59:27,362 --> 00:59:29,362 Where are you going? 1164 00:59:29,362 --> 00:59:30,362 Oh, my arm. 1165 00:59:30,362 --> 00:59:32,362 Seok-doo, where are you now? 1166 00:59:32,362 --> 00:59:33,362 I'll do it that way. 1167 00:59:33,362 --> 00:59:37,362 No, you can't keep moving because you're hurt. 1168 00:59:37,362 --> 00:59:39,362 Hey, they killed a man. 1169 00:59:39,362 --> 00:59:40,362 I have to catch them all. 1170 00:59:40,362 --> 00:59:43,362 I'll catch them all, so you can relax. 1171 00:59:44,362 --> 00:59:45,362 Can you do that? 1172 00:59:45,362 --> 00:59:46,362 I'll be there if you wait. 1173 00:59:46,362 --> 00:59:48,362 Oh, my God. 1174 00:59:49,362 --> 00:59:50,362 Hey. 1175 00:59:50,362 --> 00:59:51,362 Yes? 1176 00:59:51,362 --> 00:59:53,362 I'm going to catch the team leader, so call the kids and keep them from coming. 1177 00:59:53,362 --> 00:59:54,362 Yes, yes. 1178 01:00:02,138 --> 01:00:03,338 Oh, it's cold. 1179 01:00:03,338 --> 01:00:05,598 Did you find the medicine? 1180 01:00:05,598 --> 01:00:06,638 You didn't, right? 1181 01:00:06,638 --> 01:00:10,138 See? I told you I didn't have it in my office. 1182 01:00:10,138 --> 01:00:12,238 And I'm sorry to say this, 1183 01:00:12,238 --> 01:00:13,438 but when there's someone in the car, 1184 01:00:13,438 --> 01:00:15,898 you have to open the window a little. 1185 01:00:15,898 --> 01:00:18,298 Otherwise, it can be a suffocation. 1186 01:00:18,298 --> 01:00:22,238 Hey, you'll never die until this case is over. 1187 01:00:22,238 --> 01:00:26,298 Hey, is there any place you can find the medicine? 1188 01:00:26,298 --> 01:00:30,762 Have you been to Tomo's disguise office? 1189 01:00:30,762 --> 01:00:31,822 Hey, Dong-gu. 1190 01:00:31,822 --> 01:00:34,522 I found the body of the chief of the Blue Team. 1191 01:00:34,522 --> 01:00:37,922 The fishermen found it in the dump of the mine. 1192 01:00:37,922 --> 01:00:40,562 I think he killed the missing party member right away. 1193 01:00:40,562 --> 01:00:48,682 But he was alive when he was arrested. 1194 01:00:48,682 --> 01:00:50,782 Wow, crazy bastards. 1195 01:00:50,782 --> 01:00:53,782 They even killed the police. 1196 01:00:53,782 --> 01:00:56,322 They're crazy bastards. 1197 01:01:00,186 --> 01:01:01,186 Where are you? 1198 01:01:01,186 --> 01:01:02,986 I'm searching Tomo's office. 1199 01:01:02,986 --> 01:01:04,186 Find Yang. 1200 01:01:11,226 --> 01:01:13,226 Where did you hide it? 1201 01:01:40,122 --> 01:01:41,122 What's your name? 1202 01:01:47,034 --> 01:01:49,034 Do you have a gun? 1203 01:01:49,034 --> 01:01:51,034 Ricky? 1204 01:01:51,034 --> 01:01:54,362 Are you looking for a medicine? 1205 01:01:54,362 --> 01:01:57,362 What are you talking about? 1206 01:02:00,362 --> 01:02:02,362 Hey, if you come close, I'll kill you. 1207 01:02:20,362 --> 01:02:32,362 PikaHD.com 1208 01:02:59,034 --> 01:02:59,934 Please. 1209 01:03:01,134 --> 01:03:03,014 I received the greeting card. 1210 01:03:04,334 --> 01:03:07,298 I heard you're doing bad things to your friends. 1211 01:03:08,458 --> 01:03:11,678 The chairman is very uncomfortable because of the medicine you took out. 1212 01:03:11,678 --> 01:03:13,238 You made a mistake. 1213 01:03:13,598 --> 01:03:15,498 I should have killed you at once. 1214 01:03:15,498 --> 01:03:18,158 The chairman's mistake was that I couldn't kill him. 1215 01:03:19,598 --> 01:03:21,862 I'm sorry. 1216 01:03:22,842 --> 01:03:25,422 I didn't mean to. 1217 01:03:26,882 --> 01:03:30,022 I've made you a lot of money. 1218 01:03:30,202 --> 01:03:31,742 I need to take care of myself. 1219 01:03:32,562 --> 01:03:34,062 Or you can buy it. 1220 01:03:34,762 --> 01:03:36,482 I have to pay. 1221 01:03:37,842 --> 01:03:41,926 You're in a lot of trouble. 1222 01:03:43,226 --> 01:03:45,266 Who are you talking to? 1223 01:03:46,286 --> 01:03:48,826 You don't have the money. 1224 01:03:49,466 --> 01:03:51,226 The medicine is the chairman's. 1225 01:03:52,086 --> 01:03:53,526 Do whatever you want. 1226 01:03:54,686 --> 01:03:56,526 Let's see what happens. 1227 01:03:56,866 --> 01:03:57,926 What did you say? 1228 01:03:59,046 --> 01:04:00,326 I'm looking forward to it. 1229 01:04:31,226 --> 01:04:33,826 I think Ricky took over the organization. 1230 01:04:34,526 --> 01:04:35,526 What about the medicine? 1231 01:04:36,726 --> 01:04:37,990 There's no medicine. 1232 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 He's dealing with President Baek in a few hours. 1233 01:04:41,790 --> 01:04:42,990 What should we do? 1234 01:04:44,390 --> 01:04:47,798 What do you mean? 1235 01:04:48,898 --> 01:04:49,998 We have to meet. 1236 01:05:10,266 --> 01:05:11,266 What? 1237 01:05:13,618 --> 01:05:15,618 I'll tell you directly. 1238 01:05:16,618 --> 01:05:17,786 Move. 1239 01:05:20,082 --> 01:05:22,082 You think you can fool me? 1240 01:05:23,082 --> 01:05:25,082 You think you can fool me? 1241 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 I don't need you anymore! 1242 01:06:50,490 --> 01:06:57,970 The chairman is buying my medicine. 1243 01:07:00,050 --> 01:07:05,662 What is it? This is the general affairs office. 1244 01:07:06,202 --> 01:07:07,822 Something must be going on. 1245 01:07:08,982 --> 01:07:12,422 Oh, thank you. I'm from Gwangsu University. 1246 01:07:12,422 --> 01:07:15,462 What's going on over there? It's a murder case. 1247 01:07:15,462 --> 01:07:17,222 The victim is a police officer. 1248 01:07:17,222 --> 01:07:20,802 Police? Look at this. 1249 01:07:21,802 --> 01:07:24,122 Lee Gang-ho? He was the police officer under Joo Sung-chul. 1250 01:07:24,122 --> 01:07:26,442 He broke the wall with a hammer. 1251 01:07:26,442 --> 01:07:28,282 The victim must have been looking for something. 1252 01:07:29,282 --> 01:07:31,082 What time did he die? 1253 01:07:31,082 --> 01:07:32,582 Around 2 a.m. 1254 01:07:35,002 --> 01:07:36,202 Let's go. 1255 01:07:36,202 --> 01:07:37,902 Be quiet! 1256 01:07:40,202 --> 01:07:42,402 That bastard. 1257 01:07:43,002 --> 01:07:47,642 Boss, the head office is going to start the internal investigation. 1258 01:07:47,642 --> 01:07:49,482 You bastards. 1259 01:07:51,610 --> 01:07:53,010 Let's find the medicine and leave. 1260 01:07:53,010 --> 01:07:55,010 Ricky must be looking for it. 1261 01:07:55,010 --> 01:07:56,650 Are you just going to leave it? 1262 01:07:56,650 --> 01:07:58,250 Just kill him. 1263 01:07:59,250 --> 01:08:00,890 Hurry up and give up your position here. 1264 01:08:00,890 --> 01:08:02,450 You should finish your work too. 1265 01:08:02,450 --> 01:08:04,210 Why should I give up my position? 1266 01:08:04,210 --> 01:08:05,050 I'll take responsibility. 1267 01:08:05,050 --> 01:08:07,210 I'll beat you up if you don't. Are you crazy? 1268 01:08:07,210 --> 01:08:09,330 Are you crazy, you bastard? 1269 01:08:09,330 --> 01:08:11,650 Is the head of Joo Sung-chul's team here? 1270 01:08:12,330 --> 01:08:14,330 No, he's not. You can go. 1271 01:08:14,330 --> 01:08:14,930 He said he's not here. 1272 01:08:14,930 --> 01:08:16,050 He's not here. 1273 01:08:16,050 --> 01:08:17,850 Okay, I'll come back next time. 1274 01:08:19,322 --> 01:08:20,922 You can just ask him. 1275 01:08:20,922 --> 01:08:22,402 Ask him what? 1276 01:08:22,402 --> 01:08:23,402 Wait. 1277 01:08:23,402 --> 01:08:25,802 You're so annoying. 1278 01:08:25,802 --> 01:08:26,722 What? 1279 01:08:26,722 --> 01:08:27,922 Let me ask you something. 1280 01:08:27,922 --> 01:08:28,602 No. 1281 01:08:28,602 --> 01:08:31,482 Why did Lee Kang-ho go to the head office at dawn? 1282 01:08:31,482 --> 01:08:33,322 You can ask him when he's here. 1283 01:08:33,322 --> 01:08:35,202 How would I know? He must have gone to investigate. 1284 01:08:35,202 --> 01:08:35,802 Right. 1285 01:08:35,802 --> 01:08:36,402 At that time? 1286 01:08:36,402 --> 01:08:37,202 Yes. 1287 01:08:37,202 --> 01:08:37,722 What? 1288 01:08:37,722 --> 01:08:38,802 Did he go to get the medicine? 1289 01:08:38,802 --> 01:08:39,402 No. 1290 01:08:39,402 --> 01:08:40,402 Do you know me? 1291 01:08:40,402 --> 01:08:41,482 No. 1292 01:08:41,482 --> 01:08:42,202 Do you know me? 1293 01:08:42,202 --> 01:08:43,202 You can't say it. 1294 01:08:43,202 --> 01:08:45,082 You're in the head office. 1295 01:08:45,082 --> 01:08:46,522 You can't say it. 1296 01:08:46,642 --> 01:08:47,642 What? 1297 01:08:47,642 --> 01:08:49,042 What do you want to do? 1298 01:08:49,042 --> 01:08:50,442 Wait. 1299 01:08:50,442 --> 01:08:53,762 If you keep touching him, he'll get hurt. 1300 01:08:53,762 --> 01:08:57,722 Why are you bothering someone else's company? 1301 01:08:57,722 --> 01:08:59,562 You'll get in trouble. 1302 01:09:08,258 --> 01:09:11,138 I think I'll see you again. Don't relax. 1303 01:09:14,138 --> 01:09:16,338 If you swear one more time, I'll kill you. 1304 01:09:19,850 --> 01:09:20,810 Take an X-ray. 1305 01:09:20,810 --> 01:09:21,810 Your hand. 1306 01:09:26,570 --> 01:09:28,210 Hey. 1307 01:09:28,210 --> 01:09:30,290 Isn't it weird? 1308 01:09:30,290 --> 01:09:31,610 What's wrong with them? 1309 01:09:31,610 --> 01:09:32,610 Right. 1310 01:09:35,130 --> 01:09:38,890 But isn't it weird to use the news without evidence? 1311 01:09:38,890 --> 01:09:41,130 We need to find something for sure. 1312 01:09:41,130 --> 01:09:43,370 Wait. 1313 01:09:43,370 --> 01:09:47,970 There's a yacht business that rich kids used to run. 1314 01:09:47,970 --> 01:09:48,890 No. 1315 01:09:48,890 --> 01:09:50,090 It's closed. 1316 01:09:50,090 --> 01:09:50,730 No. 1317 01:09:51,610 --> 01:09:52,770 Let's go there. 1318 01:09:52,770 --> 01:09:53,370 Go? 1319 01:09:53,370 --> 01:09:54,130 Okay. 1320 01:09:54,130 --> 01:09:55,370 I'll give you the address. 1321 01:09:55,370 --> 01:09:56,610 Good job. 1322 01:09:56,610 --> 01:09:59,050 Keep thinking like that. 1323 01:09:59,050 --> 01:09:59,890 I got it. 1324 01:09:59,890 --> 01:10:00,410 Good job. 1325 01:10:00,410 --> 01:10:00,890 Let's go. 1326 01:10:00,890 --> 01:10:01,730 Okay. 1327 01:10:01,730 --> 01:10:02,490 I'll call the guide. 1328 01:10:02,490 --> 01:10:03,210 Okay. 1329 01:10:03,210 --> 01:10:04,410 What's okay? Sit straight. 1330 01:10:04,410 --> 01:10:05,810 Okay. 1331 01:10:05,810 --> 01:10:08,250 I hope they open the window later. 1332 01:10:13,810 --> 01:10:14,970 I think it's under construction. 1333 01:10:34,714 --> 01:10:35,714 Hey! 1334 01:10:36,814 --> 01:10:38,214 Who are you? 1335 01:10:38,994 --> 01:10:41,354 Go home. I'm not doing it. 1336 01:10:42,914 --> 01:10:43,914 Get out. 1337 01:10:44,214 --> 01:10:45,514 We have to go in. We have to call the police. 1338 01:10:45,514 --> 01:10:46,514 Get out! 1339 01:10:49,414 --> 01:10:51,054 Hey! Don't do it! 1340 01:11:20,346 --> 01:11:23,466 It was you in the car, right? 1341 01:11:33,050 --> 01:11:35,050 What? It's already over? 1342 01:11:35,050 --> 01:11:36,050 Emergency! 1343 01:11:38,050 --> 01:11:39,050 Give it to me. 1344 01:11:39,050 --> 01:11:40,050 Lie down. 1345 01:11:41,050 --> 01:11:42,050 Hey, interpreter. 1346 01:11:43,050 --> 01:11:45,050 Why are you here? 1347 01:11:45,050 --> 01:11:47,050 You can't come here. 1348 01:11:48,050 --> 01:11:50,794 We're here to find a cure. 1349 01:11:51,794 --> 01:11:53,794 We're here to find a cure. 1350 01:11:53,794 --> 01:11:55,794 You should say it in honorifics. 1351 01:11:55,794 --> 01:11:56,794 We're here to find a cure. 1352 01:11:56,794 --> 01:11:58,794 You're here to find a cure, right? 1353 01:11:58,794 --> 01:11:59,794 Where's the medicine? 1354 01:11:59,794 --> 01:12:01,794 Who's the doctor? 1355 01:12:02,794 --> 01:12:03,866 I don't know. 1356 01:12:04,866 --> 01:12:05,866 You don't know? 1357 01:12:05,866 --> 01:12:07,866 You'll die if you lie. 1358 01:12:08,866 --> 01:12:09,866 Where's the medicine? 1359 01:12:10,866 --> 01:12:11,866 Where did you get it? 1360 01:12:11,866 --> 01:12:12,866 Where did you get it? 1361 01:12:13,866 --> 01:12:14,866 I really don't know. 1362 01:12:15,866 --> 01:12:16,866 We're looking for it. 1363 01:12:17,866 --> 01:12:18,866 He really doesn't know. 1364 01:12:18,866 --> 01:12:19,866 We're looking for it, too. 1365 01:12:23,866 --> 01:12:25,834 Dong-gu. 1366 01:12:25,834 --> 01:12:27,834 Put them all in and keep them safe. 1367 01:12:27,834 --> 01:12:28,834 All right, sir. 1368 01:12:28,834 --> 01:12:30,834 Put Kim Yang-ho in, too. 1369 01:12:30,834 --> 01:12:31,834 Come here. 1370 01:12:31,834 --> 01:12:32,834 Just this once. 1371 01:12:35,834 --> 01:12:37,834 Why are they doing a yacht? 1372 01:12:39,834 --> 01:12:40,834 What's all this? 1373 01:12:40,834 --> 01:12:41,834 Why are there so many keys? 1374 01:12:41,834 --> 01:12:42,834 What's the message? 1375 01:12:43,834 --> 01:12:44,834 There are so many. 1376 01:12:44,834 --> 01:12:45,834 Is it a yacht key? 1377 01:12:46,834 --> 01:12:47,834 Why is this the only card? 1378 01:12:49,834 --> 01:12:51,834 Isn't this the Yakuza pattern? 1379 01:12:51,834 --> 01:12:52,834 Lucy? 1380 01:12:54,834 --> 01:12:57,410 Lucy. 1381 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 Search the place. 1382 01:13:14,690 --> 01:13:15,690 Yes, sir. 1383 01:13:16,690 --> 01:13:19,562 Where did he hide the medicine? 1384 01:13:20,562 --> 01:13:21,562 Look carefully. 1385 01:13:38,650 --> 01:13:39,150 What is it? 1386 01:13:39,150 --> 01:13:41,570 I don't know what this is, but it's locked tight. 1387 01:13:41,570 --> 01:13:43,210 I think there's something down here. 1388 01:13:43,210 --> 01:13:43,710 Yeah. 1389 01:13:43,710 --> 01:13:44,210 Open it. 1390 01:13:44,210 --> 01:13:44,710 Yes. 1391 01:13:47,626 --> 01:13:49,126 I think you should do it. 1392 01:14:01,402 --> 01:14:03,402 Wow, what is this? 1393 01:14:06,778 --> 01:14:07,778 It's a button that was used in the studio. 1394 01:14:07,778 --> 01:14:09,778 That's why I can't find it. 1395 01:14:09,778 --> 01:14:11,778 Wow, that's amazing. 1396 01:14:16,762 --> 01:14:19,762 I think I took a picture of the combination of the ingredients. 1397 01:14:30,714 --> 01:14:31,714 You do it 1398 01:14:31,714 --> 01:14:32,814 You do it for me 1399 01:14:32,814 --> 01:14:34,414 I can use my strength 1400 01:14:35,094 --> 01:14:36,094 Oh, man 1401 01:14:38,562 --> 01:14:40,142 Hey, this is a safe 1402 01:14:40,142 --> 01:14:41,522 How can you open it with your strength? 1403 01:14:41,522 --> 01:14:42,662 You have to use your brain 1404 01:14:43,202 --> 01:14:43,702 Use my brain? 1405 01:14:43,702 --> 01:14:44,702 How can I... 1406 01:14:51,546 --> 01:14:53,990 That's right. 1407 01:15:03,514 --> 01:15:05,514 I mean, you said it was empty. 1408 01:15:05,514 --> 01:15:07,650 Oh, my God. 1409 01:15:07,650 --> 01:15:09,650 It's not open. 1410 01:15:09,650 --> 01:15:12,586 Oh, it's open. 1411 01:15:12,586 --> 01:15:14,586 It's open. 1412 01:15:14,586 --> 01:15:16,586 I broke it. 1413 01:15:16,586 --> 01:15:18,586 What's this? 1414 01:15:18,586 --> 01:15:20,806 There's only a button. 1415 01:15:24,410 --> 01:15:25,410 Follow me 1416 01:15:25,410 --> 01:15:26,410 What? 1417 01:15:26,910 --> 01:15:29,230 What's down there? 1418 01:15:29,230 --> 01:15:30,230 Why? 1419 01:15:30,230 --> 01:15:31,230 What's this? 1420 01:15:33,230 --> 01:15:34,230 There's something! 1421 01:15:42,234 --> 01:15:43,234 Grapes! 1422 01:15:43,874 --> 01:15:46,898 I found it 1423 01:15:57,498 --> 01:15:59,498 I found Ricky. 1424 01:15:59,498 --> 01:16:00,498 Are you sure? 1425 01:16:00,498 --> 01:16:03,498 I'm sure I followed the Yakuza bastard you released. 1426 01:16:04,498 --> 01:16:05,498 What about the kids? 1427 01:16:06,498 --> 01:16:07,498 They're all here. 1428 01:16:08,498 --> 01:16:10,498 I also brought a gun that wasn't registered. 1429 01:16:10,498 --> 01:16:11,498 Get ready. 1430 01:16:11,498 --> 01:16:12,498 Yes. 1431 01:16:18,522 --> 01:16:20,222 Because of this. 1432 01:16:20,222 --> 01:16:22,482 We found the medicine. What do we do now? 1433 01:16:22,482 --> 01:16:24,182 Chorong told you to sell white shark, right? 1434 01:16:24,182 --> 01:16:25,322 Yes. 1435 01:16:25,322 --> 01:16:26,682 Go there. 1436 01:16:26,682 --> 01:16:29,282 Ju Sungcheol will react. 1437 01:16:30,222 --> 01:16:31,482 This is not even 10,000 won, right? 1438 01:16:31,482 --> 01:16:32,822 Yes, it is. 1439 01:16:32,822 --> 01:16:34,122 Let's sign the contract. 1440 01:16:34,122 --> 01:16:36,922 But the car is different from the picture. 1441 01:16:36,922 --> 01:16:38,282 You're not buying it? 1442 01:16:38,282 --> 01:16:40,382 I've been showing you the car until now. 1443 01:16:40,382 --> 01:16:42,722 Are you kidding me? 1444 01:16:42,722 --> 01:16:44,982 What's the difference with the picture? 1445 01:16:44,982 --> 01:16:47,482 Forget it. Hurry up and bring the contract. 1446 01:16:47,582 --> 01:16:48,582 Yes, sir. 1447 01:16:50,958 --> 01:16:53,218 Chorong works hard at night, too. 1448 01:16:53,218 --> 01:16:55,358 What are you doing? Are you selling the car? 1449 01:16:55,358 --> 01:16:57,458 What's this? It's still there. 1450 01:16:57,458 --> 01:16:58,618 Is it a submerged car? 1451 01:16:58,618 --> 01:17:00,258 Submerged car? 1452 01:17:00,258 --> 01:17:01,418 Is it a submerged car? 1453 01:17:01,418 --> 01:17:03,198 It's a submerged car. 1454 01:17:03,198 --> 01:17:04,818 Can this work? 1455 01:17:04,818 --> 01:17:07,018 Yes, it's a submerged car. 1456 01:17:07,018 --> 01:17:08,858 You drove it, right? 1457 01:17:08,858 --> 01:17:09,858 Yes, that's right. 1458 01:17:09,858 --> 01:17:11,718 It wasn't this car. 1459 01:17:11,718 --> 01:17:13,698 You told me to buy it. 1460 01:17:13,698 --> 01:17:14,558 Why did you do that? 1461 01:17:14,558 --> 01:17:16,498 No, sir. When did I do that? 1462 01:17:16,498 --> 01:17:17,618 A while ago. 1463 01:17:17,678 --> 01:17:20,418 How much is this? 1464 01:17:20,418 --> 01:17:21,118 3,000 won. 1465 01:17:21,118 --> 01:17:22,418 3,000 won? 1466 01:17:22,418 --> 01:17:23,778 3,000 won is too cheap. 1467 01:17:23,778 --> 01:17:26,658 The engine is clean. You should get 3,000 won. 1468 01:17:26,658 --> 01:17:27,858 That's right, sir. 1469 01:17:28,978 --> 01:17:30,178 Give me 3,000 won. 1470 01:17:30,178 --> 01:17:31,658 What? How much? 1471 01:17:31,658 --> 01:17:32,658 3,000 won. 1472 01:17:32,658 --> 01:17:33,318 3,000 won? 1473 01:17:33,318 --> 01:17:34,378 Yes, 3,000 won. 1474 01:17:35,258 --> 01:17:36,718 Honey, can I work? 1475 01:17:36,718 --> 01:17:39,378 I get 150 won at the scrapyard. 1476 01:17:39,378 --> 01:17:39,958 Thank you. 1477 01:17:39,958 --> 01:17:40,978 Bye. 1478 01:17:44,322 --> 01:17:45,682 He's not our gangster. 1479 01:17:45,682 --> 01:17:47,162 He's the gangster. 1480 01:17:47,162 --> 01:17:48,222 That bastard. 1481 01:17:48,222 --> 01:17:48,822 Come in. 1482 01:17:48,822 --> 01:17:49,682 Yes, sir. 1483 01:17:51,750 --> 01:17:53,550 Aren't you curious who worked on 1484 01:17:53,550 --> 01:17:55,510 the dead white shark? 1485 01:17:55,510 --> 01:17:57,070 Why are you showing me? 1486 01:17:57,070 --> 01:17:58,050 It's annoying. 1487 01:17:58,050 --> 01:18:00,150 I'm getting angry. Don't show me. 1488 01:18:00,150 --> 01:18:00,750 It's annoying. 1489 01:18:00,750 --> 01:18:02,350 The more I see it, the more I get angry. 1490 01:18:02,350 --> 01:18:04,250 Wait. 1491 01:18:04,250 --> 01:18:06,450 Why are you showing me this? 1492 01:18:06,450 --> 01:18:09,970 Don't you want to catch the criminal? 1493 01:18:09,970 --> 01:18:10,750 I do. 1494 01:18:10,750 --> 01:18:11,350 Right? 1495 01:18:11,350 --> 01:18:11,770 Yes. 1496 01:18:11,770 --> 01:18:13,910 But you can catch him. 1497 01:18:13,910 --> 01:18:14,950 Me? 1498 01:18:14,950 --> 01:18:17,210 Let's work together. 1499 01:18:31,130 --> 01:18:33,130 Get rid of him and leave. 1500 01:18:33,130 --> 01:18:34,130 Yes. 1501 01:18:49,978 --> 01:18:50,978 Hello? 1502 01:18:50,978 --> 01:18:54,498 Do you remember me? I'm Chorong from the Backstreet Boys. 1503 01:18:56,498 --> 01:18:57,498 Hello? 1504 01:19:00,594 --> 01:19:01,594 What? 1505 01:19:03,082 --> 01:19:09,082 I just happened to have a 20kg hyper in my hand. 1506 01:19:09,082 --> 01:19:11,082 This is for the baseball players, right? 1507 01:19:19,386 --> 01:19:20,386 Hello? 1508 01:19:21,886 --> 01:19:23,566 So? 1509 01:19:24,066 --> 01:19:24,566 What? 1510 01:19:24,566 --> 01:19:25,566 What? 1511 01:19:30,218 --> 01:19:31,218 I hung up. 1512 01:19:31,218 --> 01:19:32,718 You're a fox. 1513 01:19:33,218 --> 01:19:34,718 Send me the picture. 1514 01:19:59,482 --> 01:20:00,482 Hello? 1515 01:20:01,322 --> 01:20:04,058 What about the condition? 1516 01:20:04,058 --> 01:20:05,058 What? 1517 01:20:06,178 --> 01:20:08,178 Well... 1518 01:20:12,018 --> 01:20:13,122 The drug deal... 1519 01:20:13,462 --> 01:20:15,462 We did it, right? 1520 01:20:16,002 --> 01:20:18,502 We'll do it again 1521 01:20:19,322 --> 01:20:21,122 Even if we sell it 1522 01:20:21,622 --> 01:20:24,202 the team leader will get it because it's a rumor 1523 01:20:25,542 --> 01:20:27,162 If you hand over the drug deal 1524 01:20:27,622 --> 01:20:30,082 we'll return it to you 1525 01:20:31,082 --> 01:20:34,466 I'll give you the address 1526 01:20:34,466 --> 01:20:36,466 You come alone after an hour 1527 01:20:37,726 --> 01:20:39,566 Okay 1528 01:20:39,566 --> 01:20:40,566 Okay 1529 01:20:40,566 --> 01:20:41,566 Wait a minute 1530 01:20:41,566 --> 01:20:43,566 Was it you who gave me the drug deal? 1531 01:20:43,566 --> 01:20:44,566 Hey 1532 01:20:44,566 --> 01:20:46,066 You have to be good from now on 1533 01:20:46,066 --> 01:20:47,566 Yeah, you have to be good 1534 01:20:47,566 --> 01:20:48,566 You bastard 1535 01:20:48,566 --> 01:20:49,566 But he told me to come alone 1536 01:20:49,566 --> 01:20:50,566 Am I going alone? 1537 01:20:50,566 --> 01:20:51,566 You have to go alone 1538 01:20:52,566 --> 01:20:53,566 Then I'm not going 1539 01:20:57,426 --> 01:20:59,106 Tae Soo 1540 01:20:59,106 --> 01:21:00,106 I found the criminal 1541 01:21:00,106 --> 01:21:01,606 I'm going to catch him on the spot 1542 01:21:01,606 --> 01:21:03,606 Can you move with the guys? 1543 01:21:03,606 --> 01:21:04,606 Yeah, I'll be right there 1544 01:21:04,606 --> 01:21:05,606 Where are you? 1545 01:21:05,606 --> 01:21:06,606 I'll give you the address 1546 01:21:07,606 --> 01:21:08,606 What are you going to do? 1547 01:21:09,606 --> 01:21:13,214 I'm going to change my plan 1548 01:21:27,610 --> 01:21:29,610 You're a bastard! 1549 01:21:35,026 --> 01:21:37,026 You want to find the medicine, right? 1550 01:21:37,026 --> 01:21:39,026 You're the one who's going to kill him, right? 1551 01:21:39,026 --> 01:21:41,026 You're the bad guy. 1552 01:21:43,386 --> 01:21:45,386 Let's make a deal. 1553 01:21:45,386 --> 01:21:47,386 I know where the medicine is. 1554 01:21:49,386 --> 01:21:53,346 How did this happen? 1555 01:21:53,346 --> 01:21:55,346 Hey, what are you thinking? 1556 01:21:55,346 --> 01:21:57,346 Chorong, Chorong, you can do it. 1557 01:21:57,346 --> 01:21:59,346 Don't be nervous. 1558 01:21:59,346 --> 01:22:01,346 I'm really going alone. 1559 01:22:01,346 --> 01:22:03,346 Don't worry about you. 1560 01:22:03,346 --> 01:22:05,346 Just deliver the bag well. 1561 01:22:05,346 --> 01:22:07,346 We're going to cover it up. 1562 01:22:07,346 --> 01:22:09,346 What if Joo Sung-chul shoots a gun? 1563 01:22:09,346 --> 01:22:11,346 You have to avoid it. 1564 01:22:11,346 --> 01:22:13,346 Get in. 1565 01:22:13,346 --> 01:22:15,750 Fuck. 1566 01:22:25,178 --> 01:22:27,178 Ah, f**k. 1567 01:22:44,282 --> 01:22:46,282 Yes, we're here. 1568 01:22:46,282 --> 01:22:48,282 Come up to the third floor. 1569 01:22:48,282 --> 01:22:50,282 Yes. 1570 01:22:56,634 --> 01:22:57,694 Let's get ready. 1571 01:23:29,178 --> 01:23:31,078 Team leader, it's me, Cho Rung. 1572 01:23:32,658 --> 01:23:34,318 Team leader. 1573 01:23:41,306 --> 01:23:42,306 I'm so fucking pissed off! 1574 01:23:42,306 --> 01:23:43,306 Hyung-nim! 1575 01:23:52,034 --> 01:23:53,034 Please save me! 1576 01:24:00,090 --> 01:24:01,090 You're not Antoquin, are you? 1577 01:24:02,090 --> 01:24:04,090 Ah, this Ju Sung-chul, that son of a bitch. 1578 01:24:09,642 --> 01:24:10,642 You son of a bitch! 1579 01:24:10,642 --> 01:24:11,642 You son of a bitch! 1580 01:24:13,642 --> 01:24:18,826 Why isn't he coming out? I'm so anxious. 1581 01:24:19,826 --> 01:24:20,826 Should we go in? 1582 01:24:20,826 --> 01:24:21,826 I think we should. 1583 01:24:23,826 --> 01:24:25,058 Open it. 1584 01:24:28,226 --> 01:24:31,058 It's salt. 1585 01:24:32,058 --> 01:24:33,058 I'm fucked. 1586 01:24:42,482 --> 01:24:43,482 Where's the medicine? 1587 01:24:46,482 --> 01:24:48,482 I don't know Japanese. Please save me. 1588 01:24:48,482 --> 01:24:49,482 Where's the medicine? 1589 01:24:51,490 --> 01:24:53,490 The police know. I don't know anything. 1590 01:24:54,490 --> 01:24:55,490 Son of a bitch! 1591 01:24:57,490 --> 01:25:00,042 Why isn't he answering his phone? Did something happen? 1592 01:25:01,042 --> 01:25:02,042 Should we go up? 1593 01:25:03,042 --> 01:25:04,042 The medicine's here, right? 1594 01:25:19,866 --> 01:25:25,026 That son of a bitch, that son of a bitch, he's messing with me. 1595 01:25:25,026 --> 01:25:28,946 Riki, this place is dangerous. Let's move to another place. 1596 01:25:28,946 --> 01:25:30,146 Can I see it right away? 1597 01:25:30,146 --> 01:25:31,646 Bring him. 1598 01:25:31,646 --> 01:25:32,966 Yes. 1599 01:25:38,266 --> 01:25:40,266 Come on! 1600 01:25:40,266 --> 01:25:45,058 Come on! 1601 01:25:45,058 --> 01:25:47,058 You bastards! 1602 01:25:47,058 --> 01:25:49,058 Catch him! 1603 01:25:53,058 --> 01:25:55,058 Are you okay? 1604 01:25:55,058 --> 01:25:57,058 I'm fine. 1605 01:25:57,058 --> 01:25:59,058 Hurry up. 1606 01:25:59,058 --> 01:26:01,058 Dong-gu! 1607 01:26:06,730 --> 01:26:08,934 Hey! 1608 01:26:13,914 --> 01:26:15,394 You! What are you! 1609 01:26:17,586 --> 01:26:19,426 What are you, I'm asking you! 1610 01:26:30,618 --> 01:26:31,618 You bastard! 1611 01:26:56,090 --> 01:26:59,090 Hey, tell the professor about this. 1612 01:26:59,090 --> 01:27:00,090 Yes, sir. 1613 01:27:06,090 --> 01:27:07,090 Hey! 1614 01:27:09,090 --> 01:27:11,834 Where's the medicine? 1615 01:27:11,834 --> 01:27:13,834 Where is it? 1616 01:27:13,834 --> 01:27:14,834 It's in the drawer. 1617 01:27:14,834 --> 01:27:15,834 Give it to me! 1618 01:27:16,834 --> 01:27:17,834 I'm sorry. 1619 01:27:27,610 --> 01:27:29,050 Hey, Choo Sun-cheol. 1620 01:27:29,730 --> 01:27:31,130 Are you kidding me? 1621 01:27:31,130 --> 01:27:33,130 Where are you right now, you bastard? 1622 01:27:33,570 --> 01:27:35,170 I'll take the medicine. 1623 01:27:36,330 --> 01:27:38,746 You're a backstabber. 1624 01:27:38,746 --> 01:27:40,746 Choo Sun-cheol stopped the train. 1625 01:27:43,386 --> 01:27:44,618 Get out of here. 1626 01:27:56,954 --> 01:27:58,954 It hurts so much. Stop hitting me. 1627 01:28:01,330 --> 01:28:03,330 Hey, where is that bastard Ju Sung-chul? 1628 01:28:05,842 --> 01:28:07,842 Damn it. I don't have time. 1629 01:28:09,142 --> 01:28:09,642 Maha. 1630 01:28:10,642 --> 01:28:11,142 Osu. 1631 01:28:13,442 --> 01:28:15,442 Maha, are you a Masi too? 1632 01:28:55,322 --> 01:28:57,926 Ugh... 1633 01:29:00,730 --> 01:29:01,730 Take this! 1634 01:29:02,810 --> 01:29:05,162 Good job. 1635 01:29:06,822 --> 01:29:07,822 This is hard. 1636 01:29:13,010 --> 01:29:17,474 There's nowhere to run. 1637 01:29:19,314 --> 01:29:21,122 I'll kill you. 1638 01:29:22,082 --> 01:29:23,702 Hey, that knife. 1639 01:29:24,402 --> 01:29:25,402 Wait a minute. 1640 01:29:26,962 --> 01:29:29,842 Put the evidence in here. 1641 01:29:31,102 --> 01:29:32,102 Shut up! 1642 01:29:33,782 --> 01:29:35,682 I told you, you bastard. 1643 01:30:28,954 --> 01:30:31,366 Ugh... 1644 01:30:45,946 --> 01:30:47,486 Damn it. 1645 01:30:48,186 --> 01:30:50,718 Seok-joo! Seok-joo! 1646 01:30:51,018 --> 01:30:52,018 What are you doing? 1647 01:30:52,018 --> 01:30:54,218 What about Mickey? Did you catch him? 1648 01:30:54,218 --> 01:30:55,218 Did you catch him? 1649 01:30:55,518 --> 01:30:56,518 You did! 1650 01:30:56,518 --> 01:30:57,518 Hey, these guys are all in the car. 1651 01:30:57,518 --> 01:30:58,518 Come back late. 1652 01:30:58,518 --> 01:31:00,518 The security cameras are all dead because you're looking for him. 1653 01:31:01,118 --> 01:31:03,618 Hey, we have to catch this guy before he runs away. 1654 01:31:04,018 --> 01:31:05,518 Please hold this for a second. 1655 01:31:05,518 --> 01:31:06,518 What is it? 1656 01:31:06,518 --> 01:31:07,518 Are you okay? 1657 01:31:08,518 --> 01:31:09,518 Hey, wait a minute. 1658 01:31:09,518 --> 01:31:10,518 This? 1659 01:31:11,518 --> 01:31:13,518 What are you guys doing here? 1660 01:31:14,518 --> 01:31:15,518 Take care of it. 1661 01:31:15,518 --> 01:31:16,518 That's our retirement money. 1662 01:31:17,018 --> 01:31:18,018 Check your passport. 1663 01:31:19,018 --> 01:31:20,018 Is the ship ready? 1664 01:31:20,018 --> 01:31:21,018 Yes. 1665 01:31:21,018 --> 01:31:23,018 We just have to go to South Africa and leave. 1666 01:31:23,018 --> 01:31:25,018 I think the timing is good. 1667 01:31:25,018 --> 01:31:27,018 The captain wants us to come up tomorrow morning. 1668 01:31:29,018 --> 01:31:31,538 If you want to meet me, tell him to come to China. 1669 01:32:08,154 --> 01:32:09,154 What are you doing? 1670 01:32:09,154 --> 01:32:11,930 Hey! You bastard! 1671 01:32:12,930 --> 01:32:13,930 You're not dead? 1672 01:32:14,930 --> 01:32:15,930 Ta-da! 1673 01:32:19,826 --> 01:32:22,826 Hey, come down and block him! 1674 01:32:22,826 --> 01:32:23,826 You bastard! 1675 01:32:24,826 --> 01:32:25,826 Don't come! 1676 01:32:26,826 --> 01:32:28,826 What are you doing? 1677 01:32:29,826 --> 01:32:30,826 Let me go! 1678 01:32:31,826 --> 01:32:32,826 Wait! 1679 01:32:34,826 --> 01:32:35,826 I have to catch him! 1680 01:32:36,826 --> 01:32:37,826 I'm sorry. 1681 01:32:38,826 --> 01:32:39,826 I'm sorry. 1682 01:32:40,826 --> 01:32:41,826 I'm a Gwang-soo. 1683 01:32:41,826 --> 01:32:42,826 I'm a police too! 1684 01:33:04,634 --> 01:33:05,934 Did you track him down? 1685 01:33:05,934 --> 01:33:06,934 Is he running away? 1686 01:33:06,934 --> 01:33:07,934 Who's running away? 1687 01:33:08,734 --> 01:33:10,234 He's waiting for you. 1688 01:33:10,234 --> 01:33:11,234 Come quickly. 1689 01:33:11,534 --> 01:33:13,734 You think a cop can kill a man? 1690 01:33:14,234 --> 01:33:16,434 You can kill a man if you work hard. 1691 01:33:17,534 --> 01:33:19,434 You can't do what the law says. 1692 01:33:19,434 --> 01:33:20,934 You should get beaten up. 1693 01:33:37,274 --> 01:33:40,038 Ugh! 1694 01:34:02,586 --> 01:34:04,346 Did your ribs break? 1695 01:34:04,346 --> 01:34:06,466 Ow! 1696 01:34:06,466 --> 01:34:08,706 My whole body hurts. 1697 01:34:15,634 --> 01:34:17,234 Hey, Masukdo. 1698 01:34:19,722 --> 01:34:21,682 Let's make a deal. 1699 01:34:22,562 --> 01:34:24,482 It's about 300 billion. 1700 01:34:25,562 --> 01:34:26,882 If we split it... 1701 01:34:26,882 --> 01:34:28,382 Hey, hey, hey. 1702 01:34:28,382 --> 01:34:30,722 Don't even talk about 5 to 5. 1703 01:34:30,722 --> 01:34:32,482 I'm coming anyway. 1704 01:34:35,234 --> 01:34:37,994 Then you're going to die today. 1705 01:34:38,554 --> 01:34:41,394 You can do the Mukbi. 1706 01:34:41,394 --> 01:34:43,394 I'll introduce you to a lawyer. 1707 01:34:44,394 --> 01:34:45,394 Come on in. 1708 01:34:46,914 --> 01:34:49,658 Say hello. I'm Ju. 1709 01:35:19,546 --> 01:35:20,886 You son of a bitch! 1710 01:35:21,986 --> 01:35:24,570 Are you done? 1711 01:35:57,370 --> 01:35:59,910 Hey! 1712 01:36:26,618 --> 01:36:28,618 Seok-do, what happened? 1713 01:36:28,618 --> 01:36:30,618 Please clean up the mess. 1714 01:36:30,618 --> 01:36:32,618 Hey, Joo-sung, are you okay? 1715 01:36:32,618 --> 01:36:34,618 I feel old. 1716 01:36:34,618 --> 01:36:36,618 Hey, hey, hey, you can't get him wrong. 1717 01:36:36,618 --> 01:36:38,618 Call the ambulance. 1718 01:36:38,618 --> 01:36:44,618 The Japanese yakuza organization that brought the new drug, Hyper, to Korea and distributed it all over the country, has been arrested. 1719 01:36:44,618 --> 01:36:50,618 Meanwhile, the person who brought the money to the yakuza is now proven to be a detective, which is shocking. 1720 01:36:50,618 --> 01:36:52,618 Good job. 1721 01:36:52,618 --> 01:36:56,618 It rained a lot, but our detective was very cool and good. 1722 01:36:56,618 --> 01:36:58,618 Good job. 1723 01:36:58,618 --> 01:37:00,618 Good job, good job. 1724 01:37:00,618 --> 01:37:02,618 That's right. I got hit and passed out. 1725 01:37:02,618 --> 01:37:04,618 Hey, hey, it's a relief that you don't have bread. 1726 01:37:04,618 --> 01:37:06,618 Then wait a minute here. 1727 01:37:06,618 --> 01:37:08,618 What's this? 1728 01:37:08,618 --> 01:37:10,618 Bonus! 1729 01:37:16,618 --> 01:37:18,618 Where's mine? 1730 01:37:18,618 --> 01:37:20,618 You pay me a million won. 1731 01:37:20,618 --> 01:37:22,618 You broke it like that. 1732 01:37:22,618 --> 01:37:24,618 Oh, well, yeah. 1733 01:37:24,618 --> 01:37:26,618 I have a meeting early tomorrow morning, so I'll get up first. 1734 01:37:26,618 --> 01:37:28,618 No, no. 1735 01:37:28,618 --> 01:37:30,618 Good job, detectives. 1736 01:37:30,618 --> 01:37:32,618 Good job. 1737 01:37:32,618 --> 01:37:34,618 Hey, hey, hey. 1738 01:37:34,618 --> 01:37:36,618 I'll pay. 1739 01:37:36,618 --> 01:37:38,618 Please give me a menu. 1740 01:37:38,618 --> 01:37:40,618 Give me a menu. 1741 01:37:40,618 --> 01:37:42,618 Let's have a toast as a whole. 1742 01:37:42,618 --> 01:37:44,618 Gwangsu University, the Ministry of National Defense, all of you did a great job. 1743 01:37:44,618 --> 01:37:46,618 Let's all 1744 01:37:46,618 --> 01:37:48,618 Cheers! 1745 01:38:32,250 --> 01:38:34,250 Thank you for the gift. 1746 01:38:34,250 --> 01:38:36,250 I'm sorry about yesterday. 1747 01:38:36,250 --> 01:38:38,250 Isn't it too expensive? Are you okay? 1748 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 Don't worry. 1749 01:38:40,250 --> 01:38:42,250 Go, go. 1750 01:38:42,250 --> 01:38:44,250 Chairman, are you here? 1751 01:38:44,250 --> 01:38:46,250 Did you touch all the new products? 1752 01:38:46,250 --> 01:38:48,250 Don't worry. I've touched it all. 1753 01:38:48,250 --> 01:38:50,250 Let's see. 1754 01:38:50,250 --> 01:38:52,250 Come this way. 1755 01:39:02,266 --> 01:39:05,026 Hey, put this down to 7,000 points. 1756 01:39:05,026 --> 01:39:07,826 That's how people lift their pockets. 1757 01:39:07,826 --> 01:39:09,226 Because of the hurt pride. 1758 01:39:10,786 --> 01:39:11,926 Isn't that my car? 1759 01:39:11,926 --> 01:39:13,026 What's with that bastard? 1760 01:39:13,026 --> 01:39:16,426 What bastard is touching my car? 1761 01:39:16,426 --> 01:39:17,626 Who are you? 1762 01:39:28,122 --> 01:39:31,402 Hey, Jang Hee-soo. You have to work with me. 1763 01:39:33,802 --> 01:39:36,242 You're suddenly here. You're so annoying. 110444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.